文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

島王統史

[P.100]第十九章 阿婆耶木杈伽摩尼

〔木杈伽摩尼〕王以三十俱胝之施捨建立高九層四角無價之殿堂[1](一)〔彼〕以石灰土大巖石粘土煉瓦清淨之土鐵網香土(二)小石[2]八層之石十二〔層之〕水晶及銀〔營造大塔之基礎〕(三)剎帝利使此等之基礎工事集比丘僧伽使測量[3]支提之〔基礎〕周圍(四)因陀羅掘多達摩斯那大演說者披耶達西布達丹摩僧伽智者蜜丹那(五)阿那達那摩訶提婆多聞之達摩勒棄多鬱多羅奇達古達及賢者因陀羅掘多〔六〕辯才智者之大龍象司利耶窟達實此等十四人〔之長老等〕悉由閻浮洲來此處(七)〔其他〕尚有悉達多曼伽羅須摩那鉢頭摩及西瓦利奢達古達須利耶掘達因陀羅掘多沙伽羅蜜多先那闍耶先那阿奢羅之十二人(八)〔亦〕子[4]之須拔提提陀婆羅門父蘭提闍那母須曼那提希之三人在家人亦皆〔臨席〕(九)〔王〕為二十〔二十四〕之無價之施捨[5]建立最上之大寺大塔(一〇)

[P.101]〔羅茲提薩王〕聞比丘僧伽之語遊行之義務為慰藉與遊行之〔比丘等〕醫藥(一一)在〔哈利佳羅王〕[6]之時聞善說之比丘尼等之言王與自在者比丘尼等所望之物(一二)彼於支提山建立石塔[7]精舍營造奢羅伽最上之座席堂(一三)〔其次之瓦達伽摩尼王〕於吉利尼犍陀之止住場所建立〔精舍〕〔由此事〕至於生出無畏山設施之稱呼(一四)阿羅瓦達[8]〔普羅哈達〕沙比耶〔巴喜耶〕波那耶波羅耶達提加之五王統治十四年七個月(一五)此沙達提沙之子阿巴耶〔瓦達卡摩尼〕剎帝利殺害陀眉羅達提加〔此〕剎帝利統治王國(一六)彼於石塔與支提之間建立無畏山[9]〔寺〕剎帝利統治十二年五個月(一七)阿婆耶之七戰士〔即〕鬱提耶沙利耶無羅提沙及巴巴達提婆鬱達羅此等之七人戰士建立五個園(一八)鬱提耶〔戰士〕建立達奇那[10]精舍沙利耶建立沙利耶園無羅建立無羅沙耶(一九)巴巴達建立巴巴達提沙建立提沙園彼等提婆與鬱達羅建立提婆加羅(二〇)

加加婉那之子為地上之主摩訶帝須協調米田之勞銀與以心寂靜而專注之長老孫曼〔金錢〕(二一)彼協調滿三個年〔砂糖〕[11]工場之使用施與比丘[12]等以千俱胝之大布施(二二)

大慧之智者阿婆耶木權伽摩尼為修功德身壞〔命終之〕後到達兜率天宮(二三)


校注

[0127001] 此處殿堂指銅殿之原語 Lohāpasāda 漢譯有鐵殿與銅殿二義歐魯登貝魯庫採前者大王統史之英譯者開伽氏採取後者(Mahāvaṁsa tr. XXVII. 4. 43 etc)暫從後者(The lost cities of Ceylon p. 61. 65. 69. p. 57 寫真參照)天沼俊一著印度遊記五九七頁參照 [0127002] 本文 aṭṭhāṭṭhalikā silā 是 aṭṭhātthālikā(aṭṭha + āli)silā [0127003] 本文 cetiyāvattasammiti 是 cetiyāvaṭṭa〔ṁ〕sammitaṁ [0127004] 本文/Suppatiṭṭhito Brahmā ca Nandisena Sumanadevīca/putto mātu pitu c'eva gihibhūtā tayo janā. /是\Suppatiṭṭhitabrahmā ca Nandisena Sumaṇadeviyā/putto mātā pitā c'eva gihībhūtā tayo janā'ti\ [0127005] 本文 pariccāgo/是 pariccāgaṁ cattari ca [0128006] 本文 harikāla 語義完全不明 [0128007] 本文 silākathūpaṁ 是 silāthūpam [0128008] 於本文插入 pulahattho Bāhi ca [0128009] 現今之無畏山(Abhayagiri)寺實逝多林(Jetavana)精舍兩寺之名稱於中世而轉換(Mitton, Last cities of Ceylon p. p. 99-100 參照) [0128010] 達吉那(Dakkhiṇa)精舍今大寺之南稱「Elāra 塚」此屬此精舍之遺跡(Mah. tr. p. 236. note 2) [0128011] 本文 yantaṁ 是 yante [0128012] 本文 bhikkhu koṭis 是 bhikkhū kot
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?