文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

放光般若經

放光般若經卷第[4]十七

摩訶般若波羅蜜教化眾生品第七十四

「復次須菩提菩薩摩訶薩以薩云[6]然念從初發意不離薩云若念行尸波羅蜜意初不墮婬怒癡亦不念婬怒癡亦不為所纏裹諸不入道撿事嫉妬惡戒恚意懈怠亂意愚癡[7]項佷自用著於吾我及二地意悉無何以故皆知諸法相空皆知諸法無所有無所成觀見諸法皆無轉還皆解諸法相度諸世事處於無為具足漚惒拘舍羅增益功德為行尸波羅蜜教化眾生淨佛國土亦不於世受尸波羅蜜之報至般若波羅蜜但欲益於一切教化眾生

「復次須菩提菩薩行四禪四等四無形禪雖行諸禪不受禪福何以故以漚惒拘舍羅知諸禪相皆空亦知動還者

「復次須菩提菩薩行般若波羅蜜從初發意行漚惒拘舍羅行觀行淨亦不趣須陀洹不取須陀洹果至阿羅漢亦不取其果何以故知諸法相空及知不轉還法亦行三十七品過於二地須菩提是為菩薩摩訶薩無所從生法忍菩薩行般若波羅蜜行八惟無禪及九次第亦不取須陀洹道何以故悉知諸法相空知不動還

「復次須菩提菩薩行佛十力業及四無所畏四無礙慧佛十八法大慈大悲淨佛國土教化眾生然後乃逮薩云若菩薩當作是行般若波羅蜜

須菩提白佛言「世尊菩薩摩訶薩其智甚廣大乃行是深法然不受其報

佛言「如是如是須菩提所以者何菩薩於所有處不動不轉

「世尊何等為於所有處不動不轉

[8]佛言「於無所有而不動轉於五陰所有不轉於六波羅蜜所有不[9]於諸禪四等所有不轉於三十七品所有不轉於三脫門所有不轉於大慈大悲所有不轉於十力十八法所有不轉所以者何是諸法所有皆無所有故須菩提不可以無所有逮覺所有

須菩提言「世尊寧可持所有逮覺所有不

佛言「不也

須菩提言「世尊寧可持無所有逮覺無所有不

佛言「不也

「如是世尊將無所逮無所覺耶

佛言「有逮覺不以是四句

「世尊是逮覺當云何

佛言「諸逮覺者亦非所有亦非無所有逮覺者亦非戲言亦非不戲言

須菩提言「世尊何等是菩薩戲言

佛言[10]『五陰有常無常』是菩薩戲言『五陰苦樂』者是菩薩戲言『五陰是我所非我所』是菩薩戲言『五陰淨不淨』者是菩薩戲言『分別知五陰』者是菩薩戲言『知四諦』者是菩薩戲言念『四禪四等及四無形禪三十七品總三脫門八惟無九次第禪』是菩薩戲言『我得須陀洹道至阿羅漢辟支佛道』是菩薩戲言『我具足菩薩十住』是菩薩戲言『我淨佛國土教化眾生』是菩薩戲言『我具十力四無所畏四無礙慧佛十八法』是菩薩戲言『我逮薩云若』是菩薩戲言『我盡諸習緒』是菩薩戲言菩薩行般若波羅蜜五陰有常無常亦不戲亦不不戲乃至薩云若有常無常亦不戲亦不不戲所以者何於所有亦不戲所有於無所有亦不戲無所有於所有無所有中亦不戲無不戲是故須菩提五陰及薩云若為非戲也菩薩於般若波羅蜜行亦不以戲

須菩提言「云何五陰不戲乃至薩云若不戲

佛告須菩提「五陰無所有乃至薩云若亦無所有[1]可無所有者皆非戲以是故五陰及薩云若皆無有戲須菩提菩薩作是學般若波羅蜜者得上菩薩位

須菩提言「世尊諸法所有尚不可得云何得菩薩位為用二地為用佛道乎[2]持何[3]等得位

佛言「菩薩亦不以二道亦不以佛道也遍學諸道乃上菩薩位如第八賢聖遍學諸道雖在[4][5]未受果證菩薩亦如是皆行諸道得菩薩位未及薩云若未得金剛三昧得功德時乃具足逮薩云若

須菩提言「世尊若菩薩遍學諸道爾乃上位者菩薩為復在第八地取須陀洹道耶在斯陀含地得斯陀含道在阿那含地得阿那含道在阿羅漢地得阿羅漢道在辟支佛地得辟支佛道在佛地得佛道耶此諸[6]道各自異世尊[7]何菩薩皆當遍學諸道上菩薩位耶若菩薩於是八地受八道者是終不然在菩薩位便逮薩云然者亦復不然若菩薩得聲聞辟支佛道至薩云然者亦復不然世尊我當云何知菩薩遍入諸道上菩薩位

佛告須菩提「如汝所言菩薩終不於八地得須陀洹及羅漢辟支佛道以逮薩云若須菩提菩薩從初發意常行六波羅蜜以慧見八地何等八淨地性地四賢聖八地觀地薄地[8]垢地已辦地辟支佛地以慧觀過於八地以道慧過菩薩位過位已以薩云若慧捨諸習緒須菩提第八地者是菩薩之忍須陀洹斯陀含阿那含慧及習緒除亦是羅漢慧觀亦是菩薩辟支佛慧亦是菩薩忍具足聲聞辟支佛道以道慧上菩薩位以薩云若慧除諸習緒以是故須菩提菩薩當遍具足諸道爾乃成阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛成阿惟三佛已為眾生作道地

