[P.272]第十三品 無量分別
一 經分別
四無量者,於世有比丘,有慈俱行之心,徧滿一方而住,同樣地徧滿第二、第三、第四方,如斯徧滿於上、下、橫、一切方、一切處、一切邊之世間,由於慈俱行心之廣、大、無量,無怨而遠離惱害,徧滿而住。有悲俱行之心,徧滿一方而住,同樣地徧滿第二、第三、第四方,如斯徧滿於上、下、橫、一切方、一切處、一切邊之世間,由於悲俱行心之廣、大、無量,無怨而遠離惱害,徧滿而住。有喜俱行之心,徧滿一方而住,同徧滿第二、第三、第四方,如斯徧滿於上、下、橫、一切方、一切處、一切邊之世間,由於喜俱行心之廣、大、無量,無怨而遠離惱害,徧滿而住。有捨俱行之心,徧滿一方而住,同樣地徧滿第二、第三、第四方,如斯徧滿於上、下、橫、一切方、一切處、一切邊之世間,由於捨俱行心之廣、大、無量,無怨而遠離惱害,徧滿而住。
如何「比丘,有慈俱行之心,徧滿一方而住」耶?此實見一人之可愛、可意,當為如慈愛,如是,以慈愛徧滿一切有情。
此中,如何為「慈」耶?是所有於有情之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫是言為「慈」。
此中,如何為「心」耶?是所有之心、意、故意、紇利陀心、青白、意、意處、[P.273]意根、識、識蘊、是等之意識界,是言為「心」。
此心與此慈者有俱行、俱生、俱住、相應,依此言「慈俱行之心」。
「一方」者,即或東方、西方、北方、南方,或上、下、橫、中心。
「遍滿」者,是遍滿而意解。
「住」者,是動、轉、保、令趣、令至、行、住,依此言「住」。
「同第二」者,如一方,同第二方、第三方、第四方、上、下、橫、中心。
「於一切處、一切方、一切邊之世間」者,是依一切之一切之時,是攝取一切於不餘、無餘之語,此是「於一切處、一切方、一切邊之世間。」
「慈俱行之心」者,此中,如何是「慈」耶?是所有於有情之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。
此中,如何為「心」耶?是所有之心、意、故意……乃至……是等之意識界,是言為「心」。
此心與此之慈之俱行、俱生、俱住、相應,依此言「慈俱行之心」。
「廣」者,乃所有「廣」是「大」也,所有「大」是「無量」,所有「無量」是「無怨」,所有「無怨」是「遠離惱害」。
「徧滿」者,徧滿而意解。
「住」者,是動……乃至……住,依此言「住」。
如何「比丘,有悲俱行之心,徧滿一方而住」耶?如實見一人之墮苦、趣難,當如有悲愍。如是,以悲愍徧滿一切有情。
此中,如何為「悲」耶?是所有於有情之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。
[P.274]此中,如何為「心」耶?是所有之心、意、故意……乃至……是等之意識界,是言為「心」。
此心與此悲者,有俱行、俱生、俱住、相應,依此言「悲俱行之心」。
「一方」者,或是東方、西方、北方、南方,若上、下、橫、中心。
「徧滿」者,是徧滿而意解。
「住」者,即為動……乃至……住——依是為「住」。
「同第二」者,是如同一方,同第二方、第三方、第四方、上、下、橫、中心。
「於一切處、一切方、一切邊之世間」者,是以一切之一切之時是攝取一切於不餘、無餘之語,是言「於一切處、一切方、一切邊之世間」。
「悲俱行之心」者,此中,如何為「悲」耶?是所有於有情之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。
此中,如何為「心」耶?是所有之心、意、故意……乃至……是等之意識界,是言為「心」
此心與此悲之俱行、俱生、俱住、相應,依此言「悲俱行之心」。
「廣」者,乃所有之「廣」是「大」,所有「大」是「無量」,所有「無量」是「無怨」,所有「無怨」是「遠離惱害」。
「徧滿」者,是徧滿而意解。
「住」者,是動……乃至……住,依此言「住」。
如何「比丘,有喜俱行之心,遍滿一方而住」耶?實見一人之可愛,可意,當如有喜,如是,以喜遍滿於一切有情。
此中,如何為「喜」耶?是所有於有情之喜、喜性、現前喜性、喜心解脫,是言為「喜」。
[P.275]此中,如何為「心」耶?是所有之心、意、故意……乃至……是等之意識界,是言為「心」。
此心與此喜之俱行、俱生、俱住、相應,依此言「喜俱行之心」。
「一方」者,或東方、西方、北方、南方、或上、下、橫、中心。
「徧滿」者,是徧滿而意解。
「住」者,是動……乃至……住,依此言「住」。
「同第二」者,是如同一方,同第二方、第三方、第四方、上、下、橫、中心。
「於一切處、一切方、一切邊之世間」者,是以一切之一切之時是攝取一切於不餘、無餘之語,是言「於一切處、一切方、一切邊之世間」。
「喜俱行之心」者,此中,如何為「喜」耶?是所有於有情之喜、喜性、現前喜性、喜心解脫,是言為「喜」。
