[P.1]律藏 大品(Mahā-Vagga)
第一 大犍度
一
(一)
爾時佛世尊初成現等覺,止優樓頻螺〔村〕,尼連禪河邊菩提樹下。時世尊于菩提樹下,一度結跏趺坐,坐受七日解脫樂。
(二)
時,世尊是夜初分,于緣起順逆作意。〔謂:〕無明緣行,行緣識,識緣名色,名色緣六處,六處緣觸,觸緣受,受緣愛,愛緣取,取緣有,有緣生,生緣老、死、愁、憂悲、苦、惱。如是集起一切苦蘊。又無明滅盡,則行滅,行滅則識滅,識滅則名色滅,名色滅則六處滅,六處滅則觸滅,觸滅則受滅,受滅則愛滅,愛滅則取滅,取滅則有滅,有滅則生滅,生滅則老、死、愁、憂悲、苦、惱滅。如是滅盡一切苦蘊。
(四)
時,世尊其夜中分,于緣起順逆作意。〔謂:〕無明緣行,行緣識,識緣名色……乃至……如是集起一切苦蘊……乃至滅盡……。
(五)
時,世尊了知此義,即于此時自唱頌曰:
(六)
時,世尊其夜後分,于緣起順逆作意。〔謂:〕無明緣行,行緣識……乃至……如是集起一切苦蘊。……乃至滅盡……。
(七)
時,世尊了知此義,即于此時自唱頌曰:
———菩提〔樹下〕因緣終———
二
(一)
時,世尊過七日後,從三昧起,離菩提樹下,往阿闍波羅榕樹處。往已,于阿闍波羅榕樹下,一度結跏趺坐,坐受七日解脫樂。
(二)
時,有一傲慢婆羅門,詣世尊住處。詣已,與世尊交談慶慰、歡喜、感銘[P.3]之言,而立一面。于一面立已,彼婆羅門白世尊曰:「汝瞿曇!依何為婆羅門?以何成為婆羅門法耶?」
三
(一)
時,世尊過七日後,從三昧起,離阿闍波羅榕樹下,往目支鄰陀[5]樹處。往已,于目支鄰陀樹下,一度結跏趺坐,坐受七日解脫樂。
(二)
此際,不時起大雲,連續降雨七日,天陰風起,空氣流寒。時,目支鄰陀龍王,從己棲處出,局蜷七匝,繞世尊身,舉巨首覆〔世尊〕頭而立,〔心中念言:〕「毋寒世尊,毋熱世尊,虻、蚊、風、熱、蛇毋觸世尊。」
(三)
時,目支鄰陀龍王,過七日後,見雨止而空中清明,從世尊身解去局蜷,捨去本形,化孺童相,合掌立世尊前,歸依世尊。
(四)
時,世尊了知此義,即于此時自唱頌曰:
———目支鄰陀〔樹下〕因緣終———
四
(一)
時,世尊過七日後,從三昧起,離目支鄰陀樹下,往羅闍耶他那樹處。往已,于羅闍耶他那樹下,一度結跏趺坐,坐受七日解脫樂。
[P.4](二)
爾時,多富沙與婆梨迦二商人從鬱迦羅〔村〕,來至此地路上。時,多富沙與婆梨迦二商人〔有于前生〕具親族血緣一鬼神,告多富沙、婆梨迦二商人曰:「諸兄!世尊于此初成現等覺,在羅闍耶他那樹下。汝等應以麨子、蜜丸往供彼世尊。將于長夜得其利益、安樂。」
(三)
時,多富沙、婆梨迦二商人即持麨子、蜜丸,詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,于一面立。一面立已,多富沙、婆梨迦二商人白世尊言:「願世尊受我等麨子及蜜丸,使我等于長夜得其利益、安樂。」
(四)
時,世尊心生思念:「諸如來不以手受,我當以何〔器〕受麨子、蜜丸耶?」時,有四大天王,以心知世尊念處,分從四方來獻世尊四石鉢〔曰〕:「世尊!請以此〔器〕受麨子、蜜丸。」世尊受此新石鉢,受麨子、蜜丸而食。
(五)
時,多富沙、婆梨迦二商人見世尊洗鉢及手已,以頭面禮世尊足,白世尊曰:「我等于此歸依世尊與法,願世尊容我等從今日起至命終止為優婆塞。」彼等于世間,初唱二歸依為優婆塞。
———羅闍耶他那〔樹下〕因緣終———
五
(一)
時[6],世尊過七日後,從三昧起,離羅闍耶他那樹下,往阿闍波羅榕樹處。往已,于此,世尊住阿闍波羅榕樹下。
(二)
時,世尊于靜居宴默,心生思念:「我證得此法,甚深、難見、難解、寂靜、美妙,超尋思境而至微,唯智者所能知焉。然此眾生樂阿賴耶、欣阿賴耶、喜阿賴耶。而樂阿賴耶、欣阿賴耶、喜阿賴耶眾生,難見此緣依性、緣起處也。亦甚[P.5]難見一切諸行寂止,一切緣依斷捨,渴愛滅盡,離、滅、涅槃處。我若說法,彼不了解我時,我唯疲勞、困憊而已。」
(三)
然而未曾聞稀有偈句,于世尊〔心中〕顯現:
(四)
世尊如是思擇,心念默然,不欲說法。時,有索訶主梵天,心知世尊之所思念而念:「啊!世間敗壞!啊!世間敗壞!如來、應供、等正覺心念默然,不欲說法。」
(五)
時,索訶主梵天如力士屈伸臂,伸屈臂,〔迅〕沒梵界而現世尊前。
(六)
此時,索訶主梵天偏袒上衣一肩,右膝著地,合掌面世尊而白世尊曰:「願世尊說法!願善逝說法!有情有少塵垢者,若不聞法,即退墮;若〔聞〕法,即得悟也。」
(七)
索訶主梵天如此說,如此言已,且更說曰:
(八)
如是說時,世尊告索訶主梵天曰:「梵天!我心生思念:『我所證得此法,甚深、難見、難解……困憊而已。』然而,梵天!未曾聞稀有偈句,現于我〔心〕:『……覆〔不得見〕。』梵天!我如是思惟,心念默然,不欲說法!」
(九)
索訶主梵天重白世尊:「世尊!願為說法……應得了知!」世尊重告索訶主梵天曰:「我心生思念:『我所證得此法,甚深、難見、難解……困憊而已。』然而,梵天!未曾聞稀有偈句,現于我〔心〕:『……覆者〔不得見〕。』梵天!我如是思惟,心思默然,不欲說法!」
(一〇)
索訶主梵天三白世尊曰:「世尊!願為說法,……應得了知!」時,世尊因知梵天勸請,並哀愍有情,乃以佛眼觀察世間。世尊以佛眼觀察世間時,見有情有塵垢少者、塵垢多者、利根者、鈍根者、善行相者、惡行相者、易教導者、難教導者,有知他世與罪過之怖畏而住者。
(一一)
譬如于青蓮池、赤蓮池、白蓮池;或如青蓮、赤蓮、白蓮有生于水中,長于水中,不出水面,沈于水中而繁茂者;或如青蓮、赤蓮、白蓮有生于水中,長于水中,住于水面者;或如青蓮、赤蓮、白蓮有生于水中,長于水中,出住水面,不為水所染者。
(一二)
如是世尊以佛眼觀察世間,見有情有塵垢少者、塵垢多者、利根者、鈍[P.7]根者、善行相者,惡行相者、易教導者、難教導者,有知他世與罪過之怖畏而住者。見已,以偈〔告〕索訶主梵天曰:
(一三)
時,索訶主梵天已知「世尊許為說法」,敬禮世尊,右繞而沒其處。
———梵天勸請因緣終———
六
(一)
時,世尊心生思念:「我應為誰先說法耶?誰〔能〕速悟此法耶?」時,世尊心生思念:「彼阿羅邏迦羅摩賢明、聰敏、伶俐,長夜甚少塵垢,我宜先為阿羅邏迦羅摩說法,彼將速悟此法。」
(二)
時,有天不顯身,白世尊:「阿羅邏迦羅摩,已命終七日矣。」世尊亦自知「阿羅邏迦羅摩已命終七日。」時,世尊心生思念:「阿羅邏迦羅摩是大損失[8],彼若聞此法,當速悟也。」
(三)
時,世尊心生思念:「我應先為誰說法耶?誰能速悟此法耶?」時,世尊心生思念:「鬱陀迦羅摩子賢明、聰敏、伶俐,長夜甚少塵垢也,我宜先為鬱陀迦羅摩子說法,彼將速悟此法。」
(四)
時,有天不顯身,白世尊:「鬱陀迦羅摩子于昨夜命終矣。」世尊亦自知「鬱陀迦羅摩子于昨夜命終。」時,世尊心生思念:「鬱陀迦羅摩子是大損失,彼若聞此法,當速悟也。」
[P.8](五)
時,世尊心生思念:「我應先為誰說法耶?誰能速悟此法耶?」時,世尊心生思念:「五比丘為我[9]多所饒益,于我專心精進時,承事于我,我宜先為五比丘說法。」
(六)
時,世尊心生思念:「五比丘今在何處耶?」世尊以清淨超人天眼,見五比丘在波羅㮈國仙人墮處之鹿野苑。時,世尊于隨意間住優樓頻螺後,向波羅㮈遊行。
(七)
有邪命外道優波迦,見世尊在迦耶與菩提樹途中。見已,白世尊:「汝諸根清淨,汝膚色清淨皎潔,汝依誰出家耶?以誰為汝師?愛樂誰之法耶?」
(八)
彼如是言時,世尊以偈告優波迦曰:
(九)
〔優波迦言:〕「如汝自稱,汝適為無邊勝者。」〔世尊以偈曰〕:
如是說時,邪命外道優波迦言:「或然。」搖頭取別路離去。
(一〇)
時,世尊次第遊行至波羅㮈國仙人墮處鹿野苑,近五比丘住處。五比丘[P.9]從遠方見世尊來,見而相約言:「從彼處來者是沙門瞿曇,彼奢侈而棄精進,墮于奢侈。勿禮彼,勿起迎,勿取彼衣鉢,但為設座,彼若欲時得就坐。」
(一一)
世尊漸臨近五比丘,五比丘即不守己約,起迎世尊。或取世尊衣鉢,或與設座,或持來洗足水、足臺、足布[11]。世尊坐于所設座上,就坐已,世尊洗足,而〔五比丘〕以「卿」稱呼世尊。
(一二)
彼等如是稱呼時,世尊即告五比丘曰:「諸比丘!汝等切勿以名、以『卿』稱呼如來。諸比丘!如來是應供等正覺。諸比丘!諦聽!證得不死已,我應教誨,我應說法。隨所教而行者,不久必能于現法自證、現證,具足究竟無上梵行而住。此乃善男子離家、出家之本懷也。」
(一三)
如是說時,五比丘白世尊言:「瞿曇!汝以彼行、彼道、彼難行,尚未證得上人法、至尊殊勝之智見。今汝奢侈棄精進,墮奢侈,如何能證得上人法、至尊殊勝智見耶?」
(一四)
如是說時,世尊告五比丘曰:「諸比丘!如來非奢侈而棄精進,非墮奢侈。諸比丘!如來乃應供等正覺也。諸比丘!諦聽!證得不死已,我應教誨,我應說法。隨所教而行者,不久必能于現法自證、現證,具足究竟無上梵行而住。此乃善男子離家、出家之本懷也。」
(一五)
五比丘重白世尊:「……乃至……」世尊重告五比丘曰:「……乃至……」[P.10]五比丘三白世尊:「瞿曇!汝于彼行、彼道……〔何能證得〕至尊殊勝之智見耶?」
(一六)
如是言時,世尊告五比丘曰:「諸比丘!汝等于今以前知我有如是說[12]否?」「否。」「諸比丘!如來乃應供等正覺也。〔諸比丘!〕諦聽……出家之本懷也。」世尊已說服五比丘。時,五比丘傾聽、善聽如來故,發了知心。
(一七)
時[13],世尊告五比丘曰:「諸比丘!于世有二邊,出家者不得親近。何為二耶?〔一〕于諸欲欣愛、貪著為事,乃下劣、卑賤凡夫所行,而非聖賢,無義相應也。〔二〕自以煩苦為事,乃苦而非賢聖,無義相應也。諸比丘!如來捨此二邊,以現等覺中道,為資眼生、智生、寂靜生、證智、等覺、涅槃者也。
(一八)
諸比丘!何為如來所現等覺,資眼生、智生、寂靜生、證智、等覺、涅槃中道耶?此即八聖道也!謂:正見、正思、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。諸比丘!以此為如來所現等覺,資眼生、智生、寂靜生、證智、等覺、涅槃之中道也。
(一九)
諸比丘!苦聖諦者,如此:生苦、老苦、病苦、死苦、怨憎會苦、愛別離苦、求不得苦;略說之,五取蘊苦也。
(二〇)
諸比丘!苦集聖諦者,如此:持生後有,喜、貪俱行,隨處歡喜之渴愛。謂:欲愛、有愛、無有愛也。
(二一)
諸比丘!苦滅聖諦者,如此:無餘離滅、捨棄、定棄,解脫此渴愛而無執著也。
(二二)
諸比丘!苦滅道聖諦者,如此:即八聖道。謂:正見……正定也。
[P.11](二三)
諸比丘!『苦聖諦者如此』,于先未聞之法,于我眼生、智生、慧生、明生、光明生。諸比丘!應遍知此苦聖諦者……乃至……已遍知,于先未聞之法,于我眼生、智生、慧生、明生、光明生。
(二四)
諸比丘!『苦集聖諦者如此』……光明生。諸比丘!應斷此苦集聖諦……乃至……已斷……時……光明生。
(二五)
諸比丘!『苦滅聖諦者如此』時……光明生。諸比丘!應現證此苦滅聖諦,……乃至……已現證…………光明生。
(二六)
諸比丘!『苦滅道聖諦者如此』……光明生。諸比丘!應修習此苦滅道聖諦……乃至……已修習…………光明生。
(二七)
諸比丘!我于此四聖諦,以如此三轉十二行相,如實智見尚未為完全清淨期間,諸比丘!我于天、魔、梵天世界,沙門、婆羅門、人、天眾生界,不稱現等覺無上等正覺。
(二八)
諸比丘!然我于此四聖諦,以如此三轉十二行相,如實智見已完全清淨故,諸比丘!我于天、魔、梵天世界,沙門、婆羅門、人、天眾生界,稱現等覺無上等正覺。
(二九)
又于我智生、見我心解脫不動。此我最後生,不更受後有。」世尊如是說已,五比丘歡喜、信受世尊所說。又,〔世尊〕說此教時,具壽憍陳如生遠塵離垢法眼,〔謂:〕凡有集法者,皆有此滅法。
(三〇)
世尊轉法輪時,地居諸天,發聲言曰:「如此世尊于波羅㮈國仙人墮處[P.12]鹿野苑,所轉無上法輪,是乃或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間任何人所不能復者。」聞地居諸天聲已,四天王諸天發聲言曰:……乃至……聞四天王諸天聲已,忉利諸天……乃至……焰摩諸天……乃至……兜率諸天……乃至……化樂諸天……乃至……他化自在諸天……乃至……梵身諸天發聲言曰:「如此世尊于波羅㮈國仙人墮處鹿野苑,所轉無上法輪,是乃或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或世間任何人所不能復者。」
(三一)
如是于彼剎那、須臾間,其聲乃至達彼梵天,劇烈動搖、震、撼此十千世界,無量廣大輝煌,超越諸天榮耀光明現于世間。時,世尊讚歎曰:「憍陳如悟矣!憍陳如悟矣。」由此,名具壽憍陳如曰阿若憍陳如[14]!