須菩提白佛言「世尊所說三乘聲聞辟支佛佛道何等為道慧之道

佛言「當起諸道淨於諸道遍觀眾生及相貌像盡覺盡知皆遍知已當教一切分流廣化遍採音聲令得大聲遍三千大千剎[A1]當如響相以是故菩薩當遍具足諸道當知道慧悉知眾生之意亦當知泥犁復知泥犁之趣亦當知眾生罪報當斷泥犁緣作罪之報薜荔畜生亦當知之薜荔畜生緣作報應悉當斷之當知真陀羅摩睺勒諸龍閱叉當知人之因緣人道果報亦當知天從四天王上至三十三天亦當知天人因緣天人果報當知三十七品法三脫門法亦當知十力亦當知四禪四等及四空定大慈大悲佛十八法盡知是已立諸眾生於三乘之道須菩提是為菩薩具足道慧菩薩學是已皆知眾生意之所願已知[A2]所願如應說法初不斷絕所以者何普知眾生根生死之趣菩薩當作是行般若波羅蜜菩薩所可應行法三十七品所行二地所行盡入般若波羅蜜中故

須菩提白佛言「世尊諸法及三十七品及道法是諸法亦不合亦不散亦無有形亦不[9]見見一相一相者則無相云何能致道是法亦不見亦無有形一相一相者則無相云何能致道世尊譬如虛空亦無所沒亦無所致

佛言「如是如是須菩提是空法亦無所致亦無所趣以眾生不知法相無所有故佛為說三十七品及諸法有所致有所辦雖爾須菩提所有五陰六波羅蜜內空外空及有無空三十七品四禪四等及四空定四無礙慧四無所畏佛十力十八不共大慈大悲至薩云若於賢聖法律亦不合亦不散亦無有形亦不可見亦無有對一相無相如來以是故欲度脫眾生以世俗因緣而說是教非第一最義是故菩薩當遍學諸道以慧觀隨習俗於法中有應用者不應用者何等是菩薩應用何等是菩薩所不應用羅漢辟支佛道以慧觀學而所不用以薩云若慧當用諸法菩薩如是於賢聖法律當學般若波羅蜜

須菩提白佛言「世尊所說賢聖律賢聖律者為何謂

佛告須菩提「聲聞辟支佛菩薩摩訶薩如來無所著等正覺亦不與婬[10]怒癡合亦不不合是我所非我所亦不合亦不散亦不狐疑亦不不狐疑於戒行亦不合亦不散於欲於色於無色界亦不合亦不散於不黠及頑佷亦不合非不合凶暴亦不合非不合於四禪四等及四空定三十七品大慈大悲及有為無為性亦不合亦不散何以故以諸法無有形不可見無有對一相無相無色不與無色合亦不散不可見不與不可見合亦不散無有對不與無對合亦不散一相不與一相合亦不散無相不與無相合亦不散須菩提是名為賢聖律亦無形不可得[1]亦無對一相無相是菩薩無相度菩薩當作是學作是學已當得諸法無相

須菩提白佛言「世尊為不學色聲香味細滑識法相耶不學地水火風空識相耶不學六波羅蜜相耶不學有無空相耶不學四禪四等及四空定三十七品三脫門相十力四無所畏四無礙慧佛十八法大慈大悲四諦相賢聖相不學逆順十二因緣相耶不學有為無為性相耶於是諸法無相亦不學所作相亦不學菩薩當云何過於二地上菩薩位上菩薩位已云何逮薩云若逮薩云若已云何轉法輪轉法輪已云何以三乘法度脫眾生

佛告須菩提「若諸法有相者菩薩當學諸法相諸法無形亦不可見亦無有對一相一相者則無相是故菩薩亦不學相亦不學無相云何作是問

佛言「若前有相後便有相以前法無相故後亦無相是故菩薩亦不學相亦不學無相所以者何有佛無佛一相性常住如故

須菩提白佛言「世尊若諸法非相非無相云何為念般若波羅蜜菩薩若不念般若波羅蜜者不能過於二地不過二地者不能過菩薩位不能過菩薩位者不得無所從生不得無所從生者不得菩薩神通不得神通者不能淨佛土教化眾生不淨佛土教化眾生者不能逮薩云若未逮薩云若者不能轉法輪不能轉法輪者不能安立眾生於三乘法亦不能安立眾生於三福地一者二者三者念諸善法

佛言「如是如是須菩提諸法亦非無相亦非一相無相之法當云何念般若波羅蜜須菩提般若波羅蜜者非菩薩之念菩薩以無念是為般若波羅蜜相

須菩提言「世尊云何無念是般若波羅蜜相

佛言「於諸法無所念是為般若波羅蜜相

「云何於諸法無所念

佛言「不念五陰六情是為般若波羅蜜念不念色聲香味細滑識法是般若波羅蜜念不念不淨是般若波羅蜜念不念四禪四等及四空定是般若波羅蜜念不念[2]三尊不念三福是般若波羅蜜念不念滅盡不念安般守意是般若波羅蜜念不念無常相苦相非我相不念四顛倒十二因緣不念吾我壽命及知見相是般若波羅蜜念不念三脫門不念三十七品法是般若波羅蜜念不念八惟無九次第禪不念四禪是般若波羅蜜念不念十慧不念六波羅蜜不念內外空及有無空是般若波羅蜜念不念十力不念四無所畏四無礙慧佛十八法不念大慈大悲是般若波羅蜜念不念須陀洹及羅漢辟支佛是般若波羅蜜念不念薩云若是般若波羅蜜念不念斷諸習緒是般若波羅蜜念

