[4]寶星經序
《寶星經》梵本三千餘偈。如來初證覺道,度目連、身子,及降伏魔王,護持國土,說此經也。自[6]象化東漸,綿歷歲時,三輪八藏之文,四樹五乘之旨,顯神光於石室,流梵響於清臺,雖鞮譯相尋,尚多疑闕。我大唐皇帝,[7]迺聖迺神,[8]允文允武,乘機撫運,拯溺救焚。反上皇之風,行不言之信,去泰去甚,既揜頓於八絃,無事無為,乃朝宗於萬國,瀚海天山之地,盡入提封,龍庭鳳穴之卿,咸霑聲教,仁踰解網,治踵結繩,大德閑閑,外齊八則,小心翼翼,內整四儀,臨赤縣而溢慈悲,寄玄扈而敷弘誓。每以諸有非樂,物我俱空,眷言貞要,無過釋典。有中天竺國三藏法師波頗,唐言光智,誓傳法化,不憚艱危遠涉葱河,來遊真丹。以貞觀元年景戍,洎于京輦,既登上席,爰懋錦衣。有詔所司,搜敭碩德,兼閑三教備舉十科者,一十九人,於大興善寺,請波頗三藏,相對翻譯,沙門慧乘等證義,沙門玄[A1]謩等譯語,沙門慧明、法琳等執筆。承旨慇懃詳覆,審名定義,具意成文。起貞觀[9]三年三月,訖四年四月,凡[10]十卷十三品,用紙一百三十幅,總六萬三千八百八十二言。歸命一切佛菩薩。
[1]寶星陀羅尼經卷第一
降魔品第一
如是我聞:
一時,婆伽婆住王舍城竹林迦蘭陀池邊,與大比丘眾一千人俱——皆阿羅漢,諸漏已盡,所作已辦,捨諸重[4]檐,逮得己利,盡諸有結,皆得正[5]知,心善解脫——及大菩薩一萬人俱,其名曰:持須彌頂童真、水智童真、地智童真、勝智童真、空智童真、明智童真、電智童真、文殊師利童真、降伏勝童真、水天童真、無垢童真、彌勒菩薩摩訶薩等而為上首,一切皆得羼提陀羅尼三摩提,[6]具足一切法無障礙智,於一切眾生其心平等,過諸魔界,善入一切如來智境界,具足大慈大悲,善解方便智,皆隨佛住王舍大城竹林迦蘭陀池邊。
爾時,王舍大城有二外道,聰慧明達過十八明處,與五百人俱,一名優波底沙、二名俱利多,而為上首,共相謂言,契同甘露。
爾時,長老阿說示([7]唐[8]言馬勝)於日初分著衣持鉢,入王舍大城乞食。時優波底沙見阿說示,生希有心:「我未曾見如此沙門威儀庠序,更無有人如彼比丘!我應往問,今[9]此長老以誰為師?依誰出家?依誰求法?」
爾時,優波底沙即往彼所,到已問訊,種種語已,却住一面,白長老阿說示言:「以誰為師?依誰出家?依誰求法?」
爾時,長老阿說示答優波底沙言:「有釋種子,勇猛精進能大苦行,於一切處最上自在。已度生死無邊大海,今以大悲欲度眾生,號名為佛,覺悟眾生乾竭苦海無與等者,我常歸依求無垢法。」
優波底沙言:「彼師為汝說何等法?以何教示?」
時,長老阿說示答優波底沙曰:「善哉!快哉!諦聽!諦聽!當為汝說。」便說偈言:
爾時,優波底沙聞此法已,遠塵離垢法眼清淨,得須陀洹果,而說偈言:
爾時,優波底沙說此偈已,白長老阿說示言:「長老!汝師如來、阿羅訶、三藐三佛陀,今在何處?」
阿說示答言:「長老!我師如來,今在王舍城竹林迦蘭陀池邊,與大比丘眾一千人俱,本是外道值佛出家。」