(三二)
時,具壽阿若憍陳如已見法、得法、知法、悟入于法、超越疑惑、棄除猶豫、得無畏,以行師教不依他緣,白世尊曰:「我唯願于世尊前,出家得具足戒。」世尊曰:「來!比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行。」此,彼具壽具足戒也。
(三三)
時世尊說法、教導、教誡其餘比丘。于世尊說法、教導、教誡時,具壽婆頗及具壽跋提生遠塵離垢法眼,〔謂:〕凡有集法者,皆有此滅法。
[P.13](三四)
彼等已見法、得法、知法、悟入于法、超越疑惑、棄除猶豫、得無畏,以行師教不依他緣,白世尊曰:「我等唯願于世尊前,出家得具足戒。」世尊曰:「來!諸比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行。」此,彼諸具壽具足戒也。
(三五)
時,世尊食用彼等持來施物[15],並說法、教導、教誡其餘比丘曰:「三人比丘行乞食,以其所得供養六人。」
(三六)
時,世尊說法、教導、教誡時,具壽摩訶男與具壽阿說示生遠塵離垢法眼,〔謂:〕凡有集法者,皆有此滅法。
(三七)
彼等已見法、得法、知法、悟入于法、超越疑惑、棄除猶豫、得無畏,以行師教不依他緣,白世尊曰:「我等唯願于世尊前,出家得具足戒。」世尊曰:「來!諸比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行。」此,彼具壽等具足戒也。
(三八)
時,世尊告五比丘曰:「諸比丘!色無我。諸比丘!若色有我者,此色應不致病,于色應得謂:『我用此色,不用彼色。』諸比丘!然色無我故,色乃致病,于色不得謂:『我用此色,不用彼色。』
(三九)
受無我。諸比丘!若受有我者,此受應不致病,于受應得謂:『我用此受,不用彼受。』諸比丘!然受無我故,受乃致病,于受不得謂:『我用此受,不用彼受。』
(四〇)
想無我……乃至……行無我。諸比丘!若行有我者,此行應不致病,于行應得謂:『我用此行,不用彼行。』諸比丘!然行無我故,行乃致病,于行不得謂:『我用此行,不用彼行。』
(四一)
識無我。諸比丘!若此識有我者,此識應不致病,于識應得謂:『我用[P.14]此識,不用彼識。』諸比丘!然識無我故,于識不得謂:『我用此識,不用彼識。』
(四二)
諸比丘!汝等于意云何,色常耶?無常耶?」「世尊!無常也!」「無常者,苦耶?樂耶?」「世尊!苦也!」「觀無常、苦、有變壞之法為『此是我所,此是我,此是本我自身。』然耶?」「世尊!不然!」
(四三)
「受……乃至……想……乃至……行……乃至……識常耶?無常耶?」「世尊!無常也!」「無常者,苦耶?樂耶?」「世尊!苦也!」「觀無常、苦、有變壞性之法為『此是我所,此是我,此是本我自身。』然耶?」「世尊!不然!」
(四四)
「是故,諸比丘!過去、未來、現在一切色,或內、或外、或粗、或細、或劣、或勝、或遠、或近,一切色,應以正慧如實如此觀察:此非我所,此非我,此非本我自身。
(四五)
過去、未來、現在一切受……乃至……想……乃至……行……乃至……識,或內、或外、或粗、或細、或劣、或勝、或遠、或近,一切識,應以正慧如實如此觀察:此非我所,此非我,此非本我自身。
(四六)
諸比丘!多聞聖聲聞,若如此觀察,則厭患色、厭患受、厭患想、厭患行、厭患識。若厭患,則離貪;若離貪,則解脫;解脫者,則『我已解脫』智生,知『我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。』」
(四七)
世尊如是說已,五比丘歡喜、信受世尊所說。又,〔世尊〕說此教時,五比丘無取,而由諸漏得心解脫。其時世間有六阿羅漢矣。
———誦品一〔終〕———
[P.15]七
(一)
爾時,波羅㮈國有名耶舍者,為族姓子、長者子,富貴受寵溺。彼有三時殿,為:一冬、一夏、一雨季。彼于雨季堂殿,為不攙雜男子妓人圍繞侍奉。入雨季歷四月間,不下殿堂。時族姓子耶舍,被侍女圍繞備足沉迷五妙欲樂,彼先睡眠,而後侍女等亦睡,終夜燃燈。
(二)
時,族姓子耶舍先醒,見已睡眠中諸侍女,或置琵琶腋下、或置小鼓項畔、或置鼓于胸[16]、或亂髮、或流涎,或寐語,如現丘塚。見已,彼生過患,其心決定住于厭離。時,族姓子耶舍,嘆而言:「厄哉!禍哉!」
(三)
時,族姓子耶舍,著黃金履趣向家門。諸非人開門言:「任何人皆勿妨害族姓子耶舍離家出家。」時,族姓子耶舍趣向城門,諸非人開門言:「任何人皆勿妨害族姓之子耶舍離家出家。」時,族姓子耶舍,乃向仙人墮處鹿野苑而去。
(四)
爾時,世尊早晨起而于露處經行。世尊見族姓子耶舍從遠處來。見即自經行處降,敷座而坐。時族姓子耶舍趨近世尊嘆曰:「厄哉!禍哉!」時,世尊告族姓子耶舍曰:「耶舍!此處無厄,此處無禍。耶舍!來!坐!我為汝說法。」
(五)
時,族姓子耶舍〔聞:〕「此處無厄,此處無禍。」歡喜踴躍,脫黃金履,詣世尊處。詣已,敬禮世尊,于一面坐。族姓子耶舍于一面坐已,世尊為之次第說示,謂:施論、戒論、生天論、諸欲過患、邪害、雜染、出離功德。
[P.16](六)
知族姓子耶舍生堪任心、柔軟心、離障心、歡喜心、明淨心,世尊乃為開闡諸佛本真說法,〔謂:〕苦、集、滅、道。譬如清淨無有緇斑原布領受正色,如此族姓子耶舍,亦于其座,生遠塵離垢法眼,〔謂:〕凡有集法者,皆有此滅法。
(七)
時,族姓子耶舍之母,上彼堂殿,不見族姓子耶舍,即至長者居士處。至已白長者居士曰:「居士!不見汝子耶舍。」時,長者居士即令使者乘馬遣往四方。自己趣向仙人墮處鹿野苑。長者居士見黃金履跡,見而追其踪跡。
(八)
世尊見長者居士由遠處來。見已世尊生如是思念:「我應現神通變化,使長者居士雖于此坐,但不見坐于此處之族姓子耶舍。」時,世尊即如是現神通變化。
(九)
時,長者居士詣世尊住處。詣已,白世尊曰:「世尊見族姓子耶舍否?」「啊!居士!請坐此處。若坐此處,汝或見族姓子耶舍坐此處。」時,長者居士〔念:〕「若坐此處,我即見族姓子耶舍坐于此處。」而歡喜踴躍,敬禮世尊,坐于一面。
(一〇)
長者居士,坐于一面時,世尊為之次第說示,謂:施論、戒論、生天論、諸欲過患、邪害、雜染、出離功德。知長者居士生堪任心、柔軟心、離障心、歡喜心、明淨心,世尊乃為開闡諸佛本真說法,〔謂:〕苦、集、滅、道。譬如清淨無有緇斑原布領受正色,如此長者居士亦于其座,生遠塵離垢法眼,〔謂:〕凡有集法者,皆有此滅法。時,長者居士已見法、得法、知法、悟入于法、超越疑惑、棄除猶豫、得無畏,以行師教不依他緣,白世尊曰:「妙哉!妙哉!譬如扶起倒者,如揭露覆者,如教迷者道,如暗中提舉燈火,令有眼者見色。如是,世尊亦以種種方便,顯示教法。我于此處歸依世尊、法及比丘眾,請世尊容我從今日起至命終止歸依為優婆塞。」彼乃世間始唱三歸依之優婆塞。
[P.17](一一)
時,為其父說法時,族姓子耶舍,隨觀、隨知,以觀察地,其心無取,由諸漏得解脫。時,世尊心生思念:「為其父說法時,族姓子耶舍隨觀、隨知,以觀察地,其心無取,由諸漏得心解脫。族姓子耶舍不能還俗,如前在家時享受諸欲樂。我應止神通變化。」時,世尊即止神通變化。
(一二)
長者居士見族姓子耶舍已坐所座,見已,告族姓子耶舍曰:「汝耶舍!汝母充滿悲憂,勿使母死。」
(一三)
時,族姓子耶舍瞻視世尊。時,世尊告長者居士曰:「居士!汝意云何?耶舍以有學智、以有學見,觀法猶如汝也。彼隨觀、隨知以觀察地,其心無取,由諸漏得心解脫。居士!耶舍應得還俗,享受如前在家時諸欲樂否?」「否!」「居士!族姓子耶舍,以有學智、以有學見,觀法猶如汝也。彼隨觀、隨知以觀察地,其心無取,由諸漏得心解脫。居士!族姓子耶舍不能還俗而享受如前在家時之諸欲樂。」
(一四)
「族姓子耶舍其心無取,由諸漏得心解脫,族姓子耶舍之利也,族姓子耶舍之妙利也。世尊!願受我請,今日與我進食,令族姓子耶舍隨從沙門。」世尊默然受請。時,長者居士知世尊受請,即從坐起,敬禮世尊,右繞而去。
(一五)
時,長者居士離去未久,族姓子耶舍白世尊曰:「我唯願于世尊前出家,得具足戒。」世尊曰:「來!比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行!」此,[P.18]彼具壽具足戒也。其時,世間有七阿羅漢。
———耶舍出家〔因緣〕終———
八
(一)
時,世尊于早晨著下裳,持鉢、衣,以具壽耶舍為隨從沙門,往長者居士住處。往已,坐所設座。時,具壽耶舍母與原妻,詣世尊處。詣已敬禮世尊,坐于一面。
(二)
世尊乃為彼等次第說示,謂:施論、戒論、生天論、諸欲過患、邪害、雜染、出離功德。世尊知彼等生起堪任心、柔軟心、離障心、歡喜心,開闡諸佛本真說法,〔謂:〕苦、集、滅、道。譬如清淨無有緇斑原布領受正色,彼等如是亦于其座,生遠塵離垢法眼,〔謂:〕凡有集法者,皆有此滅法。
(三)
彼等已見法、得法、知法、悟入于法、超越疑惑、棄除猶豫、得無畏,以行師教不依他緣,白世尊曰:「妙哉!妙哉!……乃至……我等于此處歸依世尊、法及比丘眾。願世尊容我等,從今日起以至命終,歸依為優婆夷。」彼等乃世間始唱三歸依優婆夷。
(四)
時,具壽耶舍之母、父及原妻,親手供奉世尊與具壽耶舍嚼食、噉食,令充足飽滿。〔知〕世尊食訖,洗鉢及手已,坐于一面。時,世尊說法、教示、勸導、獎勵,使具壽耶舍之母、父及原妻慶喜,從座起去。
九
(一)
時,具壽耶舍有四在家友,乃波羅㮈國長者、隨長者族姓子,〔名〕離垢、[P.19]善臂、滿勝[17]、牛主,聞:「族姓子耶舍剃除鬚髮,著袈裟衣,離家而出家。」聞已,彼等心生思念:「此非下劣法、律,此非下劣出家。何以故?族姓子耶舍于此剃除鬚髮,著袈裟衣,離家而出家故。」
(二)
彼等四人至具壽耶舍處。至已,敬禮具壽耶舍,立于一面。時,具壽耶舍與彼等四在家友,俱詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,坐于一面。坐于一面已,具壽耶舍白世尊曰:「此等四人我在家友,波羅㮈國長者、隨長者族姓子,〔名〕離垢、善臂、滿勝、牛主,請世尊教導、教誡此等四人。」
(三)
世尊為彼等順序說示,謂:施論、戒論、生天論、諸欲過患、邪害、雜染、出離功德。世尊知彼等生堪任心、柔軟心、離障心、歡喜心,開闡諸佛本真說法,〔謂:〕苦、集、滅、道。譬如清淨無有緇斑原布領受正色,彼等如是亦于其座,生遠塵離垢法眼,〔謂:〕凡有集法者,皆有此滅法。
(四)
彼等已見法、得法、知法、悟入于法、超越疑惑、棄除猶豫、得無畏,以行師教不依他緣,白世尊曰:「我等唯願于世尊前出家,得具足戒。」世尊曰:「來!諸比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行。」此,彼等具壽具足戒也。時,世尊說法、教導、教誡諸比丘。世尊說法、教導、教誡時,彼等之心無取,由諸漏得心解脫。其時,世間有十一阿羅漢矣。
———四在家出家〔因緣〕終———
[P.20]一〇
(一)
具壽耶舍有五十在家友,故里之舊家、隨舊家[18]族姓子。〔彼等聞:〕「族姓子耶舍剃除鬚髮,著袈裟衣,離家而出家矣。」聞已,彼等心生思念:「此非下劣法、律,此非下劣出家。何以故?族姓子耶舍于此剃除鬚髮,著袈裟衣,離家而出家故。」
(二)
彼等至具壽耶舍處。至已,敬禮具壽耶舍,立于一面。時,具壽耶舍與彼等五十在家友俱,詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,坐于一面。于一面坐已,〔具壽耶舍〕白世尊曰:「此五十人我在家友,故里之舊家、隨舊家族姓子也。請世尊教導、教誡我等。」
(三)
世尊為彼等次第說示,謂:施論、戒論、生天論、諸欲過患、邪害、雜染、出離功德。……乃至……苦、集、滅、道。譬如清淨無有緇斑原布領受正色,彼等于其座,亦如此生遠塵離垢法眼,〔謂:〕凡有集法者,皆有此滅法。
(四)
彼等已見法、得法、知法、悟入于法、超越疑惑、棄除猶豫、得無畏,以行師教不依他緣,白世尊曰:「我等唯願于世尊處出家,得具足戒。」「來!諸比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行。」此,彼等具壽具足戒也。時,世尊說法、教導、教誡彼等比丘。世尊說法、教導、教誡之時,彼等皆心無取,由諸漏得心解脫。其時,世間有六十一阿羅漢矣。
[P.21]一一
(一)
時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!我解脫天、人一切羅網。諸比丘!汝等亦解脫天、人一切羅網。諸比丘!去遊行!此乃為眾生利益、眾生安樂、哀愍世間、人天之義利、利益、安樂,切勿二人同行。諸比丘!教說初善、中善、後善,且具足義理、文句之法,顯示皆悉圓滿清淨梵行。有情有少塵垢者,若不聞法者退墮,〔聞〕法者即得悟也。諸比丘!我將至優樓頻螺軍村[19]說法。」
(二)
時,魔波旬詣世尊住處。詣已,以偈白世尊:
時,魔波旬苦惱悲嘆:「世尊已知我!善逝已知我!」即于其處隱沒。
———魔緣終———
一二
(一)
爾時,諸比丘從諸方、諸國偕來,希望出家、希望〔受〕具足戒者,恭請「世尊使出家,授具足戒。」如是諸比丘既甚疲勞矣。時,世尊于靜居宴默,心生思念:「今諸比丘由諸方、諸國偕來,希望出家、希望〔受〕具足戒者,恭請『世尊使出家,授具足戒。』如是諸比丘疲勞,希望出家、希望〔受〕具足戒者皆疲勞。我當許諸比丘,應言:『諸比丘!汝等應各自于當地、當國使之出家,授其具足戒。』」
(二)
時,世尊于傍晚從宴默起,由此因緣,于此時機[21],集會比丘眾說法。之[P.22]後,告諸比丘曰:「諸比丘!我今于靜居宴默,心生思念:『今諸比丘由諸方、諸國偕來,希望出家、希望受具足戒者,恭請世尊使出家、授具足戒。如是諸比丘疲勞,希望出家、希望受具足戒者皆疲勞。我當許諸比丘,應言:「諸比丘!汝等應各自于當地、當國使之出家,授具足戒。」』
(三)
諸比丘!我許汝等,各自于當地、當國使之出家,授具足戒。諸比丘!出家授具足戒者,當如此為之:始令剃除鬚髮,著袈裟衣,令偏袒上衣,令蹲踞,令合掌,令禮比丘足,如此唱曰:
(四)
『我歸依佛、歸依法、歸依僧。我再歸依佛、再歸依法、再歸依僧。我三歸依佛、三歸依法、三歸依僧。諸比丘!許以此三歸依,使之出家授具足戒。』」
———三歸依、具足戒因緣終———
一三
(一)
時,世尊于雨季過後,告諸比丘曰:「諸比丘!我如理作意,如理正勤,獲得無上解脫,現證無上解脫。諸比丘!汝等亦如理作意,如理正勤,獲得無上解脫,現證無上解脫。」
(二)
時,魔波旬詣世尊住處。詣已,以偈白世尊:
時,魔波旬苦惱悲嘆:「世尊已知我!善逝已知我!」即于其處隱沒。
[P.23]一四
(一)
時,世尊于隨意間住波羅㮈後,向優樓頻螺遊行。時,世尊離道路,到一密林處。到已,于其密林,坐一樹下。爾時,有三十賢眾[22]友輩伴隨夫人遊玩密林。有一無夫人,因此而伴隨妓女。時,彼等放逸遊玩,其妓女取財物而逃。
(二)
時,彼友等為助其友尋找其女,徘徊密林,見世尊坐一樹下。見已,詣世尊處。詣已,白世尊曰:「世尊曾見一女人否?」「諸孺童!汝等與一婦女何為耶?」「今我等三十賢眾友伴隨夫人遊此密林,有一無夫人者,伴隨妓女。時,我等放逸遊玩,其妓女取財物而逃。故我友等助是友尋找其女,徘徊于此密林。」
(三)
「諸孺童!汝等于意云何?汝等以何為勝耶?尋婦女乎?尋自己乎?」「我等以尋自己為勝!」「諸孺童!若爾且坐,我為汝等說法。」「唯!唯!」彼等賢眾友,敬禮世尊,坐于一面。
(四)
世尊為彼等次第說示,謂:施論、戒論、生天論、諸欲過患、邪害、雜染、出離功德。世尊知彼等生堪任心、柔軟心、歡喜心、明淨心,乃開闡諸佛本真說法,〔謂:〕苦、集、滅、道。譬如清淨無有緇斑原布領受正色,彼等亦如此于其座,生遠塵離垢法眼,〔謂:〕凡有集法者,皆有此滅法。
[P.24](五)
彼等已見法、得法、知法、悟入于法、超越疑惑、棄除猶豫、得無畏,以行師教不依他緣,白世尊:「我等唯願于世尊前出家,得具足戒。」世尊曰:「來!諸比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行。」此,為彼等具壽具足戒。
———賢眾友事終———
———誦品二終———
一五
(一)
時,世尊次第遊行至優樓頻螺。其時,優樓頻螺住三人螺髻梵志,〔名〕優樓頻螺迦葉、那提迦葉、伽耶迦葉。其中螺髻梵志優樓頻螺迦葉乃五百人螺髻梵志之導師、遍導師、最尊、上首、最上,螺髻梵志那提迦葉乃三百螺髻梵志之導師、遍導師、最尊、上首、最上,螺髻梵志伽耶迦葉乃二百螺髻梵志之導師、遍導師、最尊、上首、最上。
(二)
時,世尊至螺髻梵志優樓頻螺迦葉庵。至已,言螺髻梵志優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!若汝不介意,我欲于火堂過夜。」「大沙門!我不介意,然[23]彼處有具神通猛惡龍王、有猛毒毒蛇,若于汝無害者,可也。」世尊再次言螺髻梵志優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!若汝不介意,我欲于火堂過夜。」「大沙門!我不介意,然彼處有具神通猛惡龍王、有猛毒毒蛇,若于汝無害,可也。」世尊三次言螺髻梵志優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!若汝不介意,我欲于火堂過夜。」「大沙門!我不介意,然彼處有具神通猛惡龍王、有猛毒毒蛇,若于汝無害,可也。」「無害我事,迦葉!許入火堂。」「大沙門!請隨意而住!」
(三)
時,世尊進入火堂鋪草為敷具而坐,結跏趺坐,正身持念現前而住。時,彼龍見世尊入,見而苦惱悲嘆、吐煙。時,世尊心生思念:「我當以威力滅盡威力,[P.25]不損此龍皮膚、肉、筋、骨髓。」
(四)
時,世尊即現如此吐煙神通行。時,彼龍不勝忿怒而吐火焰,世尊亦入火界三昧而放火焰。兩者放光明故,火堂熾然如焚,出火焰,放光明。時彼螺髻梵志等圍繞火堂,如此言:「端正大沙門,將為龍所害。」
(五)
時,世尊過是夜後,以威力滅盡威力,不損其龍皮膚、肉、筋、骨、髓,盛于鉢中,示螺髻梵志優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!此汝龍也,其威力已以威力滅盡矣。」時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大威力。何以故?有神通猛惡龍王、有猛毒毒蛇之威力,已以威力滅盡故也。然猶未若我阿羅漢。」
(六)
