[P.105]第五 小事犍度
一
(一)
爾時,佛世尊住王舍城竹林迦蘭陀迦園。其時,六群比丘沐浴而以樹木擦身、股、腕、胸、背。眾人忿怒、非難:「何以諸沙門釋子沐浴,以樹木擦身……背,猶如力士彩身者[1]耶?」諸比丘聞彼諸人之忿怒、非難。時,彼諸比丘以此事白世尊。時,世尊以是因緣,於此時機,集會比丘眾,問諸比丘,曰:「諸比丘!六群比丘……擦背,是實耶?」「實然!世尊!」佛世尊呵責:「諸比丘!此等愚人之所為非……非所當為。諸比丘!為何諸愚人沐浴,以樹木擦身……背耶?諸比丘!此令未信者……」呵責、說法已,告諸比丘曰:「諸比丘!比丘沐浴,不得以樹木擦身,擦者墮惡作。」
(二)
爾時,六群比丘沐浴而於柱擦身……「……〔同第五 小事犍度一(一)。『樹木』改為『柱』。〕……墮惡作。」爾時,六群比丘沐浴而於壁擦身……「……墮惡作。」
(三)
爾時,六群比丘於摩浴處沐浴。眾人忿怒、非難:「猶如享諸欲樂之諸在[P.106]家人。」諸比丘聞彼諸人之忿怒、非難。時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘……是實耶?」「實然!世尊!」……呵責、說法已,告諸比丘曰:「諸比丘!不得於摩浴處沐浴,沐浴者墮惡作。」
爾時,六群比丘用乾闥婆掌[2]沐浴……「諸比丘!不得用乾闥婆掌沐浴,沐浴者墮惡作。」
爾時,六群比丘用朱砂紐[3]沐浴……「諸比丘!不得用朱砂紐沐浴,沐浴者墮惡作。」
(四)
爾時,六群比丘入〔水〕後,互相以身擦身……「諸比丘!不得互相以身擦身,擦者墮惡作。」
爾時,六群比丘用搔背具[4]沐浴……「諸比丘!不得用搔背具沐浴,沐浴者墮惡作。」
爾時,有一比丘患疥癬,彼不用搔背具不得安穩。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!病者許用未成之搔背具[5]。」
(五)
爾時,有一比丘老弱,於沐浴時,己不能擦身。彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許拭布。」
爾時,諸比丘疑懼而不敢擦背。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許以手擦之。」
二
(一)
爾時,六群比丘持耳環、耳璫、首飾、腰飾、手環、腕飾、手飾、指環。眾人忿怒……諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得掛耳環、耳璫、首飾、腰飾、手環、腕飾、手飾、指環,掛者墮惡作。」
[P.107](二)
爾時,六群比丘蓄長髮。眾人忿怒、……「諸比丘!不得蓄長髮,蓄者墮惡作。諸比丘!許〔蓄〕二月或二指〔長〕。」
(三)
爾時,六群比丘以櫛梳髮、以蜷局櫛梳髮、以手櫛梳髮、以蠟油梳髮、以水油梳髮。眾人忿怒、非難:「猶如享諸樂欲之諸在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得以櫛梳髮……不得以蠟油梳髮、不得以水油梳髮,梳者墮惡作。」
(四)
爾時,六群比丘以鏡或以水鉢觀臉。眾人忿怒、……諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得以鏡或水鉢觀臉,觀者墮惡作。」
爾時,有一比丘,臉上生瘡,彼問諸比丘:「諸友!我瘡如何耶?」諸比丘作如是言:「友!汝之瘡如此。」彼不信。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!若病故,許以鏡或水鉢觀臉。」
(五)
爾時,六群比丘塗臉、摩擦臉、粉飾臉,以雄黃彩面、染四肢、染臉、染臉及四肢。眾人……非難……諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得塗臉,不得摩擦臉,不得粉飾臉。不得以雄黃彩臉,不得染四肢,不得染臉,不得染臉及四肢,染者墮惡作。」
爾時,有一比丘患眼疾。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!病者可以塗臉。」
(六)
爾時,王舍城山頂有祭典,六群比丘為觀祭典而往山頂。眾人忿怒、非難:「為何諸沙門釋子為觀〔聽〕舞蹈、歌曲、音樂而來耶?猶如享諸欲樂之諸在家人。」[P.108]諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得往觀〔聽〕舞蹈、歌曲、音樂,往者墮惡作。」
三
(一)
爾時,六群比丘以長調歌音誦法。眾人忿怒、非難:「彼諸沙門釋子以長調歌音誦法,猶如我等之誦也。」諸比丘聞彼諸人之忿怒、非難。諸比丘中少欲者忿怒、非難:「為何六群比丘以長調歌音誦法耶?」時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘……是實耶?」「實然!世尊!」……說法已,告諸比丘曰:「諸比丘!以長調歌音誦法者,有五過患:自貪著其音聲,他人亦貪著其音聲,諸居士非難,欣求音調將破壞三昧,使後人墮成見。諸比丘!以長調歌音誦法者,有如是五過患。諸比丘!不應以長調歌音誦法,誦者墮惡作。」
(二)
爾時,諸比丘疑懼不敢讀誦。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許讀誦。」
四
(一)
爾時,六群比丘著外表有毛之衣。眾人……非難……諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得著外表有毛之衣,著者墮惡作。」
五
(一)
爾時,摩竭國洗尼瓶沙王之園中,菴婆果熟。摩竭國洗尼瓶沙王至此曰:[P.109]「諸尊者!隨所好食菴婆果!」六群比丘打落未熟之菴婆果而食。摩竭國洗尼瓶沙王欲菴婆果。時,摩竭國洗尼瓶沙王令諸人曰:「往園持菴婆果來!」「唯!大王!」彼諸人應諾摩竭國王洗尼瓶沙王,往園言諸守園人:「大王欲菴婆果,請奉菴婆果。」「無菴婆果,諸比丘打落未熟菴婆果而食也。」時,彼諸人以此事告摩竭國洗尼瓶沙王。「諸尊者食菴婆果固可,然而,世尊讚歎適量。」眾人忿怒、非難:「為何諸沙門釋子不知量而食王之菴婆果耶?」諸比丘聞彼諸人之忿怒、非難。時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得食菴婆果,食者墮惡作。」
(二)
爾時,有一群人行僧次食,汁混菴婆果皮。諸比丘疑懼而不受。「諸比丘!受而食之!諸比丘!許受菴婆果皮。」
爾時,有一群人行僧次食。彼等不知而不削果皮,〔持〕全菴婆果往食堂來,諸比丘疑懼而不受。「諸比丘!受而食之!許依沙門相應之五事食果實,〔謂:〕火所損[6]、刀所損、爪所損、尚無種子、種子已失等五事。諸比丘!許依沙門相應之五事食果實。」
六
(一)
爾時,有比丘被蛇咬死。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!彼比丘未以慈心遍滿四類蛇王族。諸比丘!若彼比丘以慈心遍滿四類蛇王族者,諸比丘!彼比丘不致被蛇咬死。何等是四類蛇王族耶?毘樓羅阿叉蛇王族、伊羅漫蛇[P.110]王族、舍婆子蛇王族、瞿曇冥蛇王族也。諸比丘!彼比丘必未以慈心遍滿此四類蛇王族也。諸比丘!彼比丘若以慈心遍滿此四類蛇王族者,彼比丘不致被蛇咬死也。諸比丘!以慈心遍滿四類蛇王族者,為自守、自護而許誦自護咒。諸比丘!行此者,應如是為:
佛無量,法無量,僧無量,匍行者(爬蟲類):蛇、蠍、百足、蜘蛛、蜥蜴、鼠有量也。我自護,我誦護咒,生者還去!我歸命世尊,歸命七等正覺者。諸比丘!許將血取出。」
七
(一)
爾時,有一比丘,不欣喜所惱而自斷男根。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!彼愚人有應斷者〔不斷〕而斷此。諸比丘!不得自斷男根,斷者墮偷蘭遮。」
八
(一)