優波底沙言:「我今辭善知識及諸眷屬,詣佛出家。」
爾時,優波底沙禮阿說示足,右遶三匝辭已而去,往俱利多所。時俱利多見優波底沙從遠而來,見已白優波底沙言:「仁者!諸根清淨顏色怡悅,必得甘露。」
優波底沙言:「如是,長老!我於今者得甘露法。諦聽!諦聽!今為汝說我所得法。」
爾時,俱利多即從坐起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,便說偈請:
爾時,優波底沙以所聞偈,即為說之:
爾時,俱利多聞此偈已,心大歡喜,重更讚歎請說前偈:
爾時,優波底沙即便重為說所聞偈:
爾時,俱利多聞此偈已,遠塵離垢法眼清淨,得須陀洹果,復以偈讚:
時俱利多言:「今佛世尊住在何所?」
優波底沙言:「長老!我聞世尊在王舍大城竹林迦蘭陀池邊,與大比丘僧及菩薩眾俱,我今定當與汝俱往至世尊所,求佛出家。」
俱利多言:「如是,長老!可語弟子往世尊所相隨出家。」時,優波底沙與俱利多往自眾所。
爾時,惡魔於一念頃,聞中摩伽陀國有二外道,優波底沙共俱利多及諸眷屬,聰明具足名稱廣遠,是善丈夫,欲於沙門瞿曇法中出家學道。[1]彼作是念:「[2]呵!奇哉!若此二人於彼沙門瞿曇法中而出家者,空我境界,我應至彼二丈夫所,破其出家,令著惡見。」
爾時,惡魔於一念頃,從自宮沒,作阿說示形相威儀,便於中道現二人前,作如是說:
爾時,優波底沙、俱利多聞此說已,咸作是念:「此惡魔來,欲壞我等出家之事。」
爾時,優波底沙顧謂弟子,作如是言:「汝等今者當憶世間所有過患。」便說是偈:
爾時,俱利多即以偈頌答魔王曰:
爾時,見諦諸天住虛空中讚二丈夫言:「善哉!善哉!汝二丈夫於一切眾生中最為上首,此道勝妙,於一切世間最為第一。此道息一切苦,此道入一切如來行處,此道一切諸佛所共稱揚,所謂依佛出家。」是時,惡魔心生憂苦便沒不現。
爾時,優波底沙共俱利多,自觀己眾喚諸弟子,作如是言:「汝等應知,我等欲度老死苦海故依佛出家。汝等!若不樂佛出家,可於此住。」
時,五百弟子咸作是言:「我等解法皆依師學,二師決定大處出家,二師所依[4]出家處,我等隨師,亦依彼眾出家學道。」
爾時,優波底沙及俱利多,與五百徒眾欲往佛所。是時,惡魔知彼事已,於王舍城外化作大坑,深百由旬,令彼二人不得往詣佛世尊所。是時如來以神通力,令彼二人不見大坑,直道而去。
是時,惡魔於二人前,復更化作[5]高峻大山,高千由旬,峻嶮堅岨無有穿缺。於彼山中復更化作一千師子,威猛可畏。是時,世尊以神通力加[6]彼二人,不見大山及彼[7]師子,又無威猛可畏之聲,直道而往詣世尊所,及彼無量百千之眾,圍遶供養說法之處。
爾時,世尊告諸比丘:「汝等見彼二善丈夫為眾上首,與諸徒眾來至我所。汝等見不?」
諸比丘答:「咸言我見。」
佛言:「此善丈夫及諸徒眾我邊出家,一人於我一切聲聞弟子之中智慧第一,一人於我聲聞眾中神通第一。」
