文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

彌沙塞部和醯五分律

五分律卷第二十四(彌沙塞)

第四分[8]之二羯磨法[9]

佛在拘舍彌城爾時有一比丘犯戒不知所犯語諸比丘諸比丘或謂有犯或謂無犯謂無犯者語言「汝不犯戒」彼聞已便生不犯戒想謂有犯者語言「汝犯戒應自見罪悔過勿污染梵行負人信施長夜受苦」彼比丘言「我無所犯云何應自見罪悔過」謂[10]是犯戒諸比丘便與作不見罪羯磨[11]彼被舉已便入拘舍彌城求助伴[12]語言「我不犯罪彼諸比丘強言我有罪與我作不見罪羯磨是為羯磨不成諸大德當如法如律救助於我」復往城外諸比丘所如上求助諸比丘聞皆共佐助

爾時世尊知僧已破從坐起往到助[13]被舉比丘眾中語言「汝等莫作是語言彼比丘不犯罪若彼比丘實不犯罪而被舉者汝等猶應語言『應自見罪悔過』彼便當作是念『若我言不見罪僧當與我作不見罪羯磨不共我住不共我布薩自恣作諸僧事』汝等以此致諍令僧不和別住生諸塵垢當畏此事應令彼人自見罪悔過

世尊說此已復至舉罪比丘眾中語言「汝等勿強舉他罪若彼實犯罪[14]應語自見罪彼若言『我無罪可見』僧猶應籌量『若我等與作不見罪羯磨不共住不共布薩自恣作諸僧事以此致諍更相罵詈令僧不和別住生諸塵垢』汝等當畏此事捨置勿舉

諸比丘雖聞佛語猶諍不息便於食上高聲罵詈更相打擊佛復告言「不應相罵不應食上高聲犯者皆突吉羅若相打者[1]羅遮

諸比丘雖聞佛語猶諍不息便於界內別作僧事佛復告言「若僧已破於界內別作羯磨如法如律者亦名羯磨成就所以者何二部異見不同住故不同住有二種有自作不同住有僧羯磨與作不同住

諸比丘雖聞佛語猶諍不息佛復告諸比丘「汝等勿共鬪諍更相誹謗更相罵詈應共和同集在一處如水乳合共弘師教」諸比丘白佛言「世尊願安隱住佛雖法主我等自知」佛三[2]止之諸比丘答亦如初

佛復告諸比丘「乃往過世[3]拘薩羅有王名曰長壽所統處少兵眾寡弱隣國[4]迦夷王名[5]梵達所統處廣兵眾強盛漸漸侵奪遂吞其國梵達王得[6]長壽王一臣甚寵遇之[A1]任以國事

「時長壽王赤身將婦作婆羅門向波羅[7]㮈國住陶師家婦忽作是念『願得日初出時四衢道中四種兵戰磨刀汁飲』念已白王『若此願不遂於此便死』王言『此不可果汝今此病必死無疑』復語婦言『若梵達聞此知我所在必反縛我打驢鳴鼓分裂我身作五分矣汝可小待吾當密就先臣問此意故』語已便往具以問之先臣答言『須見夫人當自相之』便往至夫人所遙見夫人便偏袒右肩頭面作禮三反稱言『夫人今懷大福德子拘薩羅國國嗣[8]有繼』復語王言『明旦當使夫人所念得果』語已便還梵達所白言『大王知不有如是星出應集四種兵明旦日初出時在四衢道作兩陣共戰而皆磨刀[9]攘其災若不爾者必大凶衰』梵達王言『便可為之』於是大臣即勅嚴四種兵[10]旦日初出時於四衢道兩陣共戰而皆磨刀密令夫人住於一處以磨刀汁與之夫人即飲長養於胎月滿生子顏貌[11]殊妙字曰[12]長生至年十歲父語之言『梵達侵奪我國我與汝母逃走至此其日已久汝復長大彼或得聞父子便當一時併命汝可遠去勿戀父母』長生悲泣禮父母足遶三匝而去修學伎藝算書[13]御乘調象馬音樂之事莫不過人[14]偏奉象師盡調象術

