[P.47]二 集
第一 科刑罰品
一[1]
如是我聞。一時世尊住舍衛〔城〕祇陀林中給孤獨園,於其處世尊告諸比丘曰:諸比丘!彼等諸比丘應諾曰:「大德!」世尊曰:
「諸比丘!此等是二種罪。云何為二?現世之罪與後世之罪。又,諸比丘!云何為現世之罪?諸比丘!世上一類之人,曾見王者捕犯罪之賊,而科以種種之刑罰。施以鞭撻,施以杖撻,施以棍棒撻,或截手、截足、截手足、割刵、割劓、截耳鼻。或造粥鍋之狀、或造如貝〔有滑澤〕禿頭之狀、或造成羅睺鬼之口狀、造成火鬘之狀、造成手燈之[P.48]狀、造成草衣之狀、造成樹皮衣之狀、造成羚羊之狀、造成鉤肉之狀、造成銅錢之狀,再以鹽分使之糜爛,用橫木貫通而令迴轉之、造成稻草座狀,用極熱之油澆浴,再予〔餓〕狗咬食,而活生生串而貫通,以刀斷首。
彼〔見而〕謂——依照惡業種類之所在,因而王者捕犯罪之賊,科以種種之刑罰。施以鞭撻……乃至……以刀斷首。
若我亦如是作惡業,則彼王亦捕我,如是科我種種刑罰,施以鞭撻……乃至……以刀斷首。
彼畏現世之罪,而不奪取屬他人之物而生活。諸比丘!此即名為現世之罪。
又諸比丘!云何為來世之罪?
諸比丘!世間一類人,作如是思擇——於身惡行實則未來有惡之異熟,於語惡行實則未來有惡之異熟,於意惡行實則未來有惡之異熟,而且若我於身作惡行、於語作惡行、於意作惡行,則將如何?因彼故我身壞、死後,當生於無幸處、惡趣、險難處、地獄。
[P.49]彼畏來世之罪而斷身惡行、修身妙行。斷語惡行、修語妙行。斷意惡行、修意妙行。為己身之成清淨、念念不忘,諸比丘!此名之為來世之罪。諸比丘!此等為二種罪,諸比丘!汝等應如是學,我等當畏現世之罪,我等當畏來世之罪。我等畏罪,當造於罪見畏之習性。諸比丘!汝等應如是學,諸比丘!畏罪,具有於罪見畏之習性者,可預期此事,人當解脫一切罪。
二
諸比丘!世上有二種精勤,是難作者。
云何為二?
其一,住於家之在家者施與衣服、飲食、牀座、治病醫藥等資具之精勤;另一捨家而趣於無家者捨棄一切依之精勤。諸比丘!世間此二種精勤是難作者。諸比丘!此是二種精勤中之首,所謂捨棄一切依之精勤。諸比丘!是故汝等應如是學——我等當精勤於捨棄一切依之精勤。諸比丘!汝等應如是學。
三[2]
諸比丘!有二種法,應痛惜。
云何為二?
諸比丘!有一類人,作身惡行、不作身妙行、作語惡行、不作語妙行、作意惡行、不作意妙行。
彼〔思惟〕,我作身惡行而痛、我不作身妙行而痛。我作語惡行而痛、我不作語妙行而痛。我作意惡行而痛、我不作意妙行而痛。諸比丘!此二種法當痛惜。
四[3]
諸比丘!有二種法,不應痛惜。
[P.50]云何為二?
諸比丘!有一類人,作身妙行、不作身惡行……乃至……不作意惡行[4]。
彼者〔思惟〕,我作身妙行而不痛、我不作身惡行而不痛……乃至……我作意妙行……乃至……。諸比丘!此二種法不應痛惜。
五
諸比丘!我通達二種法,其一不厭足善法;另一精勤不退轉。我無退轉之精勤者——[A1]寧可皮膚、筋肉、骨乾盡、身內血肉涸竭,不論如何,凡能以丈夫之勢、丈夫之精進、丈夫之勇決、能得之而不得,因此有廢精進,為不可。諸比丘!我由不放逸而證菩提者,由不放逸而證無上安穩者。
諸比丘!汝等亦當精勤無退轉——寧可皮膚、筋肉、骨乾盡、身內血肉涸竭,不論如何,凡能以丈夫之勢、丈夫之精進、丈夫之勇決、能得之而不得,因此有廢精進者,為不可以。若有如是想,諸比丘!汝等亦當不久,如是目的,善男子真正捨家而出家,應將彼無上之梵行結果,於現生親自通慧作證,具足而住。
諸比丘!由是汝等應如是學——我等應無退轉而精勤,寧可皮膚、筋肉、骨乾盡,身內之血可涸竭,不論如何,凡以丈夫之勢、丈夫之精進、丈夫之勇決、能得之而不得,而能精進不廢。諸比丘!汝等應當如是學。
六
諸比丘!此等是二種法。
云何為二法?
其一,為起結之諸法,見有愛[A2]味;另一為起結之諸法,見而厭背。諸比丘!於[P.51]起結之諸法,見有愛[A3]味者,是不斷貪、不斷瞋、不斷癡者。我說:不斷貪、不斷瞋、不斷癡,而不脫生、老、死、憂、悲、苦、愁、惱,彼為不脫苦者。
諸比丘!於起結之諸法,見而厭背者,是斷貪、斷瞋、斷癡者。我說:斷貪、斷瞋、斷癡,而脫離生、老、死、憂、悲、苦、愁、惱,彼為脫苦者。諸比丘!此等即是二種法。
七
諸比丘!此等是二種法。
云何為二法?
是無慚與無愧。諸比丘!此等二種法是黑。
八
諸比丘!此等二種法是白。
云何為二法?
是慚與愧。諸比丘!此等二種法是白。
九[5]
諸比丘!此等二種白法,可護世。
云何為二白法?
是慚與愧。諸比丘!此等二種白法者,若不護世,則世上之所謂母、或所謂母之姊妹、或所謂母之兄弟之妻、或所謂師之夫人、或所謂尊長者之夫人,將不為人知,世將混亂。譬如山羊、羊、鷄、豚、狗、野狼等。然而,諸比丘!此等二種白法護世故,所謂母、或所謂母之姊妹、或所謂母之兄弟之妻、或所謂師之夫人、或所謂尊長者之夫人,則為人所知。
一〇
諸比丘!此等二者,為雨期之始。
云何為二?
是前與後。諸比丘!此等二者,為雨期之始。」
[P.52]罪與精勤二者,應痛惜,與第五之通達[6]、結、黑、白、婦、雨期之始,是為其品。
第二 靜論品
一[1]
「諸比丘!此等二者,為力。
云何為二力?
是思擇力及修習力。
又諸比丘!云何為思擇力?
諸比丘!世間有一類人,如是思擇——身惡行,於現世及當來有惡之異熟,語惡行……乃至……意惡業,於現世及當來有惡之異熟。
彼作如是思擇已,斷身惡行,修習身妙行……乃至……斷意惡行,修習意妙行,使己成為清淨。諸比丘!是謂思擇力。
諸比丘!云何為修習力?
諸比丘!此中修習力者,為有學之力。諸比丘!其所以者,是依有學之力以斷貪、斷瞋、斷癡。斷貪已、斷瞋已、斷癡已、而不作不善,不作惡。
諸比丘!是謂修習力。諸比丘!此等是二種力。
二
諸比丘!此等是二種力。
云何為二力?
是思擇力與修習力。
諸比丘!云何為思擇力?諸比丘!世有……乃至……〔第一節〕諸比丘!是謂思擇力。
諸比丘!云何為修習力?
[P.53]諸比丘!世間有比丘,修念覺支,依止於厭、依止於離、依止於滅,迴向於捨。修擇法覺支……乃至……修精進覺支……乃至……修喜覺支……乃至……修輕安覺支……乃至……修定覺支……乃至……修捨覺支……乃至……諸比丘!是謂修習力。諸比丘!此等為二種力。
三
諸比丘!此等是二種力。
云何為二?
是思擇力與修習力。
又諸比丘!云何為思擇力?
諸比丘!世有……乃至……〔參照第一節〕
諸比丘!云何為修習力?
諸比丘!世間有比丘、離欲、離不善法、有尋、有伺,由離生喜、樂具足初靜慮而住。尋、伺、寂靜故,成內之等淨,心定而趣於一,無尋、無伺,由定生喜、樂具足第二靜慮而住。遠離喜,住於捨,有念,有正知。又身受樂,聖所宣說、捨念樂住具足第三靜慮而住。斷樂及斷苦故,先滅喜憂,不苦不樂、捨念清淨、具足第四靜慮而住。諸比丘!是謂修習力。諸比丘!此等為二種力。
四
諸比丘!此等二者是如來所說。
云何為二?
是略與廣,諸比丘!此等二者,是如來所說。
五
諸比丘!有諍論起時,犯罪比丘與徵問比丘,若非正觀自己。則諸比丘於此諍[P.54]論,所應期待者是延引、粗惡與凶暴。又諸比丘非住於安穩。
又諸比丘!有諍論起時,犯罪比丘與徵問比丘,若能正觀自己,則諸比丘於此諍論,所應期待者是非延引、非粗惡、非凶暴事。又諸比丘當住於安穩。
又諸比丘!云何為犯罪之比丘正觀自己?
