文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

長阿含經

佛說長阿含經卷第五

(三)第一分[12]典尊經第三

如是我聞

一時佛在[13]羅閱祇[14]耆闍崛山與大比丘眾千二百五十人俱

爾時[15]執樂天般遮翼子於夜靜寂無人之時放大光[16]照耆闍崛山來至佛所頭面禮佛足已在一面立般遮翼白世尊言[17]昨梵天王至[18]忉利天與帝釋共議我親從彼聞今者寧可向世尊說不

佛言「汝欲說者便可說之

般遮翼言「一時忉利諸天集法講堂有所講論四天王隨其方面各當位坐[19]提帝賴吒天王在東方坐其面西向帝釋在前[20]毘樓勒天王在南方坐其面北向帝釋在前[21]毘樓博叉天王在西方坐其面東向帝釋在前[22]毘沙門天王在北方坐其面南向帝釋在前四天王皆先坐已然後我坐復有餘大神天皆先於佛所淨修梵行於此命終生忉利天使彼諸天增益五福一者天壽二者天色三者天名稱四者天樂五者天威德諸忉利天皆踊躍歡喜言『增益諸天眾減損阿須倫眾』爾時[23][A1]提桓因知諸天人有歡喜心即為忉利諸天而作頌曰

「『忉利諸天人  帝釋相娛樂
禮敬於如來  最上法之[24]
諸天受影福  壽
於佛修梵行  故來生此間
復有諸天人  光色甚巍巍
佛智慧弟子  生此復殊勝
忉利及因提  思惟此自樂
禮敬於如來  最上法之王

「爾時忉利諸天聞此偈已倍復歡喜不能自勝增益諸天眾減損阿須倫眾釋提桓因見忉利天歡喜悅豫即告之曰『諸賢汝等頗欲聞如來八無等法不』時忉利諸天言『願樂欲聞

「帝釋報言『諦聽諦聽善思念之諸賢如來至真等正覺十號具足不見過去未來現在有如[25]至真十號具足如佛者也佛法微妙善可講說智者所行不見過去未來現在有微妙法如佛者也佛由此法而自覺悟通達無礙以自娛樂不見過去未來現在能於此法而自覺悟通達無礙以自娛樂如佛者也諸賢佛以此法自覺悟已亦能開示涅槃徑路親近漸至入於寂滅譬如恒河水炎摩水二水竝流[26]於大海佛亦如是善能開示涅槃徑路親近漸至入于寂滅不見過去未來現在有能開示涅槃徑路如佛者也諸賢如來眷屬成就剎利婆羅門居士沙門有智慧者皆是如來成就眷屬不見過去未來現在眷屬成就如佛者也諸賢如來大眾成就所謂比丘比丘尼優婆塞優婆夷不見過去未來現在大眾成就如佛者也諸賢如來言行相應所言如行所行如言如是則為法法成就不見過去未來現在言行相應法法成就如佛者也諸賢如來多所饒益多所安樂以慈愍心利益天人不見過去未來現在多所饒益多所安樂如佛者也諸賢是為如來八無等法

「時忉利天作是說言『若使世間有八佛出者當大增益諸天眾減損阿須倫眾』時忉利天言『且置八佛正使七佛六佛乃至二佛出世者亦大增益諸天眾減損阿須倫眾何況八佛』時釋提桓因告忉利天言[1]我從佛聞親從佛受欲使一時二佛出世無有是處但使如來久存於世多所慈愍多所饒益天人獲安則大增益諸[2]減損阿須倫眾』」

般遮翼白佛言「世尊忉利諸天所以集法講堂上者共議思惟稱量觀察有所教令然後[A2]勅四天王[3]四天王受教已各當位而坐其坐未久有大異光照于四方忉利天見此光已皆大驚愕『今此異光將有何怪』諸大神天有威德者亦皆驚怖『今此異光將有何怪』時大梵王即化為童子頭五角[4][5]大眾上虛空中立顏貌端正與眾超絕身紫金色蔽諸天光忉利天亦不起迎亦不恭敬又不請坐梵童子隨所詣坐[6]生欣悅譬如剎利水澆頭種登王位時踊躍歡喜[7]來坐未久復自變身作童子像頭五角髻在大眾上虛空中坐譬如力士坐於安座嶷然不動而作頌曰

「『忉利諸天人  帝釋相娛樂
禮敬於如來  最上法之[8]
諸天受影福  壽
於佛修梵行  故來生此間
復有諸天人  光色甚巍巍
佛智慧弟子  生此復殊勝
忉利及因提  思惟此自樂
禮敬於如來  最上法之王

