文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

彌沙塞部和醯五分律

[5]五分律卷第二[6](彌沙塞)

[7]第一分初第三事

佛在毘舍離爾時世尊告諸比丘修[8]不淨觀得大果利時諸比丘即皆修習深入厭惡恥愧此身譬如少年好憙淨潔澡浴塗身著新淨衣忽以三屍嬰加其頸膿血[9]逼身虫流滿體其人苦毒無復餘想但念「何當脫此恥辱」諸比丘厭惡此身亦復如是其中或有自殺展轉相害或索刀或服毒藥

有一比丘厭惡身已便往[10]彌隣旃陀羅所語言「為我斷命衣鉢相與」時旃陀羅為衣鉢故即以利刀而斷其命有血污刀持至[11]婆求末河洗之尋生悔心作是念「我今不善云何為小利故而斷持戒沙門性命得無量罪

時自在天魔知其心念譬如壯士屈伸臂頃來至其前從水踊出立於水上讚言「善哉汝得大利斷持戒沙門命未度者度福慶無量天神記錄故來告汝

時旃陀羅便生惡邪見心大歡喜「我今當更度未度者」彼旃陀羅善知厭身未厭身相「若凡夫比丘未離於欲舉刀向時心恐怖者是未厭身我若殺之得福甚少我今當求已得道果無恐怖者」於是手執長刀從房至房從經行處至經行處高聲唱言「欲滅度者我當度之」時諸比丘厭惡身者皆出就之尋斷其命於一日中殺十二十乃至六十以是因緣僧數減少大德聲聞悉不復現

爾時世尊從三昧起在露處坐大眾圍繞觀視僧眾告阿難言「今日僧眾何故減少[12]阿難白佛「世尊一時為諸比丘說不淨觀比丘修習厭惡身苦轉相殘殺乃至彌隣一日之中傷害梵行六十人命是故今日僧眾減少善哉世尊唯願更說餘善道法令諸比丘得安樂住」佛告阿難「汝今宣令依止毘舍離比丘皆使來集普會講堂」阿難受教即呼來集集已白言「唯聖知時」世尊從坐起至講堂就座而坐[13]問諸比丘「實有上事不」答言「實爾世尊」佛種種呵責「汝等愚癡所作非法豈不聞我所說慈忍護念眾生而今云何不憶此法」呵已告諸比丘「若自殺身[14]偷羅遮罪」又告「從今已後應修安般[15]樂淨觀樂喜觀觀已生惡不善法即能除滅以十利故為諸比丘結戒從今是戒應如是說

「若比丘手自殺人斷其命是比丘得波羅夷不共住

爾時眾多比丘得重病有諸比丘來問訊言「大德病寧有損苦可忍不」病比丘言「病猶未損苦不可忍」便語諸比丘「與我刀與我毒藥與我增病食將我至高岸邊」時諸比丘皆隨與之病比丘或以刀自[16]或以繩自絞或服毒藥或食增病食或墜高岸[17]自斷其命諸比丘見其死已便生悔心以白阿難阿難將至佛所以事白佛佛以是事集比丘僧問諸比丘「汝等實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵責「汝等愚癡自斷人命與刀令死有何等異從今是戒應如是說

「若比丘自斷人命持刀授與得波羅夷不共住

復有比丘得重病諸比丘來問訊如上語諸比丘「與我刀毒藥」諸比丘言「佛不聽我與人自殺之具然我有知識獵師當為汝喚令斷[18]汝命」病比丘言「為我速喚」彼比丘走語獵師言「此有比丘得重病不復樂生汝為斷命可得大福」獵師言「若殺生得大福者屠膾之人得大福耶汝等比丘自言有慈悲心今教人殺教人殺與自殺有何等異」時諸比丘皆生悔心往白阿難阿難將至佛所以事白佛佛以是事集比丘僧問諸比丘「汝實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵責語諸比丘言「自殺教人殺有何等異從今是戒應如是說

「若比丘自殺教人殺得波羅夷不共住

復有比丘得重病諸比丘問訊如上語病者言「汝等戒行具足應受天福若自殺者必得生天何用如是久受苦為」病比丘言「若當如是雖有此苦不能自殺何以故若自殺者犯偷[1]羅遮罪又復不得廣修梵行」又呵言「自手殺人教人自殺有何等異而汝比丘為此惡業」諸長老比丘聞種種呵責將至佛所以事白佛佛以是事集比丘僧問諸比丘「汝實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵責「汝等愚癡自手殺人教人自殺有何等異從今是戒應如是說

「若比丘自手殺人教人自殺得波羅夷不共住

復有比丘得重病諸比丘問訊如上亦語病者言「汝等梵行已立死受天樂何用久受如此病苦而不自殺」病比丘言「我等雖爾不能自殺何以故佛制自殺犯偷羅遮又我病[2]得修梵行

爾時彼國又有賊難諸白衣骨肉分離備諸痛惱比丘語言「汝等已修生天福業何用受此骨肉[3]生離憂悲之苦而不自殺」答言「我雖憂悲不能自殺何以故在世遭苦知修道業」又呵言「沙門之道慈忍眾生云何讚死欲人自殺自殺讚死有何等異」諸長老比丘聞種種呵責將至佛所以事白佛佛以是事集比丘僧問諸比丘「汝實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵責「汝所作非法自殺讚死有何等異從今是戒應如是說