諸比丘!此中犯罪比丘作如是觀——我實身犯一種不善,故彼比丘於我身見所犯之一種不善,若我不身犯一種不善,則彼比丘不於我身見所犯之一種不善。然我實身犯一種不善故,彼比丘於我身得見所犯之一種不善。彼比丘於我身上見所犯之一種不善而不歡,彼比丘不歡而對我發不歡之語。若彼比丘發不歡之語,則我不歡,因不歡而告諸他人——如是之事,唯我之犯過,恰如應納稅之人對物品之〔情形〕。
諸比丘!如是為犯罪之比丘正觀自己。
諸比丘!又云何為徵問之比丘正觀自己?
諸比丘!此中徵問之比丘,作如是觀——此比丘身犯一種不善,故我[2]見身犯[P.55]一種不善之比丘,若此比丘身不犯一種不善,則我不見身犯一種不善之比丘。又因此比丘身犯一種不善故,我得見此身犯一種不善之比丘,又復我見此身犯一種不善之比丘而不歡,故我因不歡而對此比丘發不歡之語。我發不歡之語而此比丘不歡,不歡而告諸他人。如是之事,唯我之犯過,恰如應納稅之人對物品之〔情形〕。
諸比丘!如是為徵問之比丘正觀自己。
諸比丘!有諍論起時,犯罪之比丘與徵問之比丘,若不正觀自己,則諸比丘於此諍論,所應期待者是延引、粗惡與凶暴。又諸比丘非住於安穩。
諸比丘!有諍論起時,犯罪之比丘與徵問之比丘,若正觀自己,則諸比丘於此諍論,所應期待者是非延引、非粗惡、非凶暴,又諸比丘住於安穩。」
六[3]
一時,有一婆羅門,來詣世尊住處。詣已,與世尊交換互相慶慰、喜悅、感銘之語,而坐於一面。坐於一面之彼婆羅門白世尊言:「尊瞿曇!以何因、以何緣,於此世一類有情,身壞、死後、生於無幸處、惡趣、險難、地獄耶?」「婆羅門!由於非法行,不平等行之因,如是於此世一類有情,身壞、死後、生於無幸處、惡趣、險難、地獄。」
「復次,尊瞿曇!以何因、何緣,於此世一類有情,身壞、死後、生於善趣、天[P.56]界耶?」「婆羅門!由於法行、等行之因,如是於此世一類有情,身壞、死後、生於善趣、天界。」
「奇哉!瞿曇,奇哉!瞿曇、瞿曇!譬如伏者之起,或覆者之露、或示迷者以道、或如於暗中持燈光有眼者當見色,正如是,世尊瞿曇示以種種之異門。我歸依世尊瞿曇,〔歸依〕法、〔歸依〕諸比丘眾。世尊瞿曇當存念我,從今日起成為終生歸依為優婆塞。」
七
一時,賈奴少尼〔生聞〕婆羅門來詣世尊之處。詣已,與世尊互相慶慰……乃至……坐於一面之生聞婆羅門白世尊言:「尊瞿曇!有何因、何緣,於此世一類有情,身壞、死後、生於無幸處、惡趣、險難、地獄耶?」
「婆羅門!所作故,又不作故,如是於此世間有一類有情,身壞、死後、生於無幸處、惡趣、險難、地獄[4]。」
「復次,尊瞿曇!有何因、何緣,於此世有一類有情,身壞、死後、生於善趣、天界耶?」
「婆羅門!所作故,又不作故,如是一類有情,身壞、死後、生於善趣、天界。
我不知尊瞿曇此略說之廣義[5],但願尊瞿曇為我說法,令得知世尊此略說之廣義。」
「婆羅門!諦聽,善思念之,我當說。」
[P.57]生聞婆羅門應諾世尊:「誠然,尊者!」世尊作如是說:
「婆羅門!世間有一類人作身惡行、不作身妙行、作語惡行、不作語妙行、作意惡行、不作意妙行。婆羅門!如是所作故,又不作故,如是世間一類有情,身壞、死後、生於無幸處、惡趣、險難、地獄。
復次,婆羅門!世間有一類人,作身妙行、不作身惡行、作語妙行、不作語惡行、作意妙行、不作意惡行。婆羅門!如是所作故,又不作故,如是世間一類有情,身壞、死後、生於善趣、天界。」
「尊瞿曇!奇哉……乃至……尊瞿曇當存念我,終生歸依為優婆塞。」
八
一時,具壽阿難來詣世尊之處。詣已,問訊世尊坐於一面。對坐於一面之具壽阿難,世尊如是曰:「阿難!我說身惡行、語惡行、意惡行是一向不可作。」
「大德!世尊說身惡行、語惡行、意惡行是一向不可作。其不可作而作時,可豫期如何之災患耶?」
「阿難!我作身惡行……乃至……時,當預期此過患——毀謗己自身、智者見而呵毀、揚污名、迷亂而死,身壞、死後生於無幸處、惡趣、險難、地獄。阿難!我一向說不可作此身惡行、語惡行、意惡行,不可作而作時,當預期此過患。阿難![P.58]我說身妙行、語妙行、意妙行是一向應作。」
「大德!世尊說一向應作,作其應作之身妙行、語妙行、意妙行時,可預期如何之勝利耶?」
「阿難!我說身妙行、語妙行、意妙行是一向應作。作其應作者時,可預期此勝利——不毀謗己自身、智者見而稱讚、揚美名、不迷亂而死、身壞、死後、生於善趣、天世。阿難!作我一向說應作之身妙行、語妙行、意妙行時,可預期此勝利。」
九
「諸比丘!當斷不善。諸比丘!不善當斷。諸比丘!若彼不善不能斷,則我不如是說:諸比丘!當斷不善。諸比丘!不善當斷故,故我如是說:諸比丘!當斷不善。
諸比丘!又若為斷此不善而引致無益、苦時,則我不如是說:諸比丘!當斷不善。諸比丘!然而,為斷不善會愈加引樂,故我如是說。諸比丘!當斷不善。
諸比丘!當修善。諸比丘!善當修者。諸比丘!若彼善不修,則不如是說:諸比丘!當修善。諸比丘!然則善當修,故如是說:諸比丘!當修善。
又若為修習此善而引無益、苦時,則我不如是說:諸比丘!當修善。諸比丘!然而,為修善會愈加引樂,故我如是說:諸比丘!當修善。
一〇
諸比丘!此等二法,會惑亂正法使隱沒。
云何為二法?
[P.59]顛倒之文句與被誤解之義。
諸比丘!顛倒之文句亦可使義受誤解。諸比丘!此等二法能惑亂正法,使之隱沒。
諸比丘!此等二法,可住正法,使之不亂、不隱沒。
云何為二法?
諸比丘!正確配置之文句與正解之義。
諸比丘!正確配置之文句亦可使義得到正解。諸比丘!此等二法能使正法住而不亂不隱沒。」
第三 愚人品
一
「諸比丘!此等為二種愚人。
云何為二愚人?
一是於過,不見為過;其一是不接受如法於過作悔謝之人。諸比丘!此等是二種愚人。
諸比丘!此等是二種智人。
云何為二智人?
一是於過,見之為過;其一是如法接受於過作悔謝之人。諸比丘!此等是二種智人。
二
諸比丘!此等二種人是誣說如來。
云何為二誣說如來?
懷忿之惡人及信任謬見者。諸比丘!此等二種人是誣說如來。
三
諸比丘!此等二種人是誣說如來。
云何為二誣說如來?
[P.60]其一是將非如來之所說、非所言者,示為如來之所說、所言;其一是將如來之所說、所言者,示為非如來之所說、非所言。諸比丘!此等二種人是誣說如來。
四
諸比丘!此等二種人是不誣說如來。
云何為二不誣說如來?
其一是將非如來之所說、非所言者,示為非如來之所說、非所言;其一是將如來之所說、所言者,示為如來之所說、所言。諸比丘!此等二種人是不誣說如來。
五[1]
諸比丘!此等二種人,是誣說如來。
云何為二誣說如來?
其一是將未了義經,示為了義經;其一是將了義經示為未了義經。諸比丘!此等二種人是誣說如來。
六
諸比丘!此等二種人是不誣說如來。
云何為二不誣說如來?
其一,是將未了義經示為未了義經;其一是將了義經示為了義經。諸比丘!此二種人,是不誣說如來。
七
諸比丘!造隱覆業之人,應預期二趣之隨一趣:地獄或傍生。諸比丘!造不隱覆業之人,應預期二趣之隨一趣:天或人。
八
諸比丘!有邪見之人,應預期二趣之隨一趣:地獄或傍生。諸比丘!有正見之人,應預期二趣之隨一趣:天或人。
九[2]
諸比丘!破戒者之攝受有二種。云何為二?地獄或傍生。
諸比丘!具戒者之攝受有二種。云何為二?天或人。
一〇
諸比丘!我見二種道理,而學習起、臥於林中、深山、邊陬。
云何為二道理?
[P.61]見自身之現法樂住,又哀愍後世之人。諸比丘!此乃我見之二種道理,而學習起、臥於林中、深山、邊陬。
一一[3]
諸比丘!此等二者,是順明分之法。
云何為二法?