爾時,有王舍城長者,得高價栴檀髓之栴檀木。時,王舍城長者心生思念:「我宜以此栴檀木作鉢,我受用碎片,以鉢為布施物而布施。」時,王舍城長者以其栴檀木令作鉢,置於網袋,竹竿連接竹竿,〔網袋〕掛於竹竿之頂上,如是言:「若沙門、婆羅門有具足神通之阿羅漢者,請取此布施之鉢。」時,富樓那迦葉至[P.111]王舍城長者處,言王舍城長者,曰:「居士!我是阿羅漢神通具足者,鉢與我!」「若具壽具足神通阿羅漢者,請取此布施鉢!」時,摩伽梨俱賒子、阿耆陀翅舍欽婆羅、迦求陀栴延、珊闍耶毘羅荼子、尼犍陀若提子至王舍城長者處……「……請取……。」
爾時,具壽摩訶目犍連及具壽賓頭盧頗羅墮晨著下裳,持衣、鉢,入王舍城乞食。時,具壽賓頭盧頗羅墮言具壽摩訶目犍連,曰:「具壽目犍連是具足神通阿羅漢者,友!目犍連!請往取此鉢!此鉢屬於汝。」「具壽賓頭盧頗羅墮是具足神通阿羅漢者,友!頗羅墮!請往取此鉢!此鉢屬於汝。」時,具壽賓頭盧頗羅墮騰於虛空而取其鉢,繞王舍城三次。爾時,王舍城長者與其妻,立於家,合掌禮拜,曰:「尊者頗羅墮!請降臨我家住處。」時,具壽賓頭盧頗羅墮立於王舍城長者住處。時,王舍城長者由具壽賓頭盧頗羅墮之手取鉢,備滿珍貴噉食,施具壽賓頭盧頗羅墮。時,具壽賓頭盧頗羅墮受彼鉢而往僧園。
(二)
諸人聞:「尊者賓頭盧頗羅墮取王舍城長者之鉢。」彼諸人高聲諠譁而隨於具壽賓頭盧頗羅墮之後。世尊聞高聲諠譁。聞而言具壽阿難:「阿難!彼高聲諠譁為何?」「具壽賓頭盧頗羅墮取王舍城長者之鉢。諸人聞:『尊者……』彼諸人……隨……。世尊!此乃其高聲諠譁也。」時,世尊以是因緣,於此時機,集會諸比丘,[P.112]問具壽賓頭盧頗羅墮,曰:「頗羅墮!汝取王舍城長者鉢,是實耶?」「實然!世尊!」佛世尊呵責:「頗羅墮!非也,非隨順行……非所當為。頗羅墮!汝何故為卑微之木鉢,向在家人示現上人法之神通神變耶?頗羅墮!猶如婦女,為卑微之摩沙迦錢,示現圍腰子。頗羅墮!如此汝為卑微之木鉢,向在家人示現上人法之神通神變。頗羅墮!此非令未信者……」佛世尊呵責、說法已,告諸比丘曰:「諸比丘!不得向在家人示現上人法之神通神變,示現者墮惡作。諸比丘!壞此木鉢為粉末,與諸比丘為眼藥。諸比丘!不得持木鉢,持者墮惡作。」
九
(一)
爾時,六群比丘持種種金製、銀製之鉢。眾人……非難……諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持金製、銀製、摩尼製、琉璃製、水晶製、銅製、銅石製、錫製、鉛製、銅鐵製,持者墮惡作。諸比丘!許持兩種鉢:銑鉢及瓦鉢。」
(二)
爾時,磨鉢底。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許作鉢臺。」爾時,六群比丘持種種金製、銀製之鉢臺。眾人忿怒、非難……諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持種種鉢臺,持者墮惡作。諸比丘!許持兩種鉢臺:錫製、鉛製。」鉢臺厚而不合。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許刻。」[P.113]有褶[7]。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許刻摩竭魚牙。」爾時,六群比丘持有畫形、有象嵌彩色之鉢臺,示此而徘徊於街道。眾人忿怒、非難……諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持有畫形、有象嵌彩色之鉢臺,持者墮惡作。諸比丘!許自然之鉢臺。」
(三)
爾時,諸比丘收藏附有水之鉢,鉢損壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得收藏附有水之鉢,藏者墮惡作。諸比丘!鉢曬乾後,許收藏之。」
爾時,諸比丘將附水鉢曬乾後,鉢生惡臭。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得將附水鉢曬乾,曬乾者墮惡作。諸比丘!鉢水拭乾後,許收藏之。」
爾時,諸比丘將鉢置於熱處,損鉢色。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得將鉢置於熱處,置者墮惡作。諸比丘!許於熱處須臾乾後,許收藏之。」
(四)
爾時,眾多之鉢無依處而置於露地,為旋風所吹,轉而壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許鉢之依處。」
爾時,諸比丘將鉢置於板榻之端,鉢掉落而壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得置鉢於板榻之端,置者墮惡作。」
爾時,諸比丘置鉢於地牀之端,鉢滾落而壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得置鉢於地牀之端,置者墮惡作。」
爾時,諸比丘將鉢伏置於地上,鉢緣磨損。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用草敷具。」
草敷具被蟻所嚙。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用小布。」
[P.114]小布被蟻所嚙。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用鉢屏[8]。」
鉢屏掉落,鉢壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用鉢籠。」
鉢籠磨損鉢。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用鉢袋。」
無肩紐。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用肩紐、繫線。」
(五)
爾時,諸比丘於壁樁、壁鉤懸鉢,鉢掉落而壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得懸鉢,懸者墮惡作。」
爾時,諸比丘置鉢於牀,坐時失念而鉢壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得置鉢於牀,置者墮惡作。」
爾時,諸比丘將鉢置於座牀,坐時失念而鉢壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得將鉢置於坐牀,置者墮惡作。」
爾時,諸比丘將鉢置於膝上,失念掉落而鉢壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得將鉢置於膝上,置者墮惡作。」
爾時,諸比丘將鉢置於傘中,傘被旋風吹揚,掉落而鉢壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得將鉢置於傘中,置者墮惡作。」
爾時,諸比丘以持鉢之手開門,門轉而鉢壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得以持鉢之手開門,開者墮惡作。」
一〇
(一)
爾時,諸比丘持瓠壺行乞食。眾人忿怒、非難:「猶如外道。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持瓠壺行乞食,行者墮惡作。」
[P.115]爾時,諸比丘持瓶壺行乞食。眾人忿怒、非難……諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持瓶壺行乞食,行者墮惡作。」
(二)