「若比丘若人若似人若自殺若與刀藥殺若教人殺若教自殺譽死讚死『咄人用惡活為死勝生』作是心隨心殺如是種種因緣彼因是死是比丘得波羅夷不共住

入母胎已後至四十九日名為似人過此已後盡名為人

自以手毒藥等殺是名[4]自殺

彼欲自殺求殺[5]具與之是名與刀藥殺

使人殺是名教人殺

[6]教人取死是名教自殺

言死勝生是名譽死讚死

隨心遣諸鬼神殺是名作是心隨心殺

是中犯者自殺遣使展轉使重遣[7]使指示言說眠時說向眠說醉時說向醉說狂時說向狂說亂心說向亂心說病壞心說向病壞心說遣書作相手語相似語獨想不獨獨想不獨想戲語優波頭優波奢優波害

自殺者自以手杖等殺[8]人死者波羅夷

遣使者遣使殺彼人彼人死者波羅夷

展轉使者[9]某甲殺某甲不自殺轉使乙殺死者波羅夷

重遣者始受使人不得殺還報比丘比丘更遣使殺死者波羅夷

指示者指示日星宿語人言「汝福應生彼汝可自殺」從而死者波羅夷

言說者說生過惡讚歎死[10]因此[11]死者波羅夷

眠時說者比丘眠中說先所念言「汝功德已成應可自殺」彼人聞已待覺問言「汝何故說此」答言「我眠中欲利益汝故作是語汝今覺亦作是語汝可隨我語死」彼因是死[12]波羅夷

向眠說者向眠人作是語「汝功德已成可以刀等自殺」鬼神令眠中聞即覺問言「汝何故說此」答言「汝眠時我欲利益汝故作是語汝今覺亦作是語汝可隨我語死」因是死者波羅夷

醉時說者醉中說先所念言「汝功德已成應以刀等自殺」彼人聞已待醒問言「汝何故說此」答言「我醉時欲利益汝故作是語今醒亦作是語汝可隨我語死」因是死者波羅夷

向醉說者作是言「汝功德已成汝可以刀等自殺」醉醒已問言「汝何故說此」答言「我欲利益汝故汝醉時作是語汝今醒亦作是語汝可隨我語死」因此死者波羅夷

狂時說向狂說亂心說向亂心說病壞心說向病壞心說亦如是

遣書者比丘遣書令殺彼作書字字偷羅遮書至彼彼因是殺死者波羅夷

作相者比丘語人言「汝看我坐起舉手下手口言寒暑時便殺彼」彼見相便殺死者波羅夷

手語者作手語教人殺彼隨此殺死者波羅夷

相似語者比丘作相似語教人殺彼隨此殺死者波羅夷

獨想者突吉羅不獨獨想不獨想者偷羅遮

戲語者比丘戲笑語「汝功德已成可應自殺」彼人問言「何故說此」比丘答言「我先雖是戲言今意實爾汝可自殺」因此死者波羅夷

色者若比丘作呪術召惡色鬼神使恐怖[13]因此死者波羅夷

聲者若比丘作是語「汝父母兒女已死財物破散」作如是語欲令憂惱自殺因此死者波羅夷

香者以毒合和諸香令嗅便死因是死者波羅夷

味者以毒著食中令食因是死者波羅夷

觸者以迦毘毒藥塗身殺因是死者波羅夷

優波頭者為一切眾生作穽殺若人墮死波羅夷非人墮死偷羅遮畜生墮死波逸提

優波奢者作弱床薄覆其上下安殺具使人坐上因是死者波羅夷

優波害者[1]蠱毒殺因是死者波羅夷

若比丘作是念「我當殺彼人」發心時突吉羅作方便時偷羅遮死者波羅夷若殺非人偷羅遮若殺畜生波逸提

比丘尼亦如是式叉摩那沙彌沙彌尼突吉羅

不犯者慈愍心無殺心[2](第三事竟)

佛在毘舍離時世飢饉乞食難得諸比丘入城[3]分衛都無所獲爾時世尊告諸比丘「汝等各隨知識就彼[4]安居莫住於此受飢饉苦」比丘受教有往摩竭國者有往婆求末河邊聚落中者往河邊諸比丘集共議言「今乞食難得此聚落中有信樂者我等當共更相讚歎『某得初禪我亦得之某得二禪三禪四禪四無量處四無色定我亦如是某得四念處乃至八正道分三解脫門我亦如是某得八解脫九次第定十一切入十直道我亦如是某得堅信堅法四沙門果三明六神通我亦如是』諸居士聞必生希有心作是語『我得善利乃有如是得道聖人安居我邑』便當具諸餚饍供養我等我等無乏得安樂住」議已即便入城到諸富家共相稱讚如上所[5]語言「汝得大利聖眾[6]福田依汝聚落」諸居士聞生希有心歎未曾遇皆減己分不復祭祠斷施餘人并以供養