奢摩他及毘鉢舍那。諸比丘!修奢摩他成就何種義?是修心。修心成就何種義?斷所有貪。
諸比丘!修毘鉢舍那成就何種義?是修慧。修慧成就何種義?斷所有無明。
一二[4]
諸比丘!被貪所染之心無法解脫。被無明所染之慧無法修。諸比丘!如是由離貪而心解脫,由離無明而慧解脫。」
第四 等心品
一[1]
「諸比丘!我當為汝等說善士地與不善士地。諦聽,善思念之,我當說。」諸比丘應諾世尊:「誠然,大德!」世尊曰:
「諸比丘!云何為不善士地?
諸比丘!不善士是不知恩、不感念。諸比丘!不知恩及不感念恩是不善人所稱讚。諸比丘!此純為不善士地,謂:不知恩、不感念恩。諸比丘!善士者是知恩、感念恩。諸比丘!知恩及感念恩者,是善人所稱讚。諸比丘!此純為善士地。謂:知恩、感念恩。
二[2]
諸比丘!我說對二種人不能盡報。
云何為二種人?
[P.62]是母與父。諸比丘!有百歲之壽,於百歲之間荷母於一肩,荷父於一肩。又彼應以塗身、揉和、沐浴按摩看護父母,雖父母在肩上撒尿遺棄。諸比丘!然則,尚事於父母,非為報恩。諸比丘!雖置父、母於多如富藏七寶大地支配者之王位,諸比丘!然則,尚事於父母,非為報恩。何以故?諸比丘!父母是以眾多方法撫養、哺育其子、令其見世。
復次,諸比丘!不信之父母,則勸之令發信、令入〔信〕、令住。破戒之父母,則勸之令持戒、令入〔戒〕、令住。慳吝〔之父母〕,則勸之令行施捨、令入〔施捨〕、令住。惡慧〔之父母〕,則勸之令發正慧、令入〔正慧〕、令住。諸比丘!齊此以事奉父母,是為報恩者。」
三
爾時,有婆羅門,來詣世尊之處。詣已,與世尊互相慶慰……乃至……坐於一面之彼婆羅門,白世尊言:
「尊瞿曇者[3],有何說示、有何開示?」
「婆羅門!我說所應作,又說不應作。」
「然則,尊瞿曇所說之所應作與不應作者,是何者耶?」
「婆羅門!我將身惡行、語惡行、意惡行,說為不應作;將諸種惡不善法,說為不應作。婆羅門!我將身妙行、語妙行、意妙行,說為所應作;將諸種之善法者,說為所應作。婆羅門!如是說所應作、說不應作。」
「瞿曇!奇哉……乃至……尊瞿曇請存念我,為終生歸依為優婆塞。」
四[4]
爾時,給孤獨長者來詣世尊所住之處。詣已,問訊世尊已……乃至……坐於[P.63]一邊之給孤獨長者白世尊言:
「大德!世間之應供養,又應施與者,是何者耶?」
「長者!世間之應供養者有二種人:有學與無學是。長者!此等二種人是世間之應供養者,又應施與者。」
世尊說示此,善逝說此已,師復更說示:
「有學無學住於世。
堪受施者之供養。
身直語直意亦直。
施彼福田得大果。」
五[5]
如是我聞。一時,世尊住舍衛城祇陀林之給孤獨園。又,爾時具壽舍利弗住舍衛〔城〕東園之彌迦羅母講堂。於彼處,具壽舍利弗告諸比丘曰:「具壽諸比丘!」彼等諸比丘應諾具壽舍利弗言:「具壽!」具壽舍利弗曰:
「具壽!我當說有內結之人與有外結之〔人〕。諦聽,善思念之,我將說。」「誠然,具壽!」彼等諸比丘如是應諾具壽舍利弗。具壽舍利弗曰:
「具壽!云何為有內結之人耶?
具壽!世間有比丘,具足戒、護持波羅提木叉律儀,具足正行與親近,見微細之罪而怖畏,受學於學處。彼身壞、死後、生於天界之隨一。彼從彼處沒而成為還來者,還於現狀。
具壽!此是有內結之人,還來者而還於現狀者。
[P.64]具壽!云何為有外結之人?
具壽!世間有比丘,具足戒、護持波羅提木叉律儀,具足正行與親近,見微細之罪而怖畏,受學於學處。彼即具足隨一寂靜之心解脫而住。彼身壞、死後、生於天界之隨一。彼從彼處沒而成為不還者、不還現狀。
具壽!此是有外結之人,不還者而不還於現狀者。
復次,具壽!比丘具足戒……乃至……受學於學處,彼為厭諸欲、為離、為滅而修行。彼為厭諸有、為離、為滅而修行。彼為渴愛之滅盡而修行。彼為貪欲之滅盡而修行。彼身壞、死後、生於天界之隨一。彼從彼處沒而成為不還者,不還現狀。
具壽!此為有外結之人,不還者而不還於現狀者。」
爾時,[6]有眾多等心之天子,來詣世尊之處。詣已,問訊世尊,立於一面。立於一面之彼等天子白世尊曰:
「大德!彼具壽舍利弗於東園之彌迦羅母講堂,為諸比丘說『有內結之人與外結之〔人〕』,大德!眾皆歡喜。大德!請世尊哀愍而至舍利弗之處,則甚幸。」世尊即默然容許。
時,世尊猶如壯士之伸屈臂、或屈伸臂頃,如是於祇陀林消失,現於東園彌迦羅母講堂之具壽舍利弗前。世尊坐於所設之座,具壽舍利弗即問訊世尊已,而坐於一面。於是世尊向坐於一面之舍利弗如是語:
[P.65]「舍利弗!此等眾多等心天子來到我處,來問訊我,立於一面。
舍利弗!立於一面之彼等天子對我如是言:
『大德!彼具壽舍利弗於東園之彌迦羅母講堂,為諸比丘說有內結之人與有外結之〔人〕。大德!眾皆歡喜。大德!請世尊哀愍而至舍利弗之處,則甚幸。』舍利弗!彼天子是十成群、二十成〔群〕、三十成〔群〕、四十成〔群〕、五十成〔群〕、六十成〔群〕,僅立於如錐之尖端處,而互相不惱。
舍利弗!汝若如是想:彼等天子必於彼處,彼等天子以十成群、以二十成〔群〕、三十成〔群〕、四十成〔群〕……乃至……僅立於如錐之尖端處,而互相不惱以修其心。舍利弗!然則,不可作如是見:舍利弗!彼等天子是如是以心……乃至……互相不惱。
故舍利弗!汝等今應如是學,我等應寂靜根、寂靜意。舍利弗!汝等應如是學。舍利弗!以根寂靜、以意寂靜,即身業寂靜、語業寂靜、意業寂靜。我等當於同梵行者之間,實獻上寂靜之供物。舍利弗!汝等實應如是學。舍利弗!不聽此法門之外道出家者,將失壞。」
六[7]
如是我聞。一時,具壽大迦旃延住於跋蘭那沼湖之畔。
[P.66]其時阿拉麻旦達婆羅門來詣具壽大迦旃延處。詣已,與具壽大迦旃延互相慶慰,交相應喜悅、感銘之語,而坐於一面。
坐在一邊阿拉麻旦達婆羅門,語具壽大迦旃延曰:「卿迦旃延!以何因、何緣、剎帝利與剎帝利諍、婆羅門與婆羅門諍、居士與居士諍?」
「婆羅門!止住於欲貪,被繫、被結[8]、被纏、被耽故,剎帝利與剎帝利諍、婆羅門與婆羅門諍、居士與居士諍。」
「卿!迦旃延!復以何因、何緣,而沙門與沙門諍耶?」
「婆羅門!止住於見貪,被繫、被結、被纏、被耽故,沙門與沙門諍。」
「卿!迦旃延!於世上可有止住於此欲貪、完全超越被繫、被結、被纏、被耽者?又,止住此見欲……乃至……完全超越之人?」
「婆羅門!世間有止住於此欲之貪、完全超越被繫、被結、被纏、被耽者;又止住於此見欲、完全超越被繫、被結、被纏、被耽者。」
「復次,卿!迦旃延!誰止住於此欲貪、完全超越被繫、被結、被纏、被耽者;又止住於此見欲,完全超越被繫、被結、被纏、被耽者?」
「婆羅門!東方之有地名為舍衛城,世尊、應供、正自覺者住於彼處。婆羅門![P.67]彼世尊是止住於此欲貪,完全超越被繫、被結、被纏、被耽者;又止住於此見貪、完全超越被繫、被結、被纏、被耽者。」
如此言時,阿拉麻旦達婆羅門遂從座起,一肩著上衣,右膝觸地,向世尊所在之方合掌,唱出三稱感語曰:
「歸命彼世尊、應供、正自覺者。歸命彼世尊、應供、正自覺者。歸命彼世尊、應供、正自覺者。因彼世尊是止住於此欲貪、完全超越被繫、被結、被纏、被耽者;又,止住此見貪……乃至……完全超越。
奇哉!卿,迦旃延!奇哉[9]!卿,迦旃延!例如卿,迦旃延!如起伏者,如發露覆者,如示道予迷者,如於暗中持燈火有眼者見色。正如是,卿,迦旃延!以種種方法開示法。卿,迦旃延!我歸依彼世尊瞿曇,〔歸依〕法,〔歸依〕僧伽。尊者迦旃延!請存念我從今日起終生歸依為優婆塞!」
七[10]