「長壽王昔剃髮[15]後與梵達作剃髮人往至其所求令剃髮彼即識之不敢藏隱具問舍止逃伏所在以告梵達梵達聞已即勅收之反縛夫婦打驢鳴鼓遍令里巷於四衢道分作五分受教即收長生聞之便往道側見已內崩便作是念『父母之怨不同天地我今云何而安忍此匹夫之誠足以有感』便欲沒命以報讎恥[16]母遙見之知其必懷報怨之念便如狂人高聲獨語『汝莫見長亦莫見短以怨報怨怨無由息報怨以德其怨乃已順父母心乃曰孝子率情肆[17]非吾謂道』于時觀者咸言長壽王怖懼狂語唯長生聞深得父意剋己祇承情得暫息雖內崩絕而不形外即自抑奪還象師所而猶不忘報怨之術後於象廐中夜彈琴其聲清和梵達聞之即問『廐中誰能作此』答言『某甲象師有一弟子是其所作』即呼令更彈聞已念言『自我為[18]王未曾聞此』遂便信任恒在左右彼王[19]後時嚴四種兵將諸宮人群臣太子田獵遊戲兵眾四散競逐諸鹿長生時御王車逸出軍前三由旬人無覺者王體疲極語長生言『我欲小臥汝能護我不』答曰『王但安眠我能護王』王即[20]住樹下枕其膝眠王防身劍自然拔出在長生前長生見之便生是念『此王於我有是大怨今日之遇豈可不乘』即起捉劍欲刎王頸尋復念言『父母恩重過於二儀臨終勅我「汝莫見長亦莫見短以怨報怨怨無由息」我今云何而違此[21]』即還致劍侍寢如故王便驚覺長生問言『王何故驚』答[22]『我夢見長壽王子執劍欲斷我命』長生言『此空野中何緣忽有長壽王子必是山神恐怖王耳王但安寢勿懷憂慮』如是至三王最後眠長生復作是念『父母臨終誨我苦切報怨以德其怨乃已向來云何三欲違逆從今剋念事王如親終不復生一毫害意』作是念已王覺大喜長生問言『何故大喜』答言『我夢長壽王子欲事我如親不復懷害是以大喜』於是長生即白王言『長壽王子即我身是王害我父母我志欲殺王三復遺勅王所以[23]然此心難保後或復生願王圖之勿貽後慮』王言『我行無道汝父子懷仁我今云何而有圖慮汝施我命誓不相負』便即還軍集群臣共議『若得長壽王子當云何治』或言『當截其手足』或言『當截[24]其耳鼻』或言『應以斧銼』或言『應以木[25]丳炙』王即指言『此人便是長壽王子其人已施我命我今亦當以命報之[1]切不得懷惡意向』於是[2]還宮以女妻之左手捉金澡[3]右手捉金澡[4]灌長生手還其本國復為拘薩羅王隣國和好如是累世

告諸比丘「國王世人搆此大怨猶以不念反成親厚汝等出家求無為道如何小事便共鬪諍以失大利當捨此心還共和同如水乳合共弘師教得安樂住」諸比丘復白佛言「世尊願安隱住佛雖法主我自知之」猶故不捨佛便飛昇虛空說是偈言

「更相出諸惡  終無有勝法
僧破成二分  靡不由是事
斷骨奪人命  劫盜牛馬財
破國滅族怨  猶尚得和合
譬兩木相揩  俱出火自焚
無所不[5]延及  [6]愚忿亦如之
汝等相罵辱  執而不捨者
怨禍無由息  日夜增根栽
種種惡聲罵  若能不加報
此忍不致怨  有怨自然除
若以怨除怨  怨終不可息
不念怨自除  是則最勇健

世尊說此偈已即以[7]神力飛[8]到波羅聚落住跋陀婆羅樹下無諸翼從

[9]彼有一大象為眾象所惱若欲飲水其眾象子前混令濁若欲食草其諸象子於前食[10]踐踏污穢彼象念言「我今為群象所困寧可避去」念已即去常得清水美草漸向跋陀婆羅林見佛歡喜為佛取水除左右草