諸佛常法二時大會夏末月諸方比丘皆來問訊摩竭國諸比丘安居竟羸瘦憔悴來詣佛所頂禮佛足却住一面諸佛常法客比丘來皆加慰問問言「汝等安居和合乞食易得道路不疲耶」諸比丘言「安居和合道路不疲但乞食難得」時佛為說種種妙法示教利喜令隨所住婆求末河諸比丘身體充悅[7]來詣佛所頂禮佛足却住一面佛亦如上慰問諸比丘白言「安居和合乞食易得道路不疲」佛即問言「今世飢饉乞求難得汝等云何而獨言易」諸比丘白佛「我等在彼以乞食難得更相讚歎」具說如上佛即問言「汝等讚歎為實為虛」比丘白佛「有實有虛」佛種種呵責虛者「汝等非法不隨順道出家之人所不應作寧噉燒石吞飲洋銅不以虛妄食人信施汝等豈不聞我毀[8]呰妄語之罪種種讚歎不妄語德[9]而今云何為利養故虛誑自說得過人法」復呵責言「諸比丘世間有五大賊一者作百人至千人主破城聚落害人取物二者有惡比丘將諸比丘遊行人間邪命說法三者有惡比丘於佛所說法自稱是我所造四者有惡比丘不修梵行自言我修梵行五者有惡比丘為利養故空無過人法自稱我得[10]第五賊名為一切世間天沙門婆羅門中之最大賊汝等云何為小利養作最大賊」如是呵責已告諸比丘[11]以十利故為諸比丘結戒從今是戒應如是說

「若比丘不知不見過人法聖利滿足自稱我如是知如是見後時若問若不問為出罪求清淨故作是言『我不知言知不見言見[12]虛誑妄語』是比丘得波羅夷不共住

佛在舍衛城[13]眾多少聞比丘不學不問[14]過人法自謂我知我見我證彼於後時聞諸比丘講論得道未得道相乃悟非道生慚愧心作是念「我等先未得謂得將無犯波羅夷罪

復有少聞比丘不學不問無過人法自謂我知我見我證彼於後時廣學諸經生慚愧心作是念「如我今解佛所說法先未得謂得是增上慢將無犯波羅夷罪

復有少聞比丘不學不問無過人法自謂我知我見我證彼於後時廣修梵行得入道果生慚愧心作是念「我先未得謂得是增上慢將無犯波羅夷罪

諸比丘念已各詣阿難皆以問之阿難將至佛所具以白佛佛以是事集比丘僧各隨其事問諸比丘「汝實爾不」答言「實爾世尊」佛告諸比丘「有五種現過人法一者愚癡二者亂心三者隨惡四者增上慢五者實有若愚癡亂心增上慢實有而自言我得犯波羅夷者無有是處從今是戒應如是說

「若比丘不知不見過人法聖利滿足自稱我如是知如是見是比丘後時若問若不問為出罪求清淨故作是言『我不知言知不見言見虛誑妄語』除增上慢是比丘得波羅夷不共住

不知不見者不知不見過人法

一切出要法謂諸禪解脫三昧正受諸聖道果是名過人法

於佛所說苦集[15]滅道已辦已足更無所求是名聖利滿足

自說我如是知見法法亦知見我是名自稱我如是知如是見

若一月乃至一歲後「汝云何得何處得從誰得以何法得

若不問而自發露所犯求戒淨心淨見淨疑淨「我不知不見苦集滅道言知言見虛誑妄語」雖作如此發露故得波羅夷

是中犯者有二種得波羅夷一者先作是念「我當虛說得過人法」二者當說時作是念「我今虛說得過人法」復有三種得波羅夷二如上說三者作是念「我已虛說得過人法」復有四種得波羅夷三如上說四者異見說過人法復有五種得波羅夷四如上說五者異想說過人法復有六種得波羅夷五如上說六者異忍說過人法復有七種得波羅夷六如上說[1]異樂說過人法復有八種得波羅夷七如上說八者不隨問答說過人法

有四種非聖語四種聖語非聖語者不見言見不聞言聞不覺言覺不知言知聖語者見言見聞言聞覺言覺知言知又八種非聖語八種聖語非聖語者不見言見見言不見不聞言聞聞言不聞不覺言覺覺言不覺不知言知知言不知反上名八聖語又十六非聖語十六聖語非聖語者不見言見不聞言聞不覺言覺不知言知見言不見聞言不聞覺言不覺知言不知見疑言不疑聞疑言不疑覺疑言不疑知疑言不疑見不疑言疑聞不疑言疑覺不疑言疑知不疑言疑反上名十六聖語

若比丘向人自稱得過人法解者波羅夷不解者偷羅遮向非人說偷羅遮向畜生說突吉羅

比丘尼亦如是式叉摩那沙彌沙彌尼突吉羅

不犯者實語(第四戒竟)

[2]五分律第一分之二[3]僧殘法

佛在[4]舍衛城爾時長老[5]優陀夷為欲火所燒身體羸瘦[6]纔有氣息以手[7]出不淨得安樂住

有異比丘亦復羸瘦優陀夷問「汝何故爾」答言「長老我為欲火所燒是故如是」優陀夷言「我先亦爾以手出不淨得安樂住汝若法我亦當如是」彼比丘言「汝所作非法非清淨行破沙門法不隨順道世尊種種呵欲欲想欲覺欲熱斷欲想除欲覺滅欲熱說欲如赤骨如毒藥汝今云何以此手出於不淨受人信施復以教人」呵責已將至佛所以事白佛佛以是事集比丘僧問優陀夷「汝實爾不」答言「實爾世尊」佛亦種種如上呵責已告諸比丘「以十利故為諸比丘結戒從今是戒應如是說

