小品般若波羅蜜經卷第八
[3]深心求菩提品第二十
佛告須菩提:「若菩薩欲得阿耨多羅三藐三菩提,應當親近善知識。」
須菩提白佛言:「世尊!何等是菩薩善知識?」
佛告須菩提:「諸佛世尊,是菩薩善知識。何以故?能教菩薩令入般若波羅蜜故。須菩提!是名菩薩善知識。復次,須菩提!六波羅蜜是菩薩善知識;六波羅蜜是菩薩大師;六波羅蜜是菩薩道;六波羅蜜是菩薩光明;六波羅蜜是菩薩炬。須菩提!過去諸佛,皆從六波羅蜜生;未來諸佛,皆從六波羅蜜生;現[4]在十方無量阿僧祇世界諸佛,皆從六波羅蜜生。又三世諸佛薩婆若,皆從六波羅蜜生。何以故?諸[5]佛[6]行六波羅蜜,以四攝法,攝取眾生。所謂布施、愛語、利益、同事,得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!是故當知六波羅蜜,[7]是大師,是父是母,是舍是歸,是洲是救,是究竟道。六波羅蜜利益一切眾[8]生。是[9]故菩薩[10]欲自深智明了,不隨他語,不信他法。若欲斷一切眾生疑,應當學是般若波羅蜜。」
「世尊![11]又何等相,是般若波羅蜜?」「須菩提!無礙相,是般若波羅蜜。」
「世尊!頗有因緣,如般若波羅蜜無礙相,一切法亦無礙相耶?」「[12]有。須菩提!如般若波羅蜜無礙相,一切法亦無礙相。何以故?須菩提!一切法離相,一切法空相。是故,須菩提!當知般若波羅蜜亦離相[13]空相,一切法亦離相空相。」
「世尊!若一切法離相空相,云何眾生,有垢有淨?何以故?離相法無垢無淨,空相法無垢無淨。離相法,空相法,不能得阿耨多羅三藐三菩提。[14]離離相,離空相,更無有法能得阿耨多羅三藐三菩提。[15]世尊!我今云何當知是義?」
「須菩提!我還問汝,隨[16]意答我。須菩提!於意云何?眾生長夜著我我所不?」「如是,如是!世尊!眾生長夜著我、我所。」
「須菩提!於意云何?我、我所空不?」「世尊!我、我所空。」
「須菩提!於意云何?眾生以我、我所,往來生死不?」「如是,如是!世尊!眾生以我、我所,故往來生死。」
「須菩提!如是[17]眾生名為[18]有垢,隨眾生所受所著故。是中實無有垢,亦無受垢者。須菩提!若不受一切法,則無我、無我所,是名為淨。是中實無有淨,亦無有受淨者。菩薩如是行,名為行般若波羅蜜。」
「世尊!若菩薩如是行,則不行色,不行受、想、行、識。若菩薩如是行者,一切世間天、人、阿修羅不能降伏。世尊!菩薩如是行[1]者,勝一切聲聞、辟支佛所行,住無勝[2]處。世尊!無勝菩薩晝夜行是應般若波羅蜜念,近於阿耨多羅三藐三菩提,疾得阿耨多羅三藐三菩[3]提。」
佛告須菩提:「於意云何?假令閻浮提所有眾生,一時皆得人身,發阿耨多羅三藐三菩提心。發心已,盡[4]形布施。以是布施,迴向阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!於意云何?是人以是因緣得福多不?」[5]須菩提言:「[6]甚多,世尊!」
[7]佛言:「若菩薩乃至一日,行應般若波羅蜜念,其福勝彼。隨[8]喜菩薩行應般若波羅蜜念,能為一切眾生而作福田。何以故?唯除諸佛,[9]其餘眾生,無如是深慈[10]心,如菩薩摩訶薩。諸菩薩因般若波羅蜜,能生如是慧。以是慧,[11]見一切眾生受諸苦惱,如被刑戮,菩薩即得大悲之心。得大[12]悲已,以天眼觀諸眾生,見無量眾生,有無間罪,墮於諸難,即生憐愍之心。不住是相,亦不住餘相。須菩提!是名諸菩薩大智光明。行是道者,則為一切眾生福田,而不退轉阿耨多羅三藐三菩提。所受供養,衣服、飲食、臥具、醫藥,所須之物,一心修習般若波羅蜜故,能淨報施恩,亦近薩婆若。是故菩薩,若欲不空食國中施,若欲利益一切眾生,若欲示一切眾生正道,若欲解一切眾生牢獄繫縛,若欲與一切眾生慧眼,常應修行,應般若波羅蜜念。