十住毘婆沙論卷第十三
譬喻品[A1]之餘
[3]問曰:菩薩善知是諸法,未得[4]佛道,終不退者,其喻云何?
答曰:
[5]好道相者,多有薪、草、水;無有寇賊、師子、[6]狼虎及諸惡獸、毒虫之屬;不寒、不熱,無有惡山、溝坑、絕㵎、險隘、深榛、叢林、隈障;亦無高下,平直夷通,少於[7]岐道,寬博多容,多人行處;行無厭惓,多有華、果、可食之物。
如是等事,名為好道相;與此相違,名為惡道相。
「此處」名人眾止宿、食息之處。
「彼處」名從是處至異處;若二宿中間,亦名異處。
「轉道」名見有岐道至大城者,是道應行,餘者應捨。
「資糧」名麨蜜[8]摶等,道路所食。
「大力」名大勢力,多有財物、善解治法。
「備足」名多有飲食無所乏少。
「安」名無有賊寇恐怖之事。
「隱」名無有疾病、苦痛、衰患。
「[9]大城」名多容人眾,能令多人眾得至大城。
「導師」善解道相,自無患難,亦令人眾無有患難。善諳道故,無有寒熱、飢渴、怨賊、惡獸、毒虫、惡山、惡水、深坑坎等如是過患。何以故?善知道路好、惡相故。以此喻歡喜等十地,如人行路,去不休息,能至大城,菩薩如是行是十地,得至佛法,入涅槃大城。如彼好道多有薪、草、水等,行者無乏。
「草」名如人乘馬,路多好草,馬力強盛;十地道功德亦如是——諦、捨、滅、慧四勝處助諸功德故,名為草。何以故?若人貴於實事,樂隨諦語,[A2]常親近實語者,見實有利樂隨實事,深惡妄語,遠離妄語,見妄語過,不[10]欲樂聞,如是等因緣得諦勝處;捨等三處,亦應如是[11]知。如彼好道,須諸象、馬、牛驢等得至大城,草助成其力。如是諦、捨、滅、慧處,能令至佛法,入涅槃大城。
「薪」名多聞、思、修慧,能至大智慧業。如薪能[12]令火然,亦令猛[13]盛。如是聞、思、修慧能生大慧,能令增長。如火能燒、能煮、能照,智慧火亦如是:燒諸煩惱、成熟諸善根、照四聖諦。如火是智慧,薪是能生智慧[14]等諸法。
「多水」名多有諸流河渠,隨意取用,充足大眾;泉井及池所不能爾。
復次,「多水」者,如人乘船隨水至大城,井泉、陂池水則不能得爾。如《經》說:
「信為大河,福德為岸。如河除熱、除渴、除垢,能生勢力;善法中,信亦如是,能滅三毒熱、除三惡行垢、除三有渴;為涅槃故,於善法中得勢力。」如彼好道,多有諸根、藥草,則行者無乏;十地道亦如是。
「根」名深心所愛,如有根故,則生[15]芽、莖、[16]枝、葉等及諸果實;深心愛道,生正憶念、大願等諸功德。
「藥草」名諸波羅蜜。如藥草能滅諸毒;諸波羅蜜藥草滅貪恚癡毒、諸煩惱病,亦復如是。
如彼好道,不失韋婆陀,則行道安隱。
[17]韋陀秦言無對義,是符[A3]檄。如行者不失符[A4]檄,則在所欲至,無有障礙;十地道亦如是,不失韋婆陀,則[18]在所過諸地、所集善根,則能隨意助成、增長現在善根。彼又能教化聲聞道、辟支佛道、欲[19]界、色界諸天道眾生,令住佛道。若魔、若外道,不能干亂,是名不失韋婆陀。
如彼好道無有蚊、虻、毒虫之屬;十地道亦如是,無有憂愁、啼哭之聲。
如彼好道無有賊難;十地道亦如是,無有五蓋諸惡賊眾。
如佛告比丘:「聚落賊者,所謂五蓋,如賊先奪人物,後乃害命;五蓋賊亦如是,先奪善根,後斷慧命,則墮放逸而死」。
如道中無師子、虎狼、諸惡獸等;十地道亦如是,無有瞋恚、鬪諍。
如師子等惡獸好惱害他;瞋恚等為惱他故生,亦復如是。
如惡獸等噉肉、飲血;瞋恨等食多聞慧肉、飲修慧等血,亦復如是。
如彼好道,無有寒、熱過惡;十地道亦如是,不墮寒氷地獄,故無有寒過惡;不墮熱地獄故,無有熱過惡。
如彼好道無深坑等諸難;十地道亦如是,無有外道苦行等諸難,所謂:[1]灰身、入[2]氷、拔髮、日三洗、翹一足、日一食、二日一食…乃至一月一食、默然至死、常舉一臂,常行忍辱、五熱炙身、臥刺蕀上、入火、入水、自投高巖、深爐中立、牛屎燒身、直趣一方不避諸難、常著[3]濕衣[4]裳、水中臥[5]等,身苦心苦不至正智;無如是等故,名為無難。
如道無邪徑;十地道亦如是,無身、口、意惡業故,名[6]為無邪徑。
如道無刺蕀者;十地道亦如是,無諸業障刺蕀故,名為無刺蕀。如刺刺脚則廢行路,業障刺蕀障行佛法、入[7]涅槃。
如道正直;十地道亦如是,無一切諂曲、欺誑故,名為正直。
如道少岐道;十地道亦如是,少於異道,何以故?發大乘者,少行聲聞、辟支佛道,是故少於異道。或有菩薩行二乘道者,當知未到菩薩地、未入正位,行於邊行故。
如彼好道無諸叢林妨礙;十住道亦如是,無有五欲諸惡叢林。
問曰:
何故不言「都無五欲叢林」,但言「無惡林」耶?
