文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

正法念處經

正法念處經卷第二十一

畜生品第五之四

「爾時毘摩質多羅阿修羅王聞第三地華鬘阿修羅王勇健阿修羅王羅睺阿修羅王被破失力時有阿修羅語鉢呵娑言『軍眾破壞無能救者[7]唯汝有力能護彼軍』鉢呵娑言『汝速看彼三阿修羅王今在何處』阿修[8]羅言『今者悉為諸天所破還歸水底[9]於門下皆失勢力遙歸大王娑羅呵娑欲求救護望助其力羞慚愧恥於門下住不得入城』時毘摩質多羅鉢呵娑聞是語已語阿修羅言『阿修羅等與天共戰釋迦天主在中不[10]』阿修羅言『未曾來也』時鉢呵娑聞是語已即大瞋恚眼赤如血奮其身力視阿修羅作如是言『唯四天王破壞三地諸阿修羅令失勢力阿修羅軍無所能為為彼一天之所破壞我今當往破一切天』時鉢呵娑阿修羅王作是語已諸阿修羅皆有威力阿修羅王勅諸軍眾速疾擊鼓『我欲自出擊彼天眾令其破壞衰惱喪滅及帝釋王我獨能破天今破壞阿修羅眾我不能忍若無我者得言諸天有大勢力我今猶存云何諸天能有大力欲望奪我阿修羅女』毘摩質多羅鉢呵娑說此語已擊大戰鼓告諸軍眾『速疾莊嚴我今欲往攻彼天眾令阿修羅眾[11]皆得增長』如是勅已即自發起百千輪殿無量千億阿修羅軍光明如日始發起時一切大地山河乾陀羅山須彌山王皆悉大動乃至善見城天善法堂釋迦天主所坐之處動搖不定

「時天帝釋作是思惟『我座搖動阿修羅王必與天鬪是故令我坐處傾動』時天帝釋告諸天曰『若毘摩質多羅阿修羅起則園林山谷須彌山王皆悉大動汝等三十三天速疾莊嚴阿修羅來毘摩質多羅鉢呵娑阿修羅王發起欲來破壞天眾我今亦自乘伊羅婆那象及諸天眾共詣鬪處何以故我不見天眾能與此鉢呵娑毘摩質多羅阿修羅王共戰』時天帝釋說是語已善見城中善法堂上一切天眾一一天宮所住之處皆悉勅令出善見城往趣毘摩質多羅鉢呵娑戰鬪之處天眾聞已即入質多羅林取種種器仗此質多羅林一切戰具皆悉備有時彼天眾或百或千或千億萬億疾入彼林皆取戰具聲震躁擾如海潮聲逼迫隘[1]疾颺塵滿空如是大眾或有行空有行山脊有行山谷周圍大陣無空缺處復有諸天遊戲林間聞擊鼓聲走趣質多羅林捨於[2]欲樂取眾戰具百百千千億億萬眾一切諸天皆共瞻仰帝釋天王時天帝釋見是天眾皆大歡喜坐眾寶殿其殿嚴麗七寶莊嚴或以光寶而為嚴飾或有金色以為莊嚴或毘琉璃或以頗梨或以車𤦲或以迦羅種種大寶以為莊嚴或種種摩尼以為莊嚴寶網羅絡懸眾寶鈴端嚴殊妙如業果報得此勝殿其身光明威德赫焰位次相比間不容人或有住於須彌山峯[3]側滿充遍有住空中百百千千皆共瞻視釋迦天王伺待天[4]主與阿修羅王共戰各各籌量設諸方便