一時具壽大迦旃延住摩偷羅棍達林中,彼時坎達拉亞那婆羅門來詣具壽大迦旃延之處。詣已,與大迦旃延互相慶慰……乃至……坐於一面之坎達拉亞那婆羅門對具壽大迦旃延作如是言:「卿!迦旃延!如是我聞。迦旃延!沙門是不問訊、不起迎、不招座於衰者、增齡、生已久、經時、成為晚年之婆羅門。卿!迦旃延!若如是,則卿迦旃延不問訊,或不起迎、不招座於衰老、增齡、生已久、經時、成為晚年之婆羅門。卿!迦旃延!此實為不合道理。」
[P.68]「婆羅門!彼世尊、知者、見者、應供、正自覺者,請明示老位與壯位。
婆羅門!生後或八十歲、或九十歲、或百歲老,而彼仍受諸欲,住在欲中,為欲火所燒、為欲之尋思所嚼、汲汲於覓欲者,則彼雖〔老〕而凡庸,不入長老之數[11]。
婆羅門!彼是幼、稚、少而髮極黑,善青年之壯齡者,又彼不受用諸欲、不住欲中、不為欲火所燒、不為欲之尋思所嚼、不汲汲於覓欲,則彼雖〔幼少〕亦智者,可入長老之數。」
如是說時,坎達拉亞那婆羅門即從座起,一肩著上衣,以頭接壯年比丘之兩足作禮:「尊者為老,當住於老位,我等為稚,當住稚位。
奇哉!卿!迦旃延!……乃至……迦旃延!請存念我從今日起終身歸依為優婆塞。」
八
「諸比丘!賊寇強大時,王則成為弱小。諸比丘!其時王之通行、出巡,或行命令於僻遠地方亦不容易。又,其時,婆羅門或家主之通行、或出外、或監督戶外之作業亦不容易。
正如是,諸比丘!惡比丘強大時,純淨之比丘則成為弱小。諸比丘!其時純淨之比丘即默然,於僧伽中或默然而沈坐思惟、或好趣僻遠之地方。諸比丘!此即為多人之無益、為多人之無樂、為多人之無利、為天、人之無益。
[P.69]諸比丘!王強大時,賊則成為弱小。諸比丘!其時王之通過、出巡,或行命令於僻遠地方亦成為容易。又,其時婆羅門或家主之通過、或出外、或監督戶外之作業亦成為容易。
正亦如是,諸比丘!純淨之比丘強大時,惡比丘則成為弱小。諸比丘!其時惡比丘則默然,於僧伽中或默然而沈坐思惟、或處處逃遁。諸比丘!此即為多人之益、為多人之樂、為多人之利、為天、人之益、樂。
九
諸比丘!我不稱讚在家或出家兩者之邪行。因為行邪之在家或出家者、是以邪行為主故、不尊重正理與善法。
諸比丘!我稱讚在家或出家兩者之正行。因為正行之在家或出家者,是以正行為主故、尊重正理與善法。
一〇[12]
諸比丘!凡比丘誤解於類似文義之經,以義、法除外者,諸比丘!彼比丘之所行為多人之無益、為多人之無樂、為多人之無利、為天、人之無益、苦。
諸比丘!凡比丘正解於類似文義之經,隨順義、法,諸比丘!彼等比丘之所行為多人之益,為多人之樂,為多人之利,為天、人之益,為樂。諸比丘!又彼等比丘即生多福,又住於此正法。」
[P.70]第五 會眾品
一
「諸比丘!此等是二種會眾。
云何為二會眾耶?
麤顯會眾與隱密會眾。
又,諸比丘!云何為麤顯會眾耶?
諸比丘!於此世間,掉舉、高慢、輕躁、麤語、雜語、失念、不正知而不安靜、迷亂、不護諸根之比丘所居之會眾,諸比丘!是謂麤顯會眾。
諸比丘!云何為隱密會眾耶?
諸比丘!於此世間,不掉舉、不高慢、不輕躁、不麤語、不雜語、不失念、正知、安靜,而心專一、擁護諸根之比丘所居之會眾,諸比丘!是謂隱密會眾。諸比丘!此為二種會眾。諸比丘!此等二種會眾中之殊勝者即此隱密會眾。
二[1]
諸比丘!此等是二種會眾。
云何為二會眾耶?
不和合會眾與和合會眾。
又,諸比丘!云何為不和合會眾耶?
諸比丘!於此世中,以嘲弄、鬪、諍、以口之劍互刺之比丘所居之會眾。諸比丘!是謂不和合會眾。
又,諸比丘!云何為和合會眾耶?
諸比丘![2]於此世中,以所作相同,同樣慶慰、不諍、乳水〔和合〕、以慈愛之眼互見之比丘所居之會眾,諸比丘!是謂和合會眾。諸比丘!此即二種會眾。諸比丘!此等二種會眾中之殊勝者,即為和合會眾。
三
諸比丘!此等是二種會眾。
云何者為二會眾耶?
無有上之會眾與有上之會眾。
[P.71]諸比丘!云何為無有上之會眾耶?
諸比丘!於此世中,有諸上座比丘,蓄多物,忽於教誡,成為退下之先導者,不勉勵於遠離,不發精進於得未得、〔即〕於了未了、於證未證。後人遂隨順於彼等之見而行,後人亦蓄多物,忽於教誡,成為退下之先導者,不勉勵於遠離之事,不發精進於得未得、〔即〕於了未了、於證未證。諸比丘!如此〔上座諸比丘所居〕之會眾,是謂無有上之會眾。
諸比丘!云何為有上之會眾耶?
諸比丘!於此世中,有上座諸比丘,不蓄多物,不忽於教誡,不勉勵於退下,成為遠離之先導者,發精進於得未得、〔即〕於了未了、於證未證。後人遂隨順於彼等之見而行,後人亦不蓄多物,不忽於教誡,不勉勵退下,成為遠離之先導者,發精進於得未得、〔即〕為於了未了、於證未證。諸比丘!如此〔上座諸比丘所居〕之會眾,是謂有上之會眾。諸比丘!此等二會眾中之殊勝者,即是有上之會眾。
四
諸比丘!此等是二種會眾。
云何為二會眾耶?
非聖會眾與聖會眾。
諸比丘!云何為非聖會眾耶?
諸比丘!於此世中,不如實知此是苦,是不如實知此是苦之集,不如實知此是苦之滅、不如實知此是趣苦滅道之諸比丘所居之會眾,諸比丘!是謂非聖會眾。
又,諸比丘!云何為聖會眾耶?
諸比丘!於此世中,是如實知此是苦,如實知此是苦之集,如實知此是苦之滅,[P.72]如實知此是趣苦滅道之諸比丘所居之會眾。諸比丘!是謂聖會眾。諸比丘!此等是二種會眾。諸比丘!此等二者會眾中之殊勝者即是聖會眾。
五
諸比丘!此等是二種會眾。
云何者為二會眾耶?
糟糠會眾與醍醐會眾。
又,諸比丘!云何為糟糠會眾耶?
諸比丘!於此世中,為欲故行非道,為瞋故行非道,為癡故行非道,為畏故行非道之諸比丘所居之會眾,諸比丘!是謂糟糠會眾。
又,諸比丘!云何為醍醐會眾耶?
諸比丘!於此世中,[A4]不為欲故[A5]行非道,[A6]不為瞋故[A7]行非道,[A8]不為癡故[A9]行非道,[A10]不為畏故[A11]行非道。諸比丘所居之會眾,諸比丘!是謂醍醐會眾。諸比丘!此等是二種會眾。諸比丘!此等二種會眾中之殊勝者即是醍醐會眾。
六
諸比丘!此等是二種會眾。
云何者為二會眾耶?
於偽美所訓練,不於質詢所訓練之會眾;與以質詢所訓練,不以偽美所受訓練之會眾。
又,諸比丘!云何為偽美所訓練,不以質詢所訓練之會眾耶?
諸比丘!於此世中有諸比丘,當講說凡如來之所說示甚深、意義甚深,與出世間、空性相應之經時,並不欲聽,又不傾耳、不起欲解之心;彼等又不思惟:『法必當領受,必當通達。』然而,對詩人所作,有流麗文句之外詩,在講說弟子所宣揚之經時,即起欲聽、欲傾耳、欲解之心。彼等即思惟:『法必當領受、必當通達。』而彼等[P.73]即通達其法,互不相問此是云何,此有何義不思察。彼等是不令覆者得露,不令[A12]不顯了者顯了,不釋明種種起疑惑之法,諸比丘!〔如是諸比丘所居〕之會眾是謂於偽美所訓練,於質詢所訓練之會眾。
諸比丘!云何為以質詢所訓練,不以偽美所訓練之會眾耶?
諸比丘!於此世中,有諸比丘,凡有詩人所作,有流麗文句之外詩,在講說弟子所宣揚之經時,並不欲聽、不傾耳、不起欲解之心;彼等即不作如是思惟:『法必當領受,必當通達。』然而,凡如來之所說示甚深,更為甚深之出世間,與空性相應之經於講說時,即起欲聽,欲傾耳,欲解之心。又彼等思惟:『法必當領受,必當通達。』彼等遂通達於法,互相詢問、思察此是云何?此有何義?彼等令被覆者露,不顯了者令顯了,釋明種種起疑之法,諸比丘!〔如是諸比丘所居〕之會眾,是謂以質詢所訓練,不以偽美所訓練之會眾。諸比丘!此等二種會眾中之殊勝者即是以質詢所訓練,不以偽美所訓練之會眾。
七
諸比丘!此等是二種會眾。
云何者為二會眾耶?