答曰:
發大乘者,福德因緣,有第一五欲,是故不得言無,但無惡耳。
復次,如深叢林,難入難過,多諸[8]難礙;菩薩五欲則不然,不如凡夫於五欲生諸過惡。如是故,但說無叢林。
[9]如道寬博多容,不相妨礙;十住道亦如是,多所容受,無量百千萬億眾生共發無上道心,而不相妨[10]礙,是百千萬億眾生,[11]若一切眾生,[12]俱發阿耨多羅三藐三菩提心,同行此道,不相妨礙。
如道多人所行;十住道亦如是,恒河沙等過去、現在諸佛行菩薩道時,皆行此道。
如彼好道,行不疲厭;十住道亦如是,多有因果諸樂,所謂:多生人天中受果報,樂離欲故,受歡喜樂、禪定樂、無喜樂、現在樂;得是諸樂,故無有疲厭。
[13]如道多有華、果、根;十住道亦如是,多根、華、果。
「根」者三善根。
「華」者七覺華是。如《經》說:「七華者七覺意是」。
「果」者四沙門果[14]是。
無如是等違好道功德過故,名為離惡。
如導師知道中,是中應食、是應宿,彼處亦應宿;菩薩行十地亦如是,知何處可宿、何處可食。
[15]可宿名有諸現在佛處。
可食名可得修習善法處。如食能利益諸根,亦助壽命;諸善法亦如是,能益「信」等諸根,助成慧命。
「異處宿」名從彼佛所,至餘佛所。
復次,此佛國土、彼佛國土中間,亦名異處。
善知道轉者,如彼導師知道不安隱則[16]轉;菩薩亦如是,善知是道至聲聞、是道至辟支佛、是道至佛。如是知已,捨聲聞道、辟支佛道,但行至佛道。
如彼好道多有飲食;十住道亦如是,多行布施、持戒、修禪。
如彼導師以多財物,善能治法,有大勢力;菩薩亦如是,有財物、治法故,有大勢力。
財者七財,所謂信、戒、慚、愧、捨、聞、慧。
治法者,一切[17]魔、種種沙門、婆羅門、外道論師,悉能摧伏,是為威勢。
如彼大城無有怨賊、疫病、暴死、種種衰惱故,名為安隱;涅槃大城亦如是,無有諸魔、外道諸流、貪欲、瞋恚、放逸、死、憂悲、苦惱、啼哭故,名為安隱。
如彼大城多有飲食,故名為豐饒;涅槃城亦如是,多有諸深禪定、解脫、三昧故,名為豐饒。
如彼大城多所容受,故名為大城;涅槃城亦如是,多受眾生,故名為大。假令一切眾生不受諸法故,皆入無餘涅槃,而涅槃性無增無減。
如彼導師能將多眾[18]安隱示好道故,名為導師;菩薩亦如是,善將眾生示佛[19]法、示[20]涅槃,從生死險道得至涅槃,故名為大導師。
如彼導師善知道相故,身及餘人皆無有惡;菩薩亦如是,自不行貪瞋恚等諸蓋、諸惡、苦行、老死深坑;亦不墮寒熱地獄、餓鬼故,名為自不得惡,所隨從者亦不得惡。
是故「偈」中說:「善知道相故,自不得惡、餘不得惡」。[21]
[22]略行品第二十七
初地名歡喜,已略說竟。諸佛法無量無邊,是地為本。
若廣說,亦無量無邊,是故言「略說」。
菩薩住是地中,多作閻浮提勢力轉輪王。先世修習是地因緣故,信樂布施,無慳貪垢;常施三寶故,不失三寶念;常念作佛,救諸眾生——如是等善念,常在心中。
復次——
「果」名得數百定,見數百佛等。
「勢力」名能化數百眾生。
餘偈義[3]先已說,不復解餘偈,今當復說第二無垢地。
問曰:
汝欲廣說菩薩所行法,初地義尚多,諸學者恐轉增廣,則懈怠心生,不能讀誦。是故汝今應為不能多讀誦者,略解菩薩所行諸法。
答曰:
如上來諸[4]品所說,能生、能增長諸地法,如上諸品中說;若於餘處說者,皆應令生。
菩薩過惡事,皆應遠離。是名略說菩薩所應行。
如《法句》中說:「諸惡莫作,諸善奉行,自淨其意,是諸佛教。」
有一法攝佛道,菩薩應行。云何為一?所謂:「於善法中,一心不放逸。」如佛告阿難:「我不放逸故,得阿耨多羅三藐三菩提。」如說:
復有二法能攝佛道:一、不放逸,二、智慧。如說:
復有三法能攝佛道:一、學勝戒,二、學勝心,三、學勝慧。如說:
復有四法能攝佛道:一、諦處,二、捨處,三、滅處,四、慧處。如說:
復有五法能攝佛道:一、信根,二、精進根,三、[5]念根,四、定根,五、慧根。如說:
復有六法能攝佛道:所謂布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧波羅蜜。如說:
復有七法能攝佛道。所謂七正法:信、慚、愧、聞、精進、念、慧。如說:
復有八法能攝佛道,所謂八大人覺:少欲、知足、遠離、精進、念、定、慧、樂不戲論。如說:
復有九法能攝佛道,所謂:大忍、大慈、大悲、慧、念、堅心、不貪、不恚、不癡。如說:
復有十法能攝佛道,所謂十善道:自不殺生,不教他殺,見殺心不稱讚,見殺心不喜,乃至邪見亦如是。以是福德迴向阿耨多羅三藐三菩提。如說:
如是等法,菩薩應生;生已應守護,守護已應增長。於一[7]善事,從一轉增。
亦應當知求佛道者,於一惡法,應疾遠離。所謂遠離[8]不放逸。如說:
復有二過應疾遠離:一、貪聲聞地,二、貪辟支[A5]佛地。如[A6]說:
復有三過應疾遠離:一、憎諸菩薩,二、憎菩薩所行,三、憎甚深大乘經。如說:
復有四過應疾遠離:一、諂,二、曲,三、急性,四、無慈愍。如說:
復有五過應疾遠離:一、貪欲,二、瞋恚,三、睡眠,四、調戲,五、疑。是名五蓋覆心。如說:
復有六過與六波羅蜜相違,應疾遠離:一、慳貪,二、破戒,三、瞋恚,四、懈怠,五、調戲,六、愚癡。如說:
復有七過應疾遠離:一、樂多事務;二、樂多讀誦;三、樂睡眠;四、樂語說;五、貪利養;六、常欲令人喜;七、迷悶於道,心隨愛行。如說:
復有八法應疾遠離:一、邪見,二、邪思惟,三、邪語,四、邪業,五、邪命,六、邪方便,七、邪念,八、邪定。如說:
復有九法應疾遠離:一、不聞阿耨多羅[6]三藐三菩提;二、聞已不信;三、若信不受;四、若受不誦持;五、若[7]又誦持;不知義趣;六、若知不說;七、若說;不如說行;八、若如說行;不能常行;九、若能常行,不能善行。如說:
復有十過應疾遠離,所謂十不善道。如說:
問曰:
汝說無上道相時,種種因緣訶罵空發願菩薩、自言菩薩、但名字菩薩;若是三不名為菩薩者,成就何法名為真菩薩?
答曰:
若人發心欲求佛道,自言是菩薩,空受名號,不行功德、慈悲心、諸波羅蜜等,是不名為菩薩。如土城名寶城,但自誑身,亦誑諸佛,亦誑世間眾生。若人有三十二妙法,亦能發願,是名真實菩薩。何等三十二?
