文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛說大乘菩薩藏正法經

佛說大乘菩薩藏正法經卷第七

菩薩觀察品第三之[10]

復次佛告舍利子言「云何名為不放逸法所謂常當攝護諸根云何名為攝護諸根謂眼見色已不執其相亦復不執隨形妙好亦不愛[11]箸色等諸味如實了知出離之法如是耳聞其聲鼻嗅其香舌了其味身覺其觸意知其法皆不執相亦復不執隨形妙好亦不愛箸諸法等味如實了知出離之法如是所說名不放逸

「又舍利子不放逸者謂自調心已善護他心去除煩惱現證法樂無所伺察欲尋瞋尋害尋無所伺察貪不善根瞋不善根癡不善根無所伺察身業惡行語業惡行意業惡行無所伺察不深固作意無所伺察總略乃至一切罪業不善諸法皆無伺察如是所說名不放逸

「又舍利子不放逸菩薩深固作意勤行相應若法是有如實知有若法是無如實知無云何是有云何是無所謂正道勤行能生信解即有邪道勤行能生信解即無諸業有報即有諸業無報即無眼即是有彼眼實性即無耳鼻舌身意即是有耳鼻舌身意實性即無色是無常是苦是不究竟是不堅牢是散壞法即有計色是常是樂是究竟是堅牢是不散壞法即無受想行識是無常是苦是不究竟是不堅牢是散壞法即有計受想行識是常是樂是究竟是堅牢是不散壞法即無

「復次無明緣行等諸法中不實無明緣行乃至生緣老死即有定實無明緣行乃至生緣老死即無行布施者能感大富即有行布施者返招貧匱即無持戒生天即有破戒生天即無多聞大慧即有愚癡大慧即無修習相應即有修習不相應即無深固作意相應即有不深固作意相應即無發勤精進菩薩得菩提果即有懈怠菩薩得菩提果即無無增上慢人作出家事即有增上慢人證涅槃即無於一切處通達空性即有計執我人眾生壽者即無

「復次舍利子是故當知不放逸菩薩能深固作意勤行相應即普遍世間有諸智者廣為開示普遍世間若無智者即不能開示於世俗諦不知其有不知其無何能隨順諸佛世尊所說實義舍利子諸佛如來總略以其四種法印攝一切法何等為四一者諸行無常二者諸行是苦三者諸法無我四者涅槃寂靜而一切眾生於諸行無常中計有常想若諸眾生斷除常想此即是為如來所說又諸眾生於諸行苦中計為樂想若諸眾生斷除樂想此即是為如來所說又諸眾生於一切法無我中計為我想若諸眾生斷除我想此即是為如來所說又諸眾生於涅槃寂靜理中起有所得顛倒之心若諸眾生斷除有所得顛倒心者此即是為如來所說又舍利子若能了知諸行無常即能解入空無常性若能了知諸行是苦即能離諸願求若能了知諸法無我即能觀想空三摩地解脫法門若能了知涅槃寂靜即能於諸相中有所修作亦不非時取證實際舍利子如是等法若諸菩薩勤行相應即不減失一切善法速能圓滿一切佛法

如來不思議品[1]第四之一

爾時佛告舍利子言「信心住菩薩於佛如來應供正等正覺十種不思議法中信解清淨超越分別離諸疑悔後復生起身喜心喜適悅之相發希有想何等為十一者於佛如來最勝身相不可思議信解清淨乃至適悅之相發希有想二者於佛如來妙好音聲不可思議信解清淨乃至發希有想三者於佛如來最上大智不可思議信解清淨乃至發希有想四者於佛如來微妙光明不可思議信解清淨乃至發希有想五者於佛如來圓滿戒定不可思議信解清淨乃至發希有想六者於佛如來廣大神足不可思議信解清淨乃至發希有想七者於佛如來十種智力不可思議信解清淨乃至發希有想八者於佛如來四無所畏不可思議信解清淨乃至發希有想九者於佛如來大悲之心不可思議信解清淨乃至發希有想十者於佛如來不共佛法不可思議信解清淨乃至發希有想如是十種如來應供正等正覺不可思議希有之法住信菩薩精進勤求不怖不懈心無動轉乃至身肉皮骨筋脈血髓乾枯焦瘁若未能得如來十種不思議法於其中間不生疲倦精進勤求必當獲得舍利子住信菩薩於佛如來如是十種不思議法應當如是信解清淨乃至發希有想