須菩提白佛言「世尊云何不念五陰乃至斷諸習緒復不念是般若波羅蜜念

佛言「菩薩行般若波羅蜜亦不念五陰無所有何以故須菩提諸有相者無有般若波羅蜜念不念婬怒癡所有不念無道之處所有何以故諸有想者為無般若波羅蜜念諸有相者為無六波羅蜜何以故諸有貪者亦無有六波羅蜜是名為著諸有縛著者無有度脫須菩提著有者無有三十七道品念亦無三脫門念乃至薩云若亦無念何以故縛著於有故

須菩提白佛言「何等為有何等為無有

佛言「有二者為有

「世尊何等為二

佛言「五陰相者為二十二衰相者為二有佛相者為二有道相有為無為相者是則為二須菩提一切相乃至無有相是皆為二[3]適有二便有已有便有世間眾生不得離生老病死憂悲勤苦以是故須菩提當知有二者無有六波羅蜜亦無有道亦無所逮亦無所覺何況能捨五陰及薩云若者

佛告須菩提「尚無道念[4]那得須陀洹至羅漢辟支佛道那得離諸習緒

摩訶般若波羅蜜無堅要品第七十五

爾時須菩提白佛言「世尊假令有相者不得順忍不得逮覺若無相者當得順忍不當及聲聞八地不當及辟支佛地不當及菩薩地不可得度脫不能得道念不[5]令羅漢辟支佛習緒除不能使菩薩得上菩薩位不上菩薩位已能得薩云若不得薩云若已能滅諸習緒不世尊若無意若不生意不起是法相可逮薩云若不

佛告須菩提「如是如是無有相者亦無有順忍亦不能除諸習緒

復問「世尊菩薩行般若波羅蜜有相意耶於五陰有相耶乃至薩云若有相耶有婬怒癡相無有婬怒癡相耶有六衰有六衰盡相耶有近有近盡相耶有覺有覺盡相耶有愛有愛盡相耶有受有受盡相耶有有有有盡相耶有生有生盡相耶有死有死盡相耶有憂悲勤苦有憂悲勤苦盡相耶有苦有苦盡相耶有四諦有四諦盡相耶有薩云若有薩云若盡相耶有習緒有習緒盡相耶

佛言「不也須菩提菩薩行般若波羅蜜亦無有相亦無無相須菩提菩薩順忍者則無相是菩薩無有相則為念道無有有相無有無相則是菩薩之果報

佛言「有相則是菩薩道無相則逮覺是故須菩提當知諸法所有皆無所有

須菩提白佛言「世尊若無所有云何於無所有中得逮覺而於諸法得自在

佛告須菩提「我本為菩薩行六波羅蜜從第一禪至第四禪觀禪性不念貢高亦不[1]倚禪亦不味禪於四禪事寂[2]淨無所悕望已安足於禪便處於神通天眼徹視天耳徹聽意知他人宿命所從來自識宿命便飛行雖爾不以是神通貢高不味不倚於六通無所分別須菩提我以應一合相智成阿耨多羅三耶三菩便覺四諦具足如來十力四無所畏四無礙慧佛十八法處眾生於三乘

須菩提白佛言「世尊如來云何於無所有中起四禪六通無所有眾生為無所有如來云何安立眾生於三乘

佛告須菩提「若婬怒癡及餘諸非法之事若有所有無所有者我為菩薩時不於有無中起四禪是故須菩提亦不有所有亦不無所有是故我初發意行菩薩道時行四禪

佛告須菩提「若神通中當有所有無所有者我終不於神通中[3]覺所有無所有而成阿耨多羅三耶三菩以於神通知所有無所有故成阿耨多羅三耶三菩

須菩提白佛言「若菩薩於諸法所有無所有於禪五通成阿耨多羅三耶三菩云何菩薩於無所有法中未曾所知能知未曾所學得學從是中[4]成阿耨多羅三耶三菩

佛告須菩提「菩薩已從過去諸佛所供養若干佛菩薩所從諸佛聞無所有中無有佛無有辟支佛無所有中無有羅漢無所有中無有眾賢聖從無所有中無有毛髮許所有菩薩作是念言『無所有中亦無有須陀洹乃至佛皆無所有以諸法無所有故我或成阿耨多羅三耶三菩我或不成阿耨多羅三耶三菩假令我當成阿耨多羅三耶三菩者諸可有行相眾生我當立著無相地』須菩提諸有菩薩成阿耨多羅三耶三菩者欲度脫眾生故便習未曾習者未曾學者未曾受者便學便受於諸過去諸佛所學先學六波羅蜜勸人令行六波羅蜜見人行者代[5]其歡喜以布施無貪垢故便得大富以布施故便守戒便得天上人中尊以布施故便得三昧以布施持戒忍辱精進禪故便得智慧品解脫品見解脫慧品持是諸品及六波羅蜜得過二地上菩薩位已上位已便淨佛土化眾生便逮薩云若轉法輪以三乘度眾生須菩提菩薩以是先當從檀波羅蜜起次得諸慧是亦不可得何以故無有實故

「復次須菩提菩薩從初發意以來自持戒勸人持戒見人持戒代其歡喜以持戒得天上人中之豪貧者以財施之復以戒三昧智慧解脫見解脫慧而立之以五品之德過出二地上菩薩位度脫眾生便逮未曾所知所學所習皆學知習之何以故欲習無所有故