「若比丘故出不淨僧伽婆尸沙

爾時諸比丘不一其心夢失不淨覺作是念「我夢中亦有心亦動身失不淨將無犯僧伽婆尸沙耶」或有發露者或有行摩那埵者或有出罪者或有直白佛者佛以是事集比丘僧問諸比丘「汝等實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵責「汝等不應散亂心眠若散亂心眠犯突吉羅

散亂心眠有五過失一者惡夢二者善神不護三者不得明想四者無覺法心五者失不淨不散亂心眠有五德無惡夢善神護得明想有覺法心不失不淨

有五因緣眠時形起一者大便盛二者小便盛三者風盛四者虫嚙五者欲盛

復告諸比丘「若未離欲恚癡散亂心眠必失不淨雖未能離以繫念心眠者無有是過從今是戒應如是說

「若比丘故出不淨除夢中僧伽婆尸沙

故出不淨者發心身動出不淨[8]

僧伽婆尸沙者此罪有殘猶有因緣尚可治有恃怙得在僧中求除滅也

不淨有十種一者青色二者黃色三者紅色四者黑色五者赤色六者白色七者乳色八者[9]酥色九者油色十者蜜色

若發心身動欲出青色而黃色乃至蜜色出皆僧伽婆尸沙若發心身動欲出黃色乃至蜜色而餘色出亦如是

有十種發心身動出不淨皆僧伽婆尸沙一者自試二者除病三者為顏色四者為力五者為樂六者為布施七者為生天八者為外道祠天會九者為種子十者[10]火祠

有五種發心身動出不淨皆僧伽婆尸沙內色外色虛空內色者己身外色者他身虛空者空中動身風者向風行水者逆水行

又有五種發心身動出不淨僧伽婆尸沙大便盛小便盛風盛[11]欲盛

若發心身不動不出不淨發心身不動出不淨皆突吉羅

發心身動不出不淨偷羅遮

不發心身動不出不淨不發心身動出不淨不發心身不動出不淨皆不犯

眠時出不淨覺時發心身動偷羅遮眠時身動覺時發心出不淨突吉羅眠時發心覺時身不動出不淨不犯

沙彌突吉羅(一戒竟)

佛在舍衛城爾時長老優陀夷為欲火所燒作是念「故出不淨世尊已制今當方便與女人相觸取細滑樂」便掃灑房內敷好床座取一小床於露地坐有諸女人同來遊觀語優陀夷言「我等故來欲看房舍」答言「姊妹隨意看之」便將入房閉戶開窓種種摩觸或捉或抱或案或摩或舉上或舉下或騎或越其中喜者便語之言「何不[1]正作徒用此為」優陀夷言「佛不聽我作根本事」其不喜者便瞋恚言「本謂此處安隱而今反成恐怖之地水中火然未足為喻白衣在家猶恥此事云何比丘乃作是惡」即歸其家人人宣語諸不信樂佛法者種種呵罵「我等白衣摩觸女身沙門釋子亦復如是徒剃此頭與我何異無沙門行破沙門法」如是惡名流布天下

復有一婆羅門將婦遊觀次到優陀夷房語言「我欲與婦同看房舍」優陀夷言「不得一時可前後入」婆羅門言「若不得俱聽婦先入」婦既入房優陀夷亦復如前種種摩觸久久乃出[2]語婦言「何以乃久不復[3]欲看餘房舍耶」婦言「止莫作是語但入一房垂死得出何應復看諸餘房舍」夫問所以婦具以答時婆羅門即便罵言「沙門釋子云何乃作如此惡業」入舍衛城四衢道中街巷市里處處唱言「沙門釋子摩觸我婦」諸不信佛法者種種呵罵「沙門釋子行惡如此云何自稱淨修梵行」諸長老比丘聞種種呵責具以白佛佛以是事集比丘僧問優陀夷「汝實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵責已告諸比丘「以十利故與諸比丘結戒從今是戒應如是說

「若比丘欲盛變心[4]觸女人身[5]捉手[6]捉髮[7]捉一一身分摩著細滑僧伽婆尸沙

欲盛變心者向欲心深發心事幾成變善法無記法墮不善處

女人者人女乃至初生

觸者身上處處種種摩觸乃至一髮

比丘五事觸女人僧伽婆尸沙女想人女活女心染以親近情摩觸覺而受乃至觸髮亦如是

五事觸女人偷羅遮女想人女活女心染不以親近[8]情摩觸覺而受乃至觸髮亦如是

女人觸比丘亦如是

五事觸女人不犯女想人女活女心染不以親近情而女人捉比丘比丘作方便求脫雖覺觸而不受乃至觸髮亦如是

又女女想女疑女無根想女二根想僧伽婆尸沙

男想女黃門想偷羅遮

男想男疑男黃門想突吉羅

女想男無根想男二根想偷羅遮

[9]黃門亦如是

無根無根想無根疑無根二根想無根女想僧伽婆尸沙無根男想無根黃門想偷羅遮二根亦如是

比丘與無衣女人相觸僧伽婆尸沙與有衣女人相觸偷羅遮

女人捉無衣比丘僧伽婆尸沙捉有衣比丘偷羅遮

比丘與女人俱有衣相觸突吉羅

比丘捉女人衣女人捨衣與比丘偷羅遮

女人捉比丘衣比丘不捨衣與女人突吉羅

比丘觸死人女非人女偷羅遮捉畜生女突吉羅

沙彌突吉羅

佛在舍衛城

爾時長老優陀夷為欲火所燒作是念「故出不淨觸女人身世尊已制今當更作方便向諸女人作麁惡語[10]悅欲樂」復掃灑房於露地坐女人來觀將入閉戶皆如上說便於房內與女人種種麁惡語作如是問「汝手大小便處何似」復言「姊妹汝手乃至大小便處惡」又言「姊妹汝手乃至大小便處好」又問「汝夫近汝時云何」又教「汝若隨我意與汝珍寶」又從乞願「與我從事一切天神皆證我心」諸女人聞喜不喜者亦如上說