「時諸忉利天語童子曰『吾等聞天帝釋稱說如來八無等法歡喜踊躍不能自勝』時梵童子語忉利天言『何等如來八無等法吾亦樂聞』時天帝釋即為童子說如來八無等法忉利諸天[9]童子聞說已倍復歡喜不能自勝增益諸天眾減損阿須倫眾是時童子見天歡喜復增欣[10]即告忉利天曰『汝等欲聞一無等法不』天曰『善哉願樂欲聞

「童子告曰『汝樂聞者諦聽諦受當為汝說』告諸天曰『如來往昔為菩薩時在所生處聰明多智諸賢當知過去久遠時世有王名曰[11]地主第一太子名曰[12]慈悲王有大臣名曰[13]典尊大臣有子名曰[14]焰鬘太子慈悲有朋友其朋亦與六剎利大臣而為朋友地主大王欲入深宮遊戲娛樂時[15]即以國事委付典尊大臣然後入宮作倡伎樂五欲自娛典尊大臣欲理國事先問其子然後決斷有所處分[16]問其子

「其後典尊忽然命終時地主王聞其命終愍念哀傷撫膺而曰『咄哉何辜失國良[17]』太子慈悲默自念[18]『王失典尊以為憂苦今我宜往諫於大王無以彼喪而生憂苦所以然者典尊有子名曰焰鬘聰明多智乃過其父今可徵召以理國事』時慈悲太子即詣王所具以上事白其父[19]聞太子語已即召焰鬘而告之曰『吾今以汝補卿父處授汝相印彼時焰鬘受相印已王欲入宮復付後事

「時相焰鬘明於治理父先所為焰鬘亦知父所不及焰鬘亦知其後名稱流聞海內天下咸稱為[20]大典尊大典尊[21]後作是念『今王地主年已朽邁餘壽未幾若以太子紹王位者未為難也我今寧可先往語彼六剎利大臣今王地主年已朽邁餘壽未幾若以太子紹王位者未為難也君等亦當別封王土居位之日勿相忘也

「時大典尊即往詣六剎利大臣而告之曰『諸君當知今王地主年已朽邁餘壽未幾若以太子紹王位者未為難也汝等可往白太子此意我等與尊生小知舊尊苦我苦尊樂我樂今王衰老年已朽邁餘壽未幾今者太子紹王位者未為難也尊設登位當與我封』時六剎利大臣聞其語已即詣太子說如上事太子報言『設吾登位列土封國當更與誰

「時王未久忽然而崩國中大臣尋拜太子補王正位王居位已默自思念『今立宰相宜准先王[22]復自思念『誰堪此舉正當即任大典尊[23]』時王慈悲[A3]即告大典尊『我今使汝即於相位授以印信汝當勤憂綜理國事』時大典尊聞王教已即受印信王每入宮輙以後事付大典尊

「大典尊復自念言『吾今宜往六剎利所問其寧憶昔所言不』即尋往詣語剎利曰『汝今寧憶昔所言不今者太子以登王位隱處深宮五欲自娛汝等今者可往問王王居天位五欲自娛寧復能憶昔所言不』時六剎利聞是語已即詣王所白大王言『王居[1]天位五欲自娛寧復能憶昔所言不列土封邑誰應居之』王曰『不忘昔言列土封邑非卿而誰』王復自念『此閻浮提地內廣外狹誰能分此以為七分』復自念言『唯有大典尊乃能分[2]』即告之曰『汝可分此閻浮提地使作七分

「時大典尊即尋分之王所治城村邑郡國皆悉部分六剎利國亦與分部王自慶言『我願已果』時六剎利復自慶幸『我願已果得成此業大典尊力也』六剎利王復自思念『吾國初建當須宰輔誰能堪任如大典尊即當使之通領國事』爾時六剎利王即[3]命典尊而告之曰『吾國須相卿當為吾通領國事』於是六國各授相印

「時大典尊受相印已六王入宮遊觀娛樂皆以國事付大典尊大典尊理七國事無不成[A4]國內有七大居士典尊亦為處分家事又能教授七百梵志諷誦經典七王敬視大典尊相猶如神明國七居士視如大王七百梵志視如梵天七國王七大居士七百梵志皆自念言『大典尊相常與梵天相見言語坐起親善