此中,如何為「心」耶?是所有之心、意、故意……乃至……是等之意識界,是言為「心」。
此心與此喜之俱行、俱生、俱住、相應,依此言「喜俱行之心」。
「廣」者,乃所有「廣」是「大」,所有「大」是「無量」,所有「無量」是「無怨」,所有「無怨」是「遠離惱害」。
「徧滿」者,是徧滿而意解。
「住」者,是動……乃至……住,依此言「住」。
如何「比丘,有捨俱行之心,徧滿一方而住」耶?實見一人之非可意非不可意,當如有捨。如是,以捨徧滿一切有情。
[P.276]此中,如何為「捨」耶?是所有於有情之捨、捨性、現前捨性、捨心解脫,是言為「捨」。
此中,如何為「心」耶?是所有之心、意、故意……乃至……是等之意識界,是言為「心」。
此心與此捨之俱行、俱生、俱住、相應,依此言「捨俱行之心」。
「一方」者,或東方、西方、北方、南方,或上、下、橫、中心。
「徧滿」者,是徧滿而意解。
「住」者,是動……乃至……住,依此言「住」。
「同第二」者,如同一方,同第二方、第三方、第四方、上、下、橫、中心。
「於一切處、一切方、一切邊之世間」者,是以一切之一切時是攝取一切於不餘、無餘之語,是言「〔徧滿〕於一切處、一切方、一切邊之世間」。
「捨俱行之心」者,此中,如何為「捨」耶?是所有於有情之捨、捨性、現前捨性、捨心解脫,是言為「捨」。
此中,如何為「心」耶?是所有之心、意、故意……乃至……是等之意識界,是言為「心」。
此心與此捨之俱行、俱生、俱住、相應,依此言「捨俱行之心」。
「廣」者,乃所有「廣」是「大」,所有「大」是「無量」,所有「無量」是「無怨」,所有「無怨」是「遠離惱害」。
「徧滿」者,是徧滿而意解。
「住」者,是動……乃至……住,依此言「住」。
二 對法分別
四無量者,是慈、悲、喜、捨。
[P.277]此中,如何為「慈」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,離欲……乃至……慈俱行具足第一禪定而住;其時,所有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
此中,如何為「慈」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,尋伺寂靜之故……乃至……慈俱行具足第二禪定而住;其時,所有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
此中,如何為「慈」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,自喜離貪之故……乃至……慈俱行具足第三禪定而住;其時,所有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
於世有比丘,彼時修色生之道,離欲……乃至……慈俱行具足第一禪定而住;其時,所有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
於世有比丘,彼時修色生之道,以無尋唯伺,由離生喜樂者,慈俱行具足第二禪定而住;其時,所有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
於世有比丘,彼時修色生之道,尋伺寂靜之故……乃至……慈俱行具足第三禪定而住;其時,所有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
於世有比丘,彼時修色生之道,由喜離貪故……乃至……慈俱行具足第四禪定而住;其時,所有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
[P.278]此中,如何為「悲」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,離欲……乃至……悲俱行具足第一禪定而住;其時,所有之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。餘之諸法是與悲相應。
此中,如何為「悲」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,尋伺寂靜故……乃至……悲俱行具足第二禪定而住;其時,所有之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。餘之諸法是與悲相應。
此中,如何為「悲」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,由喜離貪之故……乃至……悲俱行具足第三禪定而住;其時,所有之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。餘之諸法是與悲相應。