爾時,有一比丘,為常著糞掃衣者,持髑髏之鉢,有婦女見之,恐怖而叫曰:「恐怖哉!此必是畢舍遮。」眾人忿怒、非難:「如何諸沙門釋子持髑髏之鉢,猶如畢舍遮信徒耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持髑髏之鉢,持者墮惡作。諸比丘!亦不得常著糞掃衣,著者墮惡作。」
(三)
爾時,諸比丘以鉢裝屑片、骨片、污水。眾人忿怒、非難:「此諸沙門釋子,以此食亦以此容如此等物。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得以鉢裝屑片、骨片、污水,裝者墮惡作。諸比丘!許用容器。」
一一
(一)
爾時,諸比丘以手縫破衣,衣不直。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許剪刀及布片。」
爾時,僧伽得有柄之刀。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許有柄之刀。」
爾時,六群比丘持種種金製、銀製刀柄。眾人忿怒、非難……諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持種種刀柄,持者墮惡作。諸比丘!許持骨製、牙製、角製、葦製、竹製、木製、樹脂製、果製、銅製、螺貝製。」
(二)
爾時,諸比丘用雞毛、竹皮縫衣,衣不易縫。諸比丘以此事白世尊,〔世尊[P.116]曰:〕「諸比丘!許用針。」針生銹。「諸比丘!許作針竹筒。」竹筒中亦生銹。「諸比丘!許裝入粉。」粉中亦生銹。「諸比丘!許裝入麥粉。」麥粉中亦生銹。「諸比丘!許裝入石粉。」石粉中亦生銹。「諸比丘!許加蜜臘。」石粉散亂。「諸比丘!許用粉袋。」
(三)
爾時,諸比丘處處繫樁而縫衣,衣不正。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用迦絺那[9]及迦絺那繩處處結而縫衣。」於不平處展張迦絺那,而迦絺那壞。「諸比丘!不得於不平處展張迦絺那,展張者墮惡作。」於地上展張迦絺那,灰塵污迦絺那。「諸比丘!許用草敷具。」迦絺那之緣損壞。「諸比丘!許編緣。」不適[10]迦絺那。「諸比丘!許有橫木之迦絺那,結串、籌、結繩、結線而縫衣。」線間不平。「諸比丘!許標記。」線歪。「諸比丘!許繃線[11]。」
(四)
爾時,諸比丘未洗足而踏迦絺那,迦絺那污穢。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!未洗足者不得踏迦絺那,踏者墮惡作。」爾時,諸比丘以濕足踏迦絺那,污染迦絺那。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得以濕足踏迦絺那,踏者墮惡作。」爾時,諸比丘穿履踏迦絺那,污染迦絺那。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得穿履踏迦絺那,踏者墮惡作。」
(五)
爾時,諸比丘以指攫力縫衣而指病。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用指韜。」
爾時,六群比丘持種種金製、銀製之指韜。眾人忿怒、非難……諸比丘以此事[P.117]白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持種種之指韜,持者墮惡作。諸比丘!許用骨製……螺貝製。」
爾時,遺失針、刀、指韜。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用針筒。」針筒亂雜。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用指韜袋。」無肩紐。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用肩紐、繫線。」
(六)
爾時,諸比丘於露地縫衣,因寒、熱而極疲。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用迦絺那堂、迦絺那廊。」迦絺那堂地低而積水。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許填高地基。」積土崩。「諸比丘!許用三種積土:瓦積、石積、木積也。」登上時困難。「諸比丘!許用三種階:瓦階、石階、木階也。」登上時跌倒。「諸比丘!許作欄干。」迦絺那堂之草、粉皆散亂。「諸比丘!許於鋪後,內外塗之;許塗白色、黑色、紅土子;許設華鬘、蔓、摩竭魚牙、棚、衣架、衣繩。」
(七)
爾時,諸比丘縫衣後,將迦絺那放置其處而去,被鼠、蟻所嚙。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許將迦絺那疊起。」迦絺那壞。「諸比丘!許用牛皮將迦絺那疊起。」迦絺那解。「諸比丘!許結繩。」
爾時,諸比丘〔搬〕迦絺那,令靠於壁、柱而去,迦絺那倒而壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!可懸掛於壁樁、壁鉤。」
一二
(一)
爾時,世尊隨意間住王舍城後,向毘舍離城遊行。其時,諸比丘將針、[P.118]刀、藥置於鉢內而往。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用藥袋。」無肩紐。「諸比丘!許用肩紐、繫線。」
爾時,有一比丘,結履於腰帶而入村乞食。有一優婆塞,頂禮彼比丘而履打到頭,彼比丘羞愧。時,彼比丘往僧園,彼以此事告諸比丘,諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用履袋。」無肩紐。「諸比丘!許用肩紐、繫線。」
一三
(一)
爾時,〔諸比丘〕於途中,水不淨而無濾水囊。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「許用濾水囊。」布不足。「諸比丘!許用三角濾水囊。」布不足。「諸比丘!許用水瓶濾水囊。」
(二)
爾時,有二比丘,於拘薩羅國旅途中,一比丘行非行,另一比丘言彼比丘,曰:「友!勿行此事,此不宜。」彼懷恨此人。時,此比丘為渴所苦,語懷恨彼之比丘曰:「友!與我濾水袋,我欲飲水。」懷恨之比丘不與。此比丘為渴所苦而死。時,彼比丘往僧園,彼以此事告諸比丘。「友!可有向汝求濾水囊而不與耶?」「諸友!然!」諸比丘中少欲者忿怒、非難:「何以比丘求濾水囊而不與耶?」時,彼諸比丘以此事白世尊。時,世尊以是因緣,於此時機,集會比丘眾,問彼比丘,曰:「聞有比丘向汝求濾水囊而不與,是實耶?」「實然!世尊!」佛世尊呵責:「愚人![P.119]此非隨順行……非所當為。何以向汝求濾水囊而不與耶?愚人!此非令未信者不生信…」……呵責、說法已,告諸比丘曰:「諸比丘!旅途中,有比丘求濾水囊者,不可不與,不與者墮惡作。諸比丘!不持濾水囊者,不得外出旅遊,出者墮惡作。若無濾水囊、水瓶濾水囊,執僧伽梨衣角,心作是念:我以此濾水而飲。」
(三)
時,世尊次第遊行至毘舍離城。於此,世尊住毘舍離城大林重閣講堂。爾時,諸比丘建造,濾水囊不足。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用有框濾水囊。」有框濾水囊不足。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用濾水布。」
爾時,諸比丘為蚊所惱。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用蚊帳。」
一四
(一)
爾時,毘舍離城相續舉行供養殊妙之飲食。諸比丘食殊妙之嚼食,身充滿體液而多病。時,耆婆童子因事而往毘舍離。耆婆童子見諸比丘之身充滿體液而多病,見而詣世尊之住處。詣已,敬禮世尊而一面坐,於一面坐之耆婆童子白世尊:「世尊!今諸比丘之身充滿體液而多病,願世尊許諸比丘經行及溫浴。如是,諸比丘將少病。」時,世尊為耆婆童子說法、教示……而令歡喜。時,世尊……說法教示……令歡喜已,耆婆童子從座而起,敬禮世尊,右繞而去。時,世尊以是因緣,於此時機,說法而告諸比丘曰:「諸比丘!許經行及溫浴。」