「時天帝釋告御臣曰『賢士汝往告彼伊羅婆那六頭白象——具足一切大龍功德我乘此象摧阿修羅』是時御臣受天主教即向如意蓮華池所時伊羅婆那六頭白象與眾群象遊戲池中爾時侍臣告象子曰『天主釋迦欲乘寶象摧阿修羅』象子聞已即告寶象伊羅婆那聞其所說即共守者詣御臣所到善法堂侍臣即入白天帝釋『天王當知第一寶象今已來至』時天帝釋即以憶念化此寶象令有百頭面貌清淨離諸塵垢其一一頭皆有十牙皆悉鮮白一一牙端有十華池一一池中有千蓮華一一蓮華有十華臺一一華臺有百華葉一一葉中有百玉女以五音樂歌舞嬉戲出美妙音無以為比如是伊羅婆那殊勝寶象帝釋天王之所變化其身廣大一千由旬其色鮮潔純白無比帝釋乘之欲破阿修羅軍種種伎樂或有歌舞或有戲笑或嘯或吼或有叫喚光明威德端嚴殊妙出善見城諸天見已各乘種種異色寶殿種種器仗以自莊嚴種種伎樂歌舞戲笑[5][6](烏薤反)出聲歡喜悅樂見帝釋王喜悅倍前時天帝釋端坐寶象[7]王處其中大功德力之所集成無量天眾周匝圍遶端嚴無比種種天眾皆共圍遶三十三天王其明勝於百千日光滿虛空中眾伎樂音充塞遍滿二萬由旬從上而下詣阿修羅鬪戰之處

「爾時護世四大天王發聲大叫上昇虛空往詣天帝釋即於空中遇天帝釋白言『天王毘摩質多羅鉢呵娑欲伐諸天一切大海擾亂不定百千眾山皆悉動搖阿修羅眾奮武遊戲出大怖聲大海魚鱉及小龍子皆失身力小羅剎鬼毘舍遮鬼無量眾生喪失身命[8]婆羅摩[9]悌非法惡龍歡喜踊躍吼如雷震婆修吉德叉迦等法行龍王愁悴自守毘摩質多阿修羅王從水下出六萬真金須彌樓山[10]悉皆震動一切眾生心皆怯弱鬘持天常恣意天迦留足天三箜篌天心皆惶怖怯弱不安遣我來至大天王所天王當作何等方便如是我[11]已破彼三地阿修羅軍羅睺阿修羅王華鬘阿修羅王勇健阿修羅王百千共戰悉已破壞

「帝釋聞已告護世言『我已先知毘摩質多羅鉢呵娑起欲惱天我今欲下摧破阿修羅軍救護諸天我為法護為法所救修行於法法為勝幢求法樂法不樂非法我以如是功德能破彼軍我則得勝無勝我者莫生怖畏我今將大軍眾到阿修羅所莫生怯弱所以者何閻浮提人孝養父母恭敬沙門婆羅門耆舊長宿知恩報恩順法修行守護正法喜樂正法信奉正法供養沙門知業果報於六齋日齋戒自守布施持戒修福習智我常憶念順法修行受行法戒彼阿修羅無有法行是故於彼阿修羅所無少畏心』時天帝釋說是語已往詣毘琉璃山頂四天王天所住之處

「時天帝釋見四天王告諸天眾『此護世四天來集此處欲破阿修羅軍』時護世天白帝釋言『此諸天眾天王所攝天王所護依止天王不畏阿修羅及其軍眾』如是說已時三十三天皆大歡喜讚天王言『天王常勝天眾常勝』既讚嘆已到四天王所時天帝釋所將天眾無量百千宮殿圍遶乘伊羅婆那大白象王如上所說其身殊妙七寶光焰赫若電光滿虛空中無量音樂震吼之聲充滿十方百千天眾歡喜圍遶住須彌山[12]乾闥婆眾莊嚴諸天仙聖歌頌無比讚歎共相娛樂自善業果受第一樂時四天等見帝釋下皆大歡喜時天帝釋告四天言『我今至此欲破阿修羅勿怖勿怖諸天大眾悉集來此』時四天眾聞已歡喜白言『天王我已獨能破阿修羅況天王來大眾皆集我依天王於阿修羅無少畏心』說是語已即遶帝釋於一面住觀毘摩質多羅阿修羅王羅睺阿修羅王勇健阿修羅王華鬘阿修羅王軍身著諸天金剛鎧鉀手執種種兵刃武器欲摧阿修羅軍心念不息住種種寶莊嚴殿上法行龍王婆修吉德叉迦等心欲鬪戰住在一面瞻仰帝釋隨其教勅即當奉行共觀水下