長老比丘聞種種呵責以事白佛佛以是事集比丘僧問優陀夷「汝實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵責已告諸比丘「以十利故與諸比丘結戒從今是戒應如是說

「若比丘欲盛變心向女人[11]麁惡語[12]隨婬欲法[13]僧伽婆尸沙

是中犯者反問

比丘五事與女人麁惡語女想人女活女心染以親近情從毀譽乃至教彼解者僧伽婆尸沙不解者偷羅遮

毀者毀呰女人三處若小若大形色惡

譽者讚歎女人三處不小不大形色好

乞者從女人乞三處「若能與我我能隨汝意

願者「願得汝三處得汝三處是福樂人

問者「汝夫於三處中幾種行欲幾時作

反問者「汝夫於三處中不如是作耶

教者[14]教言「汝以三處隨男子意則為男子之所敬愛

女想乃至二根二根想皆如上說

又有五種遣使[15]動手相似語彼解者偷羅遮不解者突吉羅

比丘面與人女麁惡語解者僧伽婆尸沙不解者偷羅遮

向非人女麁惡語偷羅遮向畜生女麁惡語突吉羅

沙彌突吉羅(三戒竟)

佛在舍衛城爾時長老優[16]陀夷為欲火所燒作是念「故出不淨摩觸[17]女身向女人麁惡語佛皆已制我今當向女人自讚供養身取悅意樂」又掃灑房種種如上便於房內語女人言「姊妹汝供養沙門婆羅門乃至入禪定得四道果不如[1]以婬欲供養持戒者」諸女人聞有喜不喜乃至佛種種呵責皆如上說呵責已告諸比丘「以十利故為諸比丘結戒從今是戒應如是說

「若比丘欲盛變心向女人自讚供養身『姊妹婬欲供養是第一供養』僧伽婆尸沙

若作種種語讚欲供養身語語突吉羅若言「不如以婬欲供養」語語偷羅遮若言「婬欲供養是第一供養」僧伽婆尸沙

以五事自讚供養身女想人女活女心染以親近情「婬欲供養是第一供養」解者僧伽婆尸沙不解者偷羅遮

女想乃至二根二根想遣使乃至相似語[2]面與女語向非人女畜生女皆如上說

沙彌突吉羅(四戒竟)

佛在舍衛城爾時有長者名[3]迦留聰明利根善斷人疑舍衛城人凡有所作乃至婚姻無不諮問言與便與不與便不與得好者言「由迦留故我得是好當使迦留亦得是樂」得惡者言「由迦留故我得是惡亦使迦留受是苦劇」如是醜名善譽充塞一國迦留後時以信出家諸諮問者日月更甚乃至波斯匿王亦自親詣[4]諮問國事喜怒之聲轉倍於前

時有寡婦其女色貌邑里第一求婚者眾皆不許之答言「若就我居如子法者乃當相與

時有婆羅門財富無量語寡婦言「與我兒婚汝女可得長處安樂」答亦如初於是婆羅門便訪眾人誰數來往此人家者有人語言「沙門迦留與此家數」即請迦留長供養之既相狎習便以事白「我欲為兒求某甲女願屈大德為我語之」迦留便著衣持鉢往到彼舍寡婦即出禮拜問訊迦留語言「汝可以女與某甲婚其家饒富必得安樂」答[5]由如初迦留復言「若不與者此女後大必當委叛何為失女[6]去好婿」寡婦聞此僶俛從許迦留還報[7]即便成婚其後夫家遇婦甚苦遣信白母「願語夫家小得閑樂」母報女言「須迦留來當使語之」迦留後日到寡婦家寡婦具白女之辛苦「婚本相由願為語之」迦留答言「此女無福致此苦[8]若有福者何緣至此我沙門法不應知人此世俗事」寡婦罵言「先知人事今云不應如此惡人終令不吉」種種呪罵言辭苦切隣人聞之咸來諫言「汝女薄相致此苦劇何豫沙門而苦呪罵」寡婦答言「汝豈不知由此沙門使我稚女致此苦劇」時不信樂佛法者皆作是言「汝信沙門女受此苦若復用其語方當劇是」復呵罵言「我等白衣行[9]媒嫁法沙門釋子亦復如是徒剃此頭[10]壞色衣所行如此與我何異」於是惡名流布遠近諸長老比丘聞種種呵責將至佛所以事白佛佛以是事集比丘僧問迦留「汝實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵責已告諸比丘「以十利故為諸比丘結戒從今是戒應如是說

