文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

分別論

[P.193]第七品 念處分別

一 經分別

四念處者於世有比丘於內身循身觀而住於外身循身觀而住於內外身循身觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂於內受循受觀而住於外受循受觀而住於內外受循受觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂於內心循心觀而住於外心循心觀而住於內外心循心觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂於內法循法觀而住於外法循法觀而住於內外法循法觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂

如何「有比丘於內身循身觀而住」耶於世有比丘於內身觀察由足蹠之上髮頂之下以及皮內種種不淨之充滿「此之身中有髮骨髓腎臟心臟肝臟脾臟肺臟腸間膜排泄物膽汁濃汁漿鼻汁尿」者彼修習此相多所作安立固住彼修習此相多所作而安立固住已致心於外身

[P.194]如何「有比丘於外身循身觀而住」耶於世有比丘於外身觀察由足蹠之上髮頂之下以及皮內種種不淨之充滿「彼之身中有髮骨髓腎臟心臟肝臟脾臟肺臟腸間膜排泄物膽汁濃汁漿鼻汁尿」者彼修習此相多所作安立固住彼修習此相多所作安立固住已致心於外身

如何「有比丘於內外身循身觀而住」耶於世有比丘於內外身觀察由足蹠之上髮頂之下以及皮內種種不淨之充滿「此之身中有髮骨髓腎臟心臟肝臟脾臟肺臟腸間膜排泄物膽汁濃汁漿鼻汁尿」者如是有比丘於內外身循身觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂

「循觀」者此處如何為循觀耶是所有之慧乃至無癡擇法正見是言循觀此之循觀者有得達等得達到達等到達生起等生起成就依此言「循觀」

「住」者是令動依此言「住」

「正勤」者此處如何為正勤耶是所有心之發勤乃至正精進是言正勤此之正勤者有得達等得達到達等到達生起等生起成就依此言「正勤」

「正知」者此處如何為正知耶是所有之慧乃至無癡擇法正見是言正知此之正知者有得達等得達到達等到達生起等生起成就[P.195]依此言「正知」

「正念」者此處如何為正念耶是所有之念隨念乃至正念是言正念此之正念者有得達等得達到達等到達生起等生起成就依此言「正念」

「調伏世間之貪憂」者此中如何為「世間」耶彼身即世間五取蘊亦是世間是言「世間」此中如何為「貪」耶是所有之貪有貪乃至心之有貪是言為「貪」此中如何為「憂」耶是所有心之不快心之苦心觸所生不快苦之領納心觸所生不快苦之受是言為「憂」如斯是貪是憂於此世間[1]〔有此貪憂之〕調伏極調伏靜止靜寂寂靜沒滅隱沒停止止定乾枯枯渴除滅依此言「調伏世間之貪憂」

如何「有比丘於內受循受觀而住」耶於世有比丘受樂受者即知我受樂受受苦受者即知我受苦受受不苦不樂受者即知我受不苦不樂受受有味之樂受者即知我受有味之樂受受無味之樂受者即知我受無味之樂受受有味之苦受[2]者即知我受有味之苦受受無味之苦受者即知我受無味之苦受[3]受有味之不苦不樂受者[P.196]即知我受有味之不苦不樂受受無味之不苦不樂受者即知我受無味之不苦不樂受彼以修習此相多所作安立固住彼修習此相多所作安立固住已則致心於外受[4]

如何「有比丘於外受循受觀而住」耶於世有比丘受樂受者即知我受樂受受苦受者即知我受苦受受不苦不樂受者即知我受不苦不樂受受有味之樂受者即知我受有味之樂受受無味之樂受者即知我受無味之樂受受有味之苦受者即知我受有味之苦受受無味之苦受者即知我受無味之苦受受有味之不苦不樂受者即知我受有味之不苦不樂受受無味之不苦不樂受者即知我受無味之不苦不樂受彼以修習此相多所作安立固住彼修習此相多所作安立固住已則致心於內外受

如何「有比丘於內外受循受觀而住」耶於世有比丘知樂受為樂受知苦受為苦受知不苦不樂受為不苦不樂受知有味之樂受為有味之樂受知無味之樂受為無味之樂受知有味之苦受為有味之苦受知無味之苦受為無味之苦受知有味之不苦不樂受為有味之不苦不樂受知無味之不苦不樂受為無味之不苦不樂受如是有比丘於內外受循受觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂

「循觀」者乃至「住」者乃至「正勤」者乃至「正知」者[P.197]乃至「正念」者乃至

「調伏世間之貪憂」者此中如何為「世間」耶彼受即是世間五取蘊亦是世間是言「世間」此中如何為「貪」耶是所有之貪有貪乃至心之有貪是言為「貪」此中如何為「憂」耶是所有心之不快心之苦心觸所生不快苦之領納心觸所生不快苦之受是言為「憂」如斯是貪是憂於此世間有〔此貪憂之〕調伏極調伏靜止靜寂寂靜沒滅隱沒停止止定乾枯枯渴除滅依此言「調伏世間之貪憂」

如何「有比丘於內心循心觀而住」耶於世有比丘若有貪心者則知我有貪心若離貪心者則知我離貪心若有瞋心者則知我有瞋心若離瞋心者則知我離瞋心若有癡心者則知我有癡心若離癡心者則知我離癡心若聚心者則知我有聚心若散心者則知我在散心若大心者則知我大心若不大心者則知我不大心若有上心者則知我有上心若無上心者則知我無上心若定心者則知我定心若不定心者則知我不定心若解脫心者則知我解脫心若不解脫心者則知我不解脫心彼即修習此相多所作安立固住彼修習此相多所作安立固住已則致心於外心

如何「有比丘於外心循心觀而住」耶於世有比丘若彼心有貪者則知有貪之心若彼心離貪者則知離貪之心若彼心有瞋者則知有瞋之心若彼心離瞋者則知[P.198]離瞋之心若彼心有癡者則知有癡之心若彼心離癡者則知離癡之心若彼心是聚者則知是聚之心若彼心是散者則知是散心若彼心是大者則知是大心若彼心是不大者則知是不大心若彼心是有上者則知是有上心若彼心是無上者則知是無上心若彼心是定者則知是定心若彼心是不定者則知是不定心若彼心是解脫者則知是解脫心若彼心是不解脫者則知是不解脫心彼即修習此相多所作安立固住彼修習此相多所作安立固住已則致心於內外心

如何「有比丘於內外心循心觀而住」耶於世有比丘若有貪心者則知有貪心若無貪心者則知無貪心若有瞋心者則知有瞋心若離瞋心者則知是離瞋心若有癡心者則知有癡心若離癡心者則知是離癡心若聚心者則知是聚心若散心者則知是散心若大心者則知是大心若不大心者則知是不大心若有上心者則知是有上心若無上心者則知是無上心若定心者則知是定心若不定心者則知是不定心若解脫心者則知是解脫心若不解脫心者則知是不解脫心如是有比丘於內外心循心觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂

「循觀」者乃至「住」者乃至「正勤」者乃至「正知」者乃至「正念」者乃至

「調伏世間之貪憂」者此中如何為「世間」耶彼之心即是世間五取蘊亦是世間是言「世間」此中如何為「貪」耶是所有之貪有貪乃至心之有[P.199]是言為「貪」此中如何為「憂」耶是所有心之不快心之苦心觸所生不快苦之領納心觸所生不快苦之受是言為「憂」如斯是貪是憂於此世間有〔此貪憂之〕調伏極調伏靜止靜寂寂靜沒滅隱沒停止止定乾枯枯渴除滅依此言「調伏世間之貪憂」

如何「有比丘於內法循法觀而住」耶於世有比丘若內有欲貪者則知我內有欲貪若內無欲貪者則知我內無欲貪如實有未生欲貪之生起者則知之如實有已生欲貪之捨離者則知之如實有已捨離欲貪之當來不生起者則知之若內有瞋恚乃至若內有惛沈乃至若內有掉舉乃至若內有猶豫則知我內有猶豫若內無猶豫則知我內無猶豫如實有未生猶豫之生起者則知之如實有已生猶豫之捨離者則知之如實有已捨離猶豫之當來不生起者則知之若內有念覺支者則知我內有念覺支若內無念覺支者則知我內無念覺支如實有未生念覺支之生起者則知之如實有已生念覺支之修滿者則知之若內有擇法覺支乃至若內有精進覺支乃至若內有喜覺支[P.200]乃至若內有輕安覺支乃至若內有定覺支乃至若內有捨覺支者則知我內有捨覺支若內無捨覺支者則知我內無捨覺支如實有未生捨覺支之生起者則知之如實有已生捨覺支之修滿者則知之彼即修習此相多所作安立固住彼修習此相相所作安立固住已則致心於外法