「時四阿修羅王忽然直出一切軍眾無量千億皆共圍遶手執種種鬪戰之具直前而進不顧左右無量百千億大眾圍遶一切須彌留山皆悉震動一切阿修羅中其力最勝善解無量鬪戰之術從水下出猶如第二須彌山王與鉢摩悌等非法惡龍而自圍遶毘摩質多羅鉢呵娑來至戰場諸天大眾遍虛空中阿修羅軍滿大海上欲共天眾興大戰鬪各自思惟欲觀鬪戰於一面住

「時四天王德叉迦婆修吉等白帝釋言『天王阿修羅軍在我前住天王何故不勅我等與彼共戰』時天帝釋告諸天眾及諸龍眾『我今當遣護世四天下閻浮提觀諸眾生孝養父母恭敬沙門婆羅門順法修行則能破壞阿修羅軍天為法護依止於法依法增長天亦增長法損減故天眾亦減我今遣汝詣閻浮提到人世界』如是說已即勅四天『汝速往閻浮提觀諸眾生若有順法孝養父母恭敬長宿供養沙門齋戒自守布施持戒不行放逸隨順正法』時四護世聞是語已如射箭頃至閻浮提一一住處一一村落一一城邑一一軍營一一交道一一國土一切觀察孝養父母供養沙門婆羅門耆舊長宿皆遍觀察見閻浮提人順法修行孝養父母供養沙門婆羅門耆舊長宿如法修行見是事已心生歡喜如射箭頃到帝釋所心喜踊悅白天王言『甚可慶悅釋迦天王閻浮提人順法修行孝養父母恭敬沙門婆羅門耆舊長宿布施修德增長天眾減損阿修羅軍』帝釋聞已甚大歡喜告護世言『一切天眾應生歡喜我今破壞阿修羅軍我今破壞阿修羅軍閻浮提人多修福故』天眾聞已皆大歡喜身力轉增過先十倍白言『天王何故而住何故而住我以天王威勢力故破彼怨敵令天得勝

「時天帝釋告婆修吉德叉迦等諸龍王曰『汝速走趣鉢摩梯等非法龍所莫往毘摩質多羅阿修羅軍』時婆修吉[1]德叉迦聞是語已即疾往趣阿修羅伴鉢摩梯等非法龍所雨大猛火時毘摩質多羅鉢呵娑即遣鉢摩梯放大熾電一切惡龍身上火然受大苦惱尋復破壞走趣阿修羅軍作如是言『各各異軍不可勝彼大眾皆當和合共鬪天乃可破』作是語已即復走向婆修吉德叉迦所時法行龍婆修吉見彼惡龍語德叉迦言『彼以惡心瞋[2]恚而來我當為之而作衰惱令不復來若不加彼數數如是惱亂我等』作是語已時德叉迦即走往趣鉢摩梯所於虛空中雨大猛火放諸煙焰燒彼惡龍既被燒已尋便退走奔趣阿修羅所望救生命羅睺阿修羅王見是事已作如是言『此龍破壞退來至此汝等何故捨之而住』作是語已奮力而走時迦留足天見羅睺阿修羅來亦走往趣交軍合戰甚可怖畏如惡險岸諸小阿修羅住於海中皆悉聾塞或有恐怖喪其身命

「空中雨刀逼迮[3]駃下百千萬數如是鬪時若天被害斬截手足尋復還生無所患害一切身分亦復如是無所患苦色相不異妙色具足唯除斬首及斷半身阿修羅互相怨敵如是鬪戰若阿修羅為天所害斷則不生亦如人法受諸苦痛非如天法時迦留足天與羅睺阿修羅軍如是大戰時迦留足天復取無量大山雨阿修羅軍時阿修羅軍分散破壞為百千分羅睺阿修羅王見其軍眾悉破壞已即取大山廣三[4]百由旬走向天眾時迦留足天見已手執弓仗亦走往趣以箭射山碎如沙末墮大海中