佛以此象離眾快樂亦自樂靜而說偈言

「二龍自同心  俱患群眾惱
皆已捨獨[11]  [12]今樂此空林

佛說偈已從跋陀婆羅林之舍衛城住祇洹精舍時優婆塞優婆夷國王大臣長者居士外道沙門婆羅門供養恭敬尊重讚嘆多得飲食衣服布施世尊無著猶若蓮花

時拘舍彌城諸優婆塞咸作是言「我等今[13]失大利由諸比丘好鬪諍故世尊不住當作方便令其遠去」便共立要不復共語及施衣食彼諸比丘亦作是語「由我等罪致使世尊捨此而去我今寧可共往佛所苦自悔過」便著衣持鉢來詣佛所

時舍利弗聞彼鬪諍比丘來與五百比丘俱到佛所頭面禮足白佛言「拘舍彌鬪諍比丘今來[14]我等當云何待」佛告舍利弗「汝當聽彼二眾語若如法如律如佛所教者善待遇之與為伴儻」又問「世尊有幾事知彼語如法如律如佛所教幾事知彼語非法非律非佛所教」佛言「若成就十四法法言非法乃至是佛所制言非佛所制是為非法非律非佛所教若反上是法是律是佛所教

[15]摩訶波闍波提比丘尼聞彼鬪諍比丘來與五百比丘尼往到佛所頭面禮足白佛言「世尊拘舍彌鬪諍比丘今來我等當云何待」佛言「汝當聽彼二眾語若如法[16]如律[17]如佛所教者善待遇之應從如法如律如佛教比丘求五事比丘尼半月應從如法比丘乞教誡人比丘尼要依有如法比丘處夏安居安居竟應從如法比丘請見聞疑罪式叉摩那學二歲戒已應在二部僧中受具足戒若比丘尼犯麁惡罪應在二部僧中半月行摩那埵[18]行摩那埵已應於二部眾各二十人中[19][20]出罪若比丘尼僧更有餘事應求如法比丘

時給孤獨長者聞彼鬪諍比丘來與五百優婆塞往至佛所頭面禮足白佛言「世尊拘舍彌鬪諍比丘今來我等云何敬待」佛言「汝當聽彼二眾語若如法如律如佛所教者受其教誡至於敬待供養悉應平等所以者何譬如真金斷為二段不得有異

毘舍佉母與五百優婆夷往至佛所白佛佛答亦如是

時阿難見彼比丘入舍衛城便往白佛「彼鬪諍比丘已入我當云何為敷臥具」佛言「應與邊房若不足者與中房不得令彼上座無有住處」阿難受教即敷令住

[21]時彼被舉比丘於屏處作是念「我竟有罪為無[22]有罪為成被舉為不成被舉羯磨如法為不如法我今寧可謹依經律而思惟之」既思惟已知己有罪[23]知成被舉羯磨如法便到伴儻比丘所語言「我已自見罪[24]諸大德為我求和合解先羯磨」諸比丘便將到與作不見罪羯磨比丘所語言「此比丘已自見罪願為解先羯磨」於是二部僧將被舉比丘往到佛所頭面禮足以是白佛佛以是事集比丘僧告諸比丘「此比丘犯罪非不犯罪成被舉非不成被舉羯磨成就非不成就僧今應與解先羯磨更白二羯磨為作和合

彼比丘應至僧中禮僧足白言「我比丘某甲僧為我作不見罪羯磨我今順僧悔過乞解不見罪羯磨願僧哀愍為我解」如是三說

一比丘唱言「大德僧聽此等比丘先共鬪諍更相罵詈或言犯或言不犯或言成被舉或言不成被舉或言羯磨成就或言羯磨不成就此比丘今自見犯罪非不見犯罪成被舉非不成被舉羯磨成就非不成就僧今為解不見罪羯磨還作和合若僧時到僧忍聽白如是