時[24],世尊于尼連禪河邊,言螺髻梵志優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!若汝不介意,欲于火堂過此月夜[25]。」「我不介意,欲令汝安穩而停留。彼處有具神通猛惡龍王、有猛毒毒蛇。若于汝無害,可也。」「無能害我,迦葉!許入火堂!」知彼已許可,無所恐懼,超越怖畏而進入焉。見仙人入,蛇龍悲嘆、吐煙。人龍適意無惑,亦于是處吐煙。蛇龍不勝忿怒,猶如燃火而放火焰。善于火界人龍,亦于是處散放火焰。兩者放光明故,螺髻梵志等睹〔熾燃〕火堂而言:「端正大沙門將為龍所害[26]。」
(七)
時,是夜過後,蛇龍火焰消除。具神通〔世尊〕火焰仍有多種彩色,有青、赤、深紅、黃、水晶多種色彩火焰,現于鴦耆羅娑[27]身上。蛇龍盛入鉢中,以示婆羅門〔曰〕:「迦葉!此汝龍也,其威力已以威力滅盡矣。」
時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉因世尊如此神通、神變,乃起信心,白世尊:「大沙門!請住此處,我恒常供汝食。」
———初神變〔終〕———
[P.26]一六
(一)
時,世尊住一密林,近于螺髻梵志優樓頻螺迦葉庵。時,四大天王于深夜現殊妙色相,遍照密林,詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,立于四面,如大火聚。
(二)
時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉是夜過後,詣世尊住處。詣已,白世尊曰:「食時至矣。大沙門!何人深夜現殊妙色相,遍照密林,詣汝住處,詣已,禮汝,立于四面,如大火聚耶?」「迦葉!彼四大天王詣我住處,欲聽受法。」時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大威力,故四大天王亦詣,彼欲聽受法。然猶未若我阿羅漢。」時,世尊食螺髻梵志優樓頻螺迦葉供食,住彼密林。
———第二神變〔終〕———
一七
(一)
時,釋提桓因深夜現殊妙色相,遍照密林,詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,立于一面,如大火聚,較前色光,更為殊勝美妙。
(二)
時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉是夜過後,詣世尊住處。詣已,白世尊曰:「大沙門!食時至矣。大沙門!何人深夜現殊妙色相,遍照密林,詣汝住處,詣已,禮汝,立于一面,如大火聚,而較前色光,更為殊勝美妙耶?」「迦葉!彼釋提桓因詣我住處,欲聽受法。」時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、[P.27]大威力,故釋提桓因亦詣,彼欲聽受法。然猶未若我阿羅漢。」時,世尊食螺髻梵志優樓頻螺迦葉供食,住彼密林。
———第三神變〔終〕———
一八
(一)
時,索訶主梵天深夜現殊妙色相,遍照密林,詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,立于一面,如大火聚,而較前色光,更為殊勝美妙。
(二)
時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉是夜過後,詣世尊住處。詣已,白世尊曰:「大沙門!食時至矣。大沙門!何人深夜現殊妙色相,遍照密林,詣汝住處,詣已,禮汝,立于一面,如大火聚,而較前色光,更為殊勝美妙耶?」「迦葉!彼索訶主梵天詣我住處,欲聽受法。」時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大威力,故索訶主梵天亦詣,彼欲聽受法。然猶未若我阿羅漢。」時,世尊食螺髻梵志優樓頻螺迦葉供食,住彼密林。
———第四神變〔終〕———
一九
(一)
爾時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉將舉行大祭典,全鴦伽、摩竭國人,齎來嚼食、噉食。時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「我今將舉行大祭典,全鴦伽、摩竭國人,齎來嚼食、噉食。若大沙門于眾人中行神通、神變,則增大沙門利養恭敬,衰退我利養恭敬,望明日大沙門不來。」
[P.28](二)
時,世尊知螺髻梵志優樓頻螺迦葉心所思念,至鬱單越,由是處取摶食,至阿耨達池而食,于是處行晝間坐。時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉是夜過後,詣世尊住處。詣已,白世尊曰:「大沙門!食時至矣。大沙門!何故昨日不來耶?我等憶念汝,汝何故不來耶?留有汝分之嚼食、噉食。」
(三)
「迦葉!汝非心生思念乎?『我將舉行大祭典,全鴦伽、摩竭國人,齎來嚼食、噉食。若大沙門于眾人中行神通、神變,則增大沙門利養恭敬,衰退我利養恭敬,望明日大沙門不來。』
(四)
迦葉!我知汝心所思念,至鬱單越,由是處取摶食,至阿耨達池而食,于其處晝間坐。」
時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大威力,故能以心知心。然猶未若我阿羅漢。」時,世尊食螺髻梵志優樓頻螺迦葉供食,住彼密林。
———第五神變〔終〕———
二〇
(一)
爾時,世尊得糞掃衣。時,世尊心生思念:「我于何處洗糞掃衣?」時,釋提桓因知世尊心所思念,以手掘池而白世尊曰:「世尊!請于此處洗糞掃衣。」時,世尊心生思念:「我于何處揉糞掃衣?」時,釋提桓因知世尊心所思念,即置大石于前言:「世尊!請于此揉糞掃衣。」
(二)
時,世尊心生思念:「我攀何物以出〔水池〕?」時,有住迦休樹天知世尊[P.29]心所思念,即垂樹枝而言:「世尊!可攀此而出。」時,世尊心生思念:「我于何處曬[28]糞掃衣?」時,釋提桓因知世尊心所思念,即置大石近世尊前曰:「世尊!請于此曬糞掃衣。」
(三)
時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉是夜過後,詣世尊住處。詣已,白世尊曰:「大沙門!食時至矣。大沙門!此處本無水池,何以此處今有水池耶?此處本亦無石,何人置此石耶?此迦休樹枝本未垂下,〔何以〕此枝今垂下耶?」
(四)
「迦葉!我于此處得糞掃衣。時,我心生思念:『我于何處洗糞掃衣?』迦葉!時,釋提桓因知我心所思念,以手掘池而白我曰:『世尊!請于此處洗糞掃衣。』此池非人手所掘。迦葉!我生思念:『我于何處揉糞掃衣?』迦葉!時,釋提桓因知我心所思念,置大石于前曰:『世尊!請于此處揉糞掃衣。』此石非人所置。
(五)
迦葉!時,我生思念:『我攀何物以出〔池〕耶?』迦葉!時,有住迦休樹天知我心所思念而垂樹枝曰:『世尊!請攀此出。』此乃迦休樹與其手[29]也。迦葉!我心生思念:『我于何處曬糞掃衣?』迦葉[30]!時,釋提桓因知我心所思念,置大石于前曰:『世尊!請于此處曬糞掃衣。』此石非人所置。」
(六)
時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大神變,故釋提桓因欲為供給。然猶未若我阿羅漢。」時,世尊食螺髻梵志優樓頻螺迦葉供食,住彼密林。
(七)
時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉是夜過後,詣世尊住處。詣已,白世尊時至曰:[P.30]「大沙門!食時至矣。」「迦葉!請往!我將隨往。」螺髻梵志優樓頻螺迦葉遣往後,乃取閻浮提名稱由來之閻浮樹[31]果,先至火堂而坐。
(八)
螺髻梵志優樓頻螺迦葉見世尊坐于火堂。見而白世尊曰:「大沙門!汝由何路而來耶?我先汝出,然汝先到火堂而坐。」
(九)
「迦葉!我于汝去後,取閻浮提名稱由來之閻浮樹果,先至火堂而坐。迦葉!此閻浮果乃具足色、具足香、具足味,若喜請食。」「大沙門!止!汝獨能適此,請汝自食。」時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大威力,故先遣我往後,取閻浮提名稱由來之閻浮樹果,先至火堂而坐。然猶未若我阿羅漢。」時,世尊食螺髻梵志優樓頻螺迦葉供食,住彼密林。
(一〇)
時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉是夜過後,詣世尊住處。詣已,白世尊曰:「大沙門!食時已至。」「迦葉!請往!我即隨往。」螺髻梵志優樓頻螺迦葉遣往後,即取閻浮提名稱由來之閻浮樹近處所生菴婆樹……乃至……阿摩勒樹……乃至……阿梨勒樹……乃至……往忉利天取波利質多羅華,先至火堂而坐。螺髻梵志優樓頻螺迦葉見世尊坐于火堂。見而白世尊曰:「大沙門!汝從何道而來耶?我先汝出,汝卻先至火堂而坐。」
(一一)
「迦葉!我送汝後,至忉利天取波利質多羅華,先至火堂而坐。迦葉!此波利質多羅華具足色、具足香,若喜請取。」「大沙門!止!汝獨能適此,請汝自[P.31]取。」時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大威力,故送我後,即至忉利天取波利質多羅華,先至火堂坐。然猶未若我阿羅漢。」
(一二)
時,又彼螺髻梵志等欲供養火而不能折薪。時,彼螺髻梵志等心生思念:「我等所不能折薪者,無疑是大沙門有大神通、大威力也。」時,世尊告螺髻梵志優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!應折薪否?」「大沙門!應折薪!」〔時〕五百薪一時俱折。時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、有大威力,故薪折。然猶未若我阿羅漢。」
(一三)
時,又彼螺髻梵志等欲供養火而不能燃火。時,彼螺髻梵志等心生思念:「我等不能燃火,所以者無疑大沙門有神通、威力也。」時,世尊告螺髻梵志優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!應燃火否?」「大沙門!應燃火!」五百火皆一時燃。時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大威力,故火燃。然猶未若我阿羅漢。」
(一四)
時,又彼螺髻梵志等供養火已,不能滅火。時,彼螺髻梵志等心生思念:「我等不能滅火,所以者無疑大沙門之神通、威力也。」時,世尊告螺髻梵志優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!應滅火否?」「大沙門!應滅火!」五百火皆一時滅。時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大威力,故火滅。然猶未若我阿羅漢。」
(一五)
時,又彼螺髻梵志等于寒冷冬夜,八日祭[32]與其次八日祭間降雪時,入尼連禪河,或沈、或浮;或浮、或沈。時,世尊化作五百火爐[33]。彼螺髻梵志等出,[P.32]即自烘烤。時,彼螺髻梵志等心生思念:「化作此等火爐,所以者無疑大沙門之神通、威力。」時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大威力,故化作火爐。然猶未若我阿羅漢。」
(一六)
又,于非時現大雲降雨,起大洪水。世尊住處為水所浸覆。時,世尊心生思念:「我當于四面水退塵土所覆地上經行。」時,世尊于四面水退塵土所覆地上經行。時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉思念:「不得使大沙門被水所漂!」率領諸多螺髻梵志乘船至世尊處。螺髻梵志優樓頻螺迦葉見世尊于四面水退塵土所覆地上經行。見已,白世尊曰:「大沙門!汝在此處耶?」「迦葉!我在此處!」世尊即飛虛空,立于船上。時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉心生思念:「大沙門有大神通、大威力。故不為水漂。然猶未若我阿羅漢。」
(一七)
時,世尊心生思念:「此癡人猶長久心想:『大沙門有大神通、大威力,然猶未若我阿羅漢。』我當使此螺髻梵志感奮。」時,世尊告螺髻梵志優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!汝非阿羅漢,亦非具足阿羅漢道。汝尚未有可為阿羅漢,或具足阿羅漢之道。」時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉以頭面禮世尊足,白世尊曰:「我願于世尊前出家,得具足戒。」
(一八)
「迦葉!汝乃五百螺髻梵志導師、遍導師、最尊、上首、最上,且告彼等,彼等可隨其所思惟而行。」時,螺髻梵志優樓頻螺迦葉到彼諸螺髻梵志處,告[P.33]彼諸螺髻梵志曰:「我欲往大沙門處修習梵行,汝等隨所思惟而行。」「我等久已信樂大沙門。若願于大沙門處修習梵行,我等全部即往大沙門處修習梵行。」
(一九)
時,諸螺髻梵志將毛髮、螺髻、擔荷[34]、祭火具皆付流水,詣世尊住處。詣已,以頭面禮世尊足,白世尊曰:「我等唯願于世尊前出家,得具足戒。」世尊曰:「來!諸比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行。」此乃彼等具壽之具足戒。
(二〇)
螺髻梵志那提迦葉見水漂流毛髮、螺髻、擔荷、祭火具。見而心生思念:「願我兄等無災禍!」言:「往訪我諸兄。」已,即遣諸螺髻梵志又自率三百螺髻梵志至具壽優樓頻螺迦葉住處。至已,言具壽優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!以如此為最勝耶?」「然!以如此為最勝也。」
(二一)
時,彼諸螺髻梵志將毛髮、螺髻、擔荷、祭火具皆付流水,詣世尊住處。詣已,頭面禮世尊足而白世尊曰:「我等願于世尊處出家,得具足戒。」世尊曰:「來!諸比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行。」此,彼諸具壽之具足戒也。
(二二)
螺髻梵志伽耶迦葉見毛髮、螺髻、擔荷、祭火具漂流于水。見而心生思念:「願我諸兄無有災禍!」言:「往訪我諸兄。」已,即遣諸螺髻梵志,又自率二百螺髻梵志至具壽優樓頻螺迦葉住處。至已,言具壽優樓頻螺迦葉曰:「迦葉!以如此為最勝否?」「然!以如此為最勝也。」
(二三)
時,彼諸螺髻梵志將毛髮、螺髻、擔荷、祭火具皆付流水,詣世尊住處。[P.34]詣已,頭面禮世尊足,白世尊曰:「我等唯願于世尊前出家,得具足戒。」世尊曰:「來!諸比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行。」此,彼等之具足戒也。
(二四)
依世尊加持故,五百薪或劈或不劈,火或燃或不燃,或滅或不滅,並化作五百火爐。依此理趣,生三千五百神變。
二一
(一)
時,世尊于隨意間住優樓頻螺後,率千大比丘眾向伽耶國象頭山遊行,此皆故舊螺髻梵志也。于是與比丘千人俱住伽耶國象頭山。
(二)
于是處,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!一切熾燃。諸比丘!如何一切熾燃耶?諸比丘!眼熾燃,色熾燃,眼識熾燃,眼觸熾燃,緣眼觸生受,或樂、或苦、或不苦不樂,亦熾燃也。以何為熾燃耶?我說以貪火、瞋火、癡火為熾燃,以生、老、病、死、愁、悲、苦、憂、惱為熾燃。
(三)
耳熾燃,聲熾燃,……乃至……鼻熾燃,香熾燃,……乃至……舌熾燃,味熾燃,……乃至……身熾燃,觸熾燃,……乃至……意熾燃,法熾燃,意識熾燃,意觸熾燃。緣意觸生受,或樂、或苦、或不苦不樂亦熾燃。以何為熾燃耶?我說以貪火、瞋火、癡火為熾燃,以生、老、病、死、愁、悲、苦、憂、惱為熾燃也。
(四)
諸比丘!多聞聖聲聞如是觀察,即厭患眼,厭患色,厭患眼識,厭患眼觸,厭患緣眼觸生受,或樂、或苦、或不苦不樂也。厭患耳,厭患聲,……乃至……厭[P.35]患鼻,厭患香,……乃至……厭患舌,厭患味,……乃至……厭患身,厭患所觸,……乃至……厭患意,厭患法,厭患意識,厭患意觸,厭患緣意觸所生受,或樂、或苦、或不苦不樂。若厭患即離貪,離貪即解脫,解脫則所謂『我已解脫』智生,知『我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。』」
〔世尊〕說此法時,彼千比丘無有取著,心自諸漏解脫。
———熾燃品終———
———誦品三優樓頻螺神變終———
二二
(一)
時,世尊于隨意間住象頭山後,與大比丘眾千人向王舍城遊行,此皆舊時螺髻梵志。時,世尊順次遊行至王舍城。于是,世尊住杖林園善住靈廟。
(二)
摩竭國洗尼[35]瓶沙王聞:「從釋種出家沙門瞿曇釋子,到王舍城住杖林園之善住靈廟。彼世尊瞿曇受如此善名稱揚,〔謂:〕彼世尊是阿羅漢、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。彼說自證知法,現證天、魔、梵界、沙門、婆羅門、人天眾。彼說初善、中善、後善;具足義理文句之法,顯示一切圓滿悉皆清淨梵行。善哉!見如此阿羅漢。」
(三)
時,摩竭國洗尼瓶沙王為摩竭國婆羅門、居士十二那由多[36]所圍繞,詣世[P.36]尊住處。詣已,敬禮世尊,坐于一面。彼摩竭國婆羅門、居士十二那由多亦或敬禮世尊坐于一面;或與世尊交談慶慰、歡喜、感銘之言,坐于一面;或向世尊住處合掌,坐于一面;或世尊前稱言姓名,坐于一面;或唯默然,坐于一面。
(四)
時,彼摩竭國婆羅門、居士十二那由多心生思念:「大沙門從優樓頻螺迦葉修梵行耶?又或優樓頻螺迦葉從大沙門修梵行耶?」時,世尊心知彼摩竭國婆羅門、居士十二那由多心所思念,以偈告具壽優樓頻螺迦葉曰:
(六)
時,具壽優樓頻螺迦葉即從座起,偏袒上衣,頭面禮世尊足,白世尊曰:「世尊是增益我師,我是聲聞!世尊是增益我師,我是聲聞!」時彼摩竭國婆羅門、居士十二那由多心生思念:「優樓頻螺迦葉依大沙門而修梵行。」
(七)
時,世尊心知彼摩竭國婆羅門、居士十二那由多心所思念,順次說示,謂:[P.37]施論、戒論、生天論、諸欲過患、雜染、出離功德。知彼等生堪任心、柔軟心、離障心、歡喜心、明淨心,世尊開闡諸佛本真說法。〔謂:〕苦、集、滅、道。
(八)
猶如清淨無有緇斑原布領受正色,以此瓶沙王為上首,摩竭國婆羅門、居士十二那由多亦如此于其座,生遠塵離垢法眼,〔謂:〕凡有集法者,皆有此滅法。一那由多諸人言願為優婆塞。
(九)
時,摩竭國洗尼瓶沙王已見法、得法、知法、悟入于法、超越疑惑、棄除猶豫、得無畏,以行師教不依他緣,白世尊曰:「我前為太子時懷有五願,我今成就此等。我前為太子時心生思念:『我願受灌頂為王。』此,我第一願,我今成就此矣。『願應供、等正覺降臨我土。』此,我第二願,我今成就此矣。