「時大典尊默識七王居士梵志意『我常與梵天相見言語坐起然我實不見梵天不與言語不可[4]餐默虛受此稱我亦曾聞諸先宿言「於夏四月閑居靜處修四無量者梵天則下與共相見」今我寧可修四無量使梵天下共相見不』於是典尊至七王所而白王言『唯願大王顧臨國事我欲於夏四月修四無量』七王告曰『宜知是時』大典尊相又告七居士『汝等各勤己務吾欲[5]夏四月修四無量』居士曰『諾宜知是時』又告七百梵志『卿等當勤諷誦轉相教授我欲於夏四月修四無量』梵志曰『諾今者大師宜知是時

「時大典尊於彼城東造閑靜室於夏四月即於彼止修四無量然彼梵天猶不來下典尊自念『我聞先宿[6]舊言於夏四月修四無量梵天下現今者寂然聊無髣髴』時大典尊以十五日月滿時出其靜室於露地坐坐未久頃有大光現典尊默念『今此異光將無是梵欲下瑞耶

「時梵天王即化為童子[A5]頭五角髻在典尊上虛空中坐典尊見已即說頌曰

「『此是何天像  在於虛空中
光照於四方  如大火𧂐燃』

「時梵童子以偈報曰

「『唯梵世諸天  知我梵童子
其餘人謂我  祀祠於[7]大神

「時大典尊以偈報曰

「『今我當諮承  奉誨致恭敬
設種種上味  願天知我心

「時梵童子[8]以偈報曰

「『典尊汝所修  為欲何志求
今設此供養  當為汝受之

「又告大典尊『汝若有所問自恣問之當為汝說』時大典尊即自念言『我今當問現在事耶[9]問未然事耶』復自念言『今世現事用復問為當問未然幽冥之事』即向梵童[10]子以偈問曰

「『今我問梵童  能決疑無疑
學何住何法  得生於梵天

「時梵童子以偈報曰

「『當捨我人想  獨處修慈心
除欲無臭穢  乃得生梵天

「時大典尊聞是偈已即自念言『梵童子說偈宜除臭穢我不解此今宜更問』時大典尊即以偈問曰

「『梵偈言臭穢  願今為我說
[11]開世間門  墮惡不生天

「時梵童子以偈報曰

「『欺妄懷嫉妬  習慢增上慢
貪欲瞋恚癡  自恣藏於心
此世間臭穢  今說令汝知
此開世間門  墮惡不生天

「時大典尊聞此偈已復自念言『梵童子所說臭穢之義我今已解但在家者無由得除今我寧可捨世出家剃除鬚髮法服修道耶

「時梵童子知其志念以偈告曰

「『汝能有勇猛  此志為勝妙
智者之所為  死必生梵天

「於是梵童子忽然不現

「時大典尊還詣七王白言『大王唯願垂神善理國事今我意欲出家離世法服修道所以者何我親於梵童子聞說臭穢心甚惡之若在家者無由得除』彼時七王即自念言『凡婆羅門多貪財寶我今寧可大開庫藏恣其所須使不出家』時七國王即命典尊而告之曰『設有所須吾盡相與不足出家』時大典尊尋白王曰『我今以為蒙王賜已我亦大有財寶今者盡留以上大王願聽出家遂我志願

「時七國王復作是念『凡婆羅門多貪美色今我寧可出宮婇女以滿其意使不出家』王即命典尊而告之曰『若須婇女吾盡與汝不足出家』典尊報曰『我今已為蒙王賜已家內自有婇女眾多今盡放遣求離恩愛出家修道所以然者我親從梵童子聞說臭穢心甚惡之若在家者無由得除

「時大典尊向慈悲王以偈頌曰

「『王當聽我言  王為人中尊
賜財寶婇女  此[1]寶非所樂

「時慈悲王以偈報曰

「『[2]檀特[3]伽陵城  [4]阿婆[5]布和城
[6]阿槃[7]大天城  [8]鴦伽[9]瞻婆城
[10]數彌薩羅城  西陀[11]路樓城
[12]婆羅[13]伽尸城  盡汝典尊造
五欲有所少  吾盡當相與
宜共理國事  不足出家去

