佛說大乘菩薩藏正法經卷第二十五
[2]忍辱波羅蜜多品第八之餘「復次舍利子!菩薩摩訶薩忍辱波羅蜜多,所謂自身畢竟忍辱,有我等相非究竟忍。何以故?若他瞋恚來嬈惱時及能忍受,於心境中俱不可得。而菩薩作是思惟:『何者為瞋?何者為忍?於法數中云何眼等處而有瞋恚?』又復伺察,於十二處忍辱亦不可得,展轉入解有情等相悉無所得。又此忍辱非實究竟,至於忍辱名字如空谷響,是名苦空無常無我,於忍辱等作如是解。又此忍辱亦非究竟,謂於是法我無顛倒、彼是顛倒,於忍辱行起高下相。又此忍辱非實究竟,謂於是法我能解脫、彼非解脫,於忍辱行而非相應。又此忍辱亦非究竟,謂於是法我居正道、彼非正道,於忍辱行生二種相。又此忍辱非實究竟,謂於是法於空能忍、於見非忍,於無相中而能忍受、於有相中而不能忍,若於無願無求而皆能忍、於有願有求而不能忍,若於無積集攀緣而能忍受、於有積集攀緣而不能忍,若於煩惱盡處而能忍受、於煩惱處而不能忍,又於善處而能忍受、於不善處而不能忍,若於無過失處而能忍受、於有過失處而不能忍,若於無漏法而能忍受、於有漏法而不能忍,若於出世間法而能忍受、於世間法而不能忍,若於清淨法而能忍受、於雜染法而不能忍,若於涅[3]盤法而能忍受、於生死法而不能忍,此等忍辱有對治故非實究竟。云何名為究竟忍辱?若能隨順空性,於見非見中,非有非無。若能隨順空性,於有願有求及無願無求,非有非無。若能隨順空性,於積集攀緣中,非有非無。若能隨順空性,於清淨法及雜染法,非有非無。若能隨順空性,於善不善法,非有非無。若能隨順空性,於諸過失及非過失,非有非無。若能隨順空性,於諸行中及涅盤法,非有非無。是名究竟忍辱。何以故?謂過去未來[4]見在諸法皆不生故,眾緣無盡、忍辱無盡。若於是法,非有為非無為亦非和合,亦不增減亦無成壞,亦非作者亦非養者,彼不生故,是名無盡,說此是為真實忍辱。舍利子!如是菩薩能行是行者,是名諸大菩薩摩訶薩忍辱波羅蜜多。若彼菩薩摩訶薩能行是菩薩相應行時,一切魔王及魔眷屬作諸魔事及諍訟等皆悉不現,是名菩薩摩訶薩成就最上忍辱波羅蜜多。[5]
[6]精進波羅蜜多品第九之一
「復次舍利子!云何名為菩薩摩訶薩精進波羅蜜多?」
佛言舍利子:「菩薩摩訶薩修精進波羅蜜多相應行時,先令魔事隱沒不現。次當發起不退具足勇猛精進,不惜身命堅固勇[A1]捍志求修習此菩薩藏正法明文,復能書寫受持聽聞讀誦,解其義趣為人解說。又菩薩摩訶薩於諸契經,亦復教人聽聞書寫受持讀誦,解其義趣為他人說。舍利子!譬如有人行真實行,執持種種金剛器仗與百人戰而無怯懼,勇[1]捍敵眾不惜身命。菩薩摩訶薩行精進行亦復如是,應當堅固發起最上精進,志求菩薩藏正法曾無棄捨,發勝解行不退精進。
「復次舍利子!若菩薩摩訶薩行堅固精進行時,不惜身命,所有三千大千世界中卵生胎生濕生化生、有色無色有想無想、非有想非無想,乃至墮於有情數者,於一剎那、一臘縛、一牟呼栗多,如是展轉滿一劫已,往昔已來未曾受生,今始受生獲得人身,亦當精進讀誦受持,乃至為人演說令他受持。舍利子!我今樂說譬喻以明斯義。譬如有人行真正行,執持利劍能禦惡友及斷身命而得全勝。舍利子!彼菩薩摩訶薩亦復如是,一心發起勇猛精進無怖畏心,於菩薩藏正法悉能受持。舍利子!菩薩摩訶薩而能具足不退轉地精進之行,復能速疾具足無量精進之力,所謂淨心勇猛、持戒勇猛、忍辱勇猛、精進勇猛、三摩地勇猛、勝慧勇猛、勝行勇猛。舍利子!菩薩摩訶薩雖能如是起諸勇猛,曾無一念起殺害意,非如惡友起勇猛心而能殺害。
「復次舍利子!我說此菩薩摩訶薩猶如梵王、如天帝釋、如妙高山而無動搖,大慈大悲及善勝解,復能通達不退轉地神通境界,善知有情種種心行,心如大地一切平等,如水火風及虛空等心皆平等,復能除滅貪瞋癡等一切過失。