「虛空雨刀時阿修羅見是事已畜生心故少勇怯弱走向勇健阿修羅軍勇健阿修羅王見其退還告軍眾言『此羅睺王空有大身無有少力為天所壞走來奔軍欲望救護如凡阿修羅等無有異以無力故若有力者則以此身必能獨破一切天眾是身如第二須彌山王此迦留足天第一勇健能與如是大身共鬪而不破壞』作是語已即與陀摩睺眾走趣迦留足天欲共鬪戰時天見已即告鬘持天言『速來速來今勇健阿修羅王將大軍眾來向我所』時鬘持天聞是語已即復疾走向勇健羅睺阿修羅所羅睺復與勇健阿修羅牢自莊嚴迴向天眾欲與迦留足天相撲共鬪念本宿怨擲大山石[1]上雨刀箭種種器仗及擲大樹滿虛空中間無空處不復相見百千共鬪無等鬪戰諸天身分壞已復生亦如上說阿修羅軍被斬不生亦如人法諸天軍眾唯除斬首命則不全若斷中腰亦復如是是時天眾少有減損阿修羅眾多有喪滅

「時阿修羅被天破已餘殘軍眾還退水下欲望救護天眾大叫阿修羅軍聞其叫聲皆失威力微命自存羅睺勇健走還本城於門下住時第三地華鬘阿修羅王見羅睺勇健為天所破告軍眾曰『我軍悉來當與天戰我有大力天何所能』作是語已即與其軍走趣天眾及羅睺勇健阿修羅軍餘殘相率還與華鬘俱詣天眾共相謂言『何故妄稱阿修羅王而自退走既自無力又無刀戟善巧戰敵設得至宮毀辱妻子』說是語已氣力還增身如大山手執兵器走速如風復向天眾欲與天戰時天使者及鬘持天常恣意天迦留足天等皆共籌量『一切阿修羅皆共和集欲來我所自恃己力而生憍慢不知天力』說是語已走趣阿修羅即共大鬪上雨大山或雨大石雨刀雨戟共相擒撲無量相殺無量逼迫無量相打無量喪命遍大海上無量種鬪無法可喻龍眾[2]共龍無量種鬪

「時天帝釋見是事已告三十三天言『速疾莊嚴一切阿修羅眾今皆來此除鉢呵娑我當乘伊羅婆那白象與鉢呵娑鬪』時天帝釋告諸天已[3]語伊羅婆那白象王言『我今乘汝破毘摩質多羅阿修羅王及其軍眾』作是語已手執金剛遍觀阿脩羅[4]眾勢力誰勝見天得勝阿修羅軍退沒不如天見阿修羅破壞退走皆大歡喜天王帝釋怡悅喜樂

「時鉢呵娑見是事已作是思惟[5]三地無量億阿修羅眾鬪戰失力皆已破壞如前於一切觀池所見無異如實不虛我今當往破天帝釋壞彼諸天』說[6]是語頃天眾已至水底門下時毘摩質多鉢呵娑生大瞋恚諸山搖動大海涌波日光山頂皆作赤色及其軍眾住於水底見諸天眾破羅睺等阿修羅軍走趣水下無力無救一切擾亂天大唱叫一切阿修羅皆悉失力互相謂言『我今無力無有救護』有阿修羅言『勿怖勿怖還迴勿走』說是語時即雨山峯遍打阿修羅軍天大歡喜唱如是言『捉阿修羅捉阿修羅殺此非法惡行畜生常惱我等不能鬪戰怯如烏鳥無勇健志不善刀戟如是好破令不復迴此阿修羅[7]不知時節』如是天眾各各歡喜向阿修羅欲加打害瞋恚目赤猶如絳色雨刀雨戟[8]又雨大火猶如秋月降注大雨如是破壞阿修羅眾