一、深心為一切眾生求諸安樂。二、能入諸佛智中。三、自審知:堪任作佛、不作佛。四、不憎惡他。五、道心堅固。六、不假偽、結託親愛。七、乃至未入涅槃,常為眾生作親友。八、親疎同心。九、已許善事,心不退轉。十、於一切眾生,不斷大慈。十一、於一切眾生,不斷大悲。十二、常求正法,心無疲懈。十三、勤發精進,心無厭足。十四、多聞而解義。十五、常省己過。十六、不譏彼闕。十七、於一切見聞事中,常修菩提心。十八、施不求報。十九、持戒不求一切生處。二十、於一切眾生,忍辱無瞋礙。二十一、能勤精進修習一切善根。二十[1]二、不隨無色定生。二十三、方便所攝智慧。二十四、四攝法所攝方便。二十五、持戒、毀戒,慈愍無二。二十六、一心聽法。二十七、一心阿練若處住。二十八、不樂世間種種雜事。二十九、不貪著小乘。三十、見大乘利益為大。三十一、遠離惡知識。三十二、親近善知識。
菩薩住是三十二法,能成[2]七法。所謂:
四無量心。能遊戲五神通。常依於智。常不捨善惡眾生。所言決定。[3]言必皆實。集一切善法,心無厭足。
是為三十二法,為七[4]法,菩薩成就此者,名為真實菩薩。
分別二地業道品第[5]二十八
諸菩薩已得歡喜初地,為得二地故,生十種心,因是十心能得第二地;如人欲上樓觀,要因[A7]梯而上。
問曰:
何等是十心,得第二地方便?
答曰:
諸菩薩已具足於初地,欲得第二地,生是十方便心:一、直心,二、堪用心,三、柔軟心,四、降伏心,五、寂滅心,六、真妙心,七、不雜心,八、不貪心,九、廣快心,十、大心。
直心者:離諂曲。
離諂曲故,心轉柔軟。柔軟者:不剛強麁惡。
菩薩得是柔軟心,生種種禪定,亦修[6]習諸善法,觀諸法實相,心則堪用。
心堪用故,生伏心。伏心者:善能降伏眼等諸根;如經中說:「何等是善道?所謂比丘降伏眼根,乃至意根。」以降伏六根故,名為伏心。
心已降伏,則易生寂滅心。
寂滅心者:能滅貪欲、瞋恚、愚癡等諸煩惱。先「伏心」已遮,令寂滅。
復有人言:「得諸禪定是名寂滅心;如經說:『若人善知禪定相,不貪其味,是名寂滅心。』」
得寂滅心已,必生真妙心。真妙心者:於諸禪定神通所願事中如意得用,譬如真金隨意所用。
行者既得直心乃至真妙心已,為守護是心故,樂生不雜心。不雜心者:不與在家、出家從事。是人作是念:「我得如是等心,皆由禪定力故;以是諸心,當得第二地等無量利益。若與眾人雜者,則失此利。何以故?若人與眾人雜行,則眼等六根或時還發諸不善法。何以故?親近可染、可瞋、可癡法故,諸根發動煩惱火然;煩惱火然故,則失此利。」見此等過故,生不雜心,不應與在家、出家者雜行。
是人得是不雜心已,次生不貪心。不貪心者:於在家、出家人中,所謂父母兄弟、和[7]上師長等不生貪著,作是念:「若我於在家、出家生貪著者,必當來往問訊,我則何有不雜心耶?是故,我欲令諸禪定等利住不雜心者,當於在家、出家捨貪著心。」
問曰:
菩薩法不應捨眾生,不應生捨心;如《助菩提》中說:
汝云何言:「菩薩得不雜心,生不貪心?」若菩薩不貪眾生,則為捨離,何能度耶?
答曰:
應隨順菩薩道,行捨心。何以故?是人因捨心生廣快心,作是念:「我若捨是眾閙當得禪定,因禪定生妙廣快法;得是法已,其後則能利益眾生,勝今千萬倍。」是故為多利益眾生,少時捨心,權捨眾閙,當得禪定五神通等利益眾生。
菩薩何故作如是方便?菩薩為得大心,而作是念:「大人樂大利益故,不存小利。」是故,我今當求大人之法,隨而修學;應如是勤加精進,為大利益,所謂諸禪定神通、滅苦解脫等。
是故汝說非也。
問曰:
初地中已有「直心」等法,何故復說:「菩薩欲得二地,生於十心?」
答曰:
初地雖有此法,未得深樂,未有堅固;在此地中心常憙樂,轉深堅固,堪任施用,是故汝難非也。
問曰:
若深樂堅固此法者,得何[1]異事?