「時大典尊以偈報曰

「『我五欲不少  自不樂世間
已聞天所語  無心復在家

「時慈悲王以偈報曰

「『大典尊所言  為從何天聞
捨離於五欲  今問當答我

「時大典尊以偈答曰

「『昔我於靜處  獨坐自思惟
時梵天王來  普放大光明
我從彼聞已  不樂於世間

「時慈悲王以偈告曰

「『小住大典尊  共弘善法化
然後俱出家  汝即為我師
譬如虛空中  清淨琉璃滿
今我清淨信  充徧佛法中

「時大典尊復作頌曰

「『諸天及世人  皆應捨五欲
蠲除諸穢污  淨修於梵行

「爾時七國王語大典尊曰『汝可留住七歲之中極世五欲共相娛樂然後捨國各付子弟俱共出家不亦善耶如汝所獲我亦當同』時大典尊報七王曰『世間無常人命逝速喘息之間猶亦難保乃至七歲不亦遠耶』七王又言『七歲遠者六歲五歲乃至一歲留住靜宮極世五欲共相娛樂然後捨國各付子弟俱共出家不亦善耶如汝所得我亦宜同』時大典尊復報王曰[14]此世間無常人命逝速喘息之間猶亦難保乃至一歲尚亦久爾如是七月至于一月猶復不可』王又語言『可至七日留住深宮極世五欲共相娛樂然後捨國各付子弟俱共出家不亦善耶』大典尊答曰『七日不遠自可留爾唯願大王勿違信誓過七日已王若不去我自出家

「時大典尊又至七居士所語言『汝等各理己務吾欲出家修無為道所以然者我親從梵天聞說臭穢心甚惡之若在家者無由得除』時七居士報典尊曰『善哉斯志宜知是時我等亦欲俱共出家如汝所得我亦宜同

「時大典尊復詣七百梵志所而告之曰『卿等當勤諷誦[15]探道義轉相教授吾欲出家修無為道所以然者我親從梵天聞說臭穢心甚惡之若在家者無由得除』時七百梵志白典尊曰『大師勿出家也夫在家安樂五欲自娛多人侍從心無憂苦出家之人獨在空[16]所欲悉無無可貪取』典尊報曰『吾若以在家為樂出家為苦終不出家吾以在家為苦出家為樂故出家爾』梵志答曰『大師出家我亦出家大師所行我亦盡[17]當行

「時大典尊至諸妻所而告之曰『卿等隨宜欲住者住欲歸者歸吾欲出家求無為道具論上事明出家意』時諸婦答曰『大典尊在一如我夫一如我父設今出家亦當隨從典尊所行我亦宜行

「過七日已大典尊即剃除鬚髮服三法衣捨家而去七國王七大居士七百梵志及四十夫人如是展轉有八萬四千人同時出家從大典尊大典尊與諸大眾遊行諸國廣弘道化多所饒益

「爾時梵王告諸天眾曰『時典尊大臣豈異人乎莫造斯觀今釋迦文佛即其身也世尊爾時過七日已出家修道將諸大眾遊行諸國廣弘道化多所饒益汝等若於我言有餘疑者世尊今在耆闍崛山可往問也如佛所言當受持之』」

般遮翼言「我以是緣故來詣此唯然世尊彼大典尊即世尊是耶世尊爾時過七日已出家修道與七國王乃至八萬四千人同時出家遊行諸國廣弘道化多所饒益耶

佛告般遮翼曰「爾時大典尊豈異人乎莫造斯觀即我身是也爾時舉國男女行來舉動有所破損[1]皆尋舉聲曰『南無大典尊七王大相南無大典尊七王大相』如是至三般遮翼大典尊有大德力然不能為弟子說究竟道不能使得究竟梵行不能使至安隱之處其所說法弟子受行身壞命終得生梵天其次行淺者生他化自在天次生化自在天兜率陀天焰天忉利天四天王剎利婆羅門居士大家所欲自在

「般遮翼彼大典尊弟子皆無[2]疑出家有果報有教[3]然非究竟道不能使得究竟梵行不能使至安隱之處其道勝者極至梵天爾今我為弟子說法則能使其得究竟道究竟梵行究竟安隱終歸涅槃我所說法弟子受行者捨有漏成無漏心解脫慧解脫於現法中自身作證生死已盡梵行已立所作已辦更不受有其次行淺者斷五下結即於天上而般涅槃不復還此其次三結盡薄婬一來世間而般涅槃其次斷三結得須陀洹不墮惡道極七往返必得涅槃般遮翼我諸弟子不疑出家有果報有教誡究竟道法究竟梵行究竟安隱終歸滅度