「時鉢呵娑阿修羅王坐百千輪行殿之上與無量億阿修羅眾而自圍遶雨種種刀戟手接大山或一由旬乃至五由旬向於天眾時羅睺阿修羅等見是事已氣力還生復迴欲鬪時鉢呵娑安慰之言『勿怖勿怖我今來此破一切天喪滅摧壞汝莫怖畏阿修羅王勿怖勿怖若至本宮於己妻所云何自稱我是丈夫而無膽勇虛稱丈夫』時鉢呵娑說是語已走趣天眾諸天見之亦疾往趣天與阿修羅合陣大戰大聲震吼滿須彌留山川嵠峪時羅睺阿修羅王走趣迦留足天勇健阿修羅王手執大戟走趣鬘持天華鬘阿修羅王手擎大山廣三由旬走趣三箜篌天及天使者如是大戰一切眾生聞說毛竪何況覩見時鉢呵娑阿修羅王復欲調伏摧壞諸天如風吹雲自恃大力不懼天眾時四大天王如是被惱至三十三天白[9]帝釋言『天眾獨鬪將為阿修羅之所破壞天王速去莫令天眾散滅毀壞畜生得勝天王速去速去除善法堂餘一切天皆當速去』三十三天聞是語已一切天眾皆悉疾往鉢呵娑毘摩質多所雨眾刀箭鉢呵娑於三十三天眾上雨大石山滿虛空中一切和合吼叫大鬪各各自謂『我軍得勝

「如是鬪戰百千山[10]谷互相打觸碎為[11]微塵於虛空中滿千由旬此塵雲中[12]迭互雨箭雨山猶如秋雨無量億阿修羅眾喪滅不還諸天眾中無量千人夭命喪壽怯弱阿修羅等為護命故走入本宮敗軍之餘既入[13]城已阿修羅眾諸婦女等來問之言『我夫今者為何所在』阿修羅答言『阿修羅軍與天共鬪破壞天眾皆大歡喜欲來不久』時阿修羅諸婦女等即向一切觀池觀阿修羅軍見天得勝阿修羅軍敗散破壞死屍狼藉百退千退諸女見已悲塞懊[1]却坐於地啼泣悲哭心大苦惱遶[A1]池而住椎胸大叫自拔頭髮舉手拍身眼中流淚時諸婦女於池水中見夫死已憂悲大苦阿修羅如是共鬪如是大惡

「鉢呵娑阿修羅王與無量億阿修羅而自圍遶來向帝釋帝釋見已告諸天眾『此阿修羅今來我所欲共鬪戰難可調伏[2]以法伴當破彼軍如明除暗』說是語已乘伊羅婆那白象王其走速疾猶如射箭善法天眾而自圍遶從上而下直向阿修羅軍拔大樹林擲其軍上又擲大石或雨大箭向鉢呵娑時鉢呵娑乘大輪殿攻帝釋王時天帝釋語鉢呵娑『汝為畜生住非法道欲何所至吾當壞汝令汝退還走入水下』時毘摩質多羅鉢呵娑語天主言『我今破汝及諸天眾』時毘摩質多羅鉢呵娑接大金山廣五百由旬以擲天眾伊羅婆那白象王見金山來口出猛風吹破金山猶如沙末墮大海中時阿修羅王見金山碎復取金剛齊山廣五百由旬擲天帝釋時伊羅婆那白象王以鼻接取還打鉢呵娑阿修羅胸令其傾動