若行應般若波羅蜜[13]念,是菩薩有所言說,亦與般若波羅蜜相應。何以故?是[14]菩薩有所言說,皆隨順般若波羅蜜念。[15]有所念,亦隨順言說。菩薩[16]常應如是晝夜念般若波羅蜜。須菩提!譬如人[17]得未曾有寶。得已,大喜,而復還失。以是因緣,憂愁苦惱。其心常念:『我今[18]如何失此大寶?』須菩提!菩薩[19]亦如是。大寶者,是般若波羅蜜。菩薩得[20]是[21]已,常應[22]以應薩婆若心,念般若波羅蜜。」
須菩提白佛言:「世尊!若一切念,從[A1]本已來,性常離者,云何說言不應離是[23]應般若波羅蜜念。」「須菩提!若菩薩能如是知,即不離般若波羅蜜。何以故?般若波羅蜜空,是中無有退失。」
「世尊!若般若波羅蜜空,菩薩云何以般若波羅蜜而得增長?云何亦得近於阿耨多羅三藐三菩提?」「須菩提!菩薩行般若波羅蜜,亦無增無減。須菩提!若菩薩聞是[24]說,不驚不怖,不沒不退,當知是菩薩行般若波羅蜜。」
「世尊!般若波羅蜜[25]空相是行般若波羅蜜不?」「不也,須菩提!」
「世尊!離般若波羅蜜更有法行般若波羅蜜不?」「不也,須菩提!」
「世尊!空可行空不?」「不也,須菩提!」
「世尊!離空可行空不?」「不也,須菩提!」
「世尊!行色是行般若波羅蜜不?」「不也,須菩提!」
「世尊!行受、想、行、識,是行般若波羅蜜不?」「不也,須菩提!」
「世尊!離色,有法可行般若波羅蜜不?」「不也,須菩提!」
「世尊!離受、想、行、識,有法可行般若波羅蜜不?」「不也,須菩提!」
「世尊!菩薩云何行,名為行般若波羅蜜?」
「須菩提!於意云何?汝見有法行般若波羅蜜不?」「不也,世尊!」
「須菩提!汝見般若波羅蜜法是菩薩行處不?」「不也,世尊!」
「須菩提!於意云何?汝所不見法,頗有生不?」「不也,世尊!」
「須菩提!是名諸佛無生法忍。菩薩能成就如是忍者,當得受阿耨多羅三藐三菩提記。須菩提!是名諸佛無所畏道。菩薩行是道,修習親近,若[26]當不得佛無上[27]智、大智、自然智、一切智、如來智,無有是處。」
「世尊!一切法無生,以是得受阿耨多羅三藐三菩提記不?」「不也,須菩提!」
「世尊!今云何名為得受阿耨多羅三藐三菩提記?」
「須菩提!於意云何?汝見有法受阿耨多羅三藐三菩提記不?」「不也,世尊!我不見有法受阿耨多羅三藐三菩提記,亦不見所用[28]法,亦不見[29]所得法。」
「須菩提!如是一切法不可得。不應作是言:『是法可得,是所用法可得。』」
爾時釋提桓因在大會中白佛言:「世尊!般若波羅蜜甚深難見難解,畢竟離故。若人聞是般若波羅蜜,書寫受持讀誦,當知是人,福德不少。」「憍尸迦!於意云何?假令閻浮提所有眾生,成就十善道,其[30]所得[31]福,不如是人聞是般若波羅蜜,書寫受持讀誦,百分不及一,百千萬億分不及一,乃至算數譬喻所不能及。」
時有一比丘,語釋提桓因言:「憍尸迦!如是善男子、善女人,勝於仁者。」釋提桓因言:「此人一發心頃,尚勝於我,何況得聞般若波羅蜜,書寫受持讀誦,如所說行。是人於一切世間、天、人、阿修羅中,最為殊勝。菩薩行般若波羅蜜,不但勝於一切世間、天、人、阿修羅,亦勝須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛,菩薩行般若波羅蜜。不但勝須陀洹,乃至辟支佛,亦勝菩薩離般若波羅蜜,無方便行檀波羅蜜。不但勝離般若波羅蜜,無方便行檀波羅蜜,亦勝離般若波羅蜜,無方便行尸[1]羅波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜。如是菩薩最為殊勝。若菩薩隨般若波羅蜜所說行者,皆勝一切世間天、人、阿修羅。