「若比丘行媒法僧伽婆尸沙

爾時舍衛城中諸豪姓欲得年長童女共行私通恥自宣意因無行人便語六群比丘「汝可為[11]我宣此意旨若須物者一日一宿乃至一會為須幾許」六群比丘即詣諸女具以意問有人見之皆共譏論「沙門釋子淨修梵行而今云何行此惡業搆合[12]邪非白衣所恥此諸沙門無有慚愧」諸長老比丘聞種種呵責將至佛所以事白佛佛以是事集比丘僧問六群比丘「汝實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵責已告諸比丘「從今是戒應如是說

「若比丘行媒法若為私通事持男意至女邊持女意至男邊乃至一交會僧伽婆尸沙

有十種女十種男十種女者父母所護兄姊所護親里所護自護法護自任衣物共誓有主作信

父母所護者女有父母父母能與能奪兄姊親里亦如是

自護者[A1]身得自在自與自奪

法護者正法出家修行梵行

自任者自隨所樂

衣物者受他衣物

共誓者與人要誓

有主者女人屬夫

作信者受他片致要一日一月乃至一交會

十種男亦如[13]

若比丘受父母所護男語突吉羅語父母所護女乃至作信女偷羅遮不許[14]還報偷羅遮還報僧伽婆尸沙

若比丘受父母所護男語語父母所護女女言「可語我父母」比丘以此語還報偷羅遮父母所護男又令比丘語彼女父母受此語突吉羅語彼女父母及不許還報偷羅遮還報僧伽婆尸沙

受父母所護男語語兄姊親里所護女亦如是乃至受作信男語語父母所護女乃至語作信女亦如是若比丘受父母所護女乃至作信女語語父母所護男乃至語作信男亦如是

有六種語使使使相似語

若比丘受自語自語彼自還報僧伽婆尸沙

若比丘受自語使語彼自還報受自語自語彼使還報受自語使語彼使還報皆僧伽婆尸沙受自語乃至相語彼相還報亦如是若比丘乃至受相語亦如是

若比丘為人男人女邊行媒法僧伽婆尸沙人男非人女邊行媒法偷羅遮人男畜生女邊行媒法突吉羅為人女亦如是

為非人男人女邊行媒法偷羅遮畜生男人女邊行媒法突吉羅為人女黃門邊行媒法突吉羅

若比丘為男借女為女借男長使偷羅遮

比丘尼亦如是式叉摩那沙彌沙彌尼突吉羅

不犯者為和合故(五戒竟)

佛在舍衛城爾時[1]阿荼[A2]脾邑諸比丘自乞作[2]從諸居士求車求車直求人求人直皆從求索居士厭之見皆逃避諸比丘乞不復能得便自斫伐草木掘地取土

有一大德比丘自斫神樹樹神小兒時戲樹間斫斷其指樹神痛惱便興惡意欲來打之復作是念「此大威德若我打者或以之死使我長夜受諸苦惱」又作是念「世尊今在此城當往白之佛有教勅我當奉行」即詣祇[3]具以白佛爾時世尊讚歎樹神「善哉善哉汝所念善今此比丘實有威德若當打者必受苦報」復告樹神「某處有大樹未有所屬汝可依之」受教即往

於是世尊漸漸遊行到阿荼[A3]脾邑長老[4]大迦葉晨朝著衣持鉢入城乞食居士見之悉皆逃走迦葉怪[5]問於行人行人答言「此諸比丘造作房舍乞求無厭邑人患苦所以見仁皆悉逃走」迦葉食後還到佛所以事白佛佛以是事集比丘僧問諸比丘「汝等實爾不」答言「實爾世尊」佛種種呵責「汝等應修少欲知足不應多事乞求無厭

又告比丘「乃過去世[6]恒水邊有一仙人住於石窟爾時[7]龍王日從水出以身七匝圍繞仙人舒頭在上下向敬視仙人後時遊行人間弟子守窟龍亦如前日來恭敬弟子怖畏即大羸瘦我於爾時行菩薩道遊恒水邊見其如此即問[8]其故具答如是我復問言『汝今欲不復見龍耶』答言『爾』又問『汝見龍咽下有何等物』答言『有摩尼珠』吾復語言『龍若來時汝便合掌向龍作如是語「我今須汝咽下摩尼願以施我」』爾時仙人弟子聞我語已龍從水出便從索之龍聞乞珠不前不却默然而住

「時仙人弟子復為龍王說此偈言

「『龍王今須汝  咽下摩尼珠
意甚愛樂之  如何默無言

「龍即以偈答

「『我一切所須  皆由此珠得
汝今從吾乞  永絕不復來
如火急爆聲  使人心恐懼
我今聞汝言  惶怖踰於[9]』」

於是世尊引古說偈

「乞者人不愛  數則致怨憎
龍王聞乞聲  一去不復還

又告比丘「龍王受自然業報猶尚不憙聞於乞聲今諸居士營求[10]孜孜困苦所得汝等云何數數從乞

又告比丘「吾昔一時在舍衛城有比丘安居竟來至我所我時問言『何處安居安居安隱乞食易得道路不疲耶』彼答我言『在[11]雪山脇林下安居安居安隱乞食易得行路不疲唯患眾鳥夜鳴所亂不得專一坐禪思惟』我問比丘『汝等今猶樂彼林不』答言『甚樂』我言『汝便還彼眾鳥暮來合掌向言「我今須汝毛羽可以見與」中夜後夜亦復如是』比丘受教如勅從乞於是眾鳥夜共議言『今此比丘從我等乞為當與不』皆曰不可便飛而去永不復還」告諸比丘「鳥猶不喜聞有乞聲況於人乎