「大德僧聽此等比丘先共鬪諍乃至還作和合誰諸長老忍默然不忍者僧為某甲比丘解羯磨還作和合竟僧忍默然故是事如是持

佛言「羯磨竟應即與共作和合布薩

時優波離問佛言「世尊比丘成就幾法得舉事」佛言「如住自恣中說

佛在[1]瞻婆國[2]恒水邊去王舍城不遠一住處有一比丘姓迦葉作摩摩諦作是願「願四方比丘多來集此令諸優婆塞優婆夷因此多作功德」彼住處寬博於後所願得果時有眾多知識比丘到彼住處迦葉比丘出迎禮拜問訊為持衣鉢辦洗浴具設過中飲明日供前後食亦施衣服如是多日客比丘共作議言「此比丘有慚愧修梵行欲令我等久住我等寧可於此安居」作是議已即便共住迦葉比丘後作是念「此客比丘疲極已息知聚落處所我不能復日日勸化供前後食」念已便止客比丘恨之復作是議「此比丘欲令我等早去定是惡比丘無有慚愧不修梵行我等當與作不見罪舉羯磨」議已便共舉之迦葉比丘作是念「我為有罪為無[3]有罪為成被舉為不成被舉羯磨成就為不成就世尊今在恒水邊當往問之若有教勅我當奉行」念已著衣持鉢往到佛所頭面禮足却住一面佛慰問言「汝從何來乞食不乏道路不疲耶」答言「乞食不乏道路不疲去王舍城不遠有一住處我作摩摩諦從彼處來」便以上事因緣本末具向佛說佛言「汝不犯罪無罪可見汝便還去[4]意住彼」迦葉受教禮足右遶而退諸客比丘見其還已復共議言「我等不善云何舉此清淨無罪比丘當共至佛所悔過除罪」安居自恣竟往到佛所頭面禮足却住一面佛慰問言「乞食不乏道路不疲耶於何處安居」答言「乞食不乏道路不疲去王舍城不遠有一住處於彼安居」佛問言「汝等於彼住處與彼比丘作不見罪舉羯磨不」答言[5]」又問「以何事舉之」答言「無事」佛種種呵責言「汝等所作非法不應作此惡業云何與清淨無罪比丘作不見罪舉羯磨」諸比丘白佛言「世尊我等愚癡既作是事皆生悔心今來悔過唯願哀愍受我悔過」佛以是事集比丘僧告諸比丘「若比丘以無事作諸羯磨羯磨皆不成

有諸比丘遙作[6]呵責羯磨[7]驅出羯磨[8]依止羯磨[9]舉罪羯磨[10]下意羯磨又遙作別住本日摩那埵阿浮呵那又遙結界解界又遙解僧所差人更遙差僧未差者諸比丘以是白佛佛以是事集比丘僧告諸比丘「若遙作呵責羯磨乃至遙差僧未差人羯磨此皆不如法羯磨羯磨不成

時六群比丘於界外作不如法呵責羯磨乃至下意羯磨作已來入界內語諸比丘言「我等於界外與某甲某甲比丘作呵責羯磨乃至下意羯磨諸大德當聽令成如法羯磨」諸比丘以是白佛佛以是事集比丘僧告諸比丘「若比丘於界外作不如法五種羯磨乃至差僧所未差人羯磨雖還語界內比丘令聽成羯磨一切皆不成

時諸比丘一比丘與一比丘乃至與眾多比丘作羯磨二比丘乃至與眾多比丘亦如是諸比丘以是白佛佛言「此皆羯磨不成得突吉羅罪」佛又言「若作羯磨直羯磨而不白不成羯磨若羯磨應前說而後說應後說而前說亦皆不成若羯磨時有得呵人不同亦不成皆犯突吉羅罪