[P.120](二)
爾時,諸比丘於不平處經行而足痛。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許修平。」經行處地低而浸水。「諸比丘!許填高地基。……〔同第五 小事犍度一一(六)〕……」……「諸比丘!許作欄干。」爾時,諸比丘於經行處經行而跌倒。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許〔作〕經行處之欄楯。」
爾時,諸比丘於露地經行,因寒、熱而極疲。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許經行堂。」經行堂草、粉散亂。「諸比丘!許鋪後……〔同第五 小事犍度一一(六)〕……衣繩。」
(三)
〔浴用〕暖房地低而積水。「諸比丘!許填高地基。」……〔同第五 小事犍度一一(六)〕……「諸比丘!許作欄干。」暖房無門。「諸比丘!許作門、楣、門柱、閫、枘、閂、木栓、針、楔、鍵孔、紐孔、紐。」
〔浴用〕暖房之壁腳毀壞。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許重疊壁之基底。」
〔浴用〕暖房無烟管。「諸比丘!許作烟管。」
爾時,諸比丘於小暖房中間作灶而無通路。「諸比丘!許於小〔浴用〕暖房之一邊、大〔浴用暖房〕中間設灶。」
於〔浴用〕暖房臉被火燒。「諸比丘!許臉塗粘土。」
以手弄濕粘土。「諸比丘!許用泥土桶。」
粘土惡臭。「諸比丘!許薰之。」
於〔浴用〕暖房身被火燒。「諸比丘!許持水來。」
以盆、鉢持水。「諸比丘!許給水處及水盆。」
草覆之〔浴用〕暖房不令發汗。「諸比丘!許整頓後,塗內外。」
〔浴用〕暖房多濕。「諸比丘!許用三種鋪具:瓦鋪具、石鋪具、木鋪具也。」
尚多濕。「諸比丘!許擦洗。」
積水不通。「諸比丘!許作排水溝。」
[P.121]爾時,諸比丘坐於〔浴用〕暖房之地上,四肢發癢。「諸比丘!許作〔浴用〕暖房之用椅。」
爾時,〔浴用〕暖房無圍牆。「諸比丘!許作三種牆圍:瓦牆、石牆、木牆也。」
(四)
無門樓。「諸比丘!許造門樓。」門樓地低而積水。「諸比丘!許填高地基。」……〔同第五 小事犍度一一(六)〕……「諸比丘!許作欄干。」門樓無門。「諸比丘!許作門、楣、門柱、閫、枘、閂、木栓、針、楔、鍵孔、紐孔、紐。」門樓之草、粉散亂。「諸比丘!許整頓後,內外塗之。塗白色、黑色、紅土子,設華鬘、蔓、摩竭魚牙、棚。」
(五)
房多濕泥。「諸比丘!許撒砂礫。」不滿足。「諸比丘!許鋪踏石。」積水不通。「諸比丘!許作排水溝。」
一五
(一)
爾時,諸比丘裸形而敬禮裸形人,裸形而受裸形人之敬禮,裸形而侍候裸形人,裸形而受裸形人之侍候,裸形而施與裸形人,裸形而受,裸形而噉,裸形而嚼,裸形而味,裸形而飲。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!裸形不得敬禮,裸形不得受敬禮,裸形不得侍候,裸形不得受侍候,裸形不得施與,裸形不得受,裸形不得噉,裸形不得嚼,裸形不得味,裸形不得飲,飲者墮惡作。」
一六
(一)
爾時,諸比丘於〔浴用〕暖房之地下置衣,衣染灰塵。彼等以此事白[P.122]世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許設衣架與衣繩。」雨下而衣濕。「諸比丘!許設〔浴用〕暖房堂。」地低……「諸比丘!許設欄干。」〔浴用〕暖房堂之草、粉散亂。……「許……衣繩。」
(二)
爾時,諸比丘於〔浴用〕暖房及水中疑懼而〔不敢以他物〕為佐助。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許三種披覆物:〔浴用〕暖房披覆物、水中披覆物、衣披覆物也。」
爾時,〔浴用〕暖房無水。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許設井。」井緣壞。「諸比丘!許作三種堆積:瓦積、石積、木積也。」井地低……「諸比丘!許……設欄干。」
爾時,諸比丘以繩或腰帶汲水。「諸比丘!許用汲水繩。」手痛。「諸比丘!許用橫桿、滑輪和汲水輪。」容器多壞。「諸比丘!許用三種瓶:銅瓶、木瓶、革瓶也。」
爾時,諸比丘於露地汲水,因寒、熱而疲憊。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許井堂。」井堂中草、粉散亂……「許……衣繩。」井無蓋,為草、粉、塵所污。「諸比丘!許用蓋。」缺少水器。「諸比丘!許用水槽、水盆。」
一七
(一)
爾時,諸比丘於僧園處處沐浴,於是僧園〔處處〕泥水。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許作水池。」
水池無圍牆,諸比丘慚恥不沐浴。「諸比丘!許作三種牆圍:瓦牆、石牆、木牆也。」
積水不通。「諸比丘!許作排水溝。」
爾時,諸比丘之四肢冷。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用拭布,許用小拭布。」
[P.123](二)
爾時,有一優婆塞,為僧伽之利益,欲作蓮池。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許作蓮池。」
蓮池之堤破壞。「諸比丘!許作三種堆積:瓦積、石積、木積也。」登上時困難。「諸比丘!許作三種階:瓦階、石階、木階也。」登上時跌倒。「諸比丘!許作欄干。」蓮池水滿。「諸比丘!許作引水管與排水溝。」
爾時,有一比丘,為僧伽之利益,欲作半覆之浴室。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許作半覆之浴室。」
一八
(一)
爾時,六群比丘遠離敷具四月。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得遠離敷具四月,遠離者墮惡作。」
爾時,六群比丘撒華於臥牀而臥。諸人巡迴精舍,見而……非難:「……猶如享諸欲樂之諸在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得撒華於臥牀而臥,臥者墮惡作。」
爾時,諸人持香、華鬘而來〔僧〕園,諸比丘疑懼而不受。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許受香,於門五指間塗,許受華鬘置於精舍之一邊。」
一九
(一)
爾時,僧伽得氈布。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許氈布。」時,諸比丘生是念:「應決定氈布〔為己所有〕耶?或該讓與耶?」「諸比丘!氈布非應決定〔為己所有〕,非應讓與。」
爾時,六群比丘於粉飾之枕上而食。眾人忿怒、非難:「……猶如享諸欲樂之諸在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得於粉飾之枕上而食,食者墮惡作。」
[P.124]爾時,有一比丘病,彼食時手不能持鉢。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用支杖。」
(二)
爾時,六群比丘同一器而食,同一器而飲,同一牀而臥,同一敷具而臥,同一覆具而臥,同一敷具、覆具而臥。眾人忿怒、非難:「猶如享諸欲樂之諸在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得同一器而食,不得同一器而飲,不得同一牀而臥,不得同一敷具而臥,不得同一覆具而臥,臥者墮惡作。」