又告比丘「過去世時[12]迦夷國王好憙布施給諸窮乏時有梵志王甚愛重未甞從王有所求乞爾時彼王為說偈言

「『人皆從遠來  無方從吾乞
而汝今在此  不求有何意

「梵志[13]即以偈答

「『乞者人不喜  不與致怨憎
所以默無求  恐離親愛情

「王復說[14]

「『智者不惡乞  思聞來求聲
況汝所親愛  豈容有悋心
守貧愧有求  應得處不取
喪人虛心福  而自困於己
安貧不恥[15]  應得處便取
既成人之善  而自長安樂
乞非傷德行  亦無身口過
損有以補無  何為而不索

「梵志復以偈答

「『賢人不言乞  言乞必不賢
默然不有求  是謂為大人

「時王聞說賢人之偈心大歡喜即以牛王一頭及餘千牛而施與之」告諸比丘「王與梵志雖相愛重猶難有求況諸居士於汝無愛而多求乎

又告比丘「昔有族姓子[1]羅吒波羅父母重愛自以出家不從父母有所求索時父母亦以偈問

「『人皆從遠來  無方從吾乞
汝親吾愛子  不求有何意

「羅吒波羅即以偈答

「『乞者人不憙  不與致怨憎
我既已出家  不應復有求

「諸比丘羅吒波羅父母愛重尚以出家不還求索況諸居士於汝無親而多求乎

如是種種呵責已告諸比丘「以十利故為諸比丘結戒從今是戒應如是說

「若比丘自乞作房無主為身應如量作長佛十二[2]磔手廣七磔手應將諸比丘求作處諸比丘應示作處[3]無難處[4]有行處若不將諸比丘求作處若過量僧伽婆尸沙

自乞者比丘為己從他乞

房者於中可得行行四威儀

無主者無有檀越

為身者為己不為人亦不為僧

應將諸比丘求作處者應將知法持律比丘示己作處

諸比丘應示作處無難處有行處[5]難處名四衢道中多人聚戲處婬女處市肆處放牧處師子虎狼惡獸處嶮岸處[6]湯湥處社樹大樹處好園田處墳墓處或逼村或去村遠道路嶮巇是名難處無此諸難是名無難處有行處者繞四邊得通車是名有行處

若有上諸難處無行處者諸比丘應語[7]彼比丘「汝莫取是處

若無上諸難處有行處諸比丘應語是比丘「汝取是處

是比丘應從僧乞[8]示作處偏袒右肩脫革屣[9]䠒跪合掌作如是言「大德僧聽我某甲比丘自乞作房無主為身今從僧乞示作處願僧現前示我作處」如是三乞

僧中應一人白「大德僧聽此某甲比丘自乞作房無主為身從僧乞示作處今僧為某甲示作處無難處有行處若僧時到僧忍聽白如是

「大德僧聽此某甲[A4]比丘自乞作房無主為身從僧乞示作處今僧為某甲示作處無難處有行處誰諸長老忍默然不忍者僧已為某甲示作處無難處有行處竟僧忍默然故是事如是持

若僧示難處無行處僧突吉羅若於此處作者亦如是

若不將諸比丘示作處從發心及治地至麁泥皆突吉羅細泥偷羅遮作竟僧伽婆尸沙

雜金銀珍寶作及完成瓦屋乃至僧地中作皆偷羅遮

沙彌突吉羅(六戒竟)