重財不重正法之會眾與重正法不重財之會眾。
諸比丘!云何為重財不重正法之會眾耶?
諸比丘![3]於此世中,有諸比丘,於在家白衣面前,互相作如是稱讚:『某比丘[P.74]是俱分解脫、某是慧解脫、某是身證、某是見至、某是信解、某是隨法行、某是隨信行、某是具戒善法。』並作如是言:『某是破戒惡法。』由此而得利,彼等是得其利而結縛,失去本心而耽著[4]、不見過患、無離脫之想而受用。諸比丘!如此之〔諸比丘所居〕之會眾,是謂重財不重正法之會眾。
諸比丘!云何為重正法不重財之會眾耶?
諸比丘!於此世中,有諸比丘!於在家白衣面前互相作如是稱讚:『某比丘是俱分解脫、某是慧解脫、某是身證、某是見至、某是信解、某隨法行、某是隨信行、某是具戒善法。』並不作如是言:『某是破戒惡法。彼等遂由此而得利,彼等是得其利而不結縛,不失本心,不耽著、見於過患、有離脫之想而受用。』諸比丘!如此之〔諸比丘所居〕之會眾,是謂重正法不重財之會眾。諸比丘!此等是二種會眾。諸比丘!此等二種會眾中之殊勝者即是重正法不重財之會眾。
八
諸比丘!此等是二種會眾。
云何為二會眾耶?
不等會眾與等會眾。
諸比丘!云何為不等會眾耶?
諸比丘!於此世中,非法業轉而法業不轉、非律業轉而律業不轉、非法業輝而法業不輝、非律業輝而律業不輝之會眾,諸比丘!是謂不等會眾。諸比丘!以不等[P.75]故,在會眾中非法業轉而法業不轉、非律業轉而律業不轉,非法業輝而法業不輝、非律業輝而律業不輝。
諸比丘!云何為等會眾耶?
諸比丘!於此世中,法業轉而非法業不轉、律業轉而非律業不轉、法業輝而非法業不輝、律業輝而非律業不輝之會眾,諸比丘!是謂等會眾。
諸比丘!以等故,在會眾中法業轉而非法業不轉、律業轉而非律業不轉、法業輝而非法業不輝、律業輝而非律業不輝。諸比丘!此等是二種會眾。此等二種會眾中之殊勝者為等會眾。
九
諸比丘!此等是二種會眾。
云何者為二會眾耶?
非法會眾與法會眾是……乃至……〔八〕……諸比丘!此等是二種會眾。此等二會眾中之殊勝者為此法會眾。
一〇
諸比丘!此等是二種會眾。
云何者為二耶?說非法會眾與說法會眾。
諸比丘!云何為說非法會眾耶?
諸比丘!於此世中,有諸比丘,提起法或非法之諍,彼等既提其諍而不互相作解,為不解故不集會,又不深慮,又為不深慮故不集會,彼等無解力、無深慮力、[P.76]不欲解決,將彼諍,由勢力與執取而固執,並謂唯此為真,其他即偽。如此〔諸比丘所居〕之會眾,諸比丘!是謂說非法會眾。
又,諸比丘!云何為說法會眾耶?
諸比丘!於此世中,有諸比丘,提起法或非法之諍,彼等既提其諍而相互作解,為欲解故而集會。又使之深慮、為欲深慮故集會。彼等有解力、有深慮力、惟欲解決,遂將彼諍,[A13]不由勢力與執取而固執,並不語唯此為真,其他即偽。如此〔諸比丘所居之〕會眾,諸比丘!是謂說法會眾。諸比丘!此等是二種會眾,此等二種會眾中之殊勝者即是說法會眾。」
爰有攝句:
初之五十竟
第六 人品
一
「諸比丘!此等是出世之二種人,為多人之益、為多人之樂、為多人之利、為天、人之益、之樂而生。
以誰為二種人耶?
如來[1]、應供、正自覺者與轉輪王。諸比丘!此等是出世之二種人。為多人之益、為多人之樂、為多人之利、為天、人之益、之樂而出。
二[2]
諸比丘!此等二種人之現於世,是以希有人而現。
[P.77]云何為二種人耶?
如來、應供、正自覺者與轉輪王。諸比丘!此等二種人之示現於世,是希有人而示現。
三
諸比丘!有二種人之死是多人所追悼。
云何為二種人耶?
如來、應供、正自覺者與轉輪王。諸比丘!此等二種人之死,是為多人所追悼。
四
諸比丘!此等二種人是值得塔婆。
云何為二種人耶?
如來、應供、正自覺者與轉輪王。諸比丘!此等二種人值得塔婆。
五[3]
諸比丘!此等二種人是覺者。
云何為二種人耶?
如來、應供、正自覺者與獨覺。諸比丘!此等二種人是覺者。
六
諸比丘!此等二者,是不怖轟雷。
以何為二者耶?
漏盡之比丘與良象。諸比丘!此等二者是不怖轟雷。
七
諸比丘!此等二者是不怖轟雷。
以何為二者耶?
漏盡之比丘與良馬,諸比丘!此等二者,是不怖轟雷。
八[4]
諸比丘!此等二者,是不怖轟雷。
云何為二者耶?
漏盡比丘與師子獸王,諸比丘!此等二者,是不怖轟雷。
九
諸比丘!觀此等二種之道理,緊那羅不作人語。
云何為二耶?
為了不語虛誑,又為了不讒誣他,諸比丘!觀此等二種之道理,緊那羅不作人語。
[P.78]一〇
諸比丘!女人是至死對二種事不厭飽、不反對。
云何為二種事耶?
行交會之法,及生育。諸比丘!女人是至死對此等二種事不厭飽、不反對。
一一
諸比丘!我將對汝等說,與不善人同住事,以及與善士同住事。諦聽,善思念之,我當說。」如是彼等諸比丘應諾世尊:「誠然,大德!」世尊曰:
「諸比丘!云何有與不善人同住,又云何不善人同住?
諸比丘!世間有長老比丘,謂:
『長老亦不可對我語,中﨟亦不可對我語,新學亦不可對我語。我亦不可向上座語,亦不可向中﨟語,亦不可向新學語。
若長老欲不饒益而對我語,不欲饒益而對我語,應如此向彼語:不然,應違害彼,雖略有所知亦不答彼。若中﨟欲不饒益而對我語,若新學欲不饒益而對我語,不欲饒益而我語,應如此向彼語:不然,應違害彼,雖略有所知亦不答彼。』
中﨟之比丘亦謂……乃至……新學之比丘亦謂:
『長老亦不可對我語,中﨟亦不可對我語,新學亦不可對我語。我亦不可向長老語,我亦不可對中﨟語,亦不可對新學語。
若長老欲不饒益而對我語,不欲饒益而對我語,應如此向彼語:不然,應違害[P.79]彼,雖是略有所知亦不答彼。若中﨟欲不饒益而對我語……若新學欲不饒益而對我語,若不欲饒益而對我語,應如此向彼語:不然,應違害彼,雖略有所知亦不答彼。諸比丘!如是即與不善人同住,又不善人是以如是同住。』
諸比丘!如何有與善人同住,又如何善人同住?
諸比丘!世間有長老比丘謂:
『長老亦當對我語,中﨟亦當對我語,新學亦當對我語,我亦當向長老語,中﨟亦當語,新學亦當語。
若長老欲饒益而向我語,不欲不饒益而對我語,我即應向彼語,善哉!不應違害彼,雖略有所知亦應答彼。若中﨟欲饒益而向我語,若新學欲饒益而向我語,不欲不饒益而向我語,我即應向彼語,善哉!不應違害彼,雖略有所知亦答彼。』
中﨟之比丘亦謂……乃至……新學之比丘亦謂:
『長老亦當對我語,中﨟亦當對我語,新學亦當對我語,我亦當對長老語,亦當對中﨟語,亦當對新學語。
若長老欲饒益我而語,不欲不饒益而語我,我即應向彼語,善哉!不應違害彼,雖略有所知亦應答彼。若中﨟欲饒益我而語,若新學欲饒益而語我,不欲不饒益而語,我即應向彼語,善哉!不應違害彼,雖略有所知亦應答彼。諸比丘!如是即與善人同住,又善人是如是同住。』
一二
諸比丘!若於諍,在心中有相互之酬答,頑固之見,心之嫌恨、憂惱、忿怒,[P.80]而無法安時,諸比丘!應預期〔次下〕之事,〔謂〕能招來麤惡語與凶暴,又諸比丘將不能安穩而住。
諸比丘!若於諍,在心內有相互之酬答,頑固之見、心之嫌恨、憂惱、忿怒,而善能止息時,諸比丘!應預期〔次下〕之事,〔謂〕不招來延引與麤惡語與凶暴,又諸比丘將能安穩而住。」
第七 樂品
一
「諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
在家樂與出家樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!出家樂是此等二樂中之殊勝者。
二
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
欲樂與出離樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!出離樂是此等二樂中之殊勝者。
三
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
依樂與無依樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!無依樂是此等二樂中之殊勝者。
四
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
[P.81]有漏樂與無漏樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!無漏樂是此等二樂中之殊勝者。
五
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
有染樂與無染樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!無染樂是此等二樂中之殊勝者。
六
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
聖樂與非聖樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!聖樂是此等二樂中之殊勝者。
七
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
身樂與心樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!心樂是此等二樂中之殊勝者。
八
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
有喜樂與無喜樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!無喜樂是此等二樂中之殊勝者。
九
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
悅樂與捨樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!捨樂是此等二樂中之殊勝者。
一〇
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
定樂與非定樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!定樂是此等二樂中之殊勝者。
一一
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
有喜緣樂與無喜緣樂。
[P.82]諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!無喜緣樂是此等二樂中之殊勝者。
一二
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
悅緣樂與捨緣樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!捨緣樂是此等二樂中之殊勝者。
一三
諸比丘!此等是二種樂。
云何為二種樂耶?