爾時般遮翼聞佛所說歡喜奉行

(四)[4]佛說長阿含第一分[5]闍尼沙經第四

如是我聞

一時佛遊[6]那提[7]揵稚住處與大比丘眾千二百五十人俱

爾時尊者阿難在靜室坐[8]自思念「甚奇[9]如來授人記[10]多所饒益彼伽伽羅大臣命終如來記之此人命終斷五下結即於天上而取滅度不來此世[11]第二迦陵伽三毘伽陀四伽[12]利輸五遮樓六婆耶樓七婆頭樓八藪婆頭九他梨舍㝹十藪達梨舍㝹十一耶輸十二耶輸多樓諸大臣等命終佛亦記之斷五下結即於天上而取滅度不來生此復有餘五十人命終佛亦記之斷三結癡薄得斯陀含一來此世便盡苦際復有五百人命終佛亦記之三結盡得須陀洹不墮惡趣極七往返必盡苦際有佛弟子處處命終佛皆記之某生某處某生某處鴦伽國摩竭國[13]迦尸國[14]居薩羅國[15]拔祇國[16]末羅國[17]支提國[18]拔沙國[19]居樓國[20]般闍羅國[21]頗漯波國[22]般提國婆蹉國蘇羅[23]婆國乾陀羅國[24]洴沙國彼十六大國有命終者佛悉記之[25]摩竭國人皆是王種王所親任有命終者佛不記之

爾時阿難於靜室起至世尊所頭面禮足在一面坐而白佛言「我向於靜室默自思念『甚奇甚特[26]授人記多所饒益十六大國有命終者佛悉記之唯摩竭國人王所親任有命終者獨不蒙記唯願世尊當為記之唯願世尊當為記之饒益一切天人得安又佛於摩竭國得道其國人命終獨不與記唯願世尊當為記之唯願世尊當為記之又摩竭國[27]缾沙王為優婆塞篤信於佛多設供養然後命終由此王故多人信解供養三寶而今如來不為授記唯願世尊當與記之饒益眾生使天人得安』」爾時阿難為摩竭[28]人勸請世尊即從座起禮佛而去

爾時世尊著衣持鉢[29]那伽城乞食已至大林處坐一樹下思惟摩竭國人命終生處去佛不遠有一鬼神自稱己名白世尊曰「我是闍尼沙我是闍尼沙

佛言「汝因何事自稱己名為[30]闍尼沙[31](闍尼沙秦言勝結使)汝因何法自以妙言稱見道迹

闍尼沙言「非餘處也我本為人王於如來法中為優婆塞一心念佛而取命終故得生為[32]毘沙門天王太子自從是來常照明諸法得須陀洹不墮惡道於七生中常名闍尼沙

世尊於大林處隨宜住已[33]詣那陀揵稚處就座而坐告一比丘「汝持我聲喚阿難來

對曰「唯然」即承佛教往喚阿難

阿難尋來至世尊所頭面禮足在一面住而白佛言「今觀如來顏色勝常諸根寂定住何思惟容色乃爾

爾時世尊告阿難曰「汝向因摩竭國人來至我所請記而去我尋於後著衣持鉢入那羅城乞食乞食訖已詣彼大林坐一樹下思惟摩竭國人命終生處去我不遠有一鬼神自稱己名而白我言『我是闍尼沙我是闍尼沙』阿難汝曾聞彼闍尼沙名不

阿難白佛言「未曾聞也今聞其名[1]至生怖畏衣毛為竪世尊此鬼神必有大威德故名闍尼沙爾

佛言「我先問彼『汝因何法自以妙言稱見道迹』闍尼沙言『我不於餘處不在餘法我昔為人王為世尊弟子以篤信心為優婆塞一心念佛然後命終為毘沙門天王作子得須陀洹不墮惡趣極七往返乃盡苦際於七生[2]名中常名闍尼沙一時世尊在大林中一樹下坐我時乘天千輻寶車以少因緣欲詣[3]毘樓勒天王遙見世尊在一樹下顏貌端正諸根寂定譬如深淵澄[4]靜清明見已念言我今寧可往問世尊摩竭國人有命終者當生何所又復一時毘沙門王自於眾中而說偈言

「『我等不自憶  過去所更事
今遭[5]遇世尊  壽命得增益

「又復一時[6]忉利諸天以少因緣集在一處四天王各當位坐[7]提頭賴吒在東方坐其面西向帝釋在前毘樓勒[8]叉天在南方坐其面北向帝釋在前[9]毘樓博叉天王在西方坐其面東向帝釋在前毘沙門天王在北方坐其面南向帝釋在前四天王皆先坐已然後我坐復有餘諸大神天皆先於佛所淨修梵行於此命終生忉利天增益諸天受天五福一者天壽二者天色三者天名稱四者天樂五者天威德諸忉利天皆踊躍歡喜言『增益諸天眾減損[10]阿須倫眾』爾時[11]釋提桓因知忉利諸天有歡喜心即作頌曰