二〇
(一)
爾時,離車子瓦達[12]〔居士〕與慈比丘、地比丘之徒為友。時,離車子瓦達至慈比丘、地比丘之徒處,言慈比丘、地比丘:「我敬禮卿等。」如是言之,慈比丘、地比丘之徒不語,二次……離車子瓦達三次言慈比丘、地比丘之徒:「我敬禮卿等。」慈比丘、地比丘之徒三不語。「我對卿等有何犯耶?何故卿等不與我語耶?」「友!瓦達!我等如此為摩羅子陀驃所惱,汝不助我等。」「我當何為耶?」「友!瓦達!若汝願意者,即請世尊擯滅具壽摩羅子陀驃!」「我當何為耶?我能何為耶?」「友!瓦達!汝詣世尊住處,詣而如是白世尊:『此不如法、不相應;此無畏、無害、無惱之處,卻有畏、有害、有惱也;無風之處風起,如水熾然,尊者摩羅子陀驃污染我婦。』」
(二)
「諸尊者!唯!唯!」離車子瓦達應諾慈比丘、地比丘之徒,詣世尊住處。[P.125]詣已,敬禮世尊,於一面坐,於一面坐之離車子瓦達,白世尊:「此不如法……污……」時,世尊以是因緣,於此時機,集會比丘眾,問具壽摩羅子陀驃:「陀驃!汝憶念所作,如瓦達之所言耶?」「世尊!如世尊了知我。」世尊二次……世尊三次言具壽摩羅子陀驃,曰:「陀驃!汝憶念……所言耶?」「世尊!如世尊了知我。」「陀驃!如陀驃者不得如是答。汝若為者當言為,若不為者當言不為。」「我由出生以來,夢中亦不憶念行淫法,何況於覺時耶?」
(三)
時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!若爾,僧伽與離車子瓦達行覆鉢,令彼與僧伽不相往來。諸比丘!具足八分之優婆塞,當行覆鉢,〔謂:〕圖使諸比丘無所得,圖使諸比丘不利,圖使諸比丘無住處,誹謗諸比丘,離間比丘與比丘,誹謗佛,誹謗法,誹謗僧。諸比丘!具足如此八分之優婆塞許行覆鉢。」
(四)
「諸比丘!應如是行:應由一聰明賢能比丘於僧伽中唱言:
『諸大德!請聽我言!離車子瓦達以無根之壞戒,誹謗摩羅子陀驃。若僧伽機熟,則僧伽與離車子瓦達行覆鉢,令彼與僧伽不相往來。是乃表白。
諸大德!請聽我言!離車子……誹謗……僧伽與離車子瓦達行覆鉢,令彼與僧伽不相往來。與離車子瓦達行覆鉢,令彼與僧伽不相往來,具壽聽者默然,不聽者請言。
僧伽與離車子瓦達行覆鉢,已令彼與僧伽不相往來。具壽聽故默然,我如是了知。』」
(五)
時,具壽阿難晨著下裳,持衣、鉢,至離車子瓦達家。至已,語離車子瓦[P.126]達,曰:「友!瓦達!僧伽為汝行覆鉢,令汝與僧伽不相往來。」時,離車子瓦達言:「僧伽為我行覆鉢,令我與僧伽不相往來。」即於其處,悶絕倒地。時,離車子瓦達之友、親族言離車子瓦達:「友!瓦達!止!勿憂!勿愁!我等請世尊及比丘眾寬恕。」時,離車子瓦達與妻、友、親族俱,著濕衣,並濕髮,詣世尊處。詣已,以頭面禮世尊足,白世尊:「世尊!我有過,猶如愚者,猶如癡者,猶如不善者,以無根之壞戒,誹謗尊者摩羅子陀驃。世尊!我以過失為過失而請受之,以攝護未來。」「友!瓦達!汝實有過,猶如愚者,猶如癡者,猶如不善者,汝為何以無根之壞戒誹謗摩羅子陀驃耶?友!瓦達!汝見過失為過失,而如法懺悔故,我受此。友!瓦達!於尊者之律有增長,因見過失為過失,而如法懺悔,資於攝護未來。」
(六)
時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!若爾,僧伽與離車子瓦達解覆鉢,可令與僧伽相往來。諸比丘!具足八分之優婆塞,當解覆鉢,〔謂:〕不圖使諸比丘無所得,不圖使諸比丘不利,不圖使諸比丘無住處,不誹謗諸比丘,不離間比丘與比丘,不誹謗佛,不誹謗法,不誹謗僧。諸比丘!具足如此八分之優婆塞許解覆鉢。」
(七)
「諸比丘!當如是解:諸比丘!彼離車子瓦達應至僧伽處,偏袒右肩,禮上座比丘足,胡跪,合掌,白如是言:
[P.127]『諸大德!僧伽與我行覆鉢,令我與僧伽不相往來。我正行、隨順、願滅罪,請僧伽解覆鉢。』應二次乞請,三次乞請。應由一聰明賢能比丘於僧伽中唱言:
『諸大德!請聽我言!僧伽與離車子瓦達行覆鉢,令與僧伽不相往來。彼正行……請……。若僧伽機熟,則僧伽與離車子瓦達解覆鉢,可令與僧伽相往來。是乃表白。
諸大德!請聽我言!僧伽與離車子……請……。僧伽與離車子瓦達解覆鉢,令與僧伽相往來。與離車子解覆鉢,令與僧伽相往來,具壽聽者默然,不聽者請言。
僧伽與離車子瓦達解覆鉢,已令與僧伽相往來。具壽聽故默然,我如是了知。』」
二一
(一)
時,世尊隨意間住毘舍離後,往婆伽國遊行,次第遊行至婆伽國。於此,世尊住婆伽國首摩羅山恐怖林鹿野苑。爾時,菩提王子建立庫加那陀堂未久,沙門、婆羅門、其他任何人皆未曾進入居住。時,菩提王子言薩闍子摩納[13],曰:「薩闍子!汝詣世尊住處,詣而以我語,頭面禮世尊足,問訊而白:『少病,少惱,起居輕利而樂住耶?』而白:『世尊!菩提王子以頭面禮世尊足,少病……樂住耶?』問訊如是而白:『願世尊與比丘眾,明日受菩提王子之供食。』」「唯!唯!」薩闍子摩納應諾菩提王子後,詣世尊處。詣已,交換慶慰之言語後,交談可歡喜、可感銘之語而坐一面。坐於一面之薩闍子摩納白世尊:「菩提王子以頭面禮世尊足……願世尊與比丘眾,明日受菩提王子之供食。」世尊默然而受請。
(二)
時,薩闍子摩納知世尊已受請,從座而起,至菩提王子處。至已,言菩提[P.128]王子,曰:「我等以尊者之語,言彼世尊瞿曇:『菩提王子……與比丘眾……供食。』而沙門瞿曇已受請。」時,菩提王子是夜過後,令調殊妙嚼食及噉食。於庫加那陀堂最下階,令敷以白布,告薩闍子摩納言:「薩闍子!詣世尊住處,詣已,報知世尊食時已至:『世尊!時至,食物已備。』」「唯!唯!」薩闍子摩納應諾菩提王子,詣世尊住處。詣已,報知世尊食時已至:「世尊瞿曇!時至,食物已備。」時,世尊晨著下裳,持衣、鉢,至菩提王子家。爾時,菩提王子立於門外迎世尊。菩提王子見世尊從遠方來,見而由彼處前往歡迎、敬禮已,於前引導世尊至庫加那陀堂。時,世尊至最下階而立。時,菩提王子白世尊:「世尊!請世尊踏布!請善逝踏布!此為我長夜之利益安樂。」如此言時,世尊默然,二次……三次菩提王子白世尊,曰:「世尊……安樂。」時,世尊顧視具壽阿難。時,具壽阿難言菩提王子曰:「王子!請收疊此布!世尊不踏布!如來憐愍未來眾生。」
(三)
時,菩提王子令收布,設座於庫加那陀堂。時,世尊登庫加那陀堂已,與比丘眾俱坐於已設之座。時,菩提王子於佛為最上首之比丘眾,親手供奉殊妙嚼食[P.129]及噉食,令滿足飽食。王子〔知〕世尊食訖,洗手、鉢已,即坐一面。世尊向一面坐之菩提王子說法、教示……令歡喜已,從座起而離去。時,世尊以是因緣,於此時機,說法而告比丘眾曰:「諸比丘!不得踏布衣,踏者墮惡作。」
(四)
爾時,有一婦女流產,招請諸比丘,設布而言:「請踏布!」諸比丘疑懼而不踏。「為吉祥故,請踏布!」諸比丘疑懼而不敢踏。時,彼婦忿怒、非難:「諸尊者為吉祥故而受請,為何不踏布衣耶?」諸比丘聞彼婦之忿怒、非難。時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!在家人欲吉祥。諸比丘!在家人為吉祥而請者,許踏布衣。」爾時,諸比丘疑懼而不踏洗足布。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許踏洗足布。」
———誦品二〔終〕———
二二
(一)
時,世尊隨意間住婆伽國後,往舍衛城遊行,次第遊行而至舍衛城。於此,世尊住舍衛城祇樹給孤獨園。時,毘舍佉鹿母持瓶、摩擦具、掃帚,詣世尊住處。詣已,敬禮世尊而坐一面。坐於一面之毘舍佉鹿母白世尊,曰:「請世尊受瓶、摩擦具、掃帚,此為我長夜之利益。」世尊受瓶、掃帚,世尊不受摩擦具。時,[P.130]世尊為毘舍佉鹿母說法、教示……令歡喜。時,毘舍佉鹿母聞世尊之說法教示……歡喜已,從座而起,敬禮世尊,右繞而去。時,世尊以是因緣,於此時機,說法而告比丘眾曰:「諸比丘!許用瓶、掃帚。諸比丘!不得享用摩擦具,享用者墮惡作。諸比丘!許三種摩足具:礫、砂、海石也。」
