文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛教史地考論

阿梨車毘伽的自移塔[A1]

《大莊嚴經論》卷一五曾說到自移塔如說「阿梨車毘伽國於彼城門有佛髮爪塔此塔即今名曰自移塔及樹井離毘伽城三十里住[A2]塔所以自動的移到城外由於國王要使人去除此塔及旁邊的樹井塔與樹因此飛空自移了三十里這一神奇的傳說大抵即「飛來峰」之類阿梨車毘伽烈維不知它的所在地推想為《西域記》的鞞索迦(Vaiṣaka考藏經中有《佛說枯樹經》失譯然經題與內容不符卻是說此自移塔的經上說「僧伽尸城北迦葉佛時偷婆以雜色玉石作偷婆名僧伽尸後群茶王慊偷婆當城門夜半偷婆便移去城南二十里自移來可四十年許[A3]

考《高僧法顯傳》僧迦施確有迦葉佛塔及髮爪塔可知《大莊嚴經論》的阿梨車毘伽即僧迦施的別名僧迦施《西域記》作劫比他我認為車毘伽即劫比他異譯「車」古音為 [A4]ku, gu如車師的舊名姑師所以車毘與劫比實可看作一音的異譯阿梨車毘伽的阿梨或者是阿梨耶(聖)這是充滿了聖跡的地方此外還有一特別名詞如《悟空入竺記》說「泥嚩襪多城從天降下三道寶階塔[A5]至於又名為泥嚩襪多城即是天下來處的意思


校注

[A1] 民國四四年撰
[A2] 《大莊嚴論經》卷15「阿梨車毘伽國於彼城門有佛髮爪塔近有尼俱陀樹邊有井水時婆羅門而白王言『若遊行時見於彼塔是沙門塚破王福德王是大地作一蓋主宜除此塔』時王信婆羅門語故即勅臣下令『速却此塔明日我出時勿令復見』時彼城神與諸民眾皆悉悲涕時諸優婆夷施設供養又然燈者作如是語『我等今者是最後供養』有優婆塞抱塔悲泣即說偈言『我今最後抱汝之基塔足猶如須彌倒今日皆破傷十力世尊塔於今遂破滅我若有過失聽我使懺悔眾生更不見佛之所作業』爾時諸優婆塞作如是言『我等今者可還歸家不忍能看人壞此塔』時王後自遣人持鍬欲除往到其所塔樹盡無即說偈言『嗚呼甚可怪舉城大出聲猶如海濤波不見十力塔尼拘陀及井莫知其所在』諸婆羅門等深心生慚怪彼王聞是已生於希有想時王作是念『誰持此塔去』即自往詣塔莫知其所在爾時彼王遣千餘人乘象馳馬四方推覓時有老母在於道傍見彼諸人行來速疾即問之言『何為乃爾』諸人答言『推覓塔樹』彼老母言『我向於道見希有事有塔飛空并尼俱陀樹不憶其井見諸人等首戴天冠頭垂花鬘身著諸花持塔而去我見去時生希有想』指示去處諸人聞已具以事狀還白於王王聞歡喜即說偈言『彼塔自飛去為向天上耶我今心信敬極生大歡喜若我破此塔當墮於地獄』爾時王即向彼塔處大設供養此塔即今名曰自移塔及樹井離毘伽城三十里住」(CBETA, T04, no. 201, p. 344, c7-p. 345, a14)
[A3] 《佛說枯樹經》卷1「僧伽尼城北迦葉佛時偷婆陷在下方金剛際佛從天上為母說法還於此城下阿難問佛佛從天下以何為幟佛言今當現證即申手下方執迦葉佛偷婆出此偷婆以雜色玉石作偷婆名僧伽尸迦葉佛父名說立婆留言慈造高三百肘方三里半本真七寶合故有七種色現城即以此偷婆為稱也迦葉阿難等所以於此地集經者有二事不得涅槃處出一者不在人中二者天人四輩來者皆當悲感心亂不靖聽故也集訖諸王於其處造僧伽藍名諸王寺在偷婆北後群茶王慊偷婆當城門王欲壞之勅城內嚴銚䤺明當除之夜半偷婆便移從城上過音聲振國去城南二十里在林樹間止所勸王破寺臣者即誅五族王覩變知改為清信士自移來可四十年許」(CBETA, T17, no. 806, p. 751, a20-b6)
[A4] ku, gu【CB】Ku, Gu【印順】
[A5] 《遊方記抄》卷1(CBETA, T51, no. 2089, p. 980, b3-4)
上一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?