時諸比丘以餘法餘律作羯磨諸比丘以是白佛佛言「不成羯磨

時諸比丘作非法別眾羯磨非法和合羯磨如法別眾羯磨如法和合羯磨諸比丘以是白佛佛以是事集比丘僧告諸比丘「我不聽三種羯磨唯聽如法和合羯磨

有五種羯磨非法羯磨別眾羯磨似法別眾羯磨似法和合羯磨如法羯磨

何謂非法羯磨應來不來應囑授不囑授有得呵人不同而強羯磨應白二羯磨而但白不羯磨但羯磨不白或再白不羯磨再羯磨不白應白四羯磨而但白不三羯磨[11]三羯磨不白是名非法羯磨

何謂別眾羯磨應來不來應囑授不囑授羯磨時得呵人不同而強羯磨是名別眾羯磨

何謂似法別眾羯磨應來不來應囑授不囑授若白二白四羯磨先羯磨後白羯磨時得呵人不同而強羯磨是名似法別眾羯磨

何謂似法和合羯磨應來者來應囑授者囑授若白二白四羯磨先羯磨後白羯磨時有得呵人不呵是名似法和合羯磨

何謂如法羯磨應來者來應囑授者囑授羯磨時得呵人不呵若白二白四羯磨皆先白後羯磨是名如法羯磨

若為比丘作非法呵責羯磨時僧中有七人共諍一人言此是非法羯磨一人言此是別眾羯磨一人言此是似法別眾羯磨一人言此是似法和合羯磨一人言此是如法和合羯磨一人言成作羯磨一人言不成作羯磨此七人中二人語如法謂是非法羯磨不成作羯磨者若為比丘作別眾呵責羯磨似法別眾呵責羯磨似法和合呵責羯磨亦如是

若為比丘作如法呵責羯磨時有七人語二人語如法謂是如法和合羯磨成作羯磨者驅出羯磨依止羯磨舉罪羯磨下意羯磨亦如是

有比丘鬪諍諸比丘作是議「此比丘好鬪諍[1]數有事我等寧可和合與作如法呵責羯磨」即共和合欲與作如法呵責羯磨而反作不如法呵責羯磨羯磨不成乃至反作似法和合呵責羯磨亦如是

彼比丘復移餘住餘住諸比丘作是議「此比丘好鬪諍彼諸比丘為作似法和合呵責羯磨羯磨不成我等寧可與作如法和合呵責羯磨」便欲共作如法和合呵責羯磨而反作不如法驅出羯磨乃至反作如法驅出羯磨羯磨皆不成乃至反作下意羯磨亦如是

有比丘行惡行污他家諸比丘作是議「此比丘行惡行污他家我等寧可和合與作如法驅出羯磨」便欲共作如法驅出羯磨而反作不如法驅出羯磨羯磨不成乃至反作似法和合驅出羯磨亦如是

彼比丘便移餘住餘住諸比丘作是議「此比丘行惡行污他家[2]被諸比丘為作似法和合羯磨羯磨不成我等寧可與作如法驅出羯磨」便欲共作如法驅出羯磨而反作不如法依止羯磨羯磨不成乃至反作如法依止羯磨羯磨皆不成乃至反作呵責羯磨亦如是

有比丘愚癡無智數數犯罪諸比丘作是議「此比丘愚癡無智數數犯罪我等寧可和合與作如法依止羯磨」便欲共作如法依止羯磨而反作不如法依止羯磨羯磨不成乃至反作似法和合依止羯磨亦如是

彼比丘便移餘住餘住諸比丘作是議「此比丘愚癡無智數數犯罪彼諸比丘為作似法和合依止羯磨羯磨不成我等寧可為作如法依止羯磨」便欲與作如法依止羯磨而反作不如法舉罪羯磨羯磨不成乃至反作如法舉罪羯磨羯磨亦皆不成乃至反作驅出羯磨亦如是

有比丘犯罪而不見罪不悔過不捨惡邪見諸比丘作是議「此比丘犯罪而不見罪不悔過不捨惡邪見我等寧可和合與作如法舉罪羯磨」便欲共作如法舉罪羯磨而反作不如法舉罪羯磨羯磨不成乃至反作似法和合舉罪羯磨亦如是

彼比丘便移餘住餘住比丘作是議「此比丘犯罪不見罪不悔過不捨惡邪見彼諸比丘為作似法和合舉罪羯磨羯磨不成我等寧可為作如法舉罪羯磨」便欲共作如法舉罪羯磨而反作不如法下意羯磨羯磨不成乃至反作如法下意羯磨羯磨亦皆不成乃至反作依止羯磨亦如是

有比丘麁惡語罵諸白衣諸比丘作是議「此比丘麁惡語罵諸白衣我等寧可和合與作如法下意羯磨」便欲共作如法下意羯磨而反作不如法下意羯磨羯磨不成乃至反作似法和合下意羯磨亦如是