是時,眾中有一比丘,以偈讚曰:
爾時,彼比丘說此偈已即從坐起,與無量比丘眾及出家優婆塞等迎彼二人,善言問訊。時彼二人往到佛所,到已頂禮佛足,右遶三匝,住立佛前,白佛言:「世尊!我等今者求佛出家,受比丘戒修行梵行。」
佛言:「善男子!汝二人名字何等?」
優波底沙言:「底沙是父,舍利是母,我今從母故名舍利弗;父母今者聽我出家。」
俱利多言:「憍陳如是父,目伽羅是母,我今從母故名目伽羅;父母今者聽我出家。」
佛言:「汝等二人及諸眷屬,可於我所出家具足修行梵行。」作是語已,時此二人成具足戒,五百徒眾未久之間,亦同二師得具足戒。
爾時,惡魔即自化身作[9]摩醯首羅像,住立佛前,說如是偈:
爾時,世尊以偈答曰:
爾時,惡魔變摩醯首羅像,即沒不現。復作梵天王像,住於佛前,說如是偈:
爾時,世尊即以偈頌報魔王[2]曰:
爾時,惡魔心生憂悔,於佛前沒,還自天宮,入憂惱室默然而坐。當於爾時,一剎那頃,魔諸眷屬互相推問:「今我大王以何因緣,入憂惱室無人知者?」
爾時,魔王五百妓女種種莊嚴,各持華鬘末香塗香,鼓天伎樂五百音聲,第一微妙歌舞戲樂,甚可愛樂集魔王前。
爾時,魔王悲啼握手抑止悲聲,如是作已,暫時默住。諸妓女等復更歌舞,作欣悅狀令魔歡喜。爾時,魔王舉手大叫,作如是語:「莫聲!莫聲!」乃至七返。諸伎女等默然而住。
爾時,魔宮有一妓女名電可意聲,至魔王所曲躬合掌,說如是偈:
是時,魔王說偈報曰:
時,彼妓女便說偈曰:
是時,魔王說偈報曰:
爾時,五百妓女於魔王邊,[8]聞歎如來所有功德,即得菩薩三昧,名離一切相電光三昧。時彼五百妓女,即以天上諸莊嚴具,雨天香華及天伎樂,[9]遙向佛所,供養世尊。於竹林上猶如雨下,以得如來神力加故,[10]令彼天女遙見世尊及諸徒眾,見已歡喜,生清淨信第一愛敬。
爾時,眾中諸比丘等,見竹林間有如是相,便生疑怪,白佛言:「世尊!我等昔來未曾見聞於竹林間如此瑞應香華等雨,將非舍利弗、目揵連等現此相耶!何因緣故覩斯希有?」
爾時,世尊告諸比丘:「非此二人現神通相,此乃天魔五百妓女,於彼魔宮雨此香華及莊嚴具,持供養我。不久來此,皆於我邊得受阿耨多羅三藐三菩提記。」
時,彼魔王五百妓女遙聞佛記,轉復歡喜生清淨信,以淨信故即得不忘菩提心三昧。爾時,魔王五百妓女,著一肩衣,右膝著地,於魔宮中向佛方面,合掌恭敬,說如是偈:
爾時,魔宮五百妓女,從坐而起至魔王所,異口同音,而說[13]是偈:
爾時,魔王念彼諸女,生於如是增上惡意:「我今應以五種之縛,縛此五百諸妓女等,令住於此,不往佛邊。」此五百女以得如來念力加故,而彼魔王所不能制。
爾時,五百諸妓女等,於彼魔宮欲往佛所。當發足時,魔甚瞋恨,便作是念:「我今自以境界之力制此諸女。」即起非時毘嵐大風遍滿虛空,欲令諸女迷失諸方,還住我宮不見瞿曇。以佛力故,尚不能起微細之風,乃至不能動一毛端,何況無量?