(一〇)
『我願得承事彼世尊。』此,我第三願,我今成就此矣。『願世尊為我說法。』此,我第四願,我今成就此矣。『願我證悟世尊法。』此,我第五願,我今成就此矣。我前為太子時,有此五所願,我今成就此等矣。
(一一)
妙哉!妙哉!譬如扶起倒者,揭露覆者,教迷者道路,暗中提舉燈火,令有眼者見色。世尊如此以種種方便顯示教法,我于此處歸依世尊、法及比丘眾。[P.38]世尊!容我從今起至命終止歸依為優婆塞,願世尊與比丘眾俱于明日受我供食。」世尊默然受請。
(一二)
時,摩竭國洗尼瓶沙王知世尊受請,即從座起,敬禮世尊,右繞而去。
時,摩竭國洗尼瓶沙王是夜過後,令調殊妙嚼食、噉食,白世尊時至曰:「食時至矣!」時,世尊于早晨時,著下裳,持鉢、衣,率大比丘眾千人入王舍城。此皆舊時螺髻梵志也。
(一三)
爾時,釋提桓因化現孺童色相,立于佛為上首大比丘眾前而說偈曰:
(一五)
時,世尊至摩竭國洗尼瓶沙王住處。至已,與比丘眾俱坐所設之座。時摩竭國洗尼瓶沙王向佛為上首之比丘眾,親手供奉殊妙嚼食、噉食,令充足飽滿。〔知〕世尊食訖,洗鉢與手已,而坐一面。
[P.39](一六)
坐于一面時,摩竭國洗尼瓶沙王心生思念:「世尊可住止何處耶?宜離都邑不遠、不近,往來便利,所有希求諸人易往,晝少喧鬧、夜少音聲、絕人跡[46]、離人眾、幽靜,而適于宴默之處。」
(一七)
時,摩竭國洗尼瓶沙王心生思念:「我此竹林園離都邑不遠、不近,往來便利,所有希求諸人易往,晝少喧鬧、夜少音聲、絕人跡、離人眾、幽靜、適于宴默。我當施竹林園于佛為上首之比丘眾。」
(一八)
時,摩竭國洗尼瓶沙王取金澡瓶獻世尊曰:「我施竹林園與世尊為上首之比丘眾。」世尊領受此園。時,世尊說法、教示、勸導、獎勵摩竭國洗尼瓶沙王,使之慶喜,即從座起而去。
時,世尊以此因緣說法,告比丘等曰:「諸比丘!許受僧園。」
二三
(一)
爾時,刪若梵志住王舍城,大梵志眾二百五十人俱。爾時舍利弗、目犍連隨梵志刪若修習梵行,約定:「若先得不死者,必告。」
(二)
時,具壽阿說示于早晨時著下裳,持鉢、衣,入王舍城乞食。彼心慶樂,行止若即、若離;若瞻、若顧;若屈、若伸,眼視地上,具足威儀。梵志舍利弗見具壽阿說示于王舍城乞食,彼心慶樂,行止若即、若離;若瞻、若顧;若屈、若伸,[P.40]具足威儀。見已,對彼心生思念:「若世間有阿羅漢、阿羅道具足者,此人即彼比丘中一人,我應至此比丘處請問:『汝依誰出家耶?以誰為師?愛樂誰教法耶?』」
(三)
時,梵志舍利弗心生思念:「此比丘行入民家乞食故,今非問時。我當隨此比丘後,彼知希求者所需之道。」時,具壽阿說示步行王舍城乞食,取施食而還。時,梵志舍利弗至具壽阿說示處。至已,與具壽阿說示交談慶慰、歡喜、感銘之言,而立一面。立于一面已,梵志舍利弗言具壽阿說示曰:「汝諸根澄清,汝膚色清淨、皎潔。汝依誰出家耶?誰為汝師?愛樂誰教法耶?」
(四)
「有從釋種出、出家大沙門釋子。我乃依此世尊出家,以彼世尊為師,愛樂彼世尊教法。」「具壽尊師教法者何?彼教示者何耶?」「我尚幼稚,出家日淺,新進此法與律。我不能廣延示法,但能略說其義。」時梵志舍利弗言具壽阿說示曰:「唯!多少請說,唯說其義,我所希求,唯義而已,何用有多文句!」
(五)
時,具壽阿說示為梵志舍利弗說此法門:
時,梵志舍利弗聞此法門,得遠塵離垢法眼,〔謂:〕「凡有集法者,皆有此滅法。」〔彼又言曰〕:「若唯有此[47],亦足為正法。汝等已悟無憂處,其為我等經多那由多劫中所不曾見者。」
(六)
時,梵志舍利弗至梵志目犍連處。梵志目犍連見梵志舍利弗從遠方來,見[P.41]而言梵志舍利弗曰:「汝諸根澄清,汝膚色清淨、皎潔。汝得不死否?」「然!得不死矣。」「如何得不死耶?」
(七)
「我今見比丘阿說示,步行王舍城乞食。彼心慶樂,若即、若離;若瞻、若顧;若屈、若伸,眼向地上,具足威儀。見而我生思念:『若世間有阿羅漢,或阿羅漢道具足者,此乃其比丘中一人。我應至此比丘處請問:「汝依誰出家耶?以誰為師,愛樂誰教法耶?」』
(八)
時,我生思念:『此比丘行入民家乞食故,今非問時。我當隨此比丘後,彼知希求者所需之道。』時,阿說示于王舍城乞食,取施食而還。時,我至比丘阿說示處。至已,與比丘阿說示交談慶慰、歡喜、感銘之言,立于一面。我立于一面,言比丘阿說示曰:『汝諸根澄清,汝膚色清淨、皎潔。汝依誰出家耶?以誰為師?愛樂誰教法耶?』
(九)
『有從釋種出、出家之大沙門釋子,我依世尊出家,以彼世尊為師,愛樂彼世尊教法。』『具壽尊師教法者何?彼教示者何耶?』『我尚幼稚,出家日淺,新入此法與律。我不能廣延示法,但能略說其義。』『多少請說,唯說其義,我所希求,唯義而已,何用有多文句!』」
(一〇)
時,比丘阿說示教示此法門:
[P.42]時,梵志目犍連聞此法門,得遠塵離垢法眼,〔謂:〕「凡有集法者,皆有此滅法。」〔彼又言曰:〕「若唯有此,亦足為正法。汝等已悟無憂處,其為我等經多那由多劫中所不曾見者。」
二四
(一)
時,梵志目犍連言梵志舍利弗曰:「我等往世尊處,以彼世尊為我等師。」「此處有二百五十梵志,依止我等,瞻仰我等而住此處。且告彼等,令隨其所思而行。」時,舍利弗、目犍連至諸梵志處。至已,告諸梵志曰:「我等至世尊處,以彼世尊為我等師。」「我等依止具壽,瞻仰具壽而住此處。若具壽于大沙門處行梵行者,我等皆于大沙門處行諸梵行。」
(二)
時,舍利弗、目犍連至梵志刪若處。至已,言梵志刪若曰:「我等往世尊處,以彼世尊為我等師。」「止!勿往!我等三人並領此眾。」舍利弗、目犍連再次…乃至…三次言梵志刪若曰:「我等往世尊處,以彼世尊為我等師。」「止!勿往!我等三人並領此眾。」
(三)
時,舍利弗、目犍連率二百五十梵志到竹林。梵志刪若于是處口吐熱血。
世尊見舍利弗、目犍連從遠方來,見已,告諸比丘曰:「彼處來二友,乃拘律陀、優波提舍也。彼等成我聲聞一對上首雙賢也。」二人于甚深智境,滅執得無上解脫,而到竹林。時,師授二人記別:「來此處二友,乃拘律陀、優波提舍也。彼等成我聲聞一對上首雙賢也。」
[P.43](四)
時,舍利弗、目犍連詣世尊住處。詣已,以頭面禮世尊足,白世尊曰:「我等唯願于世尊處出家,得具足戒。」世尊曰:「來!諸比丘!所善說者法,為正滅苦盡,故行梵行。」此為彼等具壽具足戒。
(五)
爾時,摩竭國諸有名族姓子于世尊處行梵行。眾人忿怒、非難:「沙門瞿曇來奪〔我〕子,沙門瞿曇來奪〔我〕夫,沙門瞿曇來斷絕〔我〕族姓。今彼令千螺髻梵志出家,令二百五十刪若梵志出家,令摩竭國諸有名族姓子,于沙門瞿曇處修梵行。」又見諸比丘以如此偈句非難:
(六)
諸比丘聞彼眾人忿怒、非難。時,諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕
「諸比丘!此聲應不久存,唯存七日而已,七日過後當消滅矣。是故諸比丘,若以偈難汝等曰:
汝等即以偈反難之:
(七)
爾時,眾人見諸比丘以如此偈非難:
諸比丘即以如此偈反難:
[P.44]眾人〔知〕「沙門釋子以法而不以非法誘導。」此〔非難〕聲唯存七日。七日過後則消滅矣。
———舍利弗、目犍連出家〔因緣〕終———
———誦品四終———
二五
(一)
爾時,諸比丘無和尚教導、教誡,上衣、下裳皆不整齊,威儀不具而往乞食。彼等于眾人供食時,于噉食上出鉢,于嚼食上出鉢,于味食上出鉢,于飲料上出鉢,自定汁、飯而求食。于食堂亦出大聲、高聲而住。
(二)
眾人忿怒、非難:「如何諸沙門釋子上衣、下裳皆不整齊,威儀不具而往乞食,眾人供食時,于噉食上出鉢,于嚼食上出鉢,于味食上出鉢,于飲料上出鉢,自定汁、飯而求食。于食堂亦大聲、高聲而住,如婆羅門食時之婆羅門耶?」
(三)
諸比丘聞彼眾人忿怒、非難。諸比丘中少欲知足、懷慚知悔而好學者,忿怒、非難:「如何諸比丘上衣、下裳皆不整齊,威儀不具足而往乞食,眾人供食時,于軟食上出鉢,于嚼食上出鉢,于味食上出鉢,于飲料上出鉢,自定汁、飯而求食,于食堂亦出高聲、大聲而住耶?」
(四)
時,彼諸比丘以此事白世尊。時,世尊由此因緣,于此時機,令集會比丘[P.45]眾,問諸比丘曰:「諸比丘!比丘等上衣、下裳俱不整齊,威儀不具而往乞食,眾人供食時,于軟食上出鉢,于嚼食上出鉢,于味食上出鉢,于飲料上出鉢,自定汁、飯而求食,于食堂亦出高聲、大聲而住,真實否?」「世尊!真實也!」
(五)
時,佛世尊呵責曰:「諸比丘!此等愚人所為非也、非隨順、非相應、非沙門之法、非威儀、不應為。諸比丘!如何此等愚人之上衣、下裳俱不整齊,威儀不具而往乞食,眾人供食時,于噉食上出鉢,于嚼食上出鉢,于味食上出鉢,于飲料上出鉢,自定汁、飯而求食,于食堂亦出高聲、大聲而住耶?諸比丘!此非令未信者生信,已信者有所增益,且令未信者不信,若已信者所以離反者也。」
(六)
時,世尊以諸多方便呵責彼等比丘,說示難扶養、難教養、多欲、不知足、參與眾中懈怠之非;以諸多方便,說示易扶養、易教養、少欲、知足、漸損、好頭陀行、行信心、損減障礙、精進。為諸比丘說其相應、隨順法,以告諸比丘曰:「諸比丘!我許有和尚。諸比丘!和尚見弟子時,當思如兒子;弟子視和尚,當思如父親。若如此互相恭敬、尊敬,和合而住者,則令此法與律增益廣大。
(七)
諸比丘!請和尚當如此行:偏袒上衣,禮足,蹲踞,合掌,如此唱曰:『尊者!請為我和尚!尊者!請為我和尚!尊者!請為我和尚!』若彼曰:『善哉!』『諾!』『唯!』『相應!』『以信心勉之!』或以身報,或以言報,或以身、[P.46]言報者,則為和尚。若不以身報,不以言報,不以身、言報者,則不為和尚。
(八)
諸比丘!弟子于和尚應正當奉事,正當奉事者如此:晨起後應脫履、偏袒上衣、奉楊枝、奉漱水、設坐具。若有粥,即當洗鉢奉粥。粥已飲時,奉水取鉢,于下方洗,不令毀壞,善洗收藏。和尚起時,應收坐具,若其處有塵垢,應清掃其處。
(九)
若和尚入村時,應奉裙、取副裙、奉衣帶,疊、奉僧伽梨,洗鉢、盛水以獻。若和尚欲隨從沙門,則應遍著下裳,覆三輪[49],結帶,疊僧伽梨、纏而結紐,洗鉢攜持,作和尚隨從沙門。
(一〇)
和尚言談時,不應中斷其言談。若和尚言似有犯,應行遮止。還時先回以設坐具,取來洗足水、足臺、足布,迎取鉢、衣,奉副裙、取裙。若上衣為汗所濕時,應暫于熱處烘乾,但上衣不應收置熱處。應疊上衣。疊上衣時,由端餘四指寬,以疊上衣,心念:不使中間有所損壞。衣帶應置于〔上衣〕襞間。若有施食而和尚欲食時,應與水而奉施食。
(一一)
應問和尚要水否。若食已當奉水,取鉢于下方洗,不令毀壞,善洗去水,暫于熱處烘乾,但鉢不應放置熱處。應收藏鉢、衣。收藏鉢時,一手取鉢,一手摩[P.47]觸牀下,或小牀下,收藏鉢盂。鉢不得置于露地。收藏上衣時,一手取上衣,一手拂衣架、或衣繩,端外襞內而藏上衣。和尚離去時,應收坐具,去洗足水,收藏足臺、足布。若其處有塵垢,應清掃。
(一二)
若和尚欲洗浴時,即應設浴。若欲冷〔浴〕,即設冷者。若欲熱〔浴〕,即設熱者。若和尚欲入浴室[50],應捏細麵濕以粘土。持浴室用椅與隨從和尚,奉浴室用椅,取上衣置于一面,奉細麵,奉粘土。若可能應〔俱〕入浴室。入浴室時,應以粘土塗臉,妥覆前後入于浴室。
(一三)
不得推擠長老比丘而坐,不得拒新參比丘入座,應于浴室奉侍和尚。從浴室出時,持浴室用臺,妥覆前後而出浴室。水中亦應奉侍和尚。欲出時,先出拭己身之水,著下裳、再拭和尚身上水,奉下裳,奉僧伽梨,持浴室用臺,先行以設座,置洗足水、足臺、足布。應問和尚要水否。
(一四)
若欲〔和尚〕受請說教,當請說法。若欲〔和尚〕受問,當問。若和尚所住精舍塵污,能則令淨潔。淨掃精舍時,應先出衣、鉢置于一面,出坐具、敷具置于一面,出褥、枕置于一面。
[P.48](一五)
置牀于下,勿撞門、楣,妥善取出,應置于一面。置小牀于下,勿撞門、楣,妥善取出,應置于一面。出牀腳置于一面,出唾壺置于一面,出枕板置于一面。出地敷具,思惟如何敷張而置于一面。若精舍有蛛網者,應觀察而拂之。應清掃窗戶及角隅。若塗紅土色牆壁有塵垢者,應濕絞雜巾而拭之。若作黑色地面有塵垢者,應濕絞雜巾而拭之。若地未經處置者,應澆水而清掃之,思:『為使精舍無塵垢污故。』應集清掃所出,棄于一面。
(一六)
應晒乾、潔淨、抖打地面敷具而搬入內,如昔所敷張而敷之。應晒乾、淨掃牀腳而搬運入內,放置原處。應晒乾、潔淨、打掃用牀,放置于下,勿撞門、楣,妥善搬入,如昔所置設而置之。應晒乾枕、褥,淨、拍而搬入,如昔所置設而置之。應晒乾坐具、敷具,淨、拍而搬入,如昔所鋪陳而陳之。應晒乾唾壺,拭淨搬入,放置原處。應晒乾枕板,掃潔搬入,放置原處。
(一七)
應收藏衣鉢。收藏鉢者,應一手取鉢,一手摩觸牀下,或摩觸小牀下以藏鉢。鉢不得收置于露地。收藏上衣者,應一手取上衣,以一手拂衣架、或衣繩,端外襞內而藏上衣。
(一八)
若由東方風吹塵來時,應閉東窗。若由西方風吹塵來時,應閉西窗。若[P.49]由北方風吹塵來時,應閉北窗。若由南方風吹塵來時,應閉南窗。若寒冷時,應于晝間開窗夜間閉窗。若暑熱時,即晝間閉窗夜間開窗。
(一九)
若房間有塵垢時,當清掃房間。若庫間有塵垢時,當清掃庫間。若勤行堂有塵垢時,當清掃勤行堂。若火堂有塵垢時,當清掃火堂。若廁房有塵垢時,當清掃廁房。若無飲料時,當備飲料。若無食物時,當備食物。若灑水瓶無水時,當盛水于灑水瓶。
(二〇)
若和尚生不欣喜時,弟子應〔自〕除,或令〔他人〕除之,或為此而說法。若和尚生惡作時,弟子應〔自〕滅,或令〔他人〕滅之,或為此而說法。若和尚生成見時,弟子應〔自〕離,或令〔他人〕離之,或為此而說法。
(二一)
若和尚犯尊法,應受別住時,弟子應使僧伽與和尚別住。若和尚應受本日治[51]時,弟子應使僧伽與和尚本日治[A1]。若和尚應受摩那埵時,弟子應使僧伽與和尚摩那埵。若和尚應受出罪時,弟子應使僧伽與和尚出罪。
(二二)
若僧伽欲為和尚行呵責、依止、驅出、下意、舉罪之羯磨時,弟子應使僧伽勿為和尚行羯磨,或使減輕。又或僧伽為和尚行呵責、依止、驅出、下意、舉罪之羯磨時,弟子應使和尚正行、順從、乞求除罪,使僧伽解其羯磨。
(二三)
若應洗和尚上衣時,弟子應〔自〕洗,或使〔他人〕洗和尚上衣。若應[P.50]作和尚上衣時,弟子應〔自〕作,或使〔他人〕作和尚上衣。若應為和尚調染料時,弟子應〔自〕調,或使〔他人〕為和尚調染料。若應染和尚上衣時,弟子應〔自〕染,或使〔他人〕染。染上衣時,應妥善反覆返轉而染之,若滴未止時不應離去。
(二四)
未問和尚,不得與鉢于他人,不得受他人之鉢;不得與上衣于他人,不得受他人之上衣;不得與資具于他人,不得受他人之資具;不得剃除他人頭髮,不得使他人剃除頭髮;不得奉事他人,不得使他人奉事;不得侍候他人,不得使他人侍候;不得為他人隨從沙門,不得使人作隨從沙門;不得搬送他人〔所得〕施食,不得使人搬送〔自得〕施食。不問和尚不得入村,不得往塚間,不得赴他鄉。若和尚患病,但有生命時,應近侍以待快癒。」
———奉事和尚品終———
二六
(一)
「諸比丘!和尚對同修應正當承事。應如此正當承事:諸比丘!和尚應依說示、質問、教導、教誡,以攝護、增益同修。若和尚有鉢同修無鉢時,和尚[P.51]應與同修鉢或使〔他人〕與同修鉢。若和尚有上衣同修無上衣時,和尚應與同修上衣,或使〔他人〕與同修上衣。若和尚有資具同修無資具時,和尚應與同修資具,或使〔他人〕與同修資具。
(二)
若同修患病時,晨起應與楊枝、與漱水、設坐具。若有粥時,應洗鉢、與粥。飲粥已,應與水,取鉢于下方洗,不令毀壞,妥善洗淨收藏。同修起時應收坐具,若其處有塵垢時,當清掃。
(三)
若同修欲入村時,應與裙、取副裙。與衣帶、疊僧伽梨。洗鉢,應盛水與之。若料彼還時,應設坐具,置洗足水、足臺、足布,出迎而取鉢、衣,與副裙,取裙。若上衣為汗所濕時,應暫于熱處烘乾,但上衣不應收置于熱處。應疊上衣。疊上衣時,由端餘四指寬以疊上衣,不使中間有所損壞。衣帶應入于〔上衣〕襞間。若有施食,同修欲食時,應與水、與施食。
(四)
應問同修要水否。若食已當與水,取鉢于下方洗,不令毀壞,妥善洗淨拭水,暫于熱處烘乾,但鉢不應收置于熱處。應收藏鉢、衣。收藏鉢時,應一手取鉢,一手摩觸牀下,或小牀下,以收藏鉢盂。鉢不得置于露地。收藏上衣時,應一手取上衣,一手拂衣架,或衣綱,端外、襞內而收藏上衣。同修起時,應收坐具,去足水,收足臺、足布。若其處有塵垢時,應清掃之。
(五)
若同修欲洗浴時,應設浴。若欲冷〔浴〕時,應設冷者。若欲熱〔浴〕時,[P.52]應設熱者。若同修欲入浴室時,應捏細麵濕以粘土。持浴室用臺,與浴室臺。取上衣置于一面,與細麵、與粘土。若可能應〔俱〕入浴室。入浴室時,應以粘土塗臉,妥覆前後入于浴室。
(六)
不得推擠長老比丘而坐,不得拒新參比丘就座,當于浴室承事同修。從浴室出時,持浴室用臺,妥覆前後而出浴室。于水中亦應承事同修。欲出時,先出拭己身之水,著下裳,再拭同修身上水,與下裳,與僧伽梨,持浴室用臺,先行以設座,置洗足水、足臺、足布。當問同修要水否。
(七)
若同修所住精舍有塵垢,可能時當清掃。清掃精舍時,應先出鉢、衣,置于一面…〔同第一 大犍度二五(一四)~(一九)〕…若灑水瓶無水時,應盛水于灑水瓶。
(八)
同修生不欣喜時,和尚應〔自〕除,或使〔他人〕除之,或為此而說法。若同修生惡作時,和尚應〔自〕滅,或使〔他人〕滅之,或為此而說法。若同修生成見,和尚應〔自〕離,或使〔他人〕離之,或為此而說法。
(九)
若同修犯尊法應受別住時,和尚應使僧伽與同修別住。若同修應受本日治時,和尚應使僧伽與同修本日治。若同修應受摩那埵時,和尚應使僧伽與同修摩那[P.53]埵。若同修應受出罪時,和尚應使僧伽與同修出罪。
(一〇)
若僧伽欲為同修行呵責、依止、驅出、下意、舉罪之羯磨時,和尚應使僧伽勿為同修行羯磨,或使減輕。若僧伽為〔同修〕行呵責、依止、驅出、下意、舉罪羯磨時,和尚應使之正行、順從、乞求除罪,使僧伽解其羯磨。
(一一)
若同修上衣應洗濯時,和尚當教之曰:『如此洗濯。』或勉力思惟:『同修上衣應如何洗濯。』若同修欲作上衣時,和尚當教之曰:『如此作。』或勉力思惟:『同修上衣應如何製作。』若欲調染料時,和尚當教之曰:『如此調。』或勉力思惟:『同修染料應如何調理。』若同修欲染上衣時,和尚當教之曰:『如此染色。』或勉力思惟:『同修上衣應如何染色。』染上衣時,應妥善反覆返轉而染之,滴未止時,不得離去。若同修患病,但有生命時,應近侍以待快癒。」
———承事同修品終———
二七
(一)
爾時,諸弟子不正事和尚。少欲諸比丘忿怒、非難:「如何諸弟子不正事和尚耶?」時,諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸弟子不正事和[P.54]尚真實否?」「世尊!真實也!」佛世尊呵責曰:「諸比丘!如何諸弟子不正事和尚耶?」呵責、說法,告諸比丘曰:「諸比丘!諸弟子不可不正事和尚,不正事和尚者墮惡作。」