於世有比丘,彼時修色生之道,離欲……乃至……悲俱行具足第一禪定而住;其時,所有之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。餘之諸法是與悲相應。
於世有比丘,彼時修色生之道,以無尋唯伺而由離生喜樂者,悲俱行具足第二禪定而住;其時,所有之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。餘之諸法是與悲相應。
於世有比丘,彼時修色生之道,尋伺寂靜之故……乃至……悲俱行具足第三禪定而住;其時,所有之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。餘之諸法是與悲相應。
[P.279]於世有比丘,彼時修色生之道,由喜離貪之故……乃至……悲俱行具足第四禪定而住;其時,所有之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。餘之諸法是與悲相應。
此中,如何為「喜」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,離欲……乃至……喜俱行具足第一禪定而住;其時,所有之喜、喜性、現前喜性、喜心解脫,是言為「喜」。餘之諸法是與喜相應。
於世有比丘,彼時修色生之道,尋伺寂靜故……乃至……第二禪定……乃至……第三禪定……第一禪……喜俱行具足第四禪定而住;其時,所有之喜、喜性、現前喜性、喜心解脫,是言為「喜」。餘之諸法是與喜相應。
此中,如何為「捨」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,斷樂……乃至……捨俱行具足第四禪定而住;其時,所有之捨、捨性、現前捨性、捨心解脫,是言為「捨」。餘之諸法是與捨相應。
四無量者,是慈、悲、喜、捨。
此中,如何為「慈」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,離欲……乃至……慈俱行具足第一禪定而住;其時,有觸……乃至……不散亂,是等之諸法是善。即由此色纏善業之已作,由已積集之異熟,離欲……乃至……慈俱行具足第一禪定而住;其時,所有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
[P.280]此中,如何為「慈」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,尋伺寂靜故……乃至……第二禪定……乃至……第三禪定……乃至……第一禪定……乃至……慈俱行具足第四禪定而住;其時,有觸……乃至……不散亂,是等之諸法是善。即由此色纏善業之已作,由已積集之異熟,由喜離貪故……乃至……慈俱行具足第四禪定而住;其時,所有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫。是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
此中,如何為「悲」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,離欲……乃至……悲俱行具足第一禪定而住;其時,有觸……乃至……不散亂,是等之諸法是為善。由此色纏善業之已作,由已積集之異熟,離欲……乃至……慈俱行具足第一禪定而住;其時,所有之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。餘之諸法是與悲相應。
此中,如何為「悲」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,尋伺寂靜故……乃至……第二禪定……乃至……第三禪定……乃至……第一禪定……乃至……悲俱行具足第四禪定而住;其時,有觸……乃至……不散亂,是等之諸法是善。由此色纏善業之已作,由已積集之異熟,由喜離貪之故……乃至……悲俱行具足第四禪定而住;其時,所有之悲、悲性、現前悲性、悲心解脫,是言為「悲」。餘之諸法是與悲相應。
[P.281]此中,如何為「喜」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,離欲……乃至……喜俱行具足第一禪定而住;其時,有觸……乃至……不散亂,是等之諸法是善。由此色纏善業之已作,由已積集之異熟,離欲……乃至……喜俱行具足第一禪定而住;其時所有之喜、喜性、現前喜性、喜心解脫,是言為「喜」。餘之諸法是與喜相應。