爾時世尊重明斯義說伽陀曰

「如來身相不思議  應觀微妙淨法身
無相亦無對礙門  菩薩能生於信解
乃至諸趣廣分別  音聲惟佛不思議
於一切處[2]寶法門  應當信解佛境界
所有一切眾生類  上中下根有差別
惟佛勝智普能知  信解智力不思議
諸佛無邊大光明  淨光明網不思議
廣大照曜於十[A1]  無邊剎海皆洞徹
牟尼出世淨妙戒  而不依止世間法
住信菩薩淨信心  信佛神足不思議
諸佛神通境界門  而諸菩薩不能知
諸佛常住等引心  佛解脫門不思議
法界廣大無分別  惟佛勝力悉能知
具足智力大仙尊  無邊無際虛空等
假使一切眾生類  互發問端辭猶海
隨問遍答生喜心  如來無畏不思議
為一眾生作利益  無邊眾生亦復然
普令安住調伏心  如來大悲不思議
如來諸相皆具足  而能覺了一切法
不共佛法功德門  於一切處智顯示
如是十種不思議  攝諸佛法入法性
若能遍起信解心  菩薩善住於淨信

「復次舍利子云何名為住信菩薩於佛如來最勝身相信解清淨乃至發希有想謂佛如來其身清淨於彼一切不善法中普能除斷復於一切善法之中皆悉具足如來身者已離一切不淨穢惡筋骨血肉流散漏失諸染污法如來身者自性明亮清淨瑩潔永離一切煩惱垢染超出世間不為一切世法所染如來身者積集無量福智妙行長養眾生修習無量戒解脫解脫知見等諸善法嚴具一切勝功德花如大圓鏡現眾色像復如清淨水月影現又如來身者如虛空界普攝一切復如法界最上最勝佛身無漏諸漏已盡佛身無為不墮諸數如虛空身無等等身一切三界[A2]最勝之身又如來身者不可喻身無所喻身清淨無垢離諸染污自性光明非先際可觀非後際可觀非現在可觀非種族可觀非色可觀非相可觀非隨形妙好可觀非心可觀非意可觀非識可觀非見可觀非聞可觀非念可觀非表了可觀非蘊可觀非處可觀非界可觀非生可觀非住可觀非滅可觀非取可觀非捨可觀非出離可觀非行可觀非顯色可觀非狀貌可觀非形色可觀非來可觀非去可觀非戒可觀非定可觀非慧可觀非解脫可觀非解脫知見可觀非有相可觀非離相可觀非法相可觀非諸相成辦可觀非無所畏可觀非無礙解可觀非神通可觀非大悲可觀非不共佛法成辦可觀諸佛出現如幻如焰如水中月自性妙身空無相無願無際岸身無種類身無積聚身無分別身無依止身無別異身已得善住不動轉身無色非色自性身無受非受無想非想無行非行無識非識自性身無實無生非大種身未曾有未曾有業身非眼所生不從色中出亦非在外非耳依止不從聲中出亦非在外非鼻所嗅不從香中出亦非在外非舌了別不從味中出亦非在外非身和合不從觸中出亦非在外非心所轉非意所轉非識所轉亦非不轉亦非隨轉得安住無動等虛空身法界最上混入虛空界舍利子如是等法住信菩薩能於如來不可思議淨妙身相信解清淨超越分別離諸疑悔後復生起身喜心喜適悅之相發希有想