色緣樂與無色緣樂。
諸比丘!此等是二種樂。諸比丘!無色緣樂是此等二樂中之殊勝者。」
第八 有品[1]
一[2]
「諸比丘!有本之惡不善法可生,非是無本,斷彼本故,於是彼等惡不善法是無有。
二
諸比丘!有緒之惡不善法可生,非是無緒,斷彼緒故,於是彼等惡不善法是無有。
三
諸比丘!有因之惡不善法可生,非是無因,斷彼因故,於是彼等惡不善法是無有。
四
諸比丘!有行之惡不善法可生,非是無行,斷彼行故,於是彼等惡不善法是無有。
五
諸比丘!有緣之惡不善法可生,非是無緣,斷彼緣故,於是彼等惡不善法是無有。
[P.83]六
諸比丘!有色之惡不善法可生,非是無色,斷彼色故,於是彼等惡不善法是無有。
七
諸比丘!有受之惡不善法可生,非是無受,斷彼受故,於是彼等惡不善法是無有。
八
諸比丘!有想之惡不善法可生,非是無想,斷彼想故,於是彼等惡不善法是無有。
九
諸比丘!有識之惡不善法可生,非是無識,斷彼識故,於是彼等惡不善法是無有。
一〇
諸比丘!有為緣之惡不善法可生,非是無緣,斷彼有為故,於是彼等惡不善法是無有。」
第九 法品
一
「諸比丘!此等是二種法。
云何為二法耶?
心解脫與慧解脫。
諸比丘!此等是二種法。
(關於以下各項皆是同經)
二
策勵與不散亂
三
名與色
四
明與無明
五
有見與無有見
六
無慚與無愧
七
慚與愧
八
惡言與惡友
九
善言與善友
一〇
界善巧與作意善巧
[P.84]一一
諸比丘!此等是二種法。
云何為二耶?
犯善巧與、出犯善巧。
諸比丘!此等是二種法。」
第十 愚者品
一
「諸比丘!此等二者,是愚者。
云何為二耶?
一是時未來即運貨物之人,另一是,時既來卻不運貨物之人。
諸比丘!此等二者,是愚者。
二
諸比丘!此等二者,是智者。
云何為二智者耶?
一是,於時來時即運貨物之人,另一是,時不來則不運貨物之人。
諸比丘!此等二者,是智者。
三
諸比丘!此等二者,是愚者。
云何為二愚者耶?
一是,將不為所許者,認為是已為所許之人,另一是,將為所許者,認為是不為所許之人。
諸比丘!此等二者,是愚者。
四
諸比丘!此等二者,是智者。
云何為二智者耶?
一是,將不為所許者,認為是不為所許之人,另一是,將為所許者,認為是為所許之人。
諸比丘!此等二者,是智者。
五
諸比丘!此等二者,是愚者。
云何為二愚者耶?
一是,將無犯者認為是犯者之人,另一是,將犯者,認為是無犯者之人。
諸比丘!此等二者,是愚者。
六
諸比丘!此等二者,是智者。
云何為二智者耶?
一是,將無犯者認為是無犯者之人,另一是,將犯者認為是犯者之人。
諸比丘!此等二者,是智者。
[P.85]七
諸比丘!此等是二種愚者。
云何為二愚者耶?
一是,將非法認為是如法之人,另一是,將如法認為是非法之人。
諸比丘!此等是二種愚者。
八
諸比丘!此等二種智者。
云何為二智者耶?
一是,將非法認為是非法之人,另一是,將如法認為是如法之人。
諸比丘!此等是二種智者。
九
諸比丘!此等是二種愚者。
云何為二愚[A14]者耶?
一是,將非律認為是如律之人,另一是,將如律認為是非律之人。
諸比丘!此等是二種愚者。
一〇
諸比丘!此等是二種智者。
云何為二愚者耶?
一是,將非律認為是非律之人,另一是,將如律認為是如律之人。
諸比丘!此等二種智者。
一一
諸比丘!有二種人之漏會增。
云何為二種人耶?
一是,將不可悔變成有悔之人,另一是,將該悔變成不悔之人。
諸比丘!此等二種人之漏會增。
一二
諸比丘!有二種人之漏不增。
云何為二種人耶?
一是,將不可悔變成不悔之人,另一是,將該悔變成有悔之人。
諸比丘!此等二種人之漏不增。
一三
諸比丘!有二種人之漏會增。
云何為二種人耶?
一是,將不為所許者,認為是已為所許之人,另一是,將已為所許者,認為是不為所許之人。
諸比丘!此等二種人之漏會增。
一四
諸比丘!有二種人之漏不增。
云何為二種人耶?
一是,將不為所許者,認為是不為所許之人,另一是,將已為所許者,認為是已為所許之人。
諸比丘!此等二種人之漏不增。
一五
諸比丘!有二種人之漏會增。
云何為二種人耶?
[P.86]一是,將無罪認為罪之人,另一是,將罪認為無罪之人。
諸比丘!此等二種人之漏會增。
一六
諸比丘!有二種人之漏不增。
云何為二種人耶?
一是,將無犯者,認為無犯之人,另一是,將犯者認為犯者之人。
諸比丘!此等二種人之漏不增。
一七
諸比丘!有二種人之漏會增。
云何為二種人耶?
一是,將非法認為如法之人,另一是,將如法認為非法之人。
諸比丘!此等二種人之漏會增。
一八
諸比丘!有二種人之漏不增。
云何為二種人耶?
一是,將非法認為非法之人,另一是,將如法認為如法之人。
諸比丘!此等二種人之漏不增。
一九
諸比丘!有二種人之漏會增。
云何為二種人耶?
一是,將非律認為如律之人與,另一是,將如律認為非律之人。
諸比丘!此等二種人之漏會增。
二〇
諸比丘!有二種人之漏不增。
云何為二種人耶?
一是,將非律認為非律之人,另一是,將如律認為如律之人。
諸比丘!此等二種人之漏不增。」
第二之五十竟
第十一 希望品
一
「諸比丘!此等二希望是難斷。
云何為二希望耶?
利得之希望與活命之希望。
諸比丘!此等二希望是難斷。
[P.87]二
諸比丘!此等二種人於世間是難得。
云何為二種人耶?
一是,先施恩之人,另一是,知恩又感恩之人。
諸比丘!此等二種人於世間是難得。
三
諸比丘!此等二種人於世間是難得。
云何為二種人耶?
令滿足之人與滿足之人。
諸比丘!此等二種人於世間是難得。
四
諸比丘!此等二種人是難令滿足者。
云何為二種人耶?
一是,隨得而積蓄之人,另一是,隨得而隨捨之人。
諸比丘!此等二種人是難令滿足者。
五
諸比丘!此等二種人是易令滿足者。
云何為二種人耶?
一是,隨得而不積蓄之人,另一是,隨得而不捨之人。
諸比丘!此等二種人是易令滿足者。
六
諸比丘!此等是為生貪之二種緣。
云何為二種緣耶?
淨相與非理作意。
諸比丘!此等是為生貪之二種緣。
七
諸比丘!此等是為生瞋之二種緣。
云何為二種緣耶?
恚相與非理作意。
諸比丘!此等是為生瞋之二種緣。
八
諸比丘!此等是為生邪見之二種緣。
云何為二種緣耶?
從他而來之聲與非理作意。
諸比丘!此等是為生邪見之二種緣。
九
諸比丘!此等是為生正見之二種緣。
云何為二種緣耶?
從他而來之聲與如理作意。
諸比丘!此等是為生正見之二種緣。
一〇
諸比丘!此等是二種犯。
云何為二種犯耶?
[P.88]輕犯與重犯。
諸比丘!此等是二種犯。
一一
諸比丘!此等是二種犯。
云何為二種犯耶?
麤重犯與非麤重犯。
諸比丘!此等是二種犯。
一二
諸比丘!此等是二種犯。
云何為二種犯耶?
有餘犯與無餘犯。
諸比丘!此等是二種犯。」
第十二 希求品
一[1]
「諸比丘!有信心之比丘作希求時,應作如是正當之希求,我當如舍利弗及目犍連。
諸比丘!彼等舍利弗及目犍連是我等比丘弟子之秤、之量。
二
諸比丘!有信心之比丘尼作希求時,應作如是正當之希求,我當如讖摩比丘尼及蓮華色比丘尼。
諸比丘!彼等讖摩比丘尼及蓮華色比丘尼是我等比丘尼女弟子之秤、之量。
三
諸比丘!有信心之優婆塞作希求時,應作如是正當之希求,當如質多居士及呵哆阿羅婆。
諸比丘!彼等質多居士及呵哆阿羅婆是我等優婆塞弟子之秤、之量。
四
諸比丘!有信心之優婆夷作希求時,應作如是正當之希求,我當如久壽多羅優波夷及耶魯坎它奇難陀母。
[P.89]諸比丘!彼等久壽多羅優婆夷及耶魯坎它奇難陀母是我等優婆夷女弟子之秤、之量。
五
諸比丘!成就二法之愚者,不明之不善人是保護損傷,失壞自己;是有罪,智者所呵毀;又生許多非福。
云何為二法耶?