「『忉利諸天人  帝釋相娛樂
禮敬於如來  最上法之[12]
諸天受影福  壽樂威
於佛修梵行  故來生此間
復有諸天人  光色甚巍巍
佛智慧弟子  生此復殊勝
忉利及因提  思惟此自樂
禮敬於如來  最上法之法

「闍尼沙神復言『所以忉利諸天集[13]法堂者共議思惟觀察稱量有所教令然後勅四天王四王受教已各當位而坐其坐未久有大異光照于四方忉利天見此異光皆大驚愕今此異光將有何怪餘大神天有威德者皆亦驚[14]今此異光將有何怪大梵王即化作童子頭五角髻在天眾上虛空中立顏貌端正與眾超絕身紫金色蔽諸天光忉利天亦不起迎亦不恭敬又不請坐[15]梵童子隨所詣[16][17]生欣悅譬如剎利水澆頭種登王位時踊躍歡喜[18]坐未久復自變身作童子像頭五角髻在大眾上虛空中坐譬如力士坐於安座嶷然不動而作頌曰

「『調伏無上尊  教世生明處
大明演明法  梵行無等侶
使清淨眾生  生於淨妙天

「時梵童子說此偈已告忉利天曰『其有音聲五種清淨乃名梵聲何等五一者其音正直二者其音和雅三者其音清徹四者其音深滿五者周遍遠聞具此五者乃名梵音我今更說汝等善聽如來弟子摩竭優婆塞命終有得阿那含有得斯陀含有得須陀洹者有生他化自在天者有生化自[19]兜率天焰天忉利天四天王者有生剎利婆羅門居士大家五欲自然者』時梵童子以偈頌曰

「『摩竭優婆塞  諸有命終者
八萬四千人  吾聞俱得道
成就須陀洹  不復墮惡趣
俱乘平正路  得道能救濟
此等群生類  功德所扶持
智慧捨恩愛  慚愧離欺妄
於彼諸天眾  梵童記如是
言得須陀洹  諸天皆歡喜

「時毗沙門王聞此偈已歡喜而言『世尊出世說真實法甚奇甚特未曾有也我本不知如來出世說如是法[20]於未來世當復有佛說如是法能使忉利諸天發歡喜心

「時梵童子告毗沙門王曰『汝何故作此言如來出世說如是法為甚奇[21]甚特未曾有[22]如來以方便力說善不善具足說法而無所得說空淨法而有所得此法微妙猶如[23]醍醐

「時梵童子又告忉利天曰『汝等諦聽善思念之當更為汝說如來至真善能分別說四念處[24]謂為四一者內[25]身觀精勤不懈專念不忘除世貪憂外身觀精勤不懈專念不忘除世貪[26]受意法觀亦復如是精勤不懈專念不忘除世貪憂內身觀已生他身智內觀受已生他受智內觀意已生他意智內觀法已生他法智是為如來善能分別說四念處復次諸天汝等善聽吾當更說如來善能分別說七定具[1]等為七正見正志正語正業正命正方便正念是為如來善能分別說七定具復次諸天如來善能分別說四神足[2]等謂四一者欲定滅行成就修習神足二者精進定滅行成就修習神足三者意定滅行成就修習神足四者思惟定滅行成就修習神足是為如來善能分別說四神足

「又告諸天『過去諸沙門婆羅門以無數方便現無量神足皆由四神足起正使當來沙門婆羅門無[3]數方便現無量神足亦皆由是四神足起如今現在沙門婆羅門無數方便現無量神足者亦皆由是四神足起』時梵童子即自變化形為三十三身與三十三天一一同坐而告之曰『汝今見我神變力不』答曰『唯然已見』梵童子曰『我亦修四神足故能如是無數變化

「時三十三天各作是念『今梵童子獨於我坐而說是語而彼梵童一化身語餘化亦語一化身默餘化亦默』時彼梵童還攝神足處帝釋坐告忉利天曰『我今當說汝等善聽如來至真自以己力開三徑路自致正覺何謂為三或有眾生親近貪欲習不善行彼人於後近善知識得聞法言法法成就於是離欲捨不善行得歡喜心[4]恬然快樂又於樂中復生大喜如人捨於麤食食百味飯食已充足復求勝者行者如是離不善法得歡喜樂又於樂中復生大喜是為如來自以己力開初徑路成最正覺又有眾生多於瞋恚不捨身意惡業其人於後遇善知識得聞法言法法成就離身惡行意惡行生歡喜心恬然快樂又於樂中復生大喜如人捨於麤食食百味飯食已充足復求勝者行者如是離不善法得歡喜樂又於樂中復生大喜是為如來開第二徑路又有眾生愚冥無[5]不識善惡不能如實知苦[6]其人於後遇善知識得聞法言法法成就識善不善能如實知苦捨不善行生歡喜心恬然快樂又於樂中復生大喜如人捨於麤食食百味飯食已充足復求勝者行者如是離不善法得歡喜樂又於樂中復生大喜是為如來開第三徑路