「復次須菩提菩薩行忍勸人使行見人行忍代其歡喜飽足眾生以[6]財安立[7]或以五品之德過於二地上菩薩位何以故所施與亦無有要故

「復次須菩提菩薩自行精進於善勸人精進見人精進代其歡喜復以財物給足眾生以戒忍辱五品之德過出二地上菩薩位何以故所施亦無有要故

「復次須菩提菩薩行四禪四等四無形定勸人令行見人行者代其歡喜[8]位於禪布施窮乏教令智慧解脫見慧[9]出二地上菩薩位何以故所有者無有要故

「復次須菩提菩薩從發意以來行般若波羅蜜以財給足眾生立以於戒三昧智慧解脫見慧自行六度勸人令行見人行者代其歡喜以漚惒拘舍羅過於二地上菩薩位成阿耨多羅三耶三菩何以故無有形故須菩提菩薩從是便得本所不學本所不知本所不應皆學皆知皆得所應

「復次須菩提菩薩學諸未曾學者從初發意以來常有薩云若念解諸有無之事便念三尊行常念天行戒念施念

佛問須菩提「云何為念佛念佛者不以色痛想行識念何以故五陰無有堅要故無堅要者為無所[10]佛念者為無念

「復次須菩提如來無所著等正覺不當以三十二相八十種好念不當以金色光明念何以故佛形無有堅要故無堅要者為無所有念佛者為無念

「復次須菩提如來無所著等正覺不當戒性智慧品三昧品解脫品見解脫品不當以是五品念如來何以故以是無有堅實故無有堅者為無所有念佛者為無念

「復次須菩提念如來不以十力念不以四無所畏念四等大慈大悲佛十八法四無礙慧不以是念如來何以故無有堅實故不堅實者無所有念佛者為無念

「復次須菩提念如來者不以十二因緣念何以故無有堅要無堅要者為無所有念佛者為無念須菩提菩薩行般若波羅蜜者當作佛念以是故知次第學未曾學者習未曾應者具足悉應順至諸道應作是學具足三十七品及三三昧便具足薩云若慧便應所有無所有覺不堅固要便得所有無所有處

「須菩提云何為法念菩薩行般若波羅蜜亦不當念善惡法亦不念當受莂不受莂亦不當念俗法道法亦不念有漏無漏法亦不念賢法愚法亦不念三界法亦不念有為無為性法何以故諸法無有堅要無有堅要者為無所有念法為無所念學法念以應所有無所有便逮薩云若便逮所有無所有處須菩提菩薩當[1]念法念

「須菩提菩薩當云何念僧菩薩從初發意至薩云若常念僧為無念如是須菩提菩薩當作僧念

「須菩提菩薩云何念戒行般若波羅蜜從初發意以來不缺於戒不差於戒善攝於戒當念有無如是念者為順所應便逮薩云若無有有無之處須菩提云何菩薩念施所有無所有應施所可物施及以法施於中不起亂意亦不念有所施無所施雖持身命支節布施於中亦不起亂意何以故無有堅要故無堅要者則無所有常念於施至成阿耨多羅三耶三菩

「須菩提菩薩云何當作天念諸須陀洹生四天上者至于六天諸生天者無有堅要無堅要者為無所有須菩提當順是念至成薩云若須菩提諸阿那含生於色天及無色天亦無堅要無堅要者為無所有菩薩當順是念至成阿耨多羅三耶三菩須菩提菩薩常念六念順其所應

「復次須菩提菩薩行般若波羅蜜欲學所順所習欲成諸功德當學內外空及有無空當學三十七品大慈大悲當學菩薩道行皆逮有無之要尚無毛髮之相何況有薩云若相須菩提是為菩薩行般若波羅蜜得隨次第應

須菩提白佛言「世尊若諸法所有皆無所有乃至五陰六衰無所有諸性無所有三十七品無所有薩云若慧亦當無所有亦無佛無法無比丘僧亦無有道亦無果報亦無著斷亦無逮覺諸法亦皆無所有

佛告須菩提「諸法有所有無所有可得見不

須菩提言「不可得世尊

「須菩提云何言諸法所有皆無所有五陰及逮覺耶

須菩提白佛言「世尊我於是法無有狐疑但為當來之世三乘道家恐或言若諸法所有無所有[2]何誰著者何誰斷者不知著斷之事便能敗戒毀戒不知所趣如是敗戒行者各各趣三惡處世尊我不敢有狐疑我畏當來之世是故問如來耳

摩訶般若波羅蜜無倚相品第七十六

於時須菩提白佛言「世尊菩薩摩訶薩若諸所有者皆無所有菩薩為見何等為眾生發阿耨多羅三耶三菩

佛告須菩提「菩薩以所有皆無所有故能發阿耨多羅三耶三菩何以故諸有倚著者難得解脫有倚相者不得逮覺亦不能成阿耨多羅三耶三菩

須菩提白佛言「世尊無倚相者為有逮覺成阿耨多羅三耶三菩耶

佛言「逮覺已阿耨多羅三耶三菩則是無所倚以不別法性故[3]欲得無所倚逮覺阿耨多羅三耶三菩者則為欲示一切法性

「世尊若無所倚者無有逮覺則無有阿耨多羅三耶三菩何緣菩薩從第一住至十住耶何因緣得無所從生法忍何因有五通及六波羅蜜之德而受諸法之德攝取佛國教化眾生供養諸佛一切有至般泥洹

佛言「無所倚者與五通之報等與十住等與六波羅蜜等及供養諸佛功德等以是故至般泥洹供養不斷

須菩提言「世尊無所倚及五通六波羅蜜有何差別

佛言「無有差別說有差別

「世尊云何三事有差別

佛言「菩薩行般若波羅蜜亦不倚所施亦不自倚亦不倚受者至般若波羅蜜亦無所倚行神通亦無所倚行三十七品亦無所倚行三三昧亦無所倚教化眾生淨佛國土亦無所倚逮覺諸佛法亦無所倚須菩提是為菩薩行般若波羅蜜為無所倚菩薩摩訶薩如是行者諸魔魔天無能壞者