「三十三天見是事已揚聲大叫唱言『畜生天王破汝白象打汝令汝傾動何況帝釋手放金剛』作是語已一切天眾走向阿修羅軍有取大[A2]有取大樹有取大山有執大戟有執大矟有震雷電霹靂起火有執犁具或有相撲有執刀輪或有執刀有行虛空有執弓箭有執圍山有相擒[3][4](枯加反)有順法鬪有相道理或有指授有多巧偽有以火鬪或有水鬪或有注流或一切鬪或有闇鬪或有幻鬪或以鋸鬪或用[5]抓鬪或以殿輪或以聲叫聞者不忍或以脚踏或以手鬪如是種種器仗身皆具足一切天眾在帝釋前向阿修羅時鉢呵娑羅睺王等見諸天眾執種種器仗共鉢呵娑向帝釋所時諸天眾見四阿修羅王向帝釋所即自莊嚴以助天王

「時天帝釋自觀天眾告阿修羅曰『汝等畜生云何如是癡無所知一切阿修羅力不及一天之力獨我一天能破汝軍何以故天有法力汝無法力法以非法相去[6]玄絕譬如日光比於闇冥如以實語比於妄談如以須彌山比於眾山如以解脫比於繫縛如以利益比於衰損如以善友比於[7]冤家如以甘露比於毒藥如以白日比於昏夜如以偽珠比於真寶如以巨富比於貧窮猶如行使比安住者如以螢火比於日光如無足者欲比猛風相去玄遠如以盲人比明眼者如以險路比平坦道如以外道比於如來猶如虛空比於土地如以一念欲比一劫汝之與我相去玄殊亦復如是汝不順法我則敬重汝便愚癡我有智慧汝不修福天修福行汝是畜生我為淨天如是知已汝則不應與吾共戰』說是語已即現去相令伊羅婆那向阿修羅

[8]伽他頌曰

「『法能破非法  實語破虛妄
智慧破愚癡  天破阿修羅

「爾時帝釋說是語已化伊羅婆那如前所說向阿修羅軍速過疾風手執千刃金剛怖阿修羅不以殺心時阿修羅見天帝釋亦走往趣時四天王三十三天亦各疾走天與阿修羅交陣大戰皆望得勝互相攻伐阿修羅有被傷害歿命而死或有怯弱退走還歸有住觀視有心念歸或有瞋恚或復癡亂或有怖畏

「時天帝釋即作變化令阿修羅見伊羅婆那白象王一一頭上有千帝釋皆以手執千刃金剛種種器仗眾蓮華池亦如前說於華池中見無量千帝釋天王伊羅婆那化為[9]十頭一一頭上有千浴池一一池中有千蓮華一一蓮華有百華臺一一華臺各有千葉象頭華臺有百千億帝釋天王億那由他種種武器金剛寶劍間無空處時阿修羅見是化已怖畏迷沒作是念言『帝釋天王遍虛空中間無空處手執種種刀戟器仗[10]力無量種種刀杖滿虛空中間無空處遍於十方恐其水下天帝軍眾亦滿其中

「時阿修羅甚大怖畏各共相告鉢呵娑言『阿修羅勿怖勿怖我能伏彼帝釋天王伊羅婆那』說是語已疾走往趣伊羅婆那大龍象王時[11]伊羅婆那即時以鼻捉阿修羅於虛空中迴旋轉之如人弄鈴垂死乃放象既放已得少[12]甦息語阿修羅[13]『一人云何能破帝釋今當一切盡共攻之』時四阿修羅王復走向伊羅婆那帝釋見已放金剛雹打阿修羅欲令退散非為奪命時阿修羅以無量大山刀劍矛矟雨天王上如夏降雨注[1]天王身端嚴無患如是天王與阿修羅無量大鬪餘天見已走趣阿修羅軍阿修羅軍馳趣[2]天眾互共鬪戰無量惱害無量眾生見者大怖無等嬈亂如是大戰阿修羅王及其軍眾互相攻伐無量器仗堅如金剛共合鬪戰時天帝釋雖見無量阿修羅眾在其前住而不奪命但欲破彼阿修羅眾令退無餘