「時梵童子於忉利天上說此正法毗沙門天王復為眷屬說此正法闍尼沙神復於佛前說是正法世尊復為阿難說此正法阿難復為比丘比丘尼優婆塞優婆夷說是正法

是時阿難聞佛所說歡喜奉行

[7]佛說長阿含經卷第五[8]


校注

[0030011] 後秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念譯【大】姚秦三藏法師佛陀耶舍共竺佛念譯【宋】【元】【明】〔-〕【聖】 [0030012] Mahāgovindīya(Mahāvastu)~D. 19. Mahāgovinda suttanta.[No. 8] [0030013] 羅閱祇【大】~Rājagaha. [0030014] 耆闍崛【大】~Gijjhakūṭa. [0030015] 執樂天般遮翼子【大】~Pañcasikha Gandhabba-putta. [0030016] 明【大】〔-〕【聖】 [0030017] 昨【大】近【宋】【元】【明】 [0030018] 忉利【大】~Tāvatiṁsa. [0030019] 提帝賴吒【大】提頭賴吒【明】~Dhataraṭṭha. [0030020] 毘樓勒【大】~Virūḷhaka. [0030021] 毘樓博叉【大】~Virūpakkha. [0030022] 毘沙門【大】~Vessavaṇa. [0030023] 釋提桓因【大】~Sakka devānam Inda. [0030024] 王【大】*法【聖】* [0030025] 來【大】是【宋】【元】【明】 [0030026] 於【大】于【宋】【元】【明】【聖】 [0031001] 我【大】我親【宋】【元】【明】 [0031002] 天【大】天眾【宋】【元】【明】 [0031003] 四天【大】說四【宋】【元】【明】 [0031004] 髻【大】*結【聖】* [0031005] 大【大】天【宋】【元】【明】 [0031006] 生【大】主【宋】【元】【明】【聖】 [0031007] 來【大】其【宋】【元】【明】 [0031008] 王【大】法【聖】 [0031009] 童子【大】重【宋】【元】【明】 [0031010] 躍【大】踊【宋】【元】【明】【聖】 [0031011] 地主【大】~Disampati. [0031012] 慈悲【大】~Reṇu. [0031013] 典尊【大】~Govinda. [0031014] 焰鬘【大】~Jotipāla. [0031015] 即【大】則【宋】【元】【明】【聖】 [0031016] 問【大】聞【明】 [0031017] 幹【大】輔【宋】【元】【明】 [0031018] 言【CB】【宋】【元】【明】宮【大】 [0031019] 王【大】王王【宋】【元】【明】 [0031020] 大典尊【大】~Mahā-Govinda. [0031021] 後【大】復【明】 [0031022] 復【大】覆【宋】【元】【明】【聖】 [0031023] 位【大】耳【宋】【元】【明】【聖】 [0032001] 天【大】大【元】【明】 [0032002] 爾【大】*耳【宋】【元】【明】【聖】* [0032003] 命【大】令【聖】 [0032004] 餐【大】養【宋】【元】【明】 [0032005] 夏【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0032006] 舊【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0032007] 大【大】火【宋】【元】【明】 [0032008] 以【大】復以【聖】 [0032009] 問【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0032010] 子【大】*〔-〕【宋】【元】【明】【聖】* [0032011] 開【大】閉【宋】【元】【明】 [0033001] 寶【大】實【宋】【元】【明】 [0033002] 檀特【大】~Dantapura. [0033003] 伽陵【大】~Kaliṅga. [0033004] 阿婆【大】*阿波【宋】*【元】*【明】*~Assaka. [0033005] 布和【大】~Potana. [0033006] 阿槃【大】可槃【明】~Avantī. [0033007] 大天【大】~Mahīssatī. [0033008] 鴦伽【大】~Aṅga. [0033009] 瞻婆【大】~Campā. [0033010] 數【大】藪【聖】 [0033011] 路樓【大】~Roruka. [0033012] 婆羅【大】~Bārāṇasī. [0033013] 伽尸【大】~Kāsī. [0033014] 此【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0033015] 探【大】採【宋】【元】【明】深【聖】 [0033016] 野【大】閑【宋】【元】【明】 [0033017] 當【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0034001] 皆尋【大】尋皆【宋】【元】【明】 [0034002] 疑【大】*癡【宋】【元】【明】【聖】* [0034003] 誡【大】*戒【宋】【元】【明】【聖】* [0034004] 佛說長阿含【大】佛說長阿含經【宋】【元】長阿含【聖】〔-〕【明】 [0034005] ~D. 18 Janavasabha suttanta.