如何「有比丘於外法循法觀而住」耶於世有比丘若彼有欲貪者則知彼有欲貪若彼無欲貪者則知彼無欲貪如實有未生欲貪之生起者則知之如實有已生欲貪之捨離者則知是如實有已捨離欲貪之當來不生起者則知之若彼有瞋恚乃至若彼有惛沈乃至若彼有掉舉乃至若彼有猶豫者則知彼有猶豫若彼無猶豫者則知彼無猶豫如實有未生猶豫之生起者則知之如實有已生猶豫之捨離者則知之如實有已捨離猶豫之當來不生起者則知之若彼有念覺支者則知彼有念覺支若彼無念覺支者則知彼無念覺支如實有未生念覺支之生起者則知之如實有已生念覺支之修滿者則知之若彼有擇法覺支乃至若彼有精進覺支乃至若彼有喜覺支乃至若彼有輕安覺支乃至若彼有定覺支乃至若彼有捨覺支者則知彼有[P.201]捨覺支若彼無捨覺支者則知彼無捨覺支如實有未生捨覺支之生起者則知之又如實有已生捨覺支之修滿者則知之彼即修習此相多所作安立固住彼修習此相多所作安立固住已則致心於內外法

如何「有比丘於內外法循法觀而位」耶於世有比丘若有欲貪者則知有欲貪若無欲貪者則知無欲貪如實有未生欲貪之生起則知之如實有已生欲貪之捨離[5]者則知之又如實有已捨離欲貪之當來不生起者則知之若有瞋恚乃至若有惛沈乃至若有掉舉乃至若有猶豫者則知有猶豫苦無猶豫者則知無猶豫如實有未生猶豫之生起則知之如實有已生猶豫之捨離者則知之如實有已捨離猶豫之當來不生起者則知之若有念覺支者則知有念覺知若無念覺支者則知無念覺知如實有未生念覺支之生起者則知之如實有已生念覺支之修滿者則知之若有擇法覺支乃至若有精進覺支乃至若有喜覺支乃至若有輕安覺支乃至若有定覺支乃至若有捨覺支者則知有捨覺支若無捨覺支者則知無捨覺支如實有未生捨覺支之生起者則知之又如實有已生捨覺支之修滿者則知之如是有比丘於內外法循法觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂

[P.202]所謂「循觀」者此處如何為循觀耶是所有之慧乃至無癡擇法正見是言循觀此循觀者有得達等得達到達等到達生起等生起成就依此言「循觀」

所謂「住」者是令動依此言「住」

所謂「正勤」者此處如何為正勤耶是所有心之發勤乃至正精進是言「正勤」此正勤者有得達乃至成就依此言「正勤」

所謂「正知」者此處如何為正知耶是所有之慧乃至無癡擇法正見是言「正知」此正知者有得達乃至成就依此言「正知」

所謂「正念」者此處如何為念耶是所有之念隨念乃至正念是言念此念者有得達乃至成就依此言「正念」

所謂「調伏世間之貪優」者此中如何為「世間」耶諸法即是世間五取蘊亦是世間是言「世間」此中如何為「貪」耶是所有之貪有貪乃至心之有貪是言為「貪」此中如何為「憂」耶是所有心之不快心之苦心觸所生之不快苦之領納心觸所生不快苦之受是言為「憂」如斯是貪是憂於此世間有〔此貪憂之〕調伏極調伏靜止寂靜沒滅隱沒停止止定乾枯枯渴除滅依此言「調伏世間之貪憂」

二 對法分別

四念處者於世有比丘於身循身觀而住於受循受觀而住於心循心觀而住於法循法觀而住

[P.203]如何「有比丘於身循身觀而住」耶於世有比丘彼時修出世間禪定以出離能趣分散而捨離成見得初地離欲乃至具足苦遲通行之第一禪定而住於身循身觀其時所有之念隨念乃至正念念覺支道支道所屬是言念處餘之諸法是念處相應

如何「有比丘於受循受觀而住」耶於世有比丘彼時修出世間禪定以出離能趣分散而捨離成見得初地離欲乃至具足苦遲通行之第一禪定而住於受循受觀其時所有之念隨念乃至正念念覺支道支道所屬是言念處餘之諸法是念處相應

如何「有比丘於心循心觀而住」耶於世有比丘彼時修出世間禪定以出離能趣分散而捨離成見得初地離欲乃至具足苦遲通行之第一禪定而住於心循心觀其時所有之念隨念乃至正念念覺支道支道所屬是言念處餘之諸法是念處相應

如何「有比丘於法循法觀而住」耶於世有比丘彼時修出世間禪定以出離能趣分散而捨離成見得初地離欲乃至具足苦遲通行之第一禪定而住於法循法觀其時所有之念隨念乃至正念念覺支道支道所屬是言念處餘之諸法是念處相應