「時鉢呵娑毘摩質多羅阿修羅王及其軍眾退散敗走[A3]求救護求歸依處歸大海下向門而走喪失勢力毘摩質多羅鉢呵娑乘百千輪殿以為却敵令三阿修羅王在前而走怖畏苦惱時天帝釋告伊羅婆那白象王言『速疾逐彼毘摩質多羅彼以慢心自言大力汝今速往破其所乘百千輪殿大仙所說不殺生戒是涅槃道此言真實眾生愛命勿斷其命汝速至彼破其輪殿為百千分』伊羅婆那聞是勅已以變化身疾於迅風至大海下鉢呵娑毘摩質多羅見已怖畏在大海底向門疾走無力能進伊羅婆那以大勢力到其所已手執其輪令鉢呵娑墜墮殿下接令離殿現對其[3]碎其大殿如摧朽草時花鬘阿修羅王皆失勢力命垂欲絕憶念妻子走趣門下勇健阿修羅王亦復逃奔走趣水下向門而走以求自救羅睺阿修羅王亦復逃遁走趣水下望自救命雖有大身悉無氣力

「是時天眾見阿修羅悉破壞已歡喜而言『阿修羅等鬪戰得報破壞退走』天見是事作如是言『我等當往至其門下[4]彼破阿修羅』時天疾往走向水下阿修羅被破猶如猛風吹破浮雲天帝見已語阿修羅言『汝以何故自為此惡令無量阿修羅眾喪失軀命汝與諸天共為怨敵無少利益今閻浮提人順法修行以人修善天有勝力人行不善天則破壞汝不知時不知方處與我怨敵無所利益汝欲伐天自得衰害』時阿修羅聞是語已復入水下以求生命時天帝釋勅諸天眾『可迴可迴阿修羅軍皆失氣力唯有微命放之令去還本所止』時諸天眾白天[5]王言『此阿修羅不可調伏不知自力不審他力我等今可復更破壞阿修羅眾令不復迴我於天中自業受樂於阿修羅不生惱害此阿修羅云何於他順法行人而欲衰惱我不報怨終不迴也』說是語已手執種種器仗刀戟速疾走趣阿修羅軍加以怖畏令其破壞而不殺害

「時天帝釋起悲愍心於鉢呵娑恐其怖死告諸天眾『汝等無慈悲心』說是語已與善法堂一切天眾還向天宮時四大天王見帝釋還告三十三天眾言『天王既還汝亦可迴既得勝力皆各歡喜悉還本宮』天王帝釋乘伊羅婆那白象王三十三天歌頌讚嘆詣第二天昇善法殿及餘天眾皆[A4]入本宮悉捨[6]鉀冑置雜殿[7]伊羅婆那捨於化身還復本形入蓮華池如是到天世界受五欲樂五欲功德共相娛樂遊戲林池婆修吉龍王德叉迦龍王等破阿修羅既得勝已心懷歡喜還戲樂城

「阿修羅軍被破餘殘身體毀壞羞愧低頭諸婦女等憂惱愁悴向阿修羅羅睺阿修羅語諸被破阿修羅言『我先不語汝等非是與天共戰鬪時人順正法孝養父母恭敬沙門婆羅門耆舊長宿增長天眾減損阿修羅我說是語不隨我言是故今日得此惡果[8]令天殺害無量眾生』有阿修羅語羅睺言『實如所言不用王言非時而鬪是故今得如是惡果』陀摩睺阿修羅言『以業欲熟令我不迴生如是意得此惡果』如是迭互說已還於自地毘摩質多羅到第四地入其本城甚大羞恥憂悴低頭婇女圍遶憂憒憔悴鉢摩梯等非法惡龍喪失氣力還戲樂城

「如是愛毒破壞眾生互相加害流轉世間無有少樂賢聖弟子如是觀已得離欲意

「復次修行者內觀於法隨順修行此比丘如是觀已得十七地心常樂觀第一實諦爾時地神夜叉見已歡喜告虛空神虛空夜叉聞已歡喜告護世天如是展轉乃至少淨天皆說是言『閻浮提中有善男子住某聚落名字某甲以信出家剃除鬚髮被服袈裟離魔境界不樂煩惱厭捨生死作是觀已今得如是第十七地』諸天聞已皆大歡喜作如是言『如此比丘天中之天損減魔眾增益諸天