爾時世尊重明斯義說伽陀曰

「無量俱胝那庾多  歷劫廣修菩薩行
身業三種善淨中  勤求無等善逝身
十方世界起慈意  廣以身命行布施
常離欲邪行染心  勤求無上虛空身
清淨微妙上衣飾  無量劫中行布施
施波羅蜜妙行圓  廣施最上諸佛子
犛牛愛尾猶護戒  能捨身命忍無怨
願求佛身無懈心  廣修精進波羅蜜
樂觀諸佛定境界  內心樂起慧方便
法界最上善逝身  願我如是當獲得
[1]諸佛善行廣作已  得菩提果人中上
當獲廣大虛空身  善離塵染淨無垢
離我人相自性空  無相無言無所得
出過諸眼境界門  大牟尼身如是得
離色離聲意清淨  無生無作本來空
當得如來無動身  十[2]力善逝亦如是
如幻化出種種身  諸象馬等及人相
愚癡虛妄顛倒心  佛十力尊色相見
過去無量諸善逝  未來諸佛亦復然
同一無等法性身  法界最上虛空等

「舍利子彼住信菩薩於如是等諸佛如來最勝身相不可思議信解清淨超越分別離諸疑悔後復生起身喜心喜適悅之相發希有想

「復次舍利子云何名為住信菩薩於佛如來妙好音聲不可思議信解清淨乃至發希有想舍利子謂佛如來於彼一切眾會之中所出音聲皆為調伏隨順作諸善利所有十方世界一切眾生普遍意樂悉令生喜然佛如來不作是念『我能為此苾芻眾會宣說諸法為此苾芻尼眾會優婆塞優婆夷婆羅門剎帝利長者居士梵眾會等為其說法』又佛如來隨宜宣說契經諷頌記別應頌自說譬喻緣起本事本生方廣希法論議如是等法普為一切眾會乃至梵眾如應宣說所有上中下根種種差別諸眾生類悉聞法句而彼法句皆從如來口門而出隨諸根性各得解了於其中間亦無語言互相違礙各各於法明了知解此即如來宿福果報現轉妙音令諸眾生隨轉解入

「又舍利子如來聲者所出細滑悅意可樂清淨無垢美妙樂聞復善明了不麁不惡聞者身喜心無厭倦聞者心喜喜樂隨生分明解了咸生愛樂心意調適如師子音聲雲雷音聲海潮音聲迦陵頻伽微妙音聲清梵音聲[A3]大鼓音聲吉祥音聲柔軟音聲振響音聲令彼眾生諸根適悅淨妙音聲一切眾會忻樂音聲諸相具足最勝音聲諸佛如來若此若彼皆悉具足無量功德清淨音聲舍利子此如是等是為住信菩薩於佛如來妙好音聲不可思議信解清淨乃至發希有想

爾時世尊重明斯義說伽陀曰

「如來梵音妙聲相  所出音聲善調伏
梵眾不及佛音聲  如是諸法皆具足
佛聲能與慈相應  廣大悲心復高勝
喜捨相應亦復然  牟尼聖尊妙音出
聞聲能息眾生類  貪火瞋毒諸不善
愚癡暗冥亦消除  如是音聲皆具足
種種方處諸人眾  普遍一切人類中
乃至極此閻浮提  種種語言佛善了
眾生隨聞佛音聲  地居空居諸天眾
得聞牟尼妙音聲  隨佛音聲能解入
二足四足及多足  無足等類聞佛聲
隨觸隨聞寂意生  彼一切處隨聲轉
三千大千世界中  開明調伏眾生類
普攝上中下諸根  隨佛音聲而善轉
應調伏者聞解脫  離諸分別非分別
等引心說聖諦門  是中無執亦無縛
無邊眾生聞佛聲  聞已息除諸煩惱
志誠歸命佛法僧  聞已戒忍皆具足
如來最上妙音聲  是聲深廣無邊量
音聲無邊智無邊  菩薩智信無疑悔

佛說大乘菩薩藏正法經卷第七


校注

[0794007] 西【大】宋西【明】 [0794008] 譯經【大】〔-〕【明】 [0794009] 賜紫門臣【大】〔-〕【明】 [0794010] 餘【大】二【明】 [0794011] 箸【大】*著【明】* [0795001] 第【CB】【明】弟【大】 [0795002] 寶【大】實【明】 [0796001] 諸佛【大】佛諸【明】 [0796002] 力【大】方【明】
[A1] 方【CB】【麗-CB】法【大】(cf. K41n1487_p0352b22)
[A2] 最【CB】【麗-CB】量【大】(cf. K41n1487_p0353a07)
[A3] 大【CB】【麗-CB】太【大】(cf. K41n1487_p0354a24)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?