(二)
猶不正事。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不正事者,許擯出。諸比丘!擯出應如此行之:『擯出汝!』『勿還此處!』『持汝衣、鉢去!』『不得近侍我!』或以身示,或以言示,或以身、言示之,以擯出弟子;不以身示,不以言示,不以身、言示者,不得擯出弟子。」
(三)
爾時,弟子被擯出而不悔過。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許悔過。」猶不悔過。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!被擯出者不可不悔過,不悔過者墮惡作。」
(四)
爾時,諸和尚不受悔過,彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許受悔過。」猶不受悔過,諸弟子離去、還俗、入于外道。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不可不受悔過,不受悔過者墮惡作。」
(五)
爾時,諸和尚擯出正事者,不擯出不正事者。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得擯出正事者,擯出者墮惡作。諸比丘!不可不擯出不正事者,不擯出者墮惡作。
(六)
諸比丘!應擯出具足五分之弟子,謂:對和尚無最上愛敬、無最上信心、無最上慚、無最上畏敬、無最上修習也。諸比丘!應擯出具足如此五分之弟子。諸比丘!不得擯出具足如此五分之弟子,謂:對和尚有最上敬愛、有最上信心、有最上慚、有最上畏敬、有最上修習也。諸比丘!不應擯出具足如此五分之弟子。
(七)
諸比丘!具足五分之弟子者宜擯出,謂:對和尚無最上愛敬、……無最上[P.55]修習也。諸比丘!具足如此五分之弟子宜擯出。諸比丘!具足五分之弟子不宜擯出,謂:對和尚有最上愛敬……有最上修習也。諸比丘!具足如此五分之弟子不宜擯出。
(八)
諸比丘!不擯出具足五分之弟子,和尚行有違越;若擯出者,則無違越。謂:對和尚無最上愛敬……無最上修習也。諸比丘!不擯出具足如此五分之弟子,和尚行有違越;若擯出者,則無違越。諸比丘!擯出具足五分之弟子,和尚行有違越;若不擯出者,則無違越。謂:對和尚有最上愛敬……有最上修習也。諸比丘!擯出具足如此五分之弟子,和尚行有違越;若不擯出者,則無違越。」
二八
(一)
爾時,有一婆羅門到諸比丘處請求出家,諸比丘等不欲使彼出家。彼于諸比丘處不得出家,而致瘦弱粗醜,漸漸身黃色惡,露出脈結。世尊見是婆羅門瘦弱粗醜,漸漸身黃色惡,露出脈結。見已,告諸比丘曰:「諸比丘!如何婆羅門瘦弱粗醜,漸漸身黃色惡,露出脈結耶?」「世尊!彼婆羅門到比丘等處請求出家,比丘等不欲使彼出家。彼未得于比丘等處出家,以致瘦弱粗醜,漸漸身黃色惡而露脈結也。」
(二)
時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!何人有憶念彼婆羅門所為耶?」如此言時,具壽舍利弗白世尊曰:「我于彼婆羅門行為有所憶念。」「舍利弗!如何于婆羅[P.56]門行為有憶念耶?」「我于此處,于王舍城行乞食時,彼婆羅門令一匙施食,我于彼婆羅門如此行為有所憶念。」
(三)
「善哉!善哉!舍利弗!善士知恩知報。舍利弗!故汝宜令彼婆羅門出家,授具足戒!」「我如何使彼婆羅門出家,授與具足戒耶?」時,世尊于此時說法,告諸比丘曰:「諸比丘!我先許以三歸依為具足戒,今日以後棄之。諸比丘!許依白四[52]授具足戒。
(四)
諸比丘!授具足戒時,應如此行之:聰明賢能比丘應告僧伽曰:『諸大德!請聽我言!此處某甲欲從具壽某甲受具足戒,若僧伽機熟者,僧伽當以某甲為和尚,授某甲具足戒。此為表白。
(五)
諸大德!請聽我言!此處某甲欲從具壽某甲受具足戒。僧伽當以某甲為和尚,授某甲具足戒。以某甲為和尚,授某甲具足戒,具壽聽者默然,不聽者請言。我再次說此義,諸大德!請聽我言!此處某甲欲從具壽某甲受具足戒。僧伽當以某甲為和尚,授某甲具足戒。以某甲為和尚,授某甲具足戒,具壽聽者默然,不聽者請言。』
(六)
『我三次說此義,諸大德!請聽我言!此處某甲欲從具壽某甲受具足戒。僧伽當以某甲為和尚,授某甲具足戒。以某甲為和尚,授某甲具足戒,具壽聽者默然,不聽者請言。僧伽已以某甲為和尚,授某甲具足戒。具壽聽故默然,我如此了知。』」
二九
(一)
爾時,有一比丘,受具足戒未久而行非行。諸比丘言曰:「勿如此行!此非威儀。」彼言:「非我請具壽而受具足戒,何以非請而授我具足戒耶?」彼等[P.57]以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不受請不得授具足戒,授具足戒者墮惡作。諸比丘!許受請授具足戒。
(二)
諸比丘!請時應如此行之:願受具足戒者,應到僧伽處,偏袒上衣,禮諸比丘足,蹲踞,合掌,如此唱言:『我向僧伽請具足戒。僧伽!哀愍濟度我。』應二請…乃至…三請…乃至…
(三)
聰明賢能比丘應告僧伽言:『諸大德!請聽我言!此處某甲欲從具壽某甲受具足戒,某甲請僧伽以某甲為和尚,受具足戒。若僧伽機熟者,僧伽應以某甲為和尚,授具足戒與某甲。此乃表白。
(四)
諸大德!請聽我言!此處某甲欲從具壽某甲受具足戒,某甲請僧伽以某甲為和尚,受具足戒。僧伽應以某甲為和尚,授具足戒與某甲。以某甲為和尚,授具足戒與某甲,具壽聽者默然,不聽者請言。我二次說此義…乃至…我三次說此義…乃至…僧伽以某甲為和尚,授具足戒與某甲已。具壽聽故默然,我如此了知。』」
三〇
(一)
爾時,于王舍城備行賡續〔供養〕殊勝諸食。時,有婆羅門心生思念:「彼諸沙門釋子戒易、行易、進食美食、臥風不入之臥具。我應于諸沙門釋子處出家。」時,彼婆羅門到諸比丘處請求出家。諸比丘令彼出家,授與具足戒。
(二)
彼出家後賡續〔供養〕美食停止。諸比丘曰:「來!往乞食。」彼言曰:[P.58]「我非為乞食而來出家,汝等若施我即食,若不施我即不出家。」「汝為腹而來出家耶?」「然!諸比丘!」
(三)
諸少欲比丘忿怒、非難:「如何于如此善說之法、律,有為腹而來出家之比丘耶?」彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「比丘!汝真為腹而來出家耶?」「世尊!真實也!」佛世尊呵責曰:「愚人!如何汝于如此善說之法、律,為腹而出家耶?愚人!此令未信者不生信,已信者非所增益。」為之呵責、說法,告諸比丘曰:
(四)
「諸比丘!許授具足戒者說四依,〔謂:〕『出家依乞食,于此乃至命終應勤行。餘得者:僧次食、別請食、請食、行籌食、十五日食、布薩食、月初日食也。出家依糞掃衣,于此乃至命終應勤行。餘得者:亞麻衣、綿衣、野蠶衣、褐衣、麻衣、紵衣也。出家依樹下坐,于此乃至命終應勤行。餘得者:精舍、平覆屋、殿樓、樓房、地窟也。出家依陳棄藥,于此乃至命終應勤行。餘得者:熟酥、生酥、油、蜜、糖也。』」
———誦品五奉事和尚終———
三一
(一)
爾時,有一孺童,至諸比丘處請求出家。諸比丘為彼豫說〔四〕依。彼言曰:「若我已出家後,若說〔四〕依者,應不愛樂。我今不出家,我嫌厭不愛樂此〔四〕依也。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得豫說〔四〕依,說者墮惡作。諸比丘!許于授戒等無間說〔四〕依。」
(二)
爾時,諸比丘以二人或三人僧眾授具足戒。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不滿十人僧眾,不得授與具足戒。授具足戒者墮惡作。諸比丘!許以十人或十人以上僧眾授具足戒。」
[P.59](三)
爾時,比丘一戒臘者二戒臘者授弟子具足戒。具壽優波斯那崩犍多子亦一臘而授弟子具足戒。彼過安居後屆二臘,率一臘弟子詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,坐于一面。與諸客比丘俱相慶慰,乃佛世尊常法也。
(四)
時,世尊言具壽優波斯那崩犍多子曰:「比丘!忍乎?足乎?從遠道來疲倦乎?」「世尊!忍!世尊!足!我從遠道來不倦。」諸如來知而故問,知而不問。知時而問,知時而不問。諸如來于利志事即問,非利志事不問。諸如來毀非利志事之橋。佛世尊依二相問諸比丘,謂:為說法、為施設聲聞學處。
(五)
時,世尊言具壽優波斯那崩犍多子曰:「比丘!汝幾臘耶?」「世尊!我二臘也。」「此比丘幾臘耶?」「世尊!一臘也。」「比丘是汝何人?」「世尊!是我弟子也。」佛世尊呵責曰:「愚人!非也!非隨順、非相應、非沙門法、非威儀,不應為之。愚人!惟汝自身應受他人教誡、教導,如何教誡、教導他人耶?愚人!汝墮奢侈,如此過速集眾。愚人!此令未信者不生信,已信者非所增益。」呵責而說法,告諸比丘曰:「諸比丘!未滿十臘者不得授具足戒,授具足戒者墮惡作。諸比丘!十、或過十臘者許授具足戒。」
(六)
爾時,諸比丘曰:「我十臘也!」「我十臘也!」愚癡、暗昧而授具足戒。故有和尚愚癡,弟子賢明;有和尚暗昧,弟子聰明;有和尚劣慧,弟子具慧。有一[P.60]舊外道,于和尚為順次說法時,論難和尚而還舊外道處。
(七)
少欲諸比丘忿怒、非難:「如何諸比丘言:『我十臘也!』『我十臘也!』愚癡、暗昧而授具足戒耶?有和尚愚癡……弟子具慧。」彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸比丘言:『我十臘也!』『我十臘也!』愚癡、暗昧而授具足戒。有和尚愚癡……弟子具慧。事真實否?」「世尊!真實也!」
(八)
佛世尊呵責之曰:「諸比丘!如何諸愚人言:『我十臘也!』『我十臘也!』愚癡、暗昧而授具足戒耶?有和尚愚癡……弟子具慧。諸比丘!此令未信者不信…乃至…」呵責而說法,告諸比丘曰:「諸比丘!愚癡、暗昧者不得授具足戒。授具足戒者墮惡作。諸比丘!許聰明賢能之比丘十臘或過十臘者授具足戒。」
三二
(一)
爾時,諸比丘于和尚離去、還俗、死亡、歸于外道時,無阿闍梨,無人教導、教誡,上衣、下裳不齊整,威儀不具足而往乞食。彼等于眾人施食時……〔同第一 大犍度二五(一)~(四)〕……「世尊!真實也!」呵責而說法,告諸比丘:「諸比丘!許有阿闍梨。諸比丘!阿闍梨視侍者當如兒子,侍者視阿闍梨當如父親。若如此互相恭敬、尊敬、和合而住,則當增益、廣大此法與律也。諸比丘!若屆十臘前依止而住,屆十臘者許為依止。
(二)
諸比丘!請阿闍梨者,當如是行:應偏袒右肩,禮足,蹲踞,合掌,如此[P.61]唱言:『為我作阿闍梨!我依止具壽!為我作阿闍梨!我依止具壽!』若彼曰:『善哉!』『諾!』『唯!』『相應!』『以信心勉之!』或以身報,或以言報,或以身、言報者,可作阿闍梨;若不以身報,不以言報,不以身、言報者,不得為阿闍梨。
(三)
諸比丘!侍者于阿闍梨應正奉事,正奉事者當如此:晨起後應脫履、偏袒上衣、奉楊枝、奉漱水、設坐具。若有粥者,應洗鉢奉粥。食粥已時,奉水,取鉢于下方洗,不令毀壞,妥善洗濯而收藏之…〔同第一 大犍度二五(八)~(二四)。『和尚』改為『阿闍梨』,『弟子』改為『侍者』〕…若阿闍梨患病,但有生命時,應近侍以待快癒。」
———奉事阿闍梨品終———
三三
(一)
「諸比丘!阿闍梨于侍者應正行承事,正承事者應如此。諸比丘!阿闍梨應依說示、質問、教導、教誡、攝護、攝受弟子。若阿闍梨有鉢,弟子無鉢時,阿闍梨應以〔自〕鉢與弟子,或令〔他人〕以鉢與弟子。若阿闍梨有上衣…〔同第一 大犍度二六(一)~(一一)。『和尚』改為『阿闍梨』,『弟子』改為『侍者』〕…若侍者患病,但有生命時,應近侍以待快癒。」
———承事侍者終———
———誦品六〔終〕———
三四
(一)
爾時,諸侍者于阿闍梨不正奉事…〔同第一 大犍度二七(一)~(八)。「和尚」改為「阿闍梨」,「弟子」改為「侍者」〕……不擯出者無違越。
三五
(一)
爾時,諸比丘愚癡、暗昧,言:「我十臘也!」「我十臘也!」與人依止。故有阿闍梨愚癡而侍者賢能,有阿闍梨暗昧而侍者聰明,有阿闍梨少聞而侍者[P.62]多聞,有阿闍梨劣慧而侍者具慧。諸少欲比丘忿怒、非難:「如何諸比丘愚癡、暗昧,言:『我十臘也!』『我十臘也!』與人依止耶?有阿闍梨愚癡……侍者具慧。」
(二)
時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸比丘愚癡、暗昧,言:『我十臘也!』『我十臘也!』與人依止,事真實否?」「世尊!真實也!」佛世尊呵責而說法,告諸比丘曰:「諸比丘!愚癡、暗昧者不得與人依止,與依止者墮惡作。諸比丘!許聰明、賢能比丘,十臘、或過十臘者,許與人依止。」
三六
(一)
爾時,諸比丘于阿闍梨離去、還俗、死亡、歸依外道時,不知是〔否〕喪失和尚依止。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!喪失和尚依止有五:和尚離去、還俗、死亡、歸依外道、與命令。諸比丘!如此五者成喪失和尚依止。諸比丘!失阿闍梨依止有六:阿闍梨離去、還俗、死亡、歸依外道、與命令,此等為五,又或與和尚同住一處。諸比丘!如此六者為失阿闍梨依止。
(二)
諸比丘!具足五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌,〔謂:〕不具足無學戒蘊,不具足無學定蘊,不具足無學慧蘊,不具足無學解脫蘊,不具足無學解脫知見蘊。諸比丘!具足如此五分之比丘,不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌。
(三)
諸比丘!具足五分之比丘得授具足戒,得與依止,得蓄沙彌,〔謂:〕具足[P.63]無學戒蘊……具足無學解脫知見蘊。諸比丘!具足如此五分之比丘得授具足戒,得與依止,得蓄沙彌。
(四)
諸比丘!具足五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌,〔謂:〕自不具足無學戒蘊,亦使他人不具足無學戒蘊,……自不具足解脫知見蘊,而亦使他人不具足無學解脫知見蘊。諸比丘!具足如此五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌。
(五)
諸比丘!具足五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌,〔謂:〕自具足無學戒蘊,亦使人具足無學戒蘊,……自具足無學解脫知見蘊,而亦使人具足無學解脫知見蘊。諸比丘!具足如此五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌。
(六)
諸比丘!具足五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌,〔謂:〕不信、無慚、無愧、懈怠、失念。諸比丘!具足如此五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌。
(七)
諸比丘!具足五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌,〔謂:〕有信、有慚、有愧、精進、不失念。諸比丘!具足如此五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌。
(八)
諸比丘!又,具足五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌,〔謂:〕于增上戒破戒,于增上行破行,于增上見破見、寡聞、劣慧。諸比丘!具足如此五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌。
[P.64](九)
諸比丘!具足五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌,〔謂:〕于增上戒不破戒,于增上行不破行,于增上見不破見、多聞、具慧。諸比丘!具足如此五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌。
(一〇)
諸比丘!又,具足五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌,〔謂:〕侍者或弟子生病,不能〔自〕近侍或使〔他人〕近侍之;生不欣喜,〔不能自〕除或使〔他人〕除之;生惡作,〔不能〕依法〔自〕滅或使〔他人〕滅之;不知犯;不知出罪。諸比丘!具足如此五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌也。
(一一)
諸比丘!具足五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌,〔謂:〕侍者或弟子生病,能〔自〕近侍或使〔他人〕近侍之;生不欣喜,能〔自〕除或使〔他人〕除之;生惡作,能依法〔自〕滅或使〔他人〕滅之;知犯;知出罪。諸比丘!具足如此五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌。
(一二)
諸比丘!又,具足五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌,〔謂:〕不能令侍者或弟子學增上行儀之學,不能令于調順初梵行學,不能令于調順增上法,不能令于調順增上律,不能令于依法〔自〕離或令〔他人〕滅離。諸比丘!具足如此五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌。
(一三)
諸比丘!具足五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌,〔謂:〕能使侍[P.65]者或弟子學增上行儀之學,能令彼等調順初梵行學,能令調順增上法學,能令于調順增上律學,能令依法〔自〕離或令〔他人〕滅離。諸比丘!具足如此五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌。
(一四)
諸比丘!又,具足五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌,〔謂:〕不知犯,不知不犯,不知輕犯,不知重犯,不善審知兩部波羅提木叉,不善分別,不善轉,不善決擇經文。諸比丘!具足如此五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌。