[10]五分律卷第二


校注

[0007005] 五【大】*彌沙塞部五【宋】【元】【明】【宮】* [0007006] 彌沙塞【大】*〔-〕【宋】【元】【明】【宮】* [0007007] (第一事)七字【大】初分波羅夷法之餘【宋】【元】【宮】初分第一四波羅夷法之二【明】 [0007008] 不淨觀【大】~Asubhakammaṭṭhāna. [0007009] 逼【大】遍【宋】【元】【明】【宮】 [0007010] ~Migalaṇḍika. [0007011] ~Vaggumudā. [0007012] ~Ānanda. [0007013] 問【大】即問【宋】【元】【明】【宮】 [0007014] 偷羅遮【大】下同偷邏遮【宋】【元】下同偷蘭邏【明】 [0007015] 念【大】安念【宋】【元】【明】【宮】 [0007016] 刺【大】剌【宋】【元】【明】【宮】 [0007017] 自【大】或自【宋】【元】【明】【宮】 [0007018] 汝【大】人【宋】【元】【明】【宮】 [0008001] 羅【大】蘭【宋】【元】【明】【宮】 [0008002] 差【大】瘥【宋】【元】【明】【宮】 [0008003] 生【大】分【明】 [0008004] 自【大】曰【宋】【元】【明】【宮】 [0008005] 具【大】具而【宋】【元】【明】【宮】 [0008006] 教【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0008007] 使【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0008008] 人死【大】死人【明】 [0008009] 某【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0008010] 好【大】時【宋】【元】【明】 [0008011] 死【大】丘【宮】 [0008012] 者【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0008013] 人因此【大】人人因【宋】【元】【明】【宮】 [0009001] 蠱【大】蛄【宋】【宮】 [0009002] 宋元明宮四本俱無細註* [0009003] 分衛【大】~Piṇḍapāta. [0009004] 安居【大】~Vassa. [0009005] 說語【大】語而【宋】【元】【明】【宮】 [0009006] 福田【大】~Puññakkhetta. [0009007] 來【大】求【明】 [0009008] 呰【大】訾【宋】【元】【明】【宮】 [0009009] 耶【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0009010] 第【大】等【明】 [0009011] 以【大】今以【宋】【元】【明】【宮】 [0009012] 虛【大】空【宋】【元】【明】【宮】 [0009013] 眾【大】種【明】 [0009014] 過人法【大】~Uttarimanussadhamma. [0009015] 滅【大】*盡【宋】【元】【明】【宮】* [0010001] 者【大】*〔-〕【宋】【元】【明】【宮】* [0010002] (五分法)十一字【大】五分律初分第二十三僧殘法【宋】【元】【宮】初分第二十三僧殘法之一【明】 [0010003] ~Saṅghādisesa. [0010004] ~Sāvatth1ī. [0010005] ~Udāyi. [0010006] 纔【大】裁【宋】【元】【明】【宮】 [0010007] 出不淨【大】~Sukkavisaṭṭhi. [0010008] 也【大】*〔-〕【宋】【元】【明】【宮】* [0010009] 酥【大】蘇【宋】【宮】 [0010010] 火【大】大【宋】【元】【明】【宮】 [0010011] 嚙【大】嚙盛【宋】【元】【明】【宮】 [0011001] 正【大】近【宋】【元】【明】【宮】 [0011002] 語【大】問【宋】【元】【明】【宮】 [0011003] 欲【大】次【明】 [0011004] 觸女人身【大】~Mātugāmena saddhiṃ kāyasaṃsaggaṃ. [0011005] 捉手【大】~Hatthagāha. [0011006] 捉髮【大】~Veṇigāha. [0011007] 捉一一身分【大】~Aññatarassa vā aññatarassa vā aṅgassa parāmasanaṃ. [0011008] 情【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0011009] 黃門【大】~Paṇḍaka. [0011010] 悅【大】說【宮】 [0011011] 麁惡語【大】~Duṭṭhullā vācā. [0011012] 隨婬欲【大】~Methunupasaṃhita. [0011013] 說【大】說法【宋】【元】【明】【宮】 [0011014] 教【大】教女【宋】【元】【明】【宮】 [0011015] 相【大】想【宋】【元】【明】【宮】 [0011016] 陀【大】婆【明】 [0011017] 女【大】女人【宋】【元】【明】【宮】 [0012001] 以婬欲供養【大】~Methunupasaṃhitena paricarati. [0012002] 面【大】面前【宋】【元】【明】【宮】 [0012003] ~Udāyi. [0012004] 諮【大】咨【宋】【元】【明】【宮】 [0012005] 由【大】猶【宋】【元】【明】【宮】 [0012006] 去好【大】失好【宋】【宮】失郎【元】【明】 [0012007] 即【大】好【元】【明】 [0012008] 劇【大】處【宋】【元】【明】【宮】 [0012009] 媒嫁【大】~Sañcaritta. [0012010] 壞色【大】~Bhinnavaṇṇa. [0012011] 我【大】吾【宋】【元】【明】【宮】 [0012012] 邪【CB】【宋】【元】【明】【宮】耶【大】 [0012013] 是【大】是說【宋】【元】【明】【宮】 [0012014] 還【CB】【麗-CB】【宮】致【大】 [0013001] ~Āḷavī. [0013002] 房【大】~Kuṭī. [0013003] 桓【大】洹【明】 [0013004] 大迦葉【大】~Mahākassapa. [0013005] 之【大】而【宋】【元】【明】【宮】 [0013006] ~Gaṅgā. [0013007] 龍王【大】~Nāgarājan. [0013008] 其【大】意【宮】 [0013009] 是【大】此【宋】【元】【明】【宮】 [0013010] 孜孜【大】滋汲【宋】【元】【明】【宮】 [0013011] 雪山脇林【大】~Himavantapassa. [0013012] ~Kāsī. [0013013] 即【大】復【明】 [0013014] 偈【大】偈曰【宮】 [0013015] 求【大】眾【宮】 [0014001] ~Raṭṭhapāla. [0014002] 磔手【CB】*【麗-CB】*礫手【大】*搩手【宋】【元】【明】【宮】*~Vidatthi. [0014003] 無難處【大】~Anārambha. [0014004] 有行處【大】*有作處【宋】【元】【明】【宮】*~Saparikkamana. [0014005] 者【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0014006] 湯湥【大】湯突【宋】【宮】蕩突【元】【明】 [0014007] 彼【大】是【宋】【元】【明】【宮】 [0014008] 示作【大】作示【宋】【元】【明】【宮】 [0014009] 䠒【大】胡【宋】【元】【明】【宮】 [0014010] 五【大】*彌沙塞部五【宋】【元】【明】【宮】*
[A1] 身【CB】【麗-CB】自【大】(cf. K22n0895_p0988c06)
[A2] 脾【CB】【麗-CB】髀【大】(cf. K22n0895_p0989a18)
[A3] 脾【CB】【麗-CB】髀【大】(cf. K22n0895_p0989b10)
[A4] 比【CB】此【大】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?