彼比丘[3]移餘住餘住諸比丘作是議「此比丘麁惡語罵諸白衣彼比丘為作似法和合下意羯磨羯磨不成我等寧可為作如法下意羯磨」便欲共作如法下意羯磨而反作不如法呵責羯磨羯磨不成乃至反作如法呵責羯磨羯磨亦皆不成乃至反作舉罪羯磨亦如是

有五種僧四比丘僧五比丘僧十比丘僧二十比丘僧無量比丘僧

四比丘僧者除受戒羯磨出罪羯磨餘羯磨皆得共作

五比丘僧者中國除受戒出罪羯磨邊國除出罪羯磨餘羯磨皆得共作

十比丘僧者除出罪羯磨餘羯磨皆得共作

二十比丘僧者一切羯磨皆得共作

若四比丘僧羯磨第四人非法[4][5]羯磨不成僧有過

優波離問佛「世尊若僧羯磨時有人呵誰成呵誰不成呵」佛言「受羯磨人呵為不成呵若比丘隔壁呵為不成呵若比丘尼式叉摩那沙彌沙彌尼呵皆不成呵若同界比丘呵乃至使比坐聞為成呵

有三種人不應與解羯磨若與解為不成解何謂三若比丘犯罪而不見罪若比丘應悔過而不肯悔過若比丘應捨惡邪見而不肯捨惡邪見是為三若未與作應與作若已與作羯磨是名善作羯磨若反上未與解羯磨應與解若已與解是名善解

佛在舍衛城爾時有二比丘一名[1]盤那二名[2]盧醯好共鬪諍亦鬪亂他未生鬪諍便生已生增廣諸比丘以是白佛佛以是事集比丘僧問彼二比丘「汝實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵「汝愚癡人所作非法不應作此惡業」呵已告諸比丘「從今若有如此比丘僧應與呵責羯磨若不罷者應隨其事白四羯磨重加其罪

若有三法應與作呵責羯磨既自鬪諍復鬪亂他前後非一

復有三法親近惡知識與惡人為伴自樂為惡亦應與[3]作呵責羯磨

復有三法破增上戒[4]增上見親近隨順白衣亦應與作呵責羯磨

有三種呵責羯磨不成[5]所呵責人應現在前而遙呵責應問僧言「應與作呵責羯磨不」而不問應使所呵責人自說其過而不使自說

復有三[6]種羯磨不成應現前作羯磨而不現前[7]非法別眾應使自說其過而不使自說

受呵責羯磨比丘應正順僧何謂正順不應度人不應授人具足戒不應與人作依止不應畜沙彌不應作行籌人若僧差亦不應受不應教誡比丘尼若僧差亦不應受凡僧所差皆不應受若行僧事時不得有語不得罵餘比丘不得[8]倚王勢不得自[9]倚力不得倚[10]親族力唯應依佛法僧力應悔過自責不逆僧意求解羯磨

[11]二比丘後正[12]順於僧改悔自責求解呵責羯磨諸比丘以是白佛佛言「僧應白四羯磨與解

彼比丘應至僧中禮僧足三乞解呵責羯磨

應一比丘唱言「大德僧聽此某甲比丘好共鬪諍鬪亂彼此未生鬪諍便生已生增廣僧先與作呵責羯磨若不罷者重加其罪某甲已正順僧悔過自責求解羯磨僧今與解羯磨若僧時到僧忍聽白如是

「大德僧聽此某甲比丘好共鬪諍乃至僧今與解羯磨誰諸長老忍默然不忍者」如是第二第三

「僧與某甲比丘解呵責羯磨竟僧忍默然故是事如是持

爾時去舍衛城不遠[13]菴摩勒林彼林側有長者名[14]質多羅信樂佛法常供給諸比丘菴摩勒林中有比丘名[15]善法舊住於彼作摩摩諦質多羅長者若請僧與衣食及施人物時要先語之