爾時,魔王轉增憂苦,心生悔惱悲泣高聲,喚其諸子及其眷屬。一切魔宮大聲遍滿,而說偈言:
爾時,魔王所有男女并諸眷屬,聞此音聲悉皆馳赴住魔王前。彼眷屬中有一魔子,名曰勝智,合掌住立說如是偈:
爾時,魔王說偈報曰:
爾時,魔王一切諸子,並其內外所有眷屬,悉皆合掌,咸作是言:「我等一切悉皆嚴駕,以神通力而自加被,以此境界示彼令知,退彼釋子令碎如灰。若當勝者我等善好,若不勝者當歸依彼。我等往昔大軍圍遶詣菩提樹,面覩釋子獨一無侶,以神通力,我等軍眾盡皆退壞,況復今時無量徒眾悉皆成就?」
時,魔報言:「且去子輩!若能殺彼沙門瞿曇,當須迴還。若不能者,亦須還宮而自守護。」
是時,魔王即以左右十二萬眾,復過此數乃至八萬四千由旬,所有兵眾悉皆遍滿,復以迅疾神通之力,現大黑風,吹大黑雲,雨大炬火,悉皆遍滿一切四洲。復以手擊須彌山王,一切四洲悉皆震動。[4]復出最惡可畏之聲,須彌山王及諸山王,大地峯石一切驚動。由此震擊小大池河,及大海水悉皆波浪,一切諸龍、大龍、夜叉、大夜叉,見是事已,踊上虛空。此諸魔眾住須彌頂,復擲大石等由旬量,於中摩伽陀國如大暴雨[5]振擊驚動。復雨刀杵撾鑱大石、月釤曲撩短槊鐵把虎牙大棒及大月箭,猶如雨下。
爾時,世尊即入碎魔軍場三昧,於虛空中所有兵仗及大炬火變成華雨,所謂優鉢[6]羅華雨、波頭摩華雨、俱物頭華雨、分陀利華雨、曼陀羅華雨、摩訶曼陀羅華雨。雨中摩伽陀國,復變可畏驚動之聲,為彼種種微妙音聲,所謂佛聲、法聲、僧聲、波羅蜜聲、神通聲、阿毘跋致聲、受職聲、四魔退聲、往菩提道場聲,乃至取俱聲、不取俱聲。復變此四洲一切大地,所有藥草、叢林、山石、土地皆成七寶。是時,世界無有風塵一切恬靜。
爾時,世尊現其身相,過於梵世自在而轉,從其身分一一諸相,乃至無見頂相,出大光明,遍照三千大千世界,普皆大明。是時,三千大千世界,所有天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、[7]伽樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、薜荔多、毘舍闍、鳩槃茶、人、非人等,地獄、畜生、閻羅世界,如是一切,悉見世尊及大光明。
是時,天、龍、夜叉、人非人等,各與若干百千眷屬,地及虛空來詣佛所散華供養,到已,右繞讚嘆禮拜。是時,地獄及諸畜生閻羅世界,無量百千阿閦毘俱胝那由他等,各自憶念先種善根,稱南無佛陀,惡趣終已,生於天上。
爾時,魔王所有諸子二萬二千并諸眷屬,見佛神變如是相已,各於佛所得希有信,[8]共彼五百[9]魔王妓女禮世尊足,合掌恭敬,以偈讚嘆:
爾時,一切魔諸眷屬并魔妓女,各持天華遙散佛上,以佛世尊神力加故,變成華蓋,遍覆十方無量俱胝那由他百千恒河沙諸佛剎土。復過此數,變成華蓋,遍覆十方現在諸佛,於虛空中隣蓋佛頂。
時,彼魔王五百妓女并諸眷屬,一切悉見十方無量阿僧祇諸佛剎土安隱說法,及見彼佛眷屬圍遶眾[1]坐微妙威[2]儀熾盛,及見華蓋住上虛空[3]隣覆佛頂。彼彼諸佛皆同一色,形相示現悉皆同等,唯彼世尊在師子座,種種眷[4]屬功德莊嚴所現不同。又聞諸佛音聲遍滿句義說法,此魔眷屬以佛世尊念所加故,得見如是神通變化。既見此已,第一愛樂生清淨信,禮佛足已,佛前聽法。
爾時,魔王所有諸子,并諸眷屬十二頻婆羅,退還魔宮,白魔王言:「我等廣作如此惡事,乃至不能毀壞瞿曇一毛孔等。」爾時,復有二萬諸魔歸依如來佛前聽法。
爾時,魔王既失威德,復大瞋怒,發如是言:「我於今日無異覺意,乃至不能誅滅釋種所生之子令彼滅壞。云何此住?」便還魔宮,入憂惱室,默然而坐。
寶星陀羅尼經卷第一
校注