不搜不究而稱讚應毀嗤之人,不搜不究而毀嗤應稱讚之人。
諸比丘!成就此等二法之愚者,不明之不善人是保護損傷,失壞自己;是有罪,智者所呵毀;又生許多非福。
諸比丘!成就二法之智者,賢明之善人是保護不損傷,不失壞自己;是無罪,不為智者所呵毀;又生許多福。
云何為二法耶?
搜究而毀嗤應毀嗤之人,搜究而稱讚應稱讚之人。
諸比丘!成就此等二法之智者,賢明之善人是保護不損傷,不失壞自己;是無罪,不為智者所呵毀;又生許多福。
六[2]
諸比丘!成就二法之愚者,不明之不善人是保護損傷,失壞自己;是有罪,智者所呵毀;又生許多非福。
云何為二法耶?
不搜不究而將不可信認處,予以信認,不搜不究而將應信認處,不予信認。
諸比丘!成就此等二法之愚者,不明之不善人是保護損傷,失壞自己;是有罪,智者所呵毀者;又生許多非福。
[P.90]諸比丘!成就二法之智者,賢明之善人是保護不損傷,不失壞自己;是無罪,不為智者所呵毀;又生許多福。
云何為二法耶?
搜究而將不可信認處,不予以信認,搜究而將應信認處,予以信認。
諸比丘!成就此等二法之智者,賢明之善人是保護不損傷,不失壞自己;是無罪,不為智者所呵毀;又生許多福。
七
諸比丘!於二者邪行之愚人,不明之不善人是保護損傷,失壞自己;是有罪,智者所呵毀;又生許多非福。
云何為二邪行耶?
母與父。
諸比丘!於此等二者,邪行之愚人,不明之不善人是保護損傷,失壞自己;是有罪,智者所呵毀;又生許多非福。
諸比丘!於二法,正行之智者,賢明之善人是保護不損傷,不失壞自己;是無罪,不為智者所呵毀;又生許多福。
云何為二耶?
母與父。
諸比丘!於此等二者,正行之智者,賢明之善人是保護不損傷,不失壞自己;是無罪,不為智者所呵毀;又生許多福。
八
諸比丘!於二者邪行之愚者,不明之不善人是保護損傷,失壞自己;是有罪,為智者所呵毀;又生許多非福。
云何為二邪行耶?
如來與如來之弟子。
諸比丘!於此等二者邪行之愚者,不明之不善人是保護損傷,失壞自己;是有罪,為智者所呵毀;又生許多非福。
[P.91]諸比丘![3]於二者正行之智者,賢明之善人是保護不損傷,不失壞自己;是無罪,不為智者所呵毀;又生許多福。
云何為二正行耶?
如來與如來之弟子。
諸比丘!於二者正行之智者,賢明之善人是保護不損傷,不失壞自己;是無罪,不為智者所呵毀;又生許多福。
九
諸比丘!此等是二種法。
云何為二正行耶?
自心清淨與不執於世間所有物。
諸比丘!此等是二種法。
一〇[4]
諸比丘!此等是二種法。
云何為二法耶?
忿與恨。
諸比丘!此等是二種法。
一一
諸比丘!此等是二種法。
云何為二法耶?
忿調伏與恨調伏。
諸比丘!此等是二種法。」
第十三 施品
一[1]
「諸比丘!此等是二種施。
云何為二法耶?
財施與法施,諸比丘!此等是二種施。諸比丘!此二種施中,法施是殊勝。
二[2]
諸比丘!此等是二種供養。
云何為二耶?
財供養與法供養,諸比丘!此等是……乃至……法供養是殊勝。
[P.92]三
諸比丘!此等是二種捨。
云何為二捨耶?
財捨與法捨是。諸比丘!此等是……乃至……法捨是殊勝。
四
諸比丘!此等是二種徧捨。
云何為二捨耶?
財徧捨與法徧捨。諸比丘!此等是……乃至……法徧捨是殊勝。
五
諸比丘!此等是二種受用。
云何為二受用耶?
財受用與法受用。諸比丘!此等是……乃至……法受用是殊勝。
六
諸比丘!此等是二種等受用。
云何為二受用耶?
財等受用與法等受用。諸比丘!此等是……乃至……法等受用是殊勝。
七
諸比丘!此等是二種均布。
云何為二均布耶?
財均布與法均布。諸比丘!此等是……乃至……法均布是殊勝。
八
諸比丘!此等是二種攝受。
云何為二攝受耶?
財攝受與法攝受是。諸比丘!此等是……乃至……法攝受是殊勝。
九
諸比丘!此等是二種攝益。
云何為二攝益耶?
財攝益與法攝益是。諸比丘!此等是……乃至……法攝益是殊勝。
一〇
諸比丘!此等是二種哀愍。
云何為二哀愍耶?
財哀愍與、法哀愍是。諸比丘!此等是……乃至……法哀愍是殊勝。」
[P.93]第十四 覆護品
一
「諸比丘!此等是二種覆護。
云何為二覆護耶?
財覆護與法覆護。諸比丘!此等是……乃至……法覆護是殊勝。
二
諸比丘!此等是二種徧覆護。
云何為二徧覆護耶?
財徧覆護與法徧覆護。諸比丘!此等是……乃至……法徧覆護是殊勝。
三
諸比丘!此等是二種尋。
云何為二尋耶?
財尋與法尋。諸比丘!此等是……乃至……法尋是殊勝。
四
諸比丘!此等是二種徧尋。
云何為二[A15]徧尋耶?
財徧尋與法徧尋。諸比丘!此等是……乃至……法徧尋是殊勝。
五
諸比丘!此等是二種徧尋性。
云何為二徧尋性耶?
財徧尋性與法徧尋性。諸比丘!此等是……乃至……法徧尋性是殊勝。
六
諸比丘!此等是二種供養。
云何為二供養耶?
財供養與法供養。諸比丘!此等是……乃至……法供養是殊勝。
七
諸比丘!此等是二種款待。
云何為二款等耶?
財款待與法款待是。諸比丘!此等是……乃至……法款待是殊勝。
八
諸比丘!此等是二種成滿。
云何為二成滿耶?
財成滿與法成滿是。諸比丘!此等是……乃至……法成滿是殊勝。
[P.94]九
諸比丘!此等是二種增長。
云何為二增長耶?
財增長與法增長是。諸比丘!此等是……乃至……法增長是殊勝。
一〇
諸比丘!此等是二種寶。
云何為二寶耶?
財寶與法寶是。諸比丘!此等是……乃至……法寶是殊勝。
一一
諸比丘!此等是二種積集。
云何為二積集耶?
財積集與法積集是。諸比丘!此等是……乃至……法積集是殊勝。
一二
諸比丘!此等是二種廣大。
云何為二廣大耶?
財廣大與法廣大是。諸比丘!此等是……乃至……法廣大是殊勝。」
第十五 入定品
一
「諸比丘!此等是二種法。
云何為二法耶?
入定善巧與出定善巧。諸比丘!此等是二種法。
〔以下至第十七,就其次下各項,反覆於同經〕
二
質直與柔和
三
堪忍與可樂
四
和順與供養
五
不害與清淨
六
不護根門與食不知量
七
能護根門與於食知量
八
思擇力與修習力
九
念力與定力
[P.95]一〇
奢摩他與毘鉢舍那
一一
破戒與破見
一二
具戒與具見
一三
淨戒與淨見
一四
見清淨與如見清淨
一五
於善法不喜足與於精勤不被遮止
一六
失念與不正知
一七
念與正知」
第三之五十竟
第十六 忿品
一
「諸比丘!此等是二種法。
云何為二法耶?
忿與恨。諸比丘!此等是二種法。
〔以下至一〇,就其次下之各項,說示同一之經。〕
二
覆與惱
三
嫉與慳
四
誑與諂
五
無慚與無愧
六
不忿與不恨
七
不覆與不惱
八
不嫉與不慳
九
不誑與不諂
一〇
慚與愧
一一
諸比丘!成就二法者,即住於苦。
云何為二法耶?
忿與恨……乃至……
一二
覆與惱……乃至……
一三
嫉與慳……乃至……
一四
誑與諂……乃至……
一五
無慚與無愧……乃至……
[P.96]諸比丘!成就此等二法者,即住於苦。
一六
諸比丘!成就二法者即住於樂。
云何為二法耶?
不忿與不恨……乃至……
一七
不覆與不惱……乃至……
一八
不嫉與不慳……乃至……
一九
不誑與不諂……乃至……
二〇
慚與愧
諸比丘!成就此等二法者,即住於樂。
二一
諸比丘!此等二法,可使有學之比丘退墮。
云何為二耶?
忿與恨……乃至……
二二
覆與惱……乃至……
二三
嫉與慳……乃至……
二四
誑與諂……乃至……
二五
無慚與無愧
諸比丘!此等二法,可使有學之比丘退墮。
二六
諸比丘!此等二法,將不令有學之比丘退墮。
云何為二法耶?
不忿與不恨……乃至……
二七
不覆與不惱……乃至……
二八
不嫉與不慳……乃至……
二九
不誑與不諂……乃至……
三〇
慚與愧
諸比丘!此等二法,不令有學之比丘退墮。
三一~三五
諸比丘!成就二法者,即如捉而投擲墮於地獄。
云何為二法耶?