時舍利弗目連與五百比丘共遊彼林長者聞之便自出迎到已頭面禮足却住一面為說妙法示教利喜已白言「願明日受我[A2]客比丘食」默然受之知受已還歸其家到善法比丘所語言「我請舍利弗目連明日食大德亦當來食」善法比丘作是念「此惡長者意已壞敗由來請僧要先語我而今請舍利弗目連等五百比丘不使我知」念已語言「明日當往」長者還歸竟夜辦種種美食世間珍味無不具有晨朝敷座善法比丘已到見其所辦奇珍必備以其家[16]押油便語言「汝眾味皆有唯少一種胡麻[17]」長者聞已便瞋恚言「大德多懷法寶而出此惡言」即為說譬「昔有[18]估客從北方擔一雌雞到波旬國波旬國無雄雞與烏共合生卵[19]伏乳既成大[20]作雞鳴不成作烏聲亦不得今大德如是[21]懷法寶而出此惡[22]」善法比丘聞已便瞋恨言「長者[23]苦見罵辱何宜復住今當遠去」長者復言「大德勿瞋且留住此我當依常供給衣食」如是再三猶不肯住長者問言「大德欲至何處」答言「欲往佛所」長者言「若至佛所願為問[24]訊世尊具說此事勿令增減」答言「可爾」於是長者敷坐具訖往白時到食具已辦舍利弗目連大眾圍遶往到彼舍就座而坐長者自下食食畢行水取小床於前坐為說種種妙法示教利喜已從坐起去

食後善法比丘還林著衣持鉢往到佛所頭面禮足却坐一面以質多羅長者所說具白世尊佛便呵責言「汝愚癡人云何以下賤語加彼長者」即以是事集比丘僧告諸比丘「從今應與如[25]此等比丘作下意白四羯磨謝彼白衣

一比丘唱言「大德僧聽此某甲比丘以下賤聲加[26]某白衣今僧與作下意羯磨謝彼白衣若僧時到僧忍聽白如是

「大德僧聽此某甲比丘以下賤聲加某白衣僧今與作下意羯磨謝彼白衣誰諸長老忍默然不忍者[27]」如是第二第三

「僧與某甲比丘作下意羯磨竟僧忍默然故是事如是持

復應白二羯磨差一比丘伴彼比丘謝彼白衣一比丘唱言「大德僧聽僧今差某甲比丘伴某甲比丘辭謝白衣若僧時到僧忍聽白如是

「大德僧聽僧今差某甲比丘伴某甲比丘辭謝白衣誰諸長老忍默然不忍者僧差某甲比丘伴某甲比丘辭謝白衣竟僧忍默然故是事如是持

彼比丘應將僧所差比丘往捉白衣手謝言「我先作下賤聲相加我今悔過受我悔過」若受者善若不受僧所差比丘應將彼比丘至眼見耳不聞處教作突吉羅悔過應言[1]我某甲比丘作麁惡語加某甲白衣犯突吉羅罪今向長老悔過」如是第二第三說然後僧所差比丘獨還白衣所語言「僧已治彼比丘我向亦重治之可受[2]其悔過」然後彼比丘復[3]應來如上[4]辭謝白衣