(二)
時,毘舍佉鹿母持扇及多羅葉扇,詣世尊處。詣已,敬禮世尊而坐一面。坐於一面之毘舍佉鹿母白世尊,曰:「世尊!請受扇及多羅葉扇,此為我長夜之利益。」世尊受扇及多羅葉扇。時,世尊為毘舍佉鹿母說法、教示……令歡喜……乃至右繞而去。時,世尊以是因緣,於此時機,說法而告比丘眾曰:「諸比丘!許用扇及多羅葉扇。」
二三
(一)
爾時,僧伽得蚊拂。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用蚊拂。」
得犛牛尾之蚊拂。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持犛牛尾之蚊拂,持者墮惡作。諸比丘!許用三種蚊拂,謂:樹皮製、憂尸羅製、孔雀尾毛製也。」
(二)
爾時,僧伽得傘蓋。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用傘蓋。」
爾時,六群比丘張傘蓋而徘徊。爾時,有一優婆塞,與眾多邪命外道諸弟子俱往林園。彼邪命外道諸弟子見六群比丘張傘蓋從遠處而來,見而言優婆塞,曰:「此處,汝等之諸大德張傘蓋而來,猶如主財大臣。」「彼等非比丘,乃普行梵志也。」而相賭是比丘、非比丘。時,彼優婆塞待彼等走近時,知是〔比丘〕而忿怒、非難:[P.131]「為何諸大德張傘蓋而徘徊耶?」諸比丘聞優婆塞之忿怒、非難。時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘……是實耶?」「實然!世尊!」……呵責、說法已,告諸比丘曰:「諸比丘!不得張傘蓋,張者墮惡作。」
(三)
爾時,有一比丘病,彼無傘蓋不得安穩。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!病者許張傘蓋。」
爾時,諸比丘念:「世尊許病者張傘蓋,無病者不然。」於僧園或僧園之附近疑懼而不敢張傘蓋。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許病者、無病者於僧園及其附近張傘蓋。」
二四
(一)
爾時,有一比丘,以網袋盛鉢而掛於杖,於非時由村門而出。眾人言:「諸尊者!盜賊行於彼處,彼之劍閃光。」追隨而捕之,知〔是比丘〕而放之。時,彼比丘往僧園,彼以此事告諸比丘。「友!汝持杖與網袋耶?」「友!然!」諸比丘中少欲者忿怒、非難:「為何比丘持杖與網袋耶?」時,彼諸比丘以此事白世尊,世尊……「實然!世尊!」……呵責、說法已,告諸比丘曰:「諸比丘!不得持杖與網袋,持者墮惡作。」
(二)
爾時,有一比丘病,無杖不能來回行走。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許與病比丘執杖。諸比丘!與此應如是行:彼病比丘應至僧伽處,偏袒右肩,禮上座比丘足,胡跪,合掌,白如是言:
『諸大德!我病,無杖不能來回行走,請僧伽與執杖認可。』應二次乞請……[P.132]三次乞請。應由一聰明賢能比丘於僧伽中唱言:
『諸大德!請聽我言!此某甲比丘病,無杖不能來回行走,彼請僧伽與執杖認可。若僧伽機熟,僧伽與某甲比丘執杖認可。是乃表白。
諸大德!請聽我言!此……請……。僧伽與某甲比丘執杖認可。與某甲比丘執杖認可,具壽聽者默然,不聽者請言。
僧伽已與某甲比丘執杖認可。具壽聽故默然,我如是了知。』」
(三)
爾時,有一比丘病,無網袋不能攜鉢。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許與病比丘網袋認可。諸比丘!當如是與:彼病比丘……『……〔同第五 小事犍度二四(二)。「執杖」改為「網袋」。〕……了知。』」
爾時,有一比丘病,無杖不能來回行走,無網袋不能攜鉢。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許與病比丘執杖和網袋認可。諸比丘!當如是與:彼病比丘……『……〔同第五 小事犍度二四(二)。「執杖」改為「執杖和網袋」。〕……我如是了知。』」
二五
(一)
爾時,有比丘是反芻〔吐而再嚥〕者,彼再三反芻而嚥。諸比丘忿怒、非難:「此比丘非時而食。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!此比丘由牛胎死沒未久,諸比丘!許反芻者吐而再嚥。諸比丘!但出口外者,不得嚥,嚥者應如法治之[14]。」
二六
(一)
爾時,一群人行僧次食,於食堂,撒落許多飯粒。眾人忿怒、非難:「為何供養諸沙門釋子飯,〔彼等〕不一心受之耶?一一之飯粒皆百勞力之所成也。」[P.133]諸比丘聞彼眾人之忿怒、非難。時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!所與之〔食〕而掉落者,許自取而食。諸比丘!若已示謝,則施主〔取之〕。」
二七
(一)
爾時,有一比丘,留長爪而行乞食。有一婦女見而言彼比丘,曰:「來!行淫法。」「止!姊!此非相應法。」「若汝不為者,我今以己之爪傷四肢,裝忿怒,言此比丘犯我。」「姊!汝自知。」時,彼婦女以己之爪傷四肢,裝忿怒,言:「此比丘犯我。」諸人跑來,捉彼比丘。彼諸人見彼婦女之爪中有皮及血跡,言:「此唯此婦女所為,非比丘所為也。」放彼比丘。時,彼比丘往僧園,以此事言諸比丘,〔諸比丘曰:〕「友!汝有長爪耶?」「諸友!然!」諸比丘中少欲者忿怒、非難:「為何比丘留長爪耶?」時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得留長爪,留者墮惡作。」
(二)
爾時,諸比丘以爪截爪,以口截爪,擦壁而指痛。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用截爪刀。」
截爪流血,指痛。「諸比丘!許截至肉處。」
時,六群比丘令磨二十爪。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得令磨二十爪,令磨者墮惡作。諸比丘!唯許除污垢。」
(三)
爾時,諸比丘髮長。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!能互相[P.134]剃髮否?」「能!世尊!」時,世尊以是因緣,於此時機,說法而告諸比丘曰:「諸比丘!許用剃刀、砥石、刀囊、布片及一切刀具。」
(四)
爾時,六群比丘令理鬚,蓄長鬚,令作如牛毛鬚,令作四角鬚,令垂胸,令垂腹,留髯,令剃密處毛。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得令理鬚,不得蓄長鬚,不得令作如牛毛鬚,不得令作四角鬚,不得令垂胸,不得令垂腹,不得留髯,不得令剃密處毛,剃者墮惡作。」
爾時,有一比丘,密處有瘡,藥不著。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!病之因緣,許剃密處毛。」
(五)
爾時,六群比丘以剪刀剪髮。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得以剪刀剪髮,剪者墮惡作。」
爾時,有一比丘,頭有瘡,不能以剃刀剃髮。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!病者許用剪刀剪髮。」
爾時,諸比丘鼻長毛。眾人忿怒、非難:「猶如畢舍遮之信徒。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得留長鼻毛,留者墮惡作。」
爾時,諸比丘以礫、蜜蠟取鼻毛而鼻痛。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「比丘!許用鑷子。」