須菩提言「世尊云何菩薩行般若波羅蜜一意受持六波羅蜜受四禪四等大慈大悲及四空定四無礙慧四無所畏三十七品總三脫門佛十種力佛十八法云何受持八十種好

佛言「菩薩行般若波羅蜜所作施忍辱精進及諸禪事皆以般若波羅蜜行及三脫門四等大慈及三十七品所作所念皆不離般若波羅蜜及三三昧佛十種力四無所畏四無礙慧佛十八法八十種好皆不離般若波羅蜜

須菩提言「世尊云何菩薩一意行般若波羅蜜受持六波羅蜜乃至八十種好

「須菩提菩薩行般若波羅蜜行六波羅蜜初無二相乃至八十種好亦無二相

「世尊云何行六波羅蜜至八十種好不以二相

佛言「菩薩行般若波羅蜜皆悉具足總持諸波羅蜜及三十七品而行布施

須菩提言「世尊是事云何

佛言「菩薩行般若波羅蜜時不以漏意行檀波羅蜜於無漏作念言『我為是誰所施何物受者為誰』於是三事無相受念爾時亦不見意及所施受者至十八法亦復如是

「復次須菩提菩薩行[1]般若波羅蜜乃至般若波羅蜜亦無有[2]亦不見六波羅蜜菩薩行般若波羅蜜[3]乃至八十種好亦無有相亦無所見

須菩提言「世尊以無相無所作法云何得具足六波羅蜜云何具足三十七品云何具足三空及十種力云何具足四無所畏佛十八法

佛言「菩薩行般若波羅蜜以無相施隨眾生所欲或索肌肉妻子國城珍寶所有財穀皆不逆人作是施時或有人來問菩薩言『用是無相布施[4]為作』雖有是言我續布施不可斷絕持是布施與眾生共為阿耨多羅三耶三菩亦無相念亦無施意亦無物意亦無受者意亦不見阿耨多羅三耶三菩意何以故所見一切皆悉空故如是誰為阿耨多羅三耶三菩者如是作為則是真作則能淨佛國土教化眾生則為行六波羅蜜則為具足三十七品及三脫門則為具足佛十八法如是行者則為不受布施之報譬如第六天王有所欲者但念即至菩薩如是但意念諸法皆具足至以布施之德能供養諸佛悉能飽滿諸天及人以漚惒拘舍羅行檀波羅蜜安立眾生於三乘法是為菩薩行般若波羅蜜具足檀波羅蜜[5]

[6]須菩提言「世尊云何菩薩行般若波羅蜜具足尸波羅蜜

佛言「菩薩悉知賢聖無漏道法之戒不毀不亂奉賢聖戒於諸法無所㧗亦不㧗五陰亦不㧗三十二相亦不㧗四性亦不㧗四天王至三十[7]三天[8]不㧗須陀洹至羅漢辟支佛亦不㧗轉輪聖王所作功德但欲與眾生共為薩云若不相不倚亦不以二但為世事非最要義具足戒已以漚惒拘舍羅起四禪不以貪受天眼以天眼觀十方諸佛至成阿耨多羅三耶三菩初不離天眼以天耳淨盡聞諸佛所說經法不失所聞至得自辯悉知諸佛之意知諸佛意已便能饒益一切眾生持識宿命之慧覺諸所作不失本行以無漏之法立眾生於三乘隨眾生所欲而悉授之須菩提是為無相具足尸波羅蜜

佛言「菩薩云何具足於忍從發意至坐道場若眾生來以刀杖捶加於菩薩菩薩終不起意當起二忍一者忍辱二者無所從生法忍起意念言『以刀[9]捶杖加我者為誰受者為誰』當觀法相觀法相者亦無所有亦無所觀無所觀者便得無所從生法忍住二忍已便具足四禪四等及四空定便具足三十七品及三脫門便具足十力四無所畏四無礙慧菩薩已住是法便得神通非是二地所能及者具足神通已便具足六波羅蜜以天眼慧見十方佛至阿耨多羅三耶三菩不忘佛念復以天耳慧聞十方佛所說教法悉知諸佛諸佛所念悉復逮知眾生之意如應說法自知宿命以慧皆識眾生功德持諸善本功德勸勉眾生以漏盡之慧立眾生於三乘菩薩摩訶薩行般若波羅蜜以漚惒拘舍羅行教化眾生淨佛國土具足薩云若慧逮得阿耨多羅三耶三菩轉於法輪是為菩薩行般若波羅蜜具足羼波羅蜜

佛言「云何菩薩行般若波羅蜜具足惟逮波羅蜜須菩提菩薩行般若波羅蜜身意精進具足四禪於四禪起便得無數神通變化[10]來往手捫摸日月持是精進遍至十方無數剎土供養諸佛一切所有供養之具至阿耨多羅三耶三菩諸天世人皆當恭敬是菩薩至般泥洹以神足到十方聽受諸佛法[11]所聞法至成阿耨多羅三耶三菩終不忘淨佛國土教化眾生具足薩云若是為行般若波羅蜜具足惟逮波羅蜜