忿與恨是……乃至……〔二集之一六之一一~一五〕
諸比丘!成就此等二法者,即如捉而投擲墮於地獄。
[P.97]三六~四〇
諸比丘!成就二法者,即如捉而投擲生於天。
云何為二法耶?
不忿與不恨……乃至……〔二集之一六之一六~二〇〕。
諸比丘!成就此等二法者,如捉投生於天。
四一~四五
諸比丘!成就此二種法之此世間之一類者,身壞、死後、生於無幸處、惡趣、險難、地獄。
云何為二法耶?
忿與恨……乃至……〔二集之一六之一一~一五〕
諸比丘!此等二法者,……乃至……生。
四六~五二
諸比丘!成就二種法之此世間之一類者,身壞、死後、生於善趣、天世。
云何為二法耶?
不忿與不恨是……乃至……〔二集之一六之一六~二〇〕
諸比丘!成就此等二法者……乃至……生於天世。
五一~五五
諸比丘!此等二法是不善……乃至……〔二集之一六之一~五〕。
五六~六〇
……是善……乃至……〔二集之一六之六~一〇〕。
[1]六一~六五
……是有罪……乃至……〔二集之一六之一~五〕。
[2]六六~七〇
……是無罪……乃至……〔二集之一六之六~一〇〕。
[3]七一~七五
……是增苦……乃至……〔二集之一六之一~五〕。
[4]七六~八〇
……是增樂……乃至……〔二集之一六之六~一〇〕。
八一~八五
……是苦之異熟……乃至……〔二集之一六之一~五〕。
[P.98]八六~九〇
……是樂之異熟……乃至……〔二集之一六之六~一〇〕。
九一~九五
……是有惱害……乃至……〔二集之一六之一~五〕。
九六~一〇〇
……是無惱害……乃至……〔二集之一六之六~一〇〕。
諸比丘!此等二法是無惱害。」
第十七 品
一
「諸比丘!緣於此等二種利,如來遂制立弟子眾之學處。
云何為二利耶?
為僧伽之極善,為僧伽之安樂……乃至……
為折伏惡人、為純淨比丘之樂住……乃至……
為防護現法之漏、罪、怖畏、不善法。為害當來之漏、怨、罪、怖畏、不善法是……乃至……
為哀愍在家者,為斷絕有惡意之黨……乃至……
為令未信者信,為令已信者增長其信……乃至……
為正法之住,為攝受於律。
諸比丘!緣於此等二種利,如來遂制立弟子眾之學處。
二
諸比丘!緣於此等二種利,如來遂制立弟子眾之波羅提木叉……乃至……〔二集之一七之一〕[1]
制立誦波羅提木叉事……乃至……
[P.99]制立中止波羅提木叉事……乃至……
制立自恣……乃至……
制立中止自恣……乃至……
制立應訶所作……乃至……
制立應責所作……乃至……
制立應驅擯所作……乃至……
制立應乞容赦所作……乃至……
制立應除卻所作……乃至……
制立與別住……乃至……
制立拉回於根本事……乃至……
制立與摩那埵……乃至……
制立許容……乃至……
制立復歸……乃至……
制立應退去……乃至……
制立具足……乃至……
制立白羯磨……乃至……
制立白二羯磨……乃至……
制立白四羯磨……乃至……
制立未制立……乃至……
制立隨已制……乃至……
制立現前毘奈耶……乃至……
制立憶念毘奈耶……乃至……
制立不癡毘奈耶……乃至……
制立自言作……乃至……
制立多人〔語〕……乃至……
制立求彼罪……乃至……
制立草庵。
云何為二法耶?
[P.100]為了僧伽之極善,為僧伽之安樂……為折伏惡人,為純淨比丘之樂住……乃至……為防護現法之漏,為害當來之漏……乃至……為防護現法之[2]怨、罪、怖畏、不善法。為害當來之怨、罪、怖畏、不善法……乃至……為哀愍在家者,為斷絕有惡意者之黨……為令未信者信,為令已信者增長其信……為正法之住,為攝受律。諸比丘!緣於此等二利,如來遂為弟子眾制立草覆地。
三
諸比丘!為知貪,應修二種法。
云何為二法耶?
奢摩他與毘鉢舍那。諸比丘!為知貪,應修此等二法。
四
諸比丘!為徧知貪……乃至……為徧盡,為斷、為盡、為去、為離染、為滅、為捨、為棄,而應修此等二種法……乃至……〔二集之一七之三[3]〕
五
為瞋、癡、忿、恨、覆、惱、嫉、慳、誑、諂、傲、憤發、慢、過慢、憍、放逸。為知、為徧知、為徧盡、為斷、為盡、為去、為離染、為滅、為捨、為棄,應修此等二種法。
云何為二法耶?
舍摩他與毘鉢舍那……乃至……應修此等二種法。」
二集竟
校注
[0063001] 於此置以一字,是譯者之私見。此節參照增九(大二、五八七b)A. vol. 4, p. 121; Milp. p. 197。 [0065002] 參照 Itiv. 30。 [0065003] 參照 Itiv. 31。 [0066004] 底本雖在意惡行(manoduccaritam)之下置……pe……之略字符號,卻為錯誤。 [0068005] 參照增九(大二、五八七b),七處三觀經(大二、八八一b)Itiv. 42。 [0068006] 通達 upaññāsena 應為 upaññāsiṁ ca。 [0069001] 參照雜二六(大二、一八四a)、雜阿含經(大二、四九七a)。 [0073002] 「故我」tāhaṁ imaṁ 依暹本應讀為 tasmā ahaṁ。 [0073003] 參照 S. vol. 4, p. 240。 [0075004] 存在於底本之疑問符號應祛除。 [0075005] 存在於底本之 avibhattassa vitthārena atthaṁ 因見似前句 saṇkittena bhāsitassavitthārena atthaṁ 之註解故,現在即依暹本及 Trenckner 轉寫有關柯汴哈諾艮之抄本而將此句祛除。 [0080001] 參照增一八(大二、五九二c)。 [0081002] 在此置節之數字,是譯者之私見。因此其次之九、一〇則變成如次之一〇、一一。 [0082003] 參照增一一(大二、六〇〇a)。 [0082004] 在此之作分節,是依據意義與邏本。 [0083001] 參照增一一(大二、六〇〇a)。 [0083002] 參照增一一(大二、六〇一a)。 [0084003] 參照 M. vol. 1, p. 483; A. vol. 1. p. 187; A. vo1. 4. pp. 174, 182; Cv. 6, 31, 6。 [0085004] 參照中三〇(大一、六一六a)雜三五(大二、二五八c)。 [0085005] 參照五~六,中五(大一、四四八c)。 [0087006] 底本在此處即以六作分節,是錯誤。 [0088007] 參照雜二〇(大二、一四一b)。 [0089008] 「被結」paligedha 是雅語之 parigratha, parigrantha,正如 gedha 是由 gaha, geha是由 grha 而來,由 gṛtha, gratha 而變成 gatha, getha。th 是和 dh 互用而成為 gadha,gedha 當另委論證。 [0090009] 底本雖採用省略符號以代「奇哉」之一句,但今則不從此。 [0090010] 參照增一〇(大二、五九五b)、雜二〇(大二、一四一c)。 [0091011] 由「不入長老之數」——之意義,又從暹本加入 na thero 之二字。 [0093012] 參照 A. vol. 5, p. 10。 [0095001] 參照本卷三集九十三之首部。 [0096002] 參照 M. vol. 1, p. 205。 [0100003] 參照 S. vol. 5, p. 376。 [0100004] 「耽著之」底本及暹本皆作為 ajjhopannā,然在注釋之暹本,即作為 ajjhosamati ajjhosāya gilitvā pariniṭṭhapetvā ṭhitā,故可見 ajjhopannā 是為 ajjhosannā 之誤寫。 [0103005] 「順乎法」dhammi yena 可以想像為 dhammiyena 之誤植,然而意義卻不甚明,從先前之文章推測,或有脫文之嫌。 [0105001] 參照 A. vol. 3, p. 147。 [0105002] 參照增八(大二、五八二c)。 [0105003] 參照增八(大二、五八三a)。 [0106004] 參照增一〇(大二、五九四c)。 [0114001] Nimitta-vaggo 之 nimitta 是依文意及暹本,而取 sanimitta 之語形。 [0114002] 參照 S. vol. 5, p. 213。 [0127001] 參照 A. IV. 176。 [0129002] 參照增九(大二、五九三a)。 [0131003] 底本此節作八,是誤。 [0132004] 參照第十六,忿品之一。 [0133001] 參照增一五(大二、五七七b)Itiv. 98。 [0133002] 參照增一五(大二、五七七b)。 [0145001] 底本雖作六〇~六四,卻為六一~六五之誤。 [0145002] 底本雖作六五,卻為六六之誤。 [0145003] 底本雖作七〇,卻為七一之誤。 [0145004] 底本雖作七五,卻為七六之誤。 [0147001] 底本之有 I 者,應是 II 之誤。 [0149002] 底本 verānaṁ 之次前,有 āsavānaṁ 之語是誤。 [0150003] 底本雖作為五,卻是三之誤。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 19 冊 No. 7 增支部經典(第1卷-第3卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-01-06
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】