(一五)
諸比丘!具足五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌,〔謂:〕知犯,知不犯,知輕犯,知重犯,善審知兩部波羅提木叉,善分別,善轉,善決擇經文。諸比丘!具足如此五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌。
(一六)
諸比丘!又,具足五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌,〔謂:〕不知犯,不知不犯,不知輕犯,不知重犯,未滿十臘。諸比丘!具足如此五分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌。
(一七)
諸比丘!具足五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌,〔謂:〕知犯,知不犯,知輕犯,知重犯,十臘或過十臘。諸比丘!具足如此五分之比丘得授具足戒、與依止、蓄沙彌。」
———授具足戒之五分十六事品終———
三七
(一)
「諸比丘!具足六分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌,[P.66]〔謂:〕不具足無學戒蘊,不具足無學定蘊,不具足無學慧蘊,不具足無學解脫蘊,不具足無學解脫知見蘊,不滿十臘也。諸比丘!具足如此六分之比丘不得授具足戒,不得與依止,不得蓄沙彌,…〔以下同第一 大犍度三六(二)~(一五),但加『未滿十臘』和『十臘或過十臘』〕…」
———授具足戒之六分十六事[53]品終———
[P.69]三八
(一)
爾時,有舊外道者,和尚為說順法時,以論難和尚而還舊外道處。彼再來諸比丘處請具足戒。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!和尚為舊外道說順法時,以論難和尚而還舊外道處者,雖〔再〕來不得授具足戒。諸比丘!若彼舊外道希望依此法與律出家,希望具足戒者,當與四月別住。
(二)
諸比丘!與此〔別住〕時,當如此行之:先剃鬚髮,令著袈裟衣,偏袒右肩,禮諸比丘足,蹲踞,合掌,如此唱言曰:『歸依佛,歸依法,歸依僧。』再次……三次歸依佛,歸依法,歸依僧。
(三)
諸比丘!彼舊外道至僧伽處,偏袒上衣,禮拜諸比丘足,蹲踞,合掌,如此唱言:『我某甲為舊外道,希望于此法與律〔受〕具足戒。我請僧伽與四月別住。』再次請願,三次請願,聰明賢能比丘告僧伽曰:『諸大德!請聽我言!此處舊外道某甲,希望于此法與律〔受〕具足戒,彼請僧伽與四月別住。若僧伽機熟者,僧伽應與舊外道某甲四月別住。此乃表白。
(四)
諸大德!請聽我言!此處舊外道某甲,希望于此法與律〔受〕具足戒,彼請僧伽與四月別住,僧伽應與舊外道某甲四月別住。今與舊外道某甲四月別住,具[P.70]壽聽者默然,不聽者請言。僧伽與舊外道某甲四月別住已。具壽聽故默然,我如此了知。』
(五)
諸比丘!舊外道適于僧意者如此,不適僧意者如此。諸比丘!如何是舊外道不適僧意耶?諸比丘!此處為外道者,入村落過早,歸來過遲也。諸比丘!如此為舊外道者,不適僧意也。復次,諸比丘!為舊外道者與淫女親近,與寡婦親近,與年華童女親近,與黃門親近,與比丘尼親近也。諸比丘,如此為舊外道者不適僧意也。
(六)
復次,諸比丘!為舊外道者,不堪任梵行弟子之種種當為,不勤勉,不具足其為方便之觀察,不能〔自〕作,不能導他。諸比丘!如此為舊外道者,不適于僧意也。復次,諸比丘!為舊外道者,于質問增上戒、增上心、增上慧之教說,無志欲之願望也。諸比丘!如此為舊外道者,不適于僧意也。
(七)
復次,諸比丘!為舊外道者,聞毀訾前外道處舊師之見、忍、喜欲、執,忿而不樂、不欣。聞毀訾佛、法、僧,則樂而欣、喜。有聞讚歎前外道處舊師之見、忍、所欲、執,樂而欣、喜。聞讚歎佛、法、僧,則忿而不樂、不欣。諸比丘!如此乃決定為舊外道者不適于僧意之所以也。諸比丘!如此乃為舊外道者不適僧意也。諸比丘!如此不適僧意之舊外道來時,亦不得授具足戒。
(八)
諸比丘!如何為舊外道者適于僧意耶?諸比丘!此處為舊外道者,入村落不過早,歸來不過遲。諸比丘!如此為舊外道者,適于僧意也。復次,諸比丘!為舊外道者不與淫女親近,不與寡婦親近,不與年華童女親近,不與黃門親近,不與[P.71]比丘尼親近。諸比丘!如此為舊外道者,適于僧意也。
(九)
復次,諸比丘!為舊外道者,堪任于梵行弟子種種當為勤勉,具足其為方便之觀察,能〔自〕作,能〔導他〕。諸比丘!如此為舊外道者,適于僧意也。復次,諸比丘!為舊外道者,于質問增上戒、增上心、增上慧之教說,有利志欲也。諸比丘!如此為舊外道者,適于僧意也。
(一〇)
復次,諸比丘!為舊外道者,聞毀訾前外道處舊師之見、忍、所欲、執時,樂而欣、喜,聞毀訾佛、法、僧時,忿而不樂、不欣。聞讚歎前外道處舊師之見、忍、所欲,執時,忿而不樂、不欣,聞讚歎佛、法、僧時,樂而欣、喜。諸比丘!如此乃決定為舊外道者適于僧意之所以也。諸比丘!如此為舊外道者適于僧意。諸比丘!如此適于僧意之舊外道來時應授具足戒。
(一一)
諸比丘!為舊外道者若裸形而來者,乞請衣則依于和尚。若不斷髮而來者,乞僧伽剃髮應許可。諸比丘!若火教徒、螺髻梵志來時,當授具足戒,不得與別住。何以故?諸比丘!彼等讚業,讚所當作故。諸比丘!生于釋迦族而為舊外道者來時,當授具足戒,不得與別住。諸比丘!我與諸親族此不共之特典。」
———舊外道因緣終———
———誦品七終———
三九
(一)
爾時,摩竭國盛患五種病:癩、癰、疹、肺病、癲狂也。眾人患五種病者,到耆婆童子處曰:「師!願治我等〔病〕。」「我甚多當作、甚多當辦。我于[P.72]摩竭國洗尼瓶沙王及後宮,于佛為上首之比丘眾亦不能不奉事,我不能治〔汝等〕。」「師!一切所有歸于汝,我等將為汝奴僕。師!願治我等。」「我甚多當作、甚多當辦。我于摩竭國洗尼瓶沙王及後宮,于佛為上首之比丘眾亦不能不奉事,我不能治〔汝等〕。」
(二)
時,彼眾人心生思念:「彼諸沙門釋子戒易、行易、食美食、臥風不入之臥具。我等當于諸沙門釋子處出家。若爾,諸比丘應看護〔我等〕,耆婆童子應治〔我等〕矣。」時,彼眾人到諸比丘處請出家,諸比丘令彼等出家授具足戒,諸比丘為之看護,耆婆童子為之治療。
(三)
爾時,諸比丘看護甚多患病比丘,多所乞、多所求曰:「與病者食,與看護病者食,與病者藥物!」而耆婆童子因治此眾多患病比丘故,時捨王事。
(四)
有一人患五種病,到耆婆子處曰:「師!願治我〔病〕。」「我甚多當作、甚多當辦。我于摩竭國洗尼瓶沙王及後宮,于佛為上首之比丘眾亦不能不奉事,我不能治〔汝〕。」「師!一切所有歸于汝,我當為汝奴僕。師!願治我〔病〕。」「我甚多當作、甚多當辦。我于摩竭國洗尼瓶沙王及後宮,于佛為上首之比丘眾亦不能不奉事,我不能治〔汝〕。」
(五)
時,是人心生思念:「彼諸沙門釋子戒易、行易、食美食、臥風不入之臥具。我當到諸沙門釋子處出家。若爾,諸比丘應看護〔我〕,耆婆童子亦應治〔我〕,我至無病則還俗。」時,是人到諸比丘處請出家,諸比丘令彼出家受具足戒,諸比[P.73]丘為之看護,耆婆童子為之治療。彼病癒還俗,耆婆童子見是人還俗。見已,言是人曰:「汝非至諸比丘處出家耶?」「師!乃爾!」「既爾,何作如此事耶?」時,是人以此事告耆婆童子。
(六)
耆婆童子忿怒、非難:「如何諸尊者令患五種病者出家耶?」時,耆婆童子詣世尊住處。詣已,敬禮世尊坐于一面。于一面坐已,耆婆童子白世尊言:「世尊!願不令患五種病者出家。」
(七)
時,世尊說法、教示、勸導、獎勵耆婆童子令之歡喜。時,耆婆童子歡喜世尊說法、教示、勸導、獎勵,即從座起,敬禮世尊,右繞而去。時,世尊由此因緣,于此時機說法而告諸比丘曰:「諸比丘!患五種病者不得令出家,令出家者墮惡作。」
四〇
(一)
爾時,摩竭國洗尼瓶沙王境內反亂。時,摩竭國洗尼瓶沙王命令將軍、大臣曰:「汝等往鎮國境!」「唯!唯!大王!」將軍、大臣應諾摩竭國洗尼瓶沙王。
(二)
時,著名軍士心生思念:「我等若喜戰而往,則為惡而多積非福。將依何方便以脫惡為善耶?」時,彼諸軍士又生思念:「彼諸沙門釋子行法、行平等、修梵行、說真實、持戒、有善法。若我等往諸沙門釋子處出家,則我等脫惡為善矣。」時,彼諸軍士即至諸比丘處請出家,諸比丘令彼等出家授具足戒。
[P.74](三)
將軍、大臣問王臣曰:「如何某甲等軍士不在耶?」「某甲等軍士于諸比丘處出家矣。」將軍、大臣忿怒,非難:「如何諸沙門釋子令王臣出家耶?」將軍、大臣以此事告摩竭國洗尼瓶沙王。時,摩竭國洗尼瓶沙王問司法大臣曰:「以使王臣出家者當于何罪耶?」「大王!應斷和尚頭顱,拔表白師之舌,半折會眾之肋骨。」
(四)
時,摩竭國洗尼瓶沙王詣世尊住處,敬禮世尊,坐于一面。坐一面已,洗尼瓶沙王白世尊曰:「世尊!于諸王中有無信心、無淨心者,以瑣事煩惱諸比丘,願世尊不令王臣出家。」時,世尊說法、教示、勸導、獎勵,使摩竭國洗尼瓶沙王歡喜。時,摩竭國洗尼瓶沙王慶喜世尊說法、教示、勸導、獎勵已,即從座起,敬禮世尊,右繞而去。時,世尊以此因緣,于此時機說法而告諸比丘曰:「諸比丘!不得令王臣出家,令出家者墮惡作。」
四一
(一)
爾時,盜賊鴦崛摩羅于比丘處出家。眾人見之驚懼而逃、避路、背面、閉門。眾人忿怒、非難:「如何諸沙門釋子令強盜出家耶?」諸比丘聞彼等忿怒、非難。時,諸比丘以此事白世尊,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!不得令強盜出家,令出家者墮惡作。」
[P.75]四二
(一)
爾時,摩竭國洗尼瓶沙王下令曰:「于諸沙門釋子處出家者,得不作任何事,但善說法、行梵行、正作苦邊際!」爾時,有一人,為盜被繫于獄舍,破獄舍逃脫,于諸比丘處出家。
(二)
眾人見曰:「此乃彼破獄舍盜賊也!應捕之!」或言:「不得如此說,摩竭國洗尼瓶沙王下令:『于諸沙門釋子處出家者,得不為任何事,但善說法、行梵行、正作苦邊際。』」眾人忿怒、非難:「彼諸沙門釋子得無畏,彼等得不為任何事,如何令破獄盜賊出家耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得令破獄盜賊出家,令出家者墮惡作。」
四三
(一)
爾時,有一人為盜而逃至諸比丘處出家。于王後宮張貼告示,謂:「若見應即殺。」眾人見而言曰:「此乃彼告示中盜賊也!應殺之!」或曰:「不得如此言……作苦邊際。」眾人忿怒、非難:「彼諸沙門釋子得無畏,彼等得不為任何事,如何令被告示之盜賊出家耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得令被告示之盜賊出家,令出家者墮惡作。」
四四
(一)
爾時,有一受笞刑者于諸比丘處出家。眾人忿怒、非難:「如何諸沙門釋子令受笞刑者出家耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得令受笞刑者出家,令出家者墮惡作。」
[P.76]四五
(一)
爾時,有一受烙刑者于諸比丘處出家。眾人忿怒、非難:「如何諸沙門釋子令受烙刑者出家耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得令受烙刑者出家,令出家者墮惡作。」
四六
(一)
爾時,有一逃債者于諸比丘處出家。諸債主見曰:「此乃我等債務人!捕之!」或曰:「不得如此說,摩竭國洗尼瓶沙王下令:『到沙門釋子等處出家者,得不為任何事,但善說法、行梵行、正作苦邊際。』」眾人忿怒、非難:「彼沙門釋子等得無畏,彼等得不為任何事,如何令負債人出家耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得令負債人出家,令出家者墮惡作。」
四七
(一)
爾時,有一奴僕逃于諸比丘處出家。諸主人見曰:「此乃我等奴僕!逮捕之!」或曰:「不得如此言……正作苦邊際。」眾人忿怒、非難:「彼沙門釋子等得無畏,彼等得不為任何事,如何令奴僕出家耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得令奴僕出家,令出家者墮惡作。」
四八
(一)
爾時,有一禿頭鍛工,與父母爭而往〔僧〕園于諸比丘處出家。時,彼禿頭鍛工之父母,為尋彼禿頭鍛工,到〔僧〕園問諸比丘曰:「見如此童子否?」諸比丘不知而言曰:「我等不知。」未見而言曰:「我等未見。」
(二)
時,彼禿頭鍛工之父母,尋彼禿頭鍛工,見于諸比丘處出家,忿怒、非難[P.77]曰:「此諸沙門釋子無慚、妄語破戒。知而言不知;見而言未見。此童子已于諸比丘處出家也。」諸比丘聞彼禿頭鍛工之父母忿怒、非難。時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許應于僧伽求剃髮之許可。」
四九
(一)
爾時,王舍城有一群童子十七人為好友,以優波離童子為其上首。時優波離父母心生思念:「我等死後,優波離依何方便得以安樂生活而無困苦?」時,優波離父母心生思念:「若令優波離善學書,我等死後,優波離可得安樂生活而無困苦。」時,優波離父母心生思念:「若令優波離學書,于指即痛苦。若令優波離學算數,我等死後,優波離可得安樂生活而無困苦。」
(二)
時,優波離父母心生思念:「若令優波離學算數,于胸即痛苦。若令優波離善學畫,我等死後,優波離可得安樂生活而無困苦。」時,優波離父母心生思念:「若令優波離善學畫,于眼即痛苦。彼諸沙門釋子戒易、行易、食美食、臥風不入之臥具。若令優波離于諸沙門釋子處出家,則我等死後,優波離可得安樂生活而無困苦。」
(三)
優波離童子聞父母如此言談。時,優波離童子即至彼諸童子處。至已,言彼諸童子曰:「來!我等于諸沙門釋子處出家。」「若汝出家者,則我等亦出家。」時,[P.78]彼諸童子至各自父母處言曰:「許我離家而出家。」時,彼諸童子之父母及彼諸童子皆同有善意趣志願,故許焉。彼等到諸比丘處請出家。諸比丘令彼等出家授具足戒。
(四)
彼等于夜未明凌晨早起而喚曰:「與粥!與食!與噉食!」諸比丘曰:「應待至天明,有粥即飲,有食即食,有噉食即食之;若無粥、食、噉食時,應往乞食而食焉!」諸比丘雖如此說,彼等唯喚:「與粥!與食!與噉食!」〔而〕濡污臥牀。
(五)
世尊于夜未明凌晨時,起而聞童子聲。聞已,告具壽阿難曰:「阿難!何故彼童子聲?」時,具壽阿難以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸比丘知未滿二十歲而授與具足戒事,真實否?」「世尊!真實也!」佛世尊呵責曰:「諸比丘!如何愚人知未滿二十歲而授與具足戒耶?」
(六)
「諸比丘!未滿二十歲者,不堪忍耐寒、熱、飢、渴、蚊、虻、風、熱、蟲、蛇所觸;〔不堪忍耐〕罵詈惡口言語;身不堪忍受苦、猛、粗、利、不悅、不可意而奪命。諸比丘!二十歲者,堪忍耐寒、熱……。諸比丘!如此令未信者不生信,已信者非所增益。」呵責、說法,告諸比丘曰:「諸比丘!知未滿二十歲者,不得授與具足戒;授具足戒者,應依法斷除。」
五〇
(一)
爾時,有一家族,因蛇風病而死,唯遺父子。彼等于比丘處出家,俱往乞食。時,彼童子當受其父施熱粥言曰:「父親!亦與我!父親!亦與我!」眾[P.79]人忿怒、非難:「彼沙門釋子非梵行者也,此童子乃比丘尼所生也。」諸比丘聞彼眾人忿怒、非難。時,諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得令未滿十五歲童子出家,令出家者墮惡作。」
五一
(一)
爾時,有一歸依阿難家族有信心、有淨心。因蛇風病而死,唯遺二童子。彼等依舊習,見有比丘即趨近前,諸比丘等叱退之。彼等為諸比丘所叱退而仍叫喚。時,具壽阿難心生思念:「世尊規定不得令未滿十五歲童子出家,而此諸童子皆不滿十五歲,依何方便得不喪失此諸童子耶?」時,阿難以此事白世尊,〔世尊曰:〕「阿難!此諸童子能驅烏否?」「世尊!能!」時,世尊依此因緣,于此時機說法而告諸比丘曰:「諸比丘!許令未滿十五歲童子為驅烏人而出家。」
五二
(一)
爾時,具壽跋難陀釋子有二沙彌,謂騫荼與磨竭也。彼等更相行淫。諸比丘忿怒、非難:「如何沙門行如此非行耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!一人不得蓄二沙彌,蓄者墮惡作。」
五三
(一)
爾時,世尊于王舍城既過雨季,又過夏、冬。眾人忿怒、非難:「有諸沙門釋子,四方無路而盲闇,彼等不知四方。」諸比丘聞彼眾人忿怒、非難。時,諸比丘以此事白世尊。
(二)
時,世尊告阿難曰:「阿難!持鍵往告各房舍諸比丘言:『世尊將遊行南[P.80]山,欲從者來。』」「唯!唯!」具壽阿難應諾世尊,即持鍵往各房舍告諸比丘言:「世尊將遊行南山,欲從者來。」
(三)
諸比丘曰:「阿難!世尊規定于十臘間依止而住,過十臘後,可與〔人〕依止。若我等當往彼處而取依止,住短時間復還來時,則不能不再取依止。若我等阿闍梨、和尚往,我等亦往;若我等阿闍梨、和尚不往,我等亦不往。阿難!〔不然〕我等知為輕率也。」
(四)
時,世尊與少數比丘眾俱,遊行南山。時,世尊于隨意間住南山後,復還王舍城。時,世尊告具壽阿難曰:「如何如來遊行南山,唯與少數比丘眾俱耶?」時,具壽阿難以此事白世尊。時世尊依此因緣,于此時機說法而告諸比丘曰:「諸比丘!許聰明賢能之比丘依止五年,暗昧者乃至命終應依止而住。
(五)
諸比丘!具足五分之比丘不得無依止而住,〔謂:〕不具足無學戒蘊…〔同第一 大犍度三六(二)〕…諸比丘!具足如此五分之比丘不得無依止而住。諸比丘!具足如此五分之比丘,得無依止而住,〔謂:〕無學之…〔同第一 大犍度三六(三)〕…諸比丘!具足如此五分之比丘,得無依止而住。
(六)
諸比丘!又,具足五分之比丘不得無依止而住,〔謂:〕不信…〔同第一大犍度三六(六)〕…諸比丘!具足如此五分之比丘不得無依止而住。諸比丘!具足[P.81]五分比丘得無依止而住,〔謂:〕有信…〔同第一 大犍度三六(七)〕…諸比丘!具足如此五分之比丘得無依止而住。
(七)
諸比丘!又,具足五分之比丘不得無依止而住,〔謂:〕于增上戒學…〔同第一 大犍度三六(八)〕…諸比丘!具足如此五分之比丘不得無依止而住。諸比丘!具足五分之比丘得無依止而住,〔謂:〕于增上戒…〔同第一 大犍度三六(九)〕…諸比丘!具足如此五分之比丘得無依止而住。
(八)
諸比丘!又,具足五分之比丘不得無依止而住,〔謂:〕…犯〔同第一 大犍度三六(一四)〕…諸比丘!具足如此五分之比丘不得無依止而住。諸比丘!具足五分比丘得無依止而住,〔謂:〕…不犯〔同第一 大犍度三六(一五)〕…諸比丘!具足如此五分之比丘得無依止而住。