「復次須菩提以無漏道法具足意精進口不言惡身不行惡意不念惡亦不㧗苦樂有常無常不㧗有我無我不㧗有為無為不㧗三界不㧗四禪及四空定四等三脫門三十七品至十八法亦無所㧗亦不㧗聲聞辟支佛不㧗聲聞辟支佛道亦不㧗菩薩亦不㧗菩薩地亦不㧗五趣亦不分別是天是人是畜生是泥犁是薜荔亦不分別是須陀洹道是羅漢道是辟支佛道亦不分別是菩薩道亦不分別是薩云若亦不㧗諸法諸道亦不分別所以者何是諸法者皆無有要無可㧗者亦無可分別者以具足意精進便救一切魔怨眾生救眾生已亦不見眾生具足精進已亦不見精進具足佛法已亦不見佛法淨佛國土亦不見不得具足精進便受諸善法亦不於是善法中生念遍遊諸國救益眾生所作變化自恣無礙或雨諸華或散諸香或以伎樂鼓樂絃歌事或震動事或以光明或以國土七寶示現或以[A3]博弈或現水火隨道而入[A4]與為因緣使行十善或以施戒而攝取之或以支解身體妻子國土或以自身隨眾生意而攝取之須菩提菩薩以漚惒拘舍羅無相行惟逮波羅蜜

佛言「菩薩行般若波羅蜜住於無相之法行禪菩薩行般若波羅蜜除如來三昧一切餘三昧皆當具足具足四禪具足四等及四空定皆當逆[1]順行八惟無及九次第禪行空無相無願三昧電光三昧金剛三昧直治三昧住是禪波羅蜜便得三十七品住於三昧具足道慧諸三昧門皆來入是具足道慧具足十住地作行至薩云若終不中道取證於三昧中住遊諸佛剎供養諸佛於諸佛所[2]殖諸德本淨佛國土遊諸四[3]域教化眾生廣立眾生於六波羅蜜或立於須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支佛隨其所欲而滿其願於是禪波羅蜜者悉總持諸陀隣尼門便得四無礙慧便受神通終不墮女人胞胎不受色欲無生不生雖生不著於生何以故善觀於幻法知所有如幻救濟眾生便得無眾生之相以無所得法立眾生於無所得法以世俗數不以最上要以禪波羅蜜遍入諸禪及解脫禪不得阿耨多羅三耶三菩終不捨禪波羅蜜行道慧入薩云若慧便盡習[4]緒為以自救當復救餘救他人已為諸天及人及阿須倫而作福田如是須菩提菩薩行般若波羅蜜是為具足無相三昧

「云何菩薩行般若波羅蜜於無相法具足般若波羅蜜念

佛言「菩薩不見法有實成者亦不見五陰實成者亦不見五陰生亦不見五陰來生處乃至須陀洹道亦不見所生亦不見來[5]住處以虛空故其實不可得亦不見須陀洹漏盡法行般若波羅蜜以解有要無要之法如是解者便解內外及有無空於諸法無所入亦不入於五陰乃至于道亦無所入學無所有般若波羅蜜便具足菩薩道何等為菩薩道則六波羅蜜是三十七品十力四無所畏四無礙慧佛十八法三十二相八十種好於無所有成佛道具足六波羅蜜具足三十七品及五神通隨眾生所欲於六度中有貪嫉者以檀波羅蜜授之有惡戒者以道戒授之有瞋恚者以忍授之有懈怠者以精進勸之有亂意者以禪[6]救之有愚癡者以慧授之至解脫品解脫見品皆以授之有聲聞道意者隨其本應以須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支佛道隨本授之有大乘者以佛道授之以是方便能作[7]無央數變化乃至恒邊沙諸佛國土隨人所欲則能變其剎土之好滿諸眾生之願從一佛國至一佛國所欲取國[8]土隨其願譬如第六天人所有衣食伎樂隨意即至菩薩以六波羅蜜行菩薩道隨意所願盡皆具足逮薩云若於五陰無所受於一切諸法道法俗法善法惡法皆悉具足無所受後成阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛時國土所有皆悉隨意即得無有持來者亦無有持[9]往者亦如第六天上何以故諸法無所[10]恃亦無所倚須菩提菩薩行般若波羅蜜以無所有相是為具足般若波羅蜜

摩訶般若波羅蜜[11]無有相品第七十七

爾時須菩提白佛言「世尊菩薩摩訶薩云何於無所破壞法無相法無所有法中能具足六波羅蜜念云何於是無形法而知差別入般若波羅蜜中云何於無相法以一相而逮正覺

佛告須菩提言「菩薩摩訶薩行般若波羅蜜五陰如幻如響如夢如影如熱時焰如化持是五陰行六波羅蜜五陰無相如幻如響如夢如影如熱時焰何以故夢幻之法無所有故無所有者則一相一相者則無有相以是故須菩提當知檀波羅蜜無有相所布施[1]及主受者皆無有相作是知者則為具足檀波羅蜜作是具足檀波羅蜜已終不於六波羅蜜轉還便於六波羅蜜中具足四禪四等四空定悉具足三十七品具足內外空及有無空便具足三脫門具足八惟無九次第禪具足五通具足諸陀[2]隣尼門具足四無礙慧四無所畏十種力悉具足佛十八法

佛語須菩提「菩薩以住於賢聖無漏法便能飛行供養諸佛隨其所安救濟眾生或以布施攝取眾生或以戒或以忍或以精進攝取眾生或以禪或以智慧攝取眾生隨其所善而教之為眾生故受生死法不與同歸亦不受生死勤苦為眾生故種天上人中之福欲以攝取眾生故知諸法無有相便學須陀洹道法亦不於中住及學羅漢辟支佛道法亦不於中住何以故悉知諸法已當逮薩云若慧故非羅漢辟支佛之所知