此中,如何為「喜」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,尋伺寂靜故……乃至……第二禪定……乃至……第三禪定……乃至……第一禪定……乃至……喜俱行具足第四禪定而住;其時,有觸……乃至……不散亂,是等之諸法是善。即由此色纏善業之已作,由已積集之異熟,自喜離貪之故……乃至……具足喜俱行之第四禪定而住;其時,所有之喜、喜性、現前喜性、喜心解脫,是言為「喜」。餘之諸法是與喜相應。
此中,如何為「捨」耶?於世有比丘,彼時修色生之道,斷樂……乃至……捨俱行具足第四禪定而住;其時,有觸……乃至……不散亂,是等之諸法是善。由此色纏善業之已作,由已積集之異熟,斷樂……乃至……捨俱行具足第四禪定而住;其時,所有之捨、捨性、現前捨性、捨心解脫,是言為「捨」。餘之諸法是與捨相應。
四無量者,是慈、悲、喜、捨。
此中,如何為「慈」耶?於世有比丘,彼時修色纏之禪定,以作無記為非善非不善非業異熟,以現法樂住而離欲……乃至……慈俱行具足第一禪定而住;其時,所[P.282]有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
此中,如何為「慈」耶?於世有比丘,彼時修色纏之禪定,以作無記為非善非不善非業異熟,以現法樂住為尋伺寂靜故……乃至……第二禪定……乃至……第三禪定……乃至……第一禪定……乃至……慈俱行具足第四禪定而住;其時,所有之慈、慈性、現前慈性、慈心解脫,是言為「慈」。餘之諸法是與慈相應。
此中,如何為「悲」耶?……乃至……
此中,如何為「喜」耶?……乃至……
此中,如何為「捨」耶?於世有比丘,彼時修色纏之禪定,以作無記為非善非不善非業異熟,以現法樂住為斷樂……乃至……捨俱行具足第四禪定而住;其時,所有之捨、捨性、現前捨性、捨心解脫,是言為「捨」。餘之諸法是與捨相應。
三 問分
四無量者,於世有比丘,有慈俱行之心,徧滿一方而住;同〔徧滿〕第二、第三、第四方,如斯依於上、下、橫、一切方、一切處、一切邊之世間由於慈俱行心之廣、大、無量,無怨而遠離惱害,徧滿而住。有悲俱行之心……乃至……喜俱行之心……乃至……捨俱行之心,徧滿一方而住;同第二、第三、第四方,如斯依於上、下、橫、一切方、一切處、一切邊之世間,由於捨俱行心之廣、大、無量,無怨而遠離惱害,徧滿而住。四無量者是幾何為善耶?幾何為不善耶?幾何為無記耶?……乃至……幾何為有諍耶?幾何為無諍耶?
[P.283]為善、無記。三無量是為樂受相應,捨是不苦不樂受相應。有異熟、異熟法法、非異熟非異熟法法。有已取順取、不已取順取。不有雜染雜染。三無量是有尋有伺、無尋唯伺、無尋無伺,捨是無尋無伺。三無量是喜俱行、樂俱行、非捨俱行,不可言喜俱行,捨是捨俱行。非見非修所斷。非見非修所斷因。有能趣積集、非能趣積集非能趣分散。非有學非無學。大。不可言小所緣或大所緣或無量所緣。中。不決定。不可言道所緣或道因或道增上。有已生、不已生、可生[1]。有過去、未來、現在。不可言過去所緣或未來所緣或現在所緣。有內、外、內外。外所緣。無見無對。
慈是因,三無量乃非因。有因。因相應。慈是以因為有因,三無量不可言以因為有因,以有因為非因。慈是以因為因相應,三無量不可言以因為因相應,以因相應為非因。三無量乃非因有因,慈是不可言非因有因或非因無因。
有緣。有為。無見。無對。無色。世間。少分可識、少分不可識。非漏。有漏。[P.284]漏不相應。不可言以漏為有漏。以有漏為非漏。不可言以漏為漏相應或以漏相應為非漏。漏不相應有漏。非結……乃至……非繫……乃至……非暴流……非軛……非蓋……非異取……有所緣。非心。心所。心相應。心俱住。心等起。心俱有。心隨轉。心俱住等起。心俱住等起俱有。心俱住等起隨轉。外。非能取。已取、不已取。非取……乃至……非染……乃至……
非見所斷。非修所斷。非見所斷因。非修所斷因。三無量是有尋、無尋,捨者即無尋。三無量是有伺、無伺,捨是無伺。三無量是有喜、無喜、捨是無喜。三無量是喜俱行、非喜俱行[2],捨者即非喜俱行。三無量是樂俱行,捨是非樂俱行。捨是捨俱行,三無量是非捨俱行。非欲纏。色纏。非無色纏。所屬。不出離。不決定。有上。無諍。
校注
[0336001] 原本之 Siyā uppadiniyo 讀為 isyā uppādino。 [0337002] 原本之 Siyā na na pītisahagatā 讀為 Siyā na pītisahagatā。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 49 冊 No. 25 分別論(第1卷-第15卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】