答曰:
如使一時生,常隨逐人;菩薩如是一時得深樂堅固心已,即常隨逐;更不須用功而生,若以少因緣便生。何以故?根深入故,莖、節相續。
問曰:
若菩薩得是十種心,得何等果?
答曰:
若菩薩得是「直」等十心,即名住第二菩薩地。
一離垢者,地名也;二離垢者,於此地中離十不善道罪業之垢;三離垢者,離貪欲、瞋恚等諸煩惱垢,故名為離垢。
復次,離垢義者:[2]
《十住毘婆沙論》卷第十三
校注
[0090003] 不分卷及品【宋】【元】【明】【宮】 [0090004] 佛【大】,〔-〕【宮】 [0090005] 好【大】,知【宋】【元】【明】 [0090006] 狼虎【大】,虎狼【宋】【元】【明】【宮】 [0090007] 岐【大】,路【宋】【元】【宮】 [0090008] 摶【大】,揣【宋】【元】【明】【宮】 [0090009] 大【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0090010] 欲樂【大】,樂欲【宋】【元】【明】【宮】 [0090011] 知【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0090012] 令【大】,生【宮】 [0090013] 盛【大】,威【宮】 [0090014] 等【大】,等是能生智慧等【宋】【元】【明】【宮】 [0090015] 芽【大】,牙【宮】 [0090016] 枝【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0090017] 韋陀秦言無對義【大】,(韋陀秦言無對義)【宋】【元】【明】【宮】 [0090018] 在【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0090019] 界【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0091001] 灰【大】,炙【宋】【元】【明】【宮】 [0091002] 氷【大】,水【宋】【元】【明】【宮】 [0091003] 濕【大】,潔【宮】 [0091004] 裳【大】,常【宋】【元】【明】【宮】 [0091005] 等【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0091006] 為【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0091007] 涅槃【大】,於涅槃【宋】【元】【明】【宮】 [0091008] 難【大】,艱【宋】【元】【明】【宮】 [0091009] 如【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0091010] 礙【大】,置【宋】【元】【明】【宮】 [0091011] 若【大】,苦【宮】 [0091012] 俱【大】,若俱【宋】【元】【明】【宮】 [0091013] 如【大】,如彼好【宋】【元】【明】【宮】 [0091014] 是【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0091015] 可【大】,可住【宋】【元】【明】【宮】 [0091016] 轉【大】,便轉還【宋】【元】【明】【宮】 [0091017] 魔【大】,諸魔【宋】【元】【明】【宮】 [0091018] 安隱【大】,普令安隱【宋】【元】【明】【宮】 [0091019] 法【大】,正法【宋】【元】【明】【宮】 [0091020] 涅槃【大】,涅槃道【宋】【元】【明】【宮】 [0091021] 卷第十一終【宋】【元】【明】【宮】 [0091022] 卷第十二首【宋】【元】【明】【宮】,譯號同異如首卷【宋】【元】【明】【宮】 [0092001] 擇【大】,釋【宋】【元】【明】【宮】 [0092002] 依【大】,諸【宋】【元】【明】【宮】 [0092003] 先已【大】,已先【明】 [0092004] 品【大】,品中【宋】【元】【明】【宮】 [0092005] 念【大】,善處【宋】【宮】 [0092006] 得無上道【大】,能亦度人【宋】【元】【明】【宮】 [0092007] 善【大】,惡【宋】【元】【明】【宮】 [0092008] 不【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0093001] 根【大】,福【宋】【元】【明】【宮】 [0093002] 不遠離諸蓋【大】,遠離諸善法不捨是諸惡是名惡菩薩【宋】【元】【明】【宮】 [0093003] 人愚癡【大】,愚癡人【宋】【元】【明】【宮】 [0093004] 深【大】,染【宋】【元】【明】【宮】 [0093005] 渡【大】,度【宋】【元】【明】【宮】 [0093006] 三【大】,〔-〕【明】 [0093007] 又【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0093008] 又無【大】,無有【宋】【元】【明】【宮】 [0094001] 二【大】,一【元】 [0094002] 七【大】,十【明】 [0094003] 言【大】,事【明】 [0094004] 法【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0094005] 二十八【CB】【宋】【元】【明】【宮】,一【大】 [0094006] 習【大】,集【宋】【元】【明】【宮】 [0094007] 上【大】,尚【宋】【元】【明】【宮】 [0094008] 令【大】,念【宮】 [0095001] 異【大】,果【宋】【元】【明】【宮】 [0095002] 不分卷及品【宋】【元】【明】【宮】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 26 冊 No. 1521 十住毘婆沙論
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-01-17
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,厚觀法師提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】