正法念處經卷[9]第二十一[10]畜生品竟


校注

[0119007] 唯【大】惟【明】 [0119008] 羅【大】羅王【宋】【元】【明】【宮】 [0119009] 於【大】下同于【明】下同 [0119010] 耶【大】邪【明】 [0119011] 皆【大】〔-〕【宮】 [0120001] 疾【大】閙【宋】【元】【明】【宮】 [0120002] 欲【大】慾【宋】【元】【明】【宮】 [0120003] 側【大】測【宋】𡍫【元】【明】 [0120004] 主【大】王【元】【明】 [0120005] 噎【大】[王*意]【元】【明】 [0120006] 烏薤反【大】〔-〕【明】 [0120007] 王【大】正【宋】【元】【明】【宮】 [0120008] 婆【大】波【宋】【元】【明】【宮】 [0120009] 悌【大】*梯【宋】【元】【明】【宮】* [0120010] 悉皆【大】皆悉【宋】【元】【明】【宮】 [0120011] 已【大】以【宋】【元】【明】【宮】 [0120012] 乾【大】犍【宋】【元】【明】【宮】 [0121001] 德【大】得【宋】【元】【明】【宮】 [0121002] 恚【大】想【宋】【元】【明】 [0121003] 駃【大】駛【宋】【元】【明】【宮】 [0121004] 百【大】〔-〕【宮】 [0122001] 上【大】興【宋】【元】【明】【宮】 [0122002] 共【大】其【明】 [0122003] 語【大】與【明】 [0122004] 眾【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0122005] 三【大】字【宮】 [0122006] 是【大】此【宋】【元】【明】【宮】 [0122007] 鬪【大】諍鬪【宋】【元】【明】 [0122008] 又【大】叉【元】【明】 [0122009] 帝【大】言【明】 [0122010] 谷【大】合【宋】【元】【明】【宮】 [0122011] 微【大】金【宮】 [0122012] 迭【大】*遞【宋】【元】【明】【宮】* [0122013] 城【大】城中【宋】【元】【明】【宮】 [0123001] 惱【大】憹【宋】【元】【宮】 [0123002] 以【大】於【宋】【元】【宮】于【明】 [0123003] 扠【大】抲【宋】【元】【明】䶗【宮】 [0123004] 枯加反【大】〔-〕【明】丘家反【宋】【元】【宮】 [0123005] 抓【大】爪【元】【明】 [0123006] 玄【大】*懸【宋】*【元】*【明】* [0123007] 冤【大】怨【宋】【元】【明】【宮】 [0123008] 伽他【大】伽陀【宋】【元】【明】【宮】 [0123009] 十【大】千【宋】【元】【明】 [0123010] 力【大】刀【宮】 [0123011] 明註曰伊羅婆那四字疑誤書當作鉢摩梯三字未改 [0123012] 甦【大】蘇【宋】【元】【明】【宮】 [0123013] 言【大】云【宋】【元】【明】【宮】 [0124001] 天【大】大【明】 [0124002] 天【大】大【宮】 [0124003] 所【大】前【宋】【元】【明】【宮】 [0124004] 彼【大】被【宋】【元】【明】【宮】 [0124005] 王【大】主【明】 [0124006] 鉀【大】甲【宋】【元】【明】【宮】 [0124007] 林【大】床【宋】【元】【明】【宮】 [0124008] 令【大】今【元】 [0124009] 第【大】〔-〕【明】 [0124010] 畜生品竟【大】〔-〕【明】
[A1] 池【CB】【麗-CB】地【大】(cf. K20n0801_p0173c12)
[A2] 石【CB】【麗-CB】右【大】(cf. K20n0801_p0174a16)
[A3] 求【CB】【麗-CB】來【大】(cf. K20n0801_p0175b06)
[A4] 入【CB】【麗-CB】人【大】(cf. K20n0801_p0176a11)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?