四念處者於世有比丘於身循身觀而住於受循受觀而住於心循心觀而住於法循法觀而住

[P.204]如何「有比丘於身循身觀而住」耶於世有比丘彼時修出世間禪定以出離能趣分散而捨離成見得初地離欲乃至具足苦遲通行之第一禪定而住其時有觸乃至不散亂是等之諸法為善即由此出世間善禪定之已作由已修之異熟離欲乃至具足苦遲通行空之第一禪定而住於身循身觀其時所有之念隨念乃至正念念覺支道支道所屬是言念處餘之諸法是念處相應

如何「有比丘於受循受觀而住」耶於世有比丘彼時修出世間禪定以出離能趣分散而捨離成見得初地離欲乃至具足苦遲通行之第一禪定而住其時有觸乃至不散亂是等之諸法為善即由此出世間善禪定之已作由已修之異熟離欲乃至具足苦遲通行空之第一禪定而住於受循受觀其時所有之念隨念乃至正念念覺支道支道所屬是言念處餘之諸法是念處想應

如何「有比丘於心循心觀而住」耶於世有比丘彼時修出世間禪定以出離能趣分散而捨離成見得初地離欲乃至具足苦遲通行之第一禪定而住其時有觸乃至不散亂是等之諸法為善即由此出世間善禪定之已作由已修之異熟離欲乃至具足苦遲通行空之第一禪定而住於心循心觀其時所有之念隨念乃至正念念覺支道支道所屬是言念處餘之諸法是念處相應

[P.205]如何「有比丘於法循法觀而住」耶於世有比丘彼時修出世間禪定以出離能趣分散而捨離成見得初地離欲乃至具足苦遲通行之第一禪定而住其時有觸乃至不散亂是等之諸法為善即由此出世間善禪定之已作由已修之異熟離欲乃至具足苦遲通行空之第一禪定而住法於循法觀其時所有之念隨念乃至正念念覺支道支道所屬是言念處餘之諸法是念處相應

此中如何為念耶於世有比丘彼時修出世間禪定以出離能趣分散而捨離成見得初地離欲乃至具足苦遲通行之第一禪定而住其時有觸乃至不散亂是等之諸法為善即由此出世間善禪定之已作由已修之異熟離欲乃至具足苦遲通行空之第一禪定而住於法循法觀其時所有之念隨念乃至正念念覺支道支道所屬是言念處餘之諸法是念處相應

三 問分

四念處者於世有比丘於身循身觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂於受循受觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂於心循心觀而住若正勤正知正念則調伏世間之貪憂於法循法觀而住若正勤正知[P.206]正念則調伏世間之貪憂四念處者幾何是善耶幾何是不善耶幾何是無記耶乃至幾何是有諍耶幾何是無諍耶

有善有無記有樂受相應不苦不樂受相應有異熟異熟法法不已取不順取不有雜染不雜染有尋有伺無尋唯伺無尋無伺喜俱行樂俱行捨俱行非見非修所斷非見非修所斷因能趣分散非能趣積集非能趣分散有學無學無量無量所緣正性決定不決定道所緣道因道增上不可言道因或道增上已生不已生可生過去未來現在不可言過去所緣或未來所緣或現在所緣內外外所緣無見無對

非因有因因相應不可言以因為有因以有因為非因不可言以因為因相應以因相應為非因非因有因[6]有緣有為無見無對無色出世間少分可識少分不可識非漏無漏漏不相應不可言以漏為有漏或以有漏為非漏不可言以漏為漏相應或以漏相應為非漏漏不相應無漏非結乃至非繫乃至非暴流乃至非軛乃至非蓋乃至非異取乃至有所緣非心心所心相應心俱住心等起心俱有心隨轉心俱住等起心俱住等起俱有心俱住等起隨轉非能取不已取非取乃至非染乃至非見所斷非修所斷非見所斷因非修所斷因有尋無尋[P.207]有伺無伺有喜無喜喜俱行非喜俱行樂俱行非樂俱行捨俱行非捨俱行非欲纏非色纏非無色纏無所屬出離不出離決定不決定無上無諍


校注

[0228001] 原本是 imahā loke應讀為 imamhi loke [0228002] 原本為「樂受」錯誤 [0228003] 原本為「樂受」錯誤 [0228004] 原本為「內受」錯誤 [0234005] 原本是 anuppanassa kāmacchandassa pahānaṁ應讀為 uppanassa [0241006] 原本是 na hctū-sahetuka應讀為 na hetu sahetu
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?