應正順僧如呵責羯磨中說彼正順僧已悔過自責求解羯磨[5]僧應與解羯磨羯磨亦如上說

五分律卷第二十四


校注

[0158008] 之【大】第【明】 [0158009] 下【大】之二【明】【聖】 [0158010] 是【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0158011] 彼【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0158012] 儻【大】*黨【宋】【元】【明】【宮】* [0158013] 被【大】彼【宋】【元】【宮】彼被【明】 [0158014] 應語【大】語應【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0159001] 羅【大】蘭【宋】【元】【明】【宮】 [0159002] 止【大】正【宮】 [0159003] 拘薩羅【大】拘薩羅國【宋】【元】【明】~Kosalā. [0159004] ~Kāsī. [0159005] ~Brahmadatta. [0159006] 長壽王【大】~Dīghīti. [0159007] 㮈【大】奈【宋】【元】【明】【宮】 [0159008] 有【大】者【宮】 [0159009] 攘【大】禳【宋】【元】【明】【宮】 [0159010] 旦【大】日【宋】【宮】 [0159011] 殊【大】姝【宋】【元】【明】【宮】 [0159012] 長生【大】~Dīghāvu. [0159013] 御【大】術【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0159014] 偏【大】徧【元】【明】【聖】 [0159015] 師【大】人【宋】【元】【明】【宮】 [0159016] 母【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0159017] 志【大】忍【宋】【元】【明】【宮】 [0159018] 王【大】王來【聖】 [0159019] 後【大】彼【聖】 [0159020] 住【大】往【宋】【元】【明】【宮】 [0159021] 誨【大】論【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0159022] 言我夢見【大】曰我夢【宋】【元】【明】【宮】 [0159023] 免【大】勉【聖】 [0159024] 其【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0159025] 丳【大】腆【宮】【聖】 [0160001] 切【大】初【宮】 [0160002] 還宮【大】宮中【明】還言【宮】 [0160003] 盤【大】槃【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0160004] 罐【大】灌【宋】【元】【宮】 [0160005] 延【大】近【宋】【元】【明】【宮】 [0160006] 愚【大】遇【宋】【元】【明】【宮】 [0160007] 神【大】郡【宮】 [0160008] 到【大】昇【宮】 [0160009] 彼有一【大】食前不【宮】 [0160010] 噉踐踏【大】聚落𨇅【宮】 [0160011] 遊【大】逝【宋】【元】【明】【宮】 [0160012] 今【大】念【宮】 [0160013] 失【大】久【宮】 [0160014] 我【大】今【聖】 [0160015] ~Mahāpajāpatī [0160016] 如律【CB】【宋】【元】【明】律【大】 [0160017] 如佛所教【大】〔-〕【宮】 [0160018] 行【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0160019] 求【大】判【宮】 [0160020] 出罪【大】罪出【宮】 [0160021] 時【大】得【宋】【元】【明】 [0160022] 有罪為【大】罪【宋】【元】【明】【宮】罪為【聖】 [0160023] 知【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0160024] 諸【大】語諸【宋】【元】【明】 [0161001] ~Campā. [0161002] ~Gaṅgā. [0161003] 有【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0161004] 意【大】隱【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0161005] 作【大】信【聖】 [0161006] 呵責羯磨【大】~Tajjaniyakamma. [0161007] 驅出【大】~Pabbājaniya- [0161008] 依止【大】~Nissaya- [0161009] 舉罪【大】~Ukkhepaniya- [0161010] 下意【大】~Paṭisāraniya- [0161011] 三【大】二【元】【明】 [0162001] 數【大】數數【宋】【元】【明】【宮】 [0162002] 被【大】彼【宋】【元】【明】【宮】 [0162003] 移【大】便移【明】 [0162004] 比【大】毘【宋】【元】【明】 [0162005] 尼【大】丘【聖】 [0163001] 盤【大】般【宋】【元】【明】【宮】【聖】~Paṇḍuka. [0163002] ~Lohitaka. [0163003] 作【大】何【聖】 [0163004] 增【大】壞【聖】 [0163005] 所【大】可【聖】 [0163006] 種【大】法【宋】【元】【明】【宮】 [0163007] 非【大】若【元】【明】 [0163008] 倚【大】猗【宮】【聖】 [0163009] 倚【大】*猗【宮】* [0163010] 親族【大】族親【聖】 [0163011] 二【大】一【宋】【元】【明】 [0163012] 順【大】願【宮】 [0163013] ~Ambavana. [0163014] ~Citta. [0163015] 善法【大】~Sudhamma. [0163016] 押【大】壓【宋】【元】【明】【宮】 [0163017] 餅【大】【宮】 [0163018] 估【大】賈【明】 [0163019] 伏【大】伏伏【聖】 [0163020] 鳥【大】烏【宋】【元】【明】【宮】 [0163021] 懷【大】壞【聖】 [0163022] 言【大】音【宋】【元】【明】【宮】 [0163023] 苦【大】若【明】 [0163024] 訊【大】說【聖】 [0163025] 此【大】是【宋】【元】【明】【宮】 [0163026] 某【大】*其【宋】【元】【明】【宮】* [0163027] 說【大】諸說【聖】 [0164001] 我【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0164002] 其【大】某【宋】【元】【明】【宮】 [0164003] 應來【大】來應【聖】 [0164004] 辭【大】辨【聖】 [0164005] 僧【大】〔-〕【聖】
[A1] 任【CB】【麗-CB】仕【大】(cf. K22n0895_p1208c07)
[A2] 客【大】【磧-CB】容【麗-CB】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?