爾時,六群比丘令取掉白髮。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得令取掉白髮,令取者墮惡作。」
[P.135](六)
爾時,有一比丘為耳垢所塞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用挑耳篦。」
爾時,六群比丘持種種金製、銀製之挑耳篦。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持種種挑耳篦,持者墮惡作。諸比丘!許用骨製、牙製、角製、葦製、竹製、木製、樹脂製、果製、銅製、螺貝製。」
二八
(一)
爾時,六群比丘多蓄藏銅物、鍮物。眾人巡迴精舍,見而忿怒、非難:「為何諸釋子沙門多蓄藏銅物、鍮物耶?猶如鍮商人也。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得蓄藏銅物、鍮物,蓄藏者墮惡作。」
(二)
爾時,諸比丘疑懼而不敢用塗藥箱、塗藥篦、挑耳篦、柄。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用塗藥箱、塗藥篦、挑耳篦、柄。」
爾時,六群比丘背靠僧伽梨而坐,僧伽梨衣之緣壞。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得背靠僧伽梨而坐,坐者墮惡作。」
爾時,有一比丘病,彼無繫紐不得安穩。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用繫紐。」時,諸比丘生是念:「應如何作繫紐耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用織機、梭、緒、籌及一切織具。」
二九
(一)
爾時,有一比丘,不著腰帶而入村邑乞食。彼於道路失落安陀會,諸[P.136]人叫喚,彼比丘羞愧。時,彼比丘往僧園,以此事告諸比丘。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不著腰帶不得入村邑,入者墮惡作。諸比丘!許著腰帶。」
(二)
爾時,六群比丘持種種腰帶:有細織者,有形如水蛇頭者,有形如小鼓者,有形如耳環者。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持種種腰帶:細織物者,形如水蛇頭者,形如小鼓者,形如耳環者也,持者墮惡作。諸比丘!許用兩種腰帶:細縷帶及編帶也。」
帶緣損。「諸比丘!許用形如小鼓者、形如耳環者。」
帶端損。「諸比丘!許帶端裝飾及重疊。」
帶之縫目損。「諸比丘!許用紐扣。」
爾時,六群比丘持種種金製、銀製之紐扣。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持種種紐扣,持者墮惡作。諸比丘!許持骨製……螺貝製、線製。」
(三)
爾時,具壽阿難著輕僧伽梨衣,入村邑乞食。為旋風吹揚僧伽梨衣。時,具壽阿難至僧園,彼以此事告諸比丘。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用紐[15]、鉤。」
爾時,六群比丘持種種金製、銀製之紐。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得持種種紐,持者墮惡作。諸比丘!許持骨製、牙製、角製、葦製、竹製、木製、樹脂製、果製、銅製、螺貝製、線製。」
爾時,諸比丘用紐、鉤而衣損。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許用紐、鉤板。」
[P.137]用紐板、鉤板,縫於衣端而角開。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許紐板縫於衣端,鉤板縫於內側,入七指或八指處。」
(四)
爾時,六群比丘穿在家人之象鼻衣[16]、魚網衣、四角衣、多羅莖衣、百蔓衣。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得穿在家人之象鼻衣……百蔓衣,穿者墮惡作。」
爾時,六群比丘纏在家人之纏衣。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得纏在家人之纏衣,纏者墮惡作。」
(五)
爾時,六群比丘著下帶。眾人忿怒、非難:「猶如國王之擔夫。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得著下帶,著者墮惡作。」
三〇
(一)
爾時,六群比丘荷天秤棒。眾人忿怒、非難:「猶如……國王之擔夫。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得荷天秤棒,荷者墮惡作。諸比丘!許一面擔棒、二人棒、頭荷、肩荷、腰荷、提荷。」
三一
(一)
爾時,諸比丘不嚼楊枝,口中有臭氣。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不嚼楊枝者,有如是五種過患:眼不明,口中臭,味覺處不清淨,覆痰,痰𤷜覆食,食無味。諸比丘!不嚼楊枝者,有如是五事之過患。諸比丘!嚼楊枝者,有如是五事之功德:眼明,口中不臭,味覺處清淨,不覆痰,痰𤷜不覆食,食有味。[P.138]諸比丘!嚼楊枝者,有如是五種之功德。諸比丘!許用楊枝。」
(二)
爾時,六群比丘嚼長楊枝,以此打諸沙彌。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得嚼長楊枝,嚼者墮惡作。諸比丘!最長可用至八指之楊枝。不得以此打沙彌,打者墮惡作。」
爾時,有一比丘,嚼過短之楊枝而刺喉。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得嚼過短之楊枝,嚼者墮惡作。諸比丘!許用最短四指之楊枝。」
三二
(一)
爾時,六群比丘燒草木。眾人忿怒、非難:「猶如燒炭夫[17]。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得燒草木,燒者墮惡作。」
爾時,精舍為草所覆,以野火燃燒而燒精舍,諸比丘疑懼而不逆燒、不防護。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!野火燃燒時,許逆燒、防護。」
(二)
爾時,六群比丘爬樹,由樹至〔彼〕樹。眾人忿怒、非難:「猶如猿猴。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得爬樹,爬者墮惡作。」
爾時,有一比丘,於拘薩羅國往舍衛城之途中,為象所追。彼比丘跑於樹下,疑懼而不敢爬樹。彼象往餘處。時,彼比丘往舍衛城,以此事告諸比丘。「諸比丘!有事時許爬人高之樹,有災害時許爬〔必要高度之樹〕。」
[P.139]三三
(一)
爾時,有名為夜婆、瞿婆之二比丘,乃是兄弟,生於婆羅門,言語善美,音聲善美。諸比丘詣世尊住處。詣已,敬禮世尊而坐一面。坐於一面之諸比丘白世尊,曰:「世尊!今諸比丘名異、姓異、生異、族異而出家,諸比丘以各自之言詞污佛語。世尊!願我等將佛語轉為雅語[18]。」佛世尊呵責:「諸愚人!汝等為何言願我等將佛語轉為雅語耶?諸愚人!此令未信者……。」呵責、說法已,告諸比丘曰:「諸比丘!不得將佛語轉為雅語,轉者墮惡作。諸比丘!許以各自言詞學習佛語。」
(二)
爾時,六群比丘學習順世〔外道〕。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘聞彼眾人之忿怒、非難。時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!視順世〔外道〕為精要者,於此法、律,能增長至廣大、方廣否?」「此事不然!」「視此法、律為精要者,應學習順世〔外道〕耶?」「此事不然!」「諸比丘!不得學習順世〔外道〕,習者墮惡作。」