佛語須菩提「如是[3]如是諸法無有相知六波羅蜜無有相乃至諸佛法亦知無有相

「復次須菩提菩薩摩訶薩行般若波羅蜜於五陰如夢如幻如響如影如熱時焰如化行尸波羅蜜知五陰如夢如幻化便以無相具足尸波羅蜜持戒不犯不毀善持戒不犯不毀善持不亂習智慧賢聖業遍護諸戒以法義戒身口意以等於諸戒不以戒㧗四性及遮迦越王亦不言『我持是戒當生四天及第六天上』亦不念言『持是戒得須陀洹道乃至羅漢辟支佛道』何以故諸法一相為無有相故無相之法終不逮無相法有相之法亦不逮有相法有相之法亦不逮無相之法須菩提是為菩薩摩訶薩行般若波羅蜜以無相法具足尸波羅蜜上菩薩位已上菩薩位便逮得無所從生法忍便行道慧具足神通住於諸陀隣尼門便得四無礙慧從一佛國[4]遊一佛國供養諸佛如來攝取眾生淨佛國土教化眾生生五趣之世不著於生死行譬如彌遮[5]加越王坐起行來無有知者育養眾生不仰臣下不嬈人民譬如須延頭[6](須延頭者晉言甚淨)如來轉法輪於三乘無有菩薩可教發阿耨多羅三耶三菩者便般泥洹後令化佛教授眾生一劫須菩提菩薩行般若波羅蜜具足尸波羅蜜諸法便隨從之

「復次須菩提菩薩行般若波羅蜜於五陰如幻如夢如響以無相法具足羼波羅蜜須菩提菩薩以二忍事具足羼波羅蜜何等為二從初發意至于道場於其中間若有眾生持刀杖捶來撾打割刺菩薩欲具足羼波羅蜜者意不起亂當計念言『誰有罵者誰有割者誰有撾者何以故以諸法無有相』如是觀者便具足羼波羅蜜以具足是忍便得無所從生法忍

須菩提白佛言「世尊無所從生法忍為是滅為是智耶

佛言「於忍不起毛髮惡意者是為智以是智得無所從生法忍

須菩提言「世尊聲聞辟支佛無所從生法忍及菩薩摩訶薩無所從生法忍有何差別

佛言「須陀洹智及滅至羅漢辟支佛智及滅是菩薩摩訶薩之忍須菩提是為聲聞辟支佛之差別菩薩摩訶薩有是忍者過出二地上以住無所從生法忍者便行菩薩道便具足道慧[7]不離三十七品不離三脫門不離神通教化眾生淨佛國土逮薩云若須菩提菩薩以無相法具足羼波羅蜜

「復次須菩提菩薩住於五陰如幻如夢如響如野馬如熱時之焰於是無相法便行身意精進便辦神通遊諸佛剎供養諸佛以身精進教授眾生立眾生於三乘是為菩薩行般若波羅蜜以無相法具足惟逮波羅蜜意精進者以意精進於聖賢無漏之法具足諸善本法三十七品法具足三脫門具足四禪四等及四空定具足十力四無所畏佛十八法菩薩於中學已當具足薩云若慧消諸習緒具足成相得普遍光明[8]倒十二法輪轉能令三千大千剎土六反震動能以光明照遍三千大千剎土能出音聲遍三千大千剎土諸眾生聞音者必至三乘之道須菩提菩薩精進所有饒益弘大如是菩薩住精進盡具足諸佛法逮薩云若慧

「復次須菩提菩薩行般若波羅蜜於五陰如夢如幻具足於禪波羅蜜行四禪四等四無形禪及三脫門電光三昧金剛三昧[9]真禪三昧——除佛三昧諸餘無央數三昧意皆遍至——亦不味諸三昧亦不受其果報何以故以菩薩盡知諸三昧相法空所有者皆無所有無相不味無相無所有不味無所有以不味故不隨禪生至形無形處何以故不見其形故亦不見三昧亦不見三昧相亦無所見故便具足無相三昧持是三昧過出二地上

須菩提白佛言「世尊菩薩云何以禪波羅蜜出過羅漢辟支佛道上

佛告須菩提「菩薩以禪學內外空及有無空於空法不見有住處聲聞辟支佛法及薩云若法皆空以是空故上菩薩位

「世尊云何是菩薩位云何非菩薩位

佛言「諸有倚著非菩薩位無所倚著是菩薩位

「世尊云何為倚云何不倚

佛言「五陰十二衰是菩薩倚乃至薩云若亦是菩薩倚位者須菩提都不見諸法亦無有名字盡無所倚是菩薩位何以故五陰所有事薩云若所有事亦非行亦非說亦非見須菩提是為菩薩受是為菩薩位菩薩以是上位便具足諸三昧尚不隨禪生何況隨婬怒癡生而有所作是事不然但以幻法饒益眾生不見眾生亦不見幻於無所得法中攝取佛土教授眾生是為菩薩行般若波羅蜜具足禪波羅蜜轉無倚法輪

「復次須菩提菩薩行般若波羅蜜知諸法如幻如夢諸法如響如化如光影如熱時焰

須菩提言「世尊云何菩薩知諸法如幻如焰

佛言「菩薩行般若波羅[1]亦不見持夢[2]幻示人亦不見響亦不見持響示人亦不見光影熱時焰亦不見持此示人何以故諸凡愚夫於夢幻諸法皆著顛倒諸羅漢辟支佛諸菩薩諸如來無所著等正覺於夢幻法亦不見有亦不見可持示人[3]所以者何諸法所有者皆無所有亦無所成亦無所有菩薩行般若波羅蜜終無貪相[4]不成就相亦不生相是事不然何以故般若波羅蜜亦不念法有生者有成者菩薩如是行者亦不生五陰亦不生三界亦不生諸禪亦不生於解脫禪亦不生三十七品亦不生三脫門亦不生六波羅蜜當具足於第一地至十住不於中生欲何以故是處不可得亦不可見況當於中生欲意雖行般若波羅蜜亦不見般若波羅蜜於不見中盡見諸法皆來入般若波羅蜜亦不見諸法何以故諸法及般若波羅蜜一無有二亦非二事何以故為如如教如法性教如真際教是諸法無有別