「復次舍利子!菩薩摩訶薩譬如殑伽沙數世界滿中七寶持用布施,不如聞是大乘菩薩藏正法精進思惟而能修行,得成阿耨多羅三藐三菩提果。諸菩薩摩訶薩等,應當寂靜思惟如是修學。舍利子!菩薩摩訶薩若能如是廣大隨順修學,即得圓滿無量廣大善根。由聞如是精進波羅蜜多,而能成就最勝妙果。何以故?舍利子!決定愛樂阿耨多羅三藐三菩提故。舍利子!菩薩摩訶薩於菩薩藏正法中,為由聽聞讀誦書寫受持為人演說,應當發起勇猛精進。如是展轉於諸險難,亦當固往而無勞苦。云何難去能去?所謂妙趣涅盤,令魔波旬不能得便。說是菩薩正士修相應行者,勇猛精進為求如是三乘涅盤之道。於三惡趣,令諸有情於雜染法而能斷除,於持戒忍辱諸波羅蜜多,多聞修習而求出離。若有有情行非善業及諸懈怠,應生憐[2]慜,皆悉令發勇猛精進。舍利子!菩薩摩訶薩諸智增者,於懈怠有情或當遠離,於精進有情或當[3]共住。何以故?舍利子!唯求涅盤最上第一清淨解脫。舍利子!又菩薩摩訶薩行精進波羅蜜多時,亦令一切有情而共行之,復能利樂一切有情,善說正行普令覺悟,為令引入無上道故。」
爾時世尊說伽陀曰:
佛告舍利子:「我滅度後後五百歲,若有有情行是行時,於諸契經愛樂受持,當得無量勝慧福聚富貴尊嚴,及得如來十力、四無所畏、四正斷法、慈悲喜捨、佛十八不共法乃至一切佛法,總略而聚各各明了。心得清淨除遣魔事,令諸有情盡生死苦向涅盤道,復於彼時諸違順境一切棄捨。舍利子!若於彼時諸有情類智慧相應善巧方便,求進阿耨多羅三藐三菩提,修持淨戒、常樂多聞、習諸禪定、修智慧業及勝解脫、解脫知見進求佛法,及樂利樂一切有情,斷除邪見樂求正見出離輪回,修行聖道演說正法。復於彼時破諸魔障,令貪瞋癡悉皆除滅,斷無明暗令生明慧。舍利子!如是之法若能聽受,即能生長一切善根,積集成就最上精進。若能如是聽聞正法,魔不得便,而於一切佛法之中不生疑惑。舍利子!時彼有情福力具足內心正行,當得阿耨多羅三藐三菩提。又此有情於諸契經而能聽誦,愛樂受持極大歡喜,於菩薩藏正法受持讀誦修行成辦甚大歡喜,亦復如是,我說是人能於一切如來教中而得成就。設復有人不專讀誦,以因緣故暫來聽受,作意愛樂生大歡喜,亦復獲得最上第一堅固精進。乃至如是於菩薩藏正法真實微妙行相,能以少分為他人說。舍利子!譬如大海水中有成熟果色香具足漂浮水上,有一丈夫見如是果,起大勇猛精進勝行入大海中,見水暴涌不顧沈溺,復以二手持取其果,或一或二或取三果而出大海。然後詣彼寂靜之處觀看是果,乃甞其味。復自念言:『我於往昔未識是果,色香美味亦復不知。』又作是念:『發大勇猛復往大海再取其果。』果乃不現,但見海水波濤暴涌,而生苦惱於時退還。然念是果色香美味殊妙可愛,我於先時悔不多取。舍利子!我滅度後後五百歲法欲滅時,若有有情於布施持戒勝慧精進少能信解,亦復如是。以是因緣於諸契經,聽聞稱讚受持讀誦,為人演說乃至一四句偈,為魔波旬之所嬈惱,不能建立受持讀誦、興顯供養種種稱讚,由如是故悉皆棄捨。又復展轉少分聽聞讀誦稱讚受持,於寂靜處思惟修習,為魔得便,於一切處常令退屈。時彼行人作如是言:『苦哉苦哉!我於如來無上法中為減沒者,於真實法不令我等聽聞受持,乃至於牟呼栗多時思念如來正等正覺尚不能得。』
「復次舍利子!又苾芻眾為魔所持,於諸契經不能聽聞讀誦。時魔波旬現大眾前種種毀訾:『此諸契經非佛所說,但是世間虛假文飾。』舍利子!彼大眾中有諸苾芻聞是語已,於一切處魔力所加,悉不聽受。」
爾時世尊說伽陀曰:
「舍利子!如來有清淨潔白智慧之法。舍利子!於四眾中,若有一類苾芻、苾芻尼、優婆塞、優婆夷,於如來滅後法欲滅時,於諸契經聽聞讀誦愛樂受持者。若有一類有情,於一切處不能愛樂受持讀誦者。如來於彼一一了知。又諸有情於此契經,若能聽已發起正行如理修行,當獲四種具足清淨潔白無障礙法。何等為四?一者獲得具足清淨潔白戒波羅蜜多無障礙法,二者獲得常遇如來見諸妙相具足清淨潔白無障礙法,三者得見慈氏如來獲得具足清淨潔白無障礙法,四者獲得如理相應諸善根力具足清淨潔白無障礙法。舍利子!獲得如是四種具足清淨潔白無障礙法。舍利子!若我滅後法欲滅時,於大乘行如是行相修相應行者,發起殊勝精進之行,復於契經受持讀誦,為人演說展轉聽受,時彼有情復有十種魔事,智者應當悉皆了知,於此魔事不應隨順,轉復發起勇猛精進成辦佛事。何等名為十種魔事?舍利子!若有苾芻於諸契經發起樂欲受持讀誦,時魔波旬而來嬈惱,此是第一魔事,智者應當於此了知,不應隨順。舍利子!若有苾芻於諸契經發起樂欲受持讀誦,時魔波旬而來嬈惱,令諸眼目生諸疾病,此是第二魔事,智者應當於此了知,不應退屈。舍利子!若有苾芻於諸契經發起樂欲受持讀誦,時魔波旬而來嬈惱,令其身分生諸病苦,此是第三魔事,智者應當於此了知,不應退屈。舍利子!若有苾芻於諸契經發起樂欲受持讀誦,令心散亂不樂本住,此是第四魔事,智者應當於此了知,不應隨順。舍利子!若有苾芻於諸契經發起樂欲受持讀誦,令其發起極忿怒心互相諍競,令諸契經不能安立,此是第五魔事,智者應當於此了知,不應隨順。舍利子!若有苾芻於諸契經發起樂欲受持讀誦,令其互相執持鬪諍俱陷王難,起惡語言利如毒箭更相損害,如是行相令諸契經不得流通,由鬪諍業速疾退轉,此是第六魔事,智者應當於此了知,不應隨順。舍利子!若有苾芻於諸契經發起樂欲受持讀誦,時魔波旬而來誨誘住白衣舍,復令發起種種鬪[A2]訟,如是行相於諸契經不能受持、令生誹謗,由鬪訟業速疾破壞,此是第七魔事,智者應當於此了知,不應隨順。舍利子!於彼時分法欲滅時,或有少年諸苾芻眾於此法中出家未久,於諸契經愛樂受持堅固信解,發阿耨多羅三藐三菩提心。時彼苾芻聞是經已,得大歡喜。彼親教師乃語少年諸苾芻言:『此非佛菩提、非佛法律,不應受持。』時諸苾芻聞是語已,於少時間於佛菩提而不信受。又彼苾芻互相謂言:『我昔修習佛菩提法,今令我等不樂修習。』所有往昔諸善根力使當斷滅,返令如是墮染法中,乃至命終生諸惡趣受大苦惱。舍利子!應知此等是魔所說,如是積集諸地獄業。諸有情等毀謗三寶不順佛言,如來於三世中悉能了知。又諸有情發起精進修大乘行,如來於此亦能了知。舍利子!我今又令諸菩薩等起四種想。何等為四?一者於自身業而善調伏,二者於善修作而妙觀察,三者於他所作不樂觀察、於諸有情起大悲心,四者於空寂處行住坐臥、於自他心隨順防護。如是名為起四種想。
佛說大乘菩薩藏正法經卷第二十五
校注
[0843002] 不分卷【明】 [0843003] 盤【大】下同,槃【明】下同 [0843004] 見【大】,現【明】 [0843005] 卷第二十四終【明】 [0843006] 卷第二十五首【明】 [0844001] 捍【大】,悍【明】 [0844002] 慜【大】,愍【明】 [0844003] 共【大】,去【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 11 冊 No. 316 佛說大乘菩薩藏正法經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-11-08
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,CBETA 提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】