爾時,六群比丘教順世〔外道〕。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得教順世〔外道〕,教者墮惡作。」
爾時,六群比丘學習畜生咒。眾人忿怒、非難:「猶如……在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得學習畜生咒,習者墮惡作。」
爾時,六群比丘教畜生咒,眾人忿怒、非難:「猶如……如在家人。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得教畜生咒,教者墮惡作。」
[P.140](三)
爾時,世尊為大會眾所圍繞,說法時,打噴嚏,諸比丘高聲大聲而言:「世尊長壽[19]!善逝長壽!」因其聲而中斷說法。時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!打噴嚏時,言:『長壽!』緣此,有生死耶?」「此事不然!」「諸比丘!打噴嚏時,不得言:『長壽!』言者墮惡作。」
爾時,諸比丘打噴嚏時,眾人言:「大德長壽!諸比丘疑懼而不語。眾人忿怒、非難:『何以沙門釋子打噴嚏時,〔眾人〕言:「長壽!」時,不言耶?』」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!在家人欲吉祥者,諸比丘!若在家人言『長壽』許言『長壽』。」
三四
(一)
爾時,世尊為大會眾所圍繞,坐而說法,有一比丘食蒜,彼不欲困攪諸比丘而坐一面。世尊見彼比丘坐於一面,見而告諸比丘曰:「諸比丘!彼比丘為何坐於一面?」「彼比丘食蒜,不欲困攪諸比丘而於一面坐。」「諸比丘!若噉此〔物〕,當遠離如此說法,則當食此〔物〕否?」「此事不然!」「諸比丘!不得食蒜,食者墮惡作。」
(二)
爾時,具壽舍利弗患腹痛。時,具壽摩訶目犍連至具壽舍利弗處。至已,語具壽舍利弗曰:「友!舍利弗!汝以前腹痛依何而得安穩耶?」「友!蒜也。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!病之故,許食蒜。」
三五
(一)
爾時,諸比丘於僧園到處小便,污僧園。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許於一邊小便。」
[P.141]僧園污臭。「諸比丘!許用尿甕。」
坐而小便困難。「諸比丘!許安腳處。」
安腳處無圍,諸比丘恥而不敢小便。「諸比丘!許圍三種牆,謂:瓦牆、石牆、木牆也。」
尿甕無蓋而臭。「諸比丘!許用蓋。」
(二)
爾時,諸比丘於僧園到處大便,污僧園。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許於一邊大便。」
僧園惡臭。「諸比丘!許用糞坑。」
糞坑側面損壞。「諸比丘!許作三種積土,謂:瓦積、石積、木積也。」糞坑低而水浸。「諸比丘!許填高地基。」積土倒。「諸比丘!許作三種積土,謂:瓦積、石積、木積也。」上時困難。「諸比丘!許作三種階:瓦階、石階、木階也。」上時跌倒。「諸比丘!許用欄干。」端坐而大便時跌倒。「諸比丘!許張牀,於中作洞而大便。」坐而大便困難。「諸比丘!許作安腳處。」
(三)
於外小便。「諸比丘!許用尿壺。」
無屎篦。「諸比丘!許用屎篦。」無屎篦拭布。「諸比丘!許用屎篦拭布。」
糞坑無蓋而臭。「諸比丘!許用蓋。」
於露天大便,因寒、熱而疲倦。「諸比丘!許作廁房。」廁房無門。「諸比丘!許作門、楣、門柱、閫、枘、閂、木栓、針、楔、鍵孔、紐孔、紐。」廁房草、粉散亂。「諸比丘!於貼後,內外塗之。塗白色、黑色、紅土子,許設華鬘、蔓、摩竭魚牙、棚、衣架、衣繩。」
[P.142]爾時,有一老羸比丘,大便起時倒下。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許作欄干。」
廁所無圍。「諸比丘!許以三種圍牆:瓦牆、石牆、木牆也。」
(四)
無門樓。「諸比丘!許作門樓。」門樓無門。「諸比丘!許作門……紐。」門屋草、粉散亂。「諸比丘!許於貼後,內外塗之……設……棚……。」
房多濕。「許撒砂礫。」不滿足。「諸比丘!許鋪踏石。」水積。「諸比丘!許作排水溝。」無洗淨瓶。「諸比丘!許用洗淨瓶。」無灑盆。「諸比丘!許用灑盆。」坐洗困難。「諸比丘!許作安腳處。」安腳處無圍,諸比丘恥而不洗。「諸比丘!許作三種圍牆,謂:瓦牆、石牆、木牆也。」洗瓶無蓋,為草、粉、塵所污。「諸比丘!許用蓋。」
三六
(一)
爾時,六群比丘行如此之非行,謂:自種華樹……〔同第一 羯磨犍度一三(一)~(二)〕……種種之非行。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕……「諸比丘!不得行種種非行,行者當如法治之。」
三七
(一)
爾時,優樓頻螺迦葉出家。時,僧伽多得銅物、木物、土物。時,諸比丘生是念:「世尊許得或不許得銅物耶?許得或不許得木物耶?許得或不許得土物耶?」諸比丘以此事白世尊,世尊以是因緣,於此時機,說法而告諸比丘曰:「諸[P.143]比丘!除兵器外之一切銅物,除高牀、長椅子、木鉢、木履外之一切木物,除摩擦具、陶物外之一切土物,皆許之。」
攝頌曰:
校注
[0143001] 「彩身者」gāmapoddava,原語含意不明,若依原註,則為裝飾而染身皮之都市人。 [0144002] 「乾闥婆掌」gandhabbahatthaka,沐浴時摩身用之鳥爪形木製器具。 [0144003] 「朱砂紐」kuruvindaka-sutti,參有紅寶石粉之念珠狀之紐,沐浴用。 [0144004] 「搔背具」,原語 mallaka,將摩竭魚牙敲開後,從根本合為鉤形,用以搔背(原註)。 [0144005] 「未成之搔背具」akatamallaka,未將摩竭魚牙敲開而作(原註)。 [0148006] 「火所損」之「損」,原本是 paricita,改為 parijita。漢譯謂「火淨」、「刀淨」等。 [0153007] 「褶」原本 valiṁ,依暹羅本 valī 譯之。 [0154008] 「鉢屏」pattamāḷaka,用煉瓦或木材所作(原註)。 [0157009] 「迦絺那」kaṭhina,縫衣用之木框。 [0157010] 「不適」na-ppahoti,隨高比丘身量而作之迦絺那,不適用於矮身比丘(原註)。 [0157011] 「繃線」moghasuttaka,令不移動之虛縫線。日譯「空絲」,習云「定線」。 [0168012] 「瓦達」Vaḍḍha,漢譯諸律相應者,有「盧夷力士子」、「大名梨昌」、「諸大離奢」等,無與此文相似之名。 [0172013] 「摩納」māṇava,婆羅門青年。 [0178014] 「應如法治之」yathādhammo kāretabbo,相當於波逸提三七、三八、四〇(漢譯南傳大藏經律二之一一四頁)。 [0183015] 「紐」gaṇṭhikā,多說為衣裾之錘「塊」。但相當於五分律(第二十六卷)之處,譯為「衣紐」。參照大品原典四六頁之用例。 [0183016] 「象鼻衣」hatthisoṇḍaka,乃形容衣之形狀之名稱。 [0185017] 「燒炭夫」davadāhaka,原語之意是燒草木者,於此缺明瞭的職業名,故依英譯推測而譯。 [0186018] 「雅語」chandaso,吠陀之用語。 [0187019] 「長壽」jīvatu,祈求噴嚏者之健康是一種習俗。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 4 冊 No. 2 犍度(第11卷-第22卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】