須菩提白佛言「假令諸法無有別無有散云何有善惡之教言有漏無漏教言道法俗法有為無為之法教

佛言「於須菩提意云何如諸法之法頗有善惡有漏無漏若道若俗有為法無為法不頗見有須陀洹及羅漢辟支佛法不頗見有佛道不

須菩提言「不見也世尊

「是故須菩提諸法無有別無有相無所生無所有須菩提我本為菩薩初不見諸法有要者亦不見五陰亦不見有為無為從須陀洹至佛道亦無所見亦無所得須菩提菩薩欲學般若波羅蜜從初發意至成阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛當善於所有無所有菩薩善於無所有者則能具足道慧教授眾生攝取佛國成阿耨多羅三耶三菩降諸眾生不見於三界須菩提菩薩摩訶薩當作是行般若波羅蜜應無所有[5]

[A5]放光般若經卷第十七


校注

[0117004] 十七【大】二十五【宋】【元】【明】【宮】 [0117005] 于闐譯【大】三藏無羅㕚共竺叔蘭譯【宋】【元】【明】 [0117006] 然【大】若【宋】【元】【明】 [0117007] 項【大】頑【宋】【元】【明】【宮】 [0117008] 佛【大】不【宮】 [0117009] 動【大】轉【宋】【元】【明】【宮】 [0117010] 言【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0118001] 可【大】法【明】 [0118002] 持【大】行【元】 [0118003] 等【大】等行【明】 [0118004] 乎【大】平【宋】【元】【明】【宮】 [0118005] 地【大】等地【明】 [0118006] 道【大】道既【明】 [0118007] 何【大】何言【明】 [0118008] 垢【大】婬【元】【明】【宮】 [0118009] 見【大】可【宋】【元】【明】【宮】 [0118010] 怒【大】〔-〕【宮】 [0119001] 見【大】〔-〕【宮】 [0119002] 三【大】〔-〕【宮】 [0119003] 適【大】道【明】 [0119004] 那【大】*耶【宋】*【元】*【明】* [0119005] 令【大】念【宋】【元】【宮】 [0120001] 倚【大】下同猗【宋】【宮】下同 [0120002] 淨【大】靜【元】【明】 [0120003] 覺【大】學【元】【明】 [0120004] 成【大】得成【宋】【元】【明】 [0120005] 其【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0120006] 財【大】則【宋】【宮】 [0120007] 或【大】戒【宋】【元】【明】【宮】 [0120008] 位【大】住【明】 [0120009] 出【大】去【宮】 [0120010] 有【大】有何以故【宋】【元】【明】【宮】 [0121001] 念【大】作【宋】【元】【明】 [0121002] 何【大】*阿【宋】【元】【明】【宮】* [0121003] 欲【大】故【宋】【元】【宮】 [0122001] 般若【大】檀【明】 [0122002] 相【大】想【宮】 [0122003] 乃【大】〔-〕【宮】 [0122004] 為作【大】作為【明】 [0122005] 卷第二十五終【宋】【元】【明】【宮】 [0122006] 須【大】無倚相品第七十六之餘須【宋】【元】【明】【宮】卷第二十六首 [0122007] 三【大】二【宮】 [0122008] 不【大】亦不【明】 [0122009] 捶杖【大】杖捶【元】【明】 [0122010] 來往【大】平住【宋】卒往【宮】 [0122011] 言【大】佛言【宋】【元】【明】【宮】 [0123001] 順【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0123002] 殖【大】植【宋】【元】【明】【宮】 [0123003] 域【大】城【宋】【宮】 [0123004] 緒【大】諸【宮】 [0123005] 住【大】往【宋】【元】【明】 [0123006] 救【大】授【宋】【元】【明】【宮】 [0123007] 無央數【大】*無鞅數【元】【宮】* [0123008] 土【大】土皆【元】【明】 [0123009] 往【大】住【元】【明】 [0123010] 恃【大】持【明】 [0123011] 無【大】無所【宋】【元】【明】【宮】 [0124001] 及主【大】乃至【明】 [0124002] 隣【大】羅【宋】【元】【明】【宮】 [0124003] 如是【大】知【明】 [0124004] 遊【大】至【明】 [0124005] 加【大】迦【明】 [0124006] (須延頭者晉言甚淨)【大】〔-〕【明】須延頭者(晉言甚淨)【宋】須延頭(者晉言甚淨)【宮】 [0124007] 不【大】不以【宋】【元】【明】 [0124008] 倒【大】眛【宋】【元】【明】【宮】 [0124009] 真【大】直【宋】【元】【明】【宮】 [0125001] 蜜【大】蜜亦不見夢【宋】【元】【明】 [0125002] 幻【大】行【宋】【元】【明】 [0125003] 者【大】着【宮】 [0125004] 不【大】無【明】 [0125005] 放光譯【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】不分卷【宋】【元】【明】【宮】
[A1] 土【CB】【麗-CB】【磧-CB】士【大】(cf. K05n0002_p0179c03; Q04_p0721a08)
[A2] 所【CB】【麗-CB】【磧-CB】我【大】(cf. K05n0002_p0179c17; Q04_p0721a19)
[A3] 博【CB】【麗-CB】搏【大】(cf. K05n0002_p0186c10; T02n0099_p0324a25)
[A4] 與【CB】【麗-CB】盡【大】(cf. K05n0002_p0186c11; T17n0741_p0546b21)
[A5] [-]【CB】[*]【大】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?