(九)
諸比丘!又,具足五分之比丘不得無依止而住,〔謂:〕…犯〔同第一 大犍度三六(一六)〕…未滿五臘也。諸比丘!具足如此五分之比丘不得無依止而住。諸比丘!具足五分之比丘得無依止而住,〔謂:〕…不犯〔同第一 大犍度三六(一七)〕…五臘或過五臘也。諸比丘!具足如此五分之比丘得無依止而住。
(一〇)
諸比丘!具足六分之比丘不得無依止而住,〔謂:〕…無學之〔同第一大犍度三七(一)〕…未滿五臘也。諸比丘!具足如此六分之比丘不得無依止而住。諸比丘!具足六分之比丘得無依止而住,〔謂:〕…無學之〔同第一 大犍度三七(二)〕…五臘或過五臘也。諸比丘!具足如此六分之比丘得無依止而住。
(一一)
諸比丘!又具足六分之比丘不得無依止而住,〔謂:〕不信…〔同第一大犍度三七(五)〕…未滿五臘也。諸比丘!具足如此六分之比丘不得無依止而住。諸比丘!具足六分之比丘得無依止而住,〔謂:〕有信…〔同第一 大犍度三七(六)〕…五臘或過五臘也。諸比丘!具足如此六分之比丘得無依止而住。
(一二)
諸比丘!又具足六分之比丘不得無依止而住,〔謂:〕于增上戒…〔同第一 大犍度三七(七)〕…未滿五臘也。諸比丘!具足如此六分之比丘不得無依止而住。諸比丘!具足六分之比丘得無依止而住,〔謂:〕于增上戒…〔同第一 大犍度三七(八)〕…五臘或過五臘也。諸比丘!具足如此六分之比丘得無依止而住。
(一三)
諸比丘!又具足六分之比丘不得無依止而住,〔謂:〕…犯〔同第一 大犍度三七(一三)〕…未滿五臘也。諸比丘!具足如此六分之比丘不得無依止而住。諸比丘!具足六分之比丘得無依止而住,〔謂:〕…不犯〔同第一 大犍度三七(一四)〕…五臘或過五臘也。諸比丘!具足如此六分之比丘得無依止而住。」
———無畏誦品終———
[P.82]五四
(一)
時,世尊于隨意間住王舍城後,往迦維羅衛城,順次遊行至迦維羅衛城。時,世尊住釋迦國迦維羅衛城尼拘律園。時,世尊于早晨時著下裳,持鉢、衣,至釋氏淨飯王住處。至已,坐于設座。時,羅睺羅之母王妃言羅睺羅王子曰:「羅睺羅!彼汝父也,往求餘財!」
(二)
時,羅睺羅詣世尊住處。詣而立于世尊之前曰:「沙門!歡喜汝之形影。」時,世尊即從座起而去。時,羅睺羅王子隨往世尊之後言曰:「沙門!與我餘財,沙門!與我餘財。」時,世尊告舍利弗曰:「舍利弗!汝令羅睺羅出家!」「我如何令羅睺羅出家耶?」
(三)
時,世尊依此因緣,于此時機說法而告諸比丘曰:「諸比丘!許以三歸依令出家為沙彌。諸比丘!令出家者,應如此為之:先剃除鬚髮,著袈裟衣,偏袒上衣,禮比丘足,蹲踞,合掌,如此唱曰:『歸依佛,歸依法,歸依僧。二次……三次歸依佛,歸依法,歸依僧。』諸比丘!許以如此三歸依令出家為沙彌。」
(四)
時,具壽舍利弗令羅睺羅出家。時,釋氏淨飯王詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,坐于一面。坐一面已,釋氏淨飯王白世尊曰:「我有一願求世尊。」「瞿曇!諸如來已超所願。」「〔我願〕相應無過也。」「瞿曇!請言!」
(五)
「世尊出家之時,我不少痛苦,難陀之時亦然,及至羅睺羅而極大。想對[P.83]子之愛由如割皮,割皮而切膚,切膚而割肉,割肉而斷筋,斷筋而粹骨,粹骨而徹體。願不令父母不許之子出家。」
(六)
時,世尊說法、教示、勸導、獎勵,令釋氏淨飯王慶喜。時,釋氏淨飯王于世尊說法、教示、勸導、獎勵已,敬禮世尊,右繞而去。時,世尊由此因緣,于此時機說法而告諸比丘曰:「諸比丘!不得令父母不許之子出家,令出家者墮惡作。」
五五
(一)
時,世尊于隨意間住迦維羅衛城後,向舍衛城遊行,順次遊行至舍衛城。時,世尊住舍衛城祇樹林給孤獨園。爾時,有一家族歸依具壽舍利弗,送具壽舍利弗一童子,請長老令其童子出家。時,具壽舍利弗心生思念:「世尊制定一人不得蓄二沙彌學處。我已有羅睺羅,我如何令〔此童子〕出家。」彼以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許聰明賢能之比丘一人蓄二沙彌,只要能教授、教誡,許蓄〔沙彌〕。」
五六
(一)
時,諸沙彌心生思念:「我等學處有幾何耶?我等應學何耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!沙彌有十學處,許沙彌學此,〔謂:〕不殺生、[P.84]不偷盜、不行非梵行、不妄語、不飲酒、不非時食、不觀聽歌舞伎樂、不用鬘香塗飾、不睡高廣大牀、不受金銀。諸比丘!沙彌有如此十學處,沙彌應學此。」
五七
(一)
爾時,諸沙彌不尊敬,不恭順,不與諸比丘和合住。諸比丘忿怒、非難:「如何諸沙彌不尊敬,不恭順,不與比丘等和合住耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許罰具足五分之沙彌,〔謂:〕圖謀令諸比丘無所得,圖謀令諸比丘不利,圖謀令諸比丘無住處,誹謗諸比丘,離間比丘與比丘。諸比丘!許罰具足如此五分之沙彌。」
(二)
時,諸比丘心生思念:「應如何行罰耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許禁止。」時,諸比丘皆禁止沙彌〔入〕僧園。諸沙彌不得入園,或離去,或還俗,或歸外道。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得禁止全僧園,禁止者墮惡作。諸比丘!許禁住處或歸處。」
(三)
爾時,諸比丘禁止諸沙彌進食。眾人作粥或僧食,言沙彌曰:「來!請飲粥。來!請進食。」諸沙彌言:「我等不能,比丘禁止矣。」眾人忿怒、非難:「如何諸大德禁止諸沙彌飲食耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得禁食,禁止者墮惡作。」
———罰事終———
[P.85]五八
(一)
爾時,六群比丘未問和尚而禁止沙彌。諸和尚尋〔思〕曰:「何故我等沙彌不在耶?」諸比丘言曰:「為六群比丘所禁止。」諸和尚忿怒、非難:「如何六群比丘不問我等而禁止我等沙彌耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得不問和尚而為禁止,為者墮惡作。」
五九
(一)
爾時,六群比丘帶走諸長老比丘之沙彌。諸長老自取楊枝、漱水而疲倦。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得帶走他人會眾,帶走者墮惡作。」
六〇
(一)
爾時,具壽跋難陀之沙彌騫荼污染比丘尼康達迦。諸比丘忿怒、非難:「如何沙彌行如此非行儀耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許擯滅具足十分之沙彌,〔謂:〕殺生、偷盜、非梵行、妄語、飲酒、謗佛、謗法、謗僧、邪見、污染比丘尼也。諸比丘!許擯滅具足如此十分之沙彌。」
六一
(一)
爾時,有一黃門,于諸比丘處出家。彼至諸年青比丘處言曰:「來!與我行不淨法。」諸比丘斥退而言:「黃門!滅去。黃門!喪去。何用汝耶!」被諸比丘所斥退而至諸長大、肥胖沙彌處言曰:「來!與我行不淨法。」沙彌等斥退而言:「黃門!滅去。黃門!喪去。何用汝耶!」被諸沙彌所斥退而到放象人、放[P.86]馬人處,言:「來!與我行不淨法。」放象人、放馬人與之行不淨法。
(二)
彼等忿怒、非難:「彼諸沙門釋子乃黃門也。彼等之中非黃門者污染黃門,如此,彼等皆非梵行者。」諸比丘聞放象人、放馬人之忿怒及非難。時,諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!黃門未受具足戒者,不得授具足戒;已受具足戒者,應擯滅之。」
六二
(一)
爾時,有一舊族姓子,家道衰落而其身柔弱。時,彼家道衰落舊族姓子心生思念:「我身柔弱,不能得未得之富,使已得之富增大。依何方便得安樂生活而無困難耶?」時,彼其家斷滅舊族姓子心生思念:「彼諸沙門釋子戒易、行易、食美食、臥風不入臥具。我當自備鉢、衣,除去鬚髮,著袈裟衣,往〔僧〕園與諸比丘共住。」
(二)
時,彼家道衰落舊族姓子,自備鉢、衣,去鬚髮,著袈裟衣,往〔僧〕園敬禮諸比丘。諸比丘曰:「汝何臘?」「何臘者何?」「汝之和尚為誰耶?」「和尚者何?」諸比丘言具壽優波離曰:「優波離!請尋問此出家者。」
(三)
時,具壽優波離詢問彼家道衰落舊族姓子,彼告以此事。具壽優波離以此事告諸比丘。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!賊住者未受具足戒將不得授具足戒,已授具足戒者當擯滅之。諸比丘!歸外道者未受具足戒時,不得授具足戒;已受具足戒者,應擯滅之。」
[P.87]六三
(一)
爾時,有一龍悲嘆、羞恥、嫌惡龍生。時,彼龍心生思念:「依何方便脫離龍生,速得人性耶?」時,彼龍心生思念:「彼諸沙門釋子行法、行平等、修梵行、說真實、持戒有善法。我若到諸沙門釋子處出家時,應脫離龍生,速得人性。」
(二)
時,彼龍現為孺童形,至諸比丘處請求出家。諸比丘令彼出家授具足戒。爾時,彼龍與一比丘俱住邊隅精舍。時,比丘于夜未明凌晨起身于露處經行。時,彼龍于比丘外出安心入睡,現龍身遍滿精舍,局蜷出于窗外。
(三)
時,彼比丘欲開門入精舍,見有龍身遍滿精舍,局蜷出于窗外。見而怖畏舉聲。諸比丘跑來言彼比丘曰:「何以舉聲耶?」「有龍身遍滿精舍,局蜷出于窗外。」時,彼龍為其聲驚醒而坐于座。諸比丘曰:「汝為何耶?」「我乃龍也!」「如何汝現如此形耶?」時,彼龍以此事白諸比丘。諸比丘以此事白世尊。
(四)
時,世尊依此因緣,于此時機,集會諸比丘而告彼龍曰:「汝諸龍于此法與律不增長。龍!離去!應持上半月十四日、十五日、八日之齋戒,如此,汝可脫龍生,速得人性。」時,彼龍〔知〕于此法與律,不增長,苦惱悲嘆、流淚舉聲而去。
(五)
時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!現龍自相有二因緣,〔謂:〕與同類者交[P.88]會時及安心入睡時也。諸比丘!現龍自相有如此二因緣。諸比丘!畜生于未受具足戒時,不得授具足戒;已受具足戒者,應擯滅之。」
六四
(一)
爾時,有一孺童,奪母之命,彼以其惡業故而悲嘆、羞恥、嫌惡。時,彼孺童心生思念:「依何方便出離此惡業耶?」時,彼孺童心生思念:「彼諸沙門釋子行法、行平等、修梵行、說真實、持戒、有善法。我若于諸沙門釋子處出家時,可出離彼惡業。」
(二)
時,彼孺童至諸比丘處請求出家。諸比丘言優波離曰:「優波離!前有龍現孺童形,于諸比丘處出家。優波離!詢問此孺童。」時,具壽優波離詢問彼孺童,彼告其事。優波離以此事告諸比丘,諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!殺母者未受具足戒者,不得授具足戒;已受具足戒者,應擯滅之。」
六五
(一)
爾時,有一孺童,奪父之命。彼以其惡業故…〔同第一 大犍度六四(一)~(二)〕…比丘等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!殺父者未受具足戒者,不得授具足戒;已受具足戒者,應擯滅之。」
六六
(一)
爾時,有甚多比丘,行于娑竭陀至舍衛城道上。路上諸賊出,強奪一部分比丘,殺戮一部分比丘。王臣由舍衛城來,捕捉一部分盜賊而一部分逃走。諸逃走者于諸比丘處出家。諸被捕者,以受死罪而拘去。
(二)
彼諸出家者,見拘去受死罪諸賊。見而言:「我等善逃,若被捕時,我等[P.89]亦將如此被殺。」諸比丘曰:「汝等作何事耶?」彼諸出家者以此事白諸比丘。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!彼諸比丘乃阿羅漢也。諸比丘!殺阿羅漢者未受具足戒時,不得授與具足戒;已受具足戒者,應擯滅之。」
六七
(一)
爾時,有甚多比丘尼,行于娑竭陀往舍衛城道上。路上諸賊出,強奪一部分比丘尼,污染一部分比丘尼。王臣由舍衛城…〔同第一 大犍度六六(一)~(二)〕…諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!污染比丘尼者,未受具足戒時,不得授具足戒;已受具足戒者,應擯滅之。諸比丘!破和合僧者,未受具足戒時,不得受具足戒;已受具足戒者,應擯滅之。諸比丘!〔出佛身〕血者,未受具足戒時,不得授具足戒;已受具足戒者,應擯滅之。」
六八
(一)
爾時,有一人二根者,于諸比丘處出家。彼自行之亦令他行。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!二根者未受具足戒時,不得授具足戒;已受具足戒者,應擯滅之。」
六九
(一)
爾時,比丘等授不請和尚者具足戒。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不請和尚者,不得授具足戒,授具足戒者墮惡作。」
(二)
爾時,諸比丘授以僧伽為和尚者具足戒。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!以僧伽為和尚者,不得授具足戒,授具足戒者墮惡作。」
(三)
爾時,諸比丘授以眾人為和尚者具足戒。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!以眾人為和尚者不得授具足戒,授具足戒者墮惡作。」
(四)
爾時,諸比丘以黃門為和尚而授具足戒…乃至…以賊住者為和尚……以歸[P.90]外道者為和尚……以畜生者為和尚……以殺母者為和尚……以殺父者為和尚……以殺阿羅漢者為和尚……以污染比丘尼者為和尚……以破和合僧者為和尚……以〔出佛身〕血者為和尚……授以二根者為和尚者具足戒。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得授以黃門為和尚者具足戒,不得授以賊住者為和尚者具足戒……不得授以二根者為和尚者具足戒,授具足戒者墮惡作。」
七〇
(一)
爾時,諸比丘授于未具鉢者具足戒,彼等以手受而往乞食。眾人忿怒、非難:「猶如外道。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得授于未具鉢者具足戒,授具足戒者墮惡作。」
(二)
爾時,諸比丘授于未具衣者具足戒,彼等裸形往乞食。眾人忿怒、非難:「猶如外道。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得授于未具衣者具足戒,授具足戒者墮惡作。」
(三)
爾時,諸比丘授于未具鉢、衣者具足戒,彼等裸形、以手受而往乞食。眾人忿怒、非難:「猶如外道。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得授于未具鉢、衣者具足戒,授具足戒者墮惡作。」
(四)
爾時,諸比丘授于借鉢者具足戒,受具足戒已而還鉢,以手受而往乞食。眾人忿怒、非難:「猶如外道。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得授于借鉢者具足戒,授具足戒者墮惡作。」
(五)
爾時,諸比丘授于借衣者具足戒,受具足戒已而還衣,裸形往乞食。眾人忿怒、非難:「猶如外道。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得授于借衣者具足戒,授具足戒者墮惡作。」
(六)
爾時,諸比丘授于借鉢、衣者具足戒,受具足戒已而還鉢、衣。裸形、以[P.91]手受而往乞食。眾人忿怒、非難:「猶如外道。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得授于借鉢、衣者具足戒,授具足戒者墮惡作。」
———不得授具足戒二十種人品終———
七一
(一)
爾時,比丘等令手被割截者出家…乃至…足被割截者……手、足被割截者……耳被割截者……鼻被割截者……耳、鼻被割截者……指被割截者……大指被割截者……腱被割截者……手如蛇頭者……佝僂者……侏儒者……癭者……受烙印刑者……受笞刑者……被標記罪狀者……象皮病者……惡疾者……毀辱眾者……瞎子……瘤手……跛者……半身不遂者……殘廢者……老弱者……盲者……瘂者……聾者……盲瘂者……盲聾者……聾瘂者……盲聾瘂者出家。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)
「諸比丘!不得令手被割截者出家,不得令足被割截者出家……不得令盲聾瘂者出家,令出家者墮惡作。」
———不得令出家之三十二種人品終———
———餘財誦品終———
七二
(一)
爾時,六群比丘與無恥者依止。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得與無恥者依止,與者墮惡作。」爾時,諸比丘依止諸無恥者而住,不久,成為無恥惡比丘。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得依止諸無恥者而住,依止而住者墮惡作。」
(二)
時,諸比丘心生思念:「世尊規定不得與無恥者依止,不得依止無恥者而住,我等如何知有恥及無恥耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許待四、五日以知比丘習性。」
[P.92]七三
(一)
爾時,有一比丘在拘薩羅國遊行旅途中。時,彼比丘心生思念:「世尊規定無依止不得住。我應依止而在旅途中,我應如何為之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!旅遊途上比丘不得依止時,許無依止而住。」
(二)
爾時,有二比丘在拘薩羅國遊行旅途上。彼等至一住處,而于是處有一比丘生病。時,彼比丘心生思念:「世尊規定無依止不得住。我應覓依止但有病,我應如何為之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!病比丘不得依止時,許無依止而住。」
(三)
時,彼看病比丘心生思念:「世尊規定無依止不得住。我應作依止,但此比丘有病。我應如何為之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!看病比丘不得依止時,許無依止而住。」
(四)