[No. 9] [0034006] 那提【大】~Nādika. [0034007] 揵稚住處【大】*揵椎住處【宋】*【元】*【明】*~Giñjakâvasatha. [0034008] 自【大】然【宋】【元】【明】 [0034009] 特【大】時【元】 [0034010] 別【大】莂【明】【聖】 [0034011] 第二迦【大】二迦【宋】【元】【明】 [0034012] 利【大】梨【宋】【元】【明】 [0034013] 迦尸【大】~Kāsī. [0034014] 居薩羅【大】~Kosalā. [0034015] 拔祇【大】~Vajjī. [0034016] 末羅【大】~Mallā. [0034017] 支提【大】~Cetī. [0034018] 拔沙【大】䟦沙【~Vaṅsā. [0034019] 居樓【大】~Kurū. [0034020] 般闍羅【大】~Pañcālā. [0034021] 頗漯【大】阿濕【宋】【元】【明】 [0034022] 般【大】槃【聖】 [0034023] 婆【大】娑【聖】 [0034024] 洴【大】浮【宋】【元】【明】【聖】 [0034025] 摩竭【大】~Māgadhā. [0034026] 授【大】受【宋】 [0034027] 缾沙【大】~Bimbisāra. [0034028] 人【大】國人【宋】【元】【明】 [0034029] 那伽【大】~Nādika. [0034030] 闍尼沙【大】~Janavasabha. [0034031] (闍使)八字【大】〔-〕【明】 [0034032] 毘沙門【大】~Vessavaṇa. [0034033] 詣【大】諸【元】【明】 [0035001] 至【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0035002] 名【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0035003] 毘樓勒【大】~Virūḷhaka. [0035004] 靜【大】淨【宋】【元】【明】 [0035005] 遇【大】值【宋】【元】【明】 [0035006] 忉利諸天【大】~Tāvatiṁsā. [0035007] 提頭賴吒【大】提帝賴吒【聖】~Dhataraṭṭha. [0035008] 叉【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0035009] 毘樓博叉【大】毘樓波叉【聖】~Virūpakkha. [0035010] 阿修倫眾【大】~Asura-kāyā. [0035011] 釋提桓因【大】~Sakka devānam Inda. [0035012] 法【大】王【宋】【元】【明】 [0035013] 法堂【大】~Sudhammā Sabhā. [0035014] 恠【大】怖【宋】【元】【明】 [0035015] 梵童子【大】~Brahmā Sanaṁkumāra. [0035016] 座【大】坐【宋】【元】【明】【聖】 [0035017] 生【大】主【宋】【元】【明】【聖】 [0035018] 坐【大】座【宋】【元】【明】 [0035019] 在【大】在天【宋】【元】【明】 [0035020] (於未來如是法)十二字【大】〔-〕【宋】 [0035021] 甚【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0035022] 也【大】耶【宋】【元】【明】 [0035023] 醍醐【大】提湖【聖】 [0035024] 謂【大】等【宋】【元】【明】 [0035025] 身【大】*身身【宋】*【元】*【明】* [0035026] 憂【大】憂內外身觀精勤不懈專念不忘除世貪憂【宋】【元】【明】【聖】 [0036001] 等為【大】謂【宋】【元】【明】 [0036002] 等【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0036003] 數【大】量【宋】【元】【明】 [0036004] 恬【大】*淡【宋】*【元】*【明】*沾【聖】* [0036005] 智【大】知【宋】【元】【明】 [0036006] 習【大】*集【元】【明】* [0036007] 佛說【大】〔-〕【宋】【元】【聖】 [0036008] 〔-〕【大】光明皇后願文【聖】
[A1] 提桓【CB】桓提【大】
[A2] 勅【CB】為【大】(cf. T01n0001_p0035b12)
[A3] 即【CB】聞【大】
[A4] 辦【CB】辨【大】
[A5] 頭【CB】【麗-CB】[-]【大】(cf. K17n0647_p0856a23; T01n0001_p0031b01)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?