[0536004] 此序【麗】無今以【元】【明】對校【宋】戴 [0536005] 唐【大】,〔-〕【宮】 [0536006] 象【大】,像【元】【明】 [0536007] 迺【大】*,至【明】* [0536008] 允【大】*,迺【明】* [0536009] 三【大】,二【明】 [0536010] 十【大】,八【明】 [0537001] 寶星【大】,佛說寶星【宋】【宮】 [0537002] 三藏【大】*,〔-〕【宋】*【元】*【明】*【宮】 [0537003] 蜜【大】*,密【宋】*【元】*【明】*【宮】 [0537004] 檐【大】,擔【宋】【元】【明】【宮】 [0537005] 知【大】,智【宋】【元】【明】【宮】 [0537006] 具足【大】,〔-〕【宮】 [0537007] 唐【大】,此【明】 [0537008] 言【大】,名【宋】【元】【宮】 [0537009] 此【大】,唐【明異】 [0538001] 彼【大】,便【宋】【元】【明】【宮】 [0538002] 呵【大】,即勵聲大叫而唱【宋】【元】【明】【宮】 [0538003] 試【大】,誡【宮】 [0538004] 出家【大】,〔-〕【宮】 [0538005] 高峻【大】,〔-〕【宮】 [0538006] 彼【大】,被【明】 [0538007] 師【大】,獅【明】 [0538008] 記【大】,說【元】【明】【宮】 [0538009] 摩【大】,魔【宋】【元】【明】【宮】 [0538010] 我【大】,佛【宮】 [0538011] 矜【大】,貢【宮】 [0539001] 芽【大】,牙【宋】【宮】 [0539002] 曰【大】,言【宋】【元】【明】 [0539003] 沙【大】,河【宋】【元】【明】【宮】 [0539004] 以大…脫【大】,依順我化者以悲令解脫【宮】 [0539005] 懅【大】,遽【宋】【宮】 [0539006] 甚【大】,堪【宋】【元】【明】【宮】 [0539007] 懃【大】,進【宋】【元】【明】【宮】 [0539008] 聞【大】,〔-〕【宮】 [0539009] 遙【大】,徑【宮】 [0539010] 令【大】,爾【宮】 [0539011] 唯【大】*,惟【宋】【元】【明】【宮】* [0539012] 支【大】,杖【宮】 [0539013] 是偈【大】,偈言【明】 [0539014] 拔彼【大】,彼拔【宋】【元】【明】【宮】 [0540001] 師【大】,迦【元】【明】【宮】 [0540002] 炭【大】,灰【宋】【元】【明】【宮】 [0540003] 諂【大】,諸【宋】【元】【明】 [0540004] 復【大】,後【元】 [0540005] 振【大】,震【宋】【元】【明】【宮】 [0540006] 羅【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0540007] 伽樓羅【大】下同,迦樓羅【宋】下同【元】下同【明】下同,【宮】 [0540008] 共彼【大】,即共【宋】【元】【明】【宮】 [0540009] 魔王【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0541001] 坐【大】,生【宋】【元】【明】【宮】 [0541002] 儀【大】,光【宋】【元】【明】【宮】 [0541003] 隣【大】,陵【宮】 [0541004] 屬【大】,屬種種佛剎【宋】【元】【明】【宮】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 13 冊 No. 402 寶星陀羅尼經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-12-07
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,Jasmine 提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】