爾時,有一比丘住森林,于其坐、臥處得安穩。時,彼比丘心生思念:「世尊規定無依止不得住,我應尋得依止,但住森林而于此坐、臥處得安穩,我應如何為之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!于森林安穩住之比丘不得依止時,許無依止而住;但與依止相應者來,應依止而住。」
七四
(一)
爾時,有願從具壽摩訶迦葉受具足戒者。時,具壽摩訶迦葉遣使言具壽阿難曰:「阿難!來為此人誦〔具足戒文〕。」具壽阿難曰:「我不能唱長老名,[P.93]長老乃我所尊重者故也。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許唯稱姓誦〔具足戒文〕。」
(二)
爾時,有二人願從具壽摩訶迦葉受具足戒。彼等爭言:「我先受具足戒!我先受具足戒!」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許一次誦文而與二人同〔授具足戒〕。」
(三)
爾時,有甚多願從長老受具足戒者。彼等爭言:「我先受具足戒!我先受具足戒!」諸長老言:「我等一次誦文而悉與〔授具足戒〕。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許一次誦文而與二人或三人悉〔授具足戒〕,但應依同一和尚,不得依其他和尚。」
七五
(一)
爾時,具壽鳩摩羅迦葉從入胎算至二十歲受具足戒。時,具壽鳩摩羅迦葉心生思念:「世尊規定未滿二十歲者不得受具足戒,而我從入胎算起滿二十歲。我算受具足戒或不算受具足戒耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!于母胎生第一心而現第一識,由此有生。諸比丘!許從入胎算至二十歲授具足戒。」
七六
(一)
爾時,受具足戒者有癩、癰、疹、肺病、癲狂等病。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許授具足戒者詢問障法。諸比丘!詢問時應如此為。謂:汝有癩、癰、疹、肺病、癲狂等病否?汝是人否?是男人否?自在否?非負債者否?非王臣否?父母許否?滿二十歲否?鉢、衣圓滿否?何名耶?和尚之名為何耶?」
(二)
爾時,諸比丘對願受具足戒者未與教誡而問障法。願受具足戒者困惑、羞[P.94]愧不能答。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許先教誡而後問障法。」
(三)
于其僧伽中行教誡。願受具足戒者困惑、羞愧不能答。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許于一邊教誡之後問障法。諸比丘!教誡者應如此為之:應先令選擇和尚,選和尚後,應示鉢、衣,曰:『此是汝鉢,此是僧伽梨,此是鬱多羅僧,此是安陀會,往立彼處。』」
(四)
有愚癡、暗昧者與教誡,願受具足戒者,受教誡時困惑、羞愧而不能答。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!愚癡、暗昧者不得與教誡,與教誡者墮惡作。諸比丘!許聰明賢能之比丘與教誡。」
(五)
有未當選者與教誡。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!未當選者不得與教誡,與教誡者墮惡作。諸比丘!許當選者與教誡。諸比丘!選時應如此為之:或選自己,或選他人。如何選自己耶?聰明賢能比丘應告僧伽言:『諸大德!請聽我言!某甲願從具壽某甲受具足戒。若僧伽機熟者,當與我教誡某甲。』如此,選己也。
(六)
如何選他耶?聰明賢能比丘應告僧伽曰:『諸大德!請聽我言!某甲願從具壽某甲受具足戒。若僧伽機熟者,當令某甲與教誡某甲。』如此,選他也。
(七)
當選比丘應至願受具足戒者處言彼曰:『某甲請聽!今汝〔語〕真時,〔語〕實時。于僧伽詢問時,有應言有,無應言無,勿困惑、勿羞愧。當如此問汝:汝有病否?……和尚之名為何耶?』
(八)
〔教誡者及受者〕相偕而來,不得相偕而來。教誡者應先來告僧伽言:『諸[P.95]大德!請聽我言!某甲願從具壽某甲受具足戒,我與彼教誡已。若僧伽機熟者,令某甲來。』應言:『請來!』即偏袒上衣,禮諸比丘足,蹲踞,合掌,請受具足戒:『我請僧伽授具足戒,僧伽哀愍濟度我。二次……三次……我請僧伽授具足戒,僧伽哀愍濟度我。』
(九)
聰明賢能比丘應告僧伽言:『諸大德!請聽我言!此處某甲願從具壽某甲受具足戒。若僧伽機熟者,我問某甲障法。某甲!請聽!今乃汝〔語〕真時,〔語〕實時也。我問汝事,有應言有,無應言無。汝有病否?……和尚之名為何耶?』
(一〇)
聰明賢能比丘應告僧伽言:『諸大德!請聽我言!此處某甲願從具壽受具足戒。無有障法,鉢、衣完備。某甲請僧伽以某甲為和尚授具足戒。若僧伽機熟者,僧伽應以某甲為和尚授某甲具足戒。此乃表白。
(一一)
諸大德!請聽我言!此處某甲願從具壽某甲受具足戒。無有障法,鉢、衣完備。某甲請僧伽以某甲為和尚授具足戒。僧伽應以某甲為和尚授某甲具足戒。以某甲為和尚授某甲具足戒,具壽聽者默然,不聽者請言。
(一二)
我二次說此事……我三次說此事……不聽者請說。僧伽以某甲為和尚授某甲具足戒已。具壽聽故默然,我如是了知。』」
———具足戒羯磨終———
七七
(一)
「其次,應量〔日〕影、告時季、告日分、告法式。應告四依,〔謂:〕[P.96]出家依乞食,于此乃至命終應勤行。餘得者:僧次食、別請食、請食、行籌食、十五日食、布薩食、月初日食也。出家依糞掃衣,于此乃至命終應勤行。餘得者:亞麻衣、綿衣、野蠶衣、褐衣、麻衣、紵衣也。出家依樹下坐,于此乃至命終應勤行。餘得者:精舍、平覆屋、殿樓、樓房、地窟也。出家依陳棄藥,于此乃至命終應勤行。餘得者:熟酥、生酥、油、蜜、糖也。」
———四依品終———
七八
(一)
爾時,諸比丘授一比丘具足戒,唯留其一人而去。彼以後獨往而于途中遇其舊妻。彼女言曰:「汝今出家耶?」「然!我出家矣。」「出家者難得淫法,來!行淫法。」彼與彼女乃行淫法,甚久始來。比丘等言曰:「汝為何遲來耶?」
(二)
時,彼比丘以此事告諸比丘。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!授具足戒者,許與同伴而告四非事。受具足戒之比丘,即對畜生亦不得行淫法。比丘以行淫法者,非沙門,非釋子也。猶如有人一經斬首,其身命即絕。如此比丘若行淫法,其沙門釋子〔戒命〕亦絕。此即至命終不得為也。
(三)
受具足戒比丘,不與取即偷盜,乃至盜一草葉亦不得為之。為五錢、或五錢物、或過五錢物不與取偷盜者,乃非沙門、非釋子。猶如枯葉離枝不〔復〕綠色,如此比丘行五錢、或五錢物、或過五錢物不與取偷盜者,亦非沙門釋子矣。此至命[P.97]終不得為也。
(四)
受具足戒比丘,不得知而奪去有情乃至螻蟻性命。比丘知而奪命乃至墮胎者,即非沙門、非釋子。猶如巨石破為二分,不得復合,如此比丘知而奪人身命,非沙門、非釋子。此至命終不得為也。
(五)
受具足戒比丘,不得稱上人法乃至言:『我于空屋受快樂。』比丘有惡欲,為惡所迫,稱非真非實之上人法、禪、解脫、三昧、正受、道、果者,乃非沙門、非釋子。猶如多羅樹截去其心者,不能復生,如此比丘有惡欲,為惡所迫,稱非真、非實上人法者,亦非沙門、非釋子。此至命終不得為也。」
———四非事品終———
七九
(一)
爾時,有一比丘,不〔自〕見罪被舉而還俗,彼再還來向諸比丘請求受具足戒。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!此處有比丘,不〔自〕見罪被舉而還俗,再還來向諸比丘請求受具足戒。應言彼曰:『汝見彼罪耶?』若言見者可令出家;若言不見,不得令出家。
(二)
令出家後,應言:『汝見彼罪耶?』若言見者可授具足戒;若言不見,不得授具足戒。授具足戒後,應言:『汝見彼罪耶?』若言見者可與解羯磨;若言不見,不得與解羯磨。與解羯磨後,應言:『汝見彼罪耶?』若言見者善;若言不見者,若得僧和合可再舉之;若不得僧和合者,與〔之〕共住共食亦不成罪。
(三)
諸比丘!此處有比丘有罪不懺悔而還俗,再還來向諸比丘請求受具足戒。[P.98]應言彼曰:『汝懺悔彼罪耶?』若言懺悔者可令之出家;若言不懺悔者不得令出家。令出家後,應言:『汝懺悔彼罪耶?』若言懺悔者可授具足戒;若言不懺悔者不得授具足戒。授具足戒後,應言:『汝懺悔彼罪耶?』若言懺悔者可與解羯磨;若言不懺悔者不得與解羯磨。與解羯磨後,應言:『汝懺悔彼罪?』若言懺悔者善;若言不懺悔者,得僧和合時可再舉之;若不得僧和合者,與之共住共食亦不成罪。
(四)
諸比丘!此處有比丘不捨惡見,被舉而還俗,再來向諸比丘請求受具足戒。應言彼曰:『汝捨彼惡見耶?』若言捨者可令出家;若言不捨者不得令出家。令出家後,應言:『汝捨彼惡見耶?』若言捨者可授具足戒;若言不捨者不得授具足戒。授具足戒後,應言:『汝捨彼惡見耶?』若言捨者可與解羯磨;若言不捨者不得與解羯磨。與解羯磨後,應言:『汝捨彼惡見耶?』若言捨者善;若言不捨者,得僧和合可再舉之;不得僧和合者,與之共住共食亦不成罪。」
———〔誦品一〇終〕———
———第一大犍度攝頌終———
校注
[0002001] 婆羅門,「除惡漏盡者」以名婆羅門。(原註)婆羅門(Brāhmaṇa),解釋為「除惡」(bāhitapāpa),是一語源之說明。 [0002002] 十二緣起支皆由因生故名為有因之法。(原註)言所有一切法。 [0004003] 原文 So brāhmaṇo brahmavādaṁ vadeyya 與 Mahāvasto 文一致,brāhmaṇo 一語可能為衍文。 [0004004] 此一行甚多異解,今依文脈,ussada 解釋為「夥、多」。原註此語解為「腫物」:「彼于一切世間處之任何所緣,無不是貪腫物、瞋腫物、癡腫物、慢腫物、見腫物之五種腫物」。英譯意同此譯。 [0004005] 目支鄰陀,巴利語謂 Mucalinda,北傳言 Mucilinda。 [0006006] 對下文請看相應部一.二三四頁、五分律卷第十五(大正二二.一〇三頁a)。 [0008007] 「有垢穢者」指六師外道。(原註) [0010008] 「為大損失」(mahājāniya)「七日不出而失所得道果,故彼為大損失。」(原註)。或得譯為「阿羅邏伽羅摩長衰矣」。 [0011009] 原本之 Kho,me 讀為 Kho me。 [0012010] 原本 amatadudrabhin 改為 -dundubhin,至于 āhañhi 見 Geiger 巴利文典 153, 2。 [0013011] 「足台」「足布」。此處缺註釋,依其他註:Pādapiṭha 置已洗足之台,Pādakathalika 是置未洗足之台,或擦足布。北傳有「洗足台」「拭足布」之譯例。 [0014012] bhāsita 之語根有二義,即「語」(bhāṣ)及「輝」(bhās)也。若依原註謂:「如是說」者「有如是二語」(vākyabheda)之義。(參照四分律第三十二卷,大正藏第二十二卷七八七頁下。)但中阿舍經譯為「光明照耀」。 [0014013] 參照相應第十六卷下轉法輪品增支部六集第六大品六十一。 [0017014] 阿若憍陳如 Aññātakoṇḍañña 謂「證憍陳如」。 [0018015] 「食施物」nihāra-bhatta 之意義不明,梵語 ni+√hṛ 有施與故如現譯,向來譯為「持來物」。原本次二語 iminā nihārena 暹羅本缺,衍文不譯。 [0021016] 暹羅本有(ure)「胸」故採用之。 [0026017] 「滿勝」(Puṇṇaji)于佛本行集經中「富蘭那迦(言隨滿足)」依此應為 Pûrṇaka。 [0027018] 「舊家隨舊家」。「舊家隨舊家者,乃舊家系及次舊家系之意。」(原註)。 [0028019] 軍村(Senānigama)。于 Lalitavistara, Mahāvastu 有 Senāpatigrāma(ka),依此,即「將軍村」義。 [0029020] 「死魔」(Antaka)。魔波旬之形容語,原註謂「劣惡下賤有情」。 [0030021] 原本 etasmiṁ nidāne 之下省略 etasmiṁ Pakaraṇe bhikkhusaṅghaṁ sannipātāpetvā 四語,依暹羅本補。 [0032022] 「賢眾」(bhaddavaggiya)。「彼等王子之外貌內心皆優美,必與眾遊,故名賢眾。」(原註)又梵文佛傳呼「五人比丘群」為「賢眾。」可能非固有名詞。 [0034023] 「雖然」(api ca kho)原本缺。依暹羅本補,下同。 [0035024] 以下幾近第七節終了為止,乃以上返復記述。暹羅本大部份看似偈文。以用語觀之,或亦未可知,但不明了。 [0035025] 「此月夜」(ajjuṇho)。依辭典解為 ajja+juṇhā,但原註解釋為「今日一日」(ajja ekadivasaṁ)。 [0035026] 此句意義不明,此處辭典乃以 udiccare 為 udikkhati 之自言,現在,第三人稱,複數。但原註將此語釋為「熾然」(ādittaṁ)。此釋一如視語根為 √dīp 者然,在音韻上實有難處,但依此文脈,無寧用此意義頗見自然。若爾,應將複數改為單數,當如次譯之:「以二俱放光明故,火堂熾然。螺髻梵志等言……。」今暹羅本句讀亦然。 [0035027] 「鴦耆羅娑」Aṅgirasa,屬安義羅斯族者。佛之異名。 [0039028] 「曬」Vissajjeti。「為令乾而鋪開義。」(原註)。 [0040029] 「與我手」āharahattha。如言「請攀〔我〕手」而垂之也(原註)。 [0040030] 「迦葉!」一語原本缺。 [0040031] 「閻浮樹」原本 jambuyāyaṁ 從暹羅本可改為 jambuyā,下同。 [0043032] 「八日祭」Aṭṭhakā。參照第八犍度一三~二(南傳卷三.五〇二頁),並請參閱大品英譯(東方聖典第十三卷一三〇頁註一)。 [0043033] 「火爐」(mandāmukhi)。語義不明,原註「謂火器(aggibhājana)也」今依之。 [0044034] 「擔荷」(khārikāja)。此語甚難解。原註釋為「一加利重擔」(kkāribhāra),一加利重約六斗,如此解釋不一定妥當。為對照四分律卷第三十三文句,乃相當于「淨衣,澡瓶。」然,應再勘之。 [0047035] 「洗尼」(Seniya),若依梵本,大事乃 Śreṇya。參照荻原博士「梵漢對照佛教辭典」(一八四.一〇)及神博士「翻譯名義大集」(三六五二)。(前面譯為斯尼耶頻毘娑羅王。) [0048036] 「那由多」(nahuta)。此音譯用梵語形。若依(原註)「此處一那由多乃十千也,」十二那由多即十二萬。于四分律有車乘一萬二千、人數八萬四千。 [0048037] 「瘦軀者」(kisaka),苦行者之稱。「因苦行而成為瘦軀者」(原註),但不採用原註 kisaka+ovadana 一合成語之解釋。 [0049038] 「迦葉!云云」原文四語,似不屬偈文。如此解時雖以一字不足,但如此等偈文亦多亂脫。又,梵本大事相當此文之一行(第三卷四四四頁一八行)亦不足一字。 [0049039] 「何處」。于原註 ko 釋為 kuhiṁ 也。 [0049040] 「無所有」(akiñcana)。「無所有貪等」(原註)。 [0052041] 「住十居」(dasavāsa)。原註「住十聖居」十聖居之名出自長部經典第三卷三四九及三八〇頁(南傳大藏經第八卷),增支部經典第二二卷上三四六及三四七頁。 [0052042] 「十力」一名,出自相應中部經典第十三卷三九~四〇頁等。參照荻原博士梵漢對譯佛教辭典七一~一〇。 [0052043] 「知十法」。「知十業道也」(原註)。 [0052044] 「十具足」「具足十無學分」(原註)。大概同于十無學力,若爾即于八支聖道再加正智、正脫。出于無礙解脫道第二卷一七三頁。 [0052045] 「調御一切己」(sabbadhi danto)。依原註:「于一切根調御自己,世尊于眼等無有少分不調御也。」但四分律「一切解」即讀 sabbadhī 讀為 sarvadhīḥ 者。依此,應譯為「于一切解調御自己」。 [0053046] 譯為「絕人跡」原語為是 vijanavāta。從來解釋有三:一、依原註解為「無人身風(嗅即氣息)。」二、vṛjanavāta 譯作「村落風吹。」三、視為 vāta,譯為「群」。日譯者以梵語 vijana(無人)類比此語而推斷為,vijanapada 之轉訛。 [0055047] 「若唯有此」云云,暹羅本為偈,似Triṣṭubh 之四分三,今依原註。原註曰:「若認唯有此」,為假令即無此以上者,亦足以得彼預流果道,如所云然,此乃正法義也。「汝等已悟無憂之處」者,即汝等已了悟,已獲得我等所尋求以行之無憂處之意。「于多那由多劫中亦未曾見」者,我等經多那由多劫未見此無憂處……。」原文 abbhatitaṁ 可依暹羅本斷作 abbhatītaṁ(但原註有 abbhutitaṁ)。 [0059048] 「義利巴奢」(Giribbaja 梵語 Girivraja)。王舍城之別名,日譯者想為「山所圍」義。 [0063049] 「三輪」,臍與兩膝也。 [0064050] 「浴室」(jantāghara)。神博士編「翻譯名義大集」九二八九有 jentāka「暖房」,溫暖浴室。又漢譯亦云「溫室」。但現代漢譯以「溫室」指種植花果而有氣溫裝置、園藝房舍,故直以「浴室」名之。 [0066051] 「本日治」又「本日」(mulāya paṭikassana)。犯罪別住期間再犯罪時又從新起算之別住。神博士編「翻譯名義大集」八六五一「再從根本(頭)起算別住」(yaṅ-gshi-nas-bslaṅ-ste-spo-ba)即此也。但其出自梵語 mūlâpakarṣaparivāsa 似應準巴利語形訂正。 [0074052] 「白四」(ñatticatuttha,梵 jñapticaturtha)。三唱之後行決議之法也。 [0086053] 「十六事」,原本暹羅皆然,但實僅十四事。 [0123054] 以下頌文似後世附加。 [0126055] 原本 eko 依暹羅本改為 bhaṭo。 [0128056] 原本 kataddhānaṁ 依暹羅本改為 tath'addhānaṁ。 [0128057] 以上所舉項目中有一二互相對應亦不明了者,其數法亦不明了。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 3 冊 No. 2 犍度(第1卷-第10卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】