一切世間天、人、阿修羅,皆應恭敬供養。若菩薩[2]行,隨般若波羅蜜所教行者,是菩薩不斷一切種智,是菩薩近阿耨多羅三藐三菩提,是菩薩必坐道場,是菩薩拯濟[3]沒溺生死眾生。菩薩如是學,名為學般若波羅蜜。如是[4]學,名為不學聲聞、辟支佛。若菩薩如是學,時四天王持四鉢至其所,作是言:『善男子!汝[5]疾學得阿耨多羅三藐三菩提。坐道場時,我等當奉此四鉢。』世尊!我亦自往問訊,何況餘諸天子。菩薩學般若波羅蜜者,諸佛常共護念。[6]世間眾生,種種苦惱,是菩薩能隨行般若波羅蜜故,無是諸苦。世尊!是菩薩現世功德。」
爾時阿難作是念:「是釋提桓因自以智慧力[7]如是說[8]耶?為是佛神[9]力?」釋提桓因知阿難心所念,語阿難言:「皆是佛神力。」
佛告阿難:「如是,如是!阿難!如釋提桓因所說,皆是佛神力。阿難!菩薩學般若波羅蜜,修習般若波羅蜜時,三千大千世界,諸魔皆生疑惑。是菩薩,為當中道,證實際,墮聲聞、辟支佛地,為當直至阿耨多羅三藐三菩提。」[10]
[11]摩訶般若波羅蜜恭敬菩薩品第二十一
佛告阿難:「若菩薩不離般若波羅蜜行,爾時惡[12]魔憂惱如箭入心,放[13]大雨雹,雷電霹靂,欲令菩薩驚怖毛竪,其心退沒,於阿耨多羅三藐三菩提,乃至一念錯亂。阿難!惡魔不必普欲惱亂一切菩薩。」
「世尊!何等菩薩為惡魔[14]所亂?」
「阿難!有菩薩先世聞說深般若波羅蜜,不能信受。如是之人,惡魔惱亂而得其便。
「復次,阿難!若菩薩聞深般若波羅蜜時,心生疑惑,有是深般若波羅蜜耶?無耶?阿難!如是菩薩亦為惡魔之所得便。
「復次,阿難!有菩薩離善知識,為惡知識所得,是人不聞深般若波羅蜜中義。以不聞故,不知不見,云何應行般若波羅蜜?云何應修般若波羅蜜?阿難!是人亦為惡魔得便。
「復次,阿難!若菩薩受持邪法,是人亦為惡魔得便。惡魔作是念:『是人助我,亦[15]令餘人助我,亦能滿我所願。』阿難!是人亦為惡魔得便。
「復次,阿難!菩薩云何為惡魔得便?若菩薩聞深般若波羅蜜,語餘菩薩言:『是般若波羅蜜甚深,我等猶尚不能得底,汝等何用聞為!』是人亦為惡魔得便。阿難!若菩薩輕餘菩薩[16]言:『我是遠離行者,汝等無此功德。』爾時惡魔甚大歡喜踊躍。阿難!若有[17]眾菩薩為惡魔[18]稱其名字,[19]得是名字故,輕餘清淨善心菩薩,是等無有阿[20]毘跋致菩薩功德相貌,[21]而假[22]託阿毘跋致功德,增長煩惱,自高其身,[23]而下他人,作是言:『我[24]有所功德,汝無是事。』爾時惡魔即大歡喜,作是念:『我[25]之宮殿,[26]則為不空,增益地獄、餓鬼、畜生。』惡魔加其神力[27]故,是人所語,人皆信受。信受已,隨所見學,隨所說行。隨所見學,隨所說行已,亦復增益煩惱。如是人等,[28]以顛倒心故,[29]所起身口意業果報皆苦,以是因緣故,增益地獄、餓鬼、畜生。阿難!惡魔見是利益,亦大歡喜。阿難!若求佛道者,與聲聞人共[30]諍。惡魔[31]復作是念:『是人雖遠離薩婆若而不大遠。』阿難!若菩薩共菩薩諍,惡魔即大歡喜,作是念:『是人[32]兩離薩婆若[33]遠。』阿難!若[34]不得受記菩薩,瞋恨受記者,而共諍競,惡口罵詈,若愛惜薩婆若,隨[35]其起[36]念,一念却一劫,爾乃還得發大莊嚴。」
阿難白佛言:「[37]世尊!如是罪者,可得悔不?要當畢其隨念劫數,爾乃還得發大莊嚴。」佛[38]言:「有[39]出。我說菩薩、聲聞皆有出罪法。[40]不說無出。阿難!若菩薩共菩薩諍,惡口罵詈,不相悔謝,結恨在心。我不說此人有出罪法。是人若愛惜薩婆若,畢其隨念劫數,[41]亦復還得發大莊嚴。阿難!若菩薩共菩薩諍,惡口罵詈,即相悔謝,後不復作。作是念:『我應謙下一切眾生。我若瞋諍,加報於人,則為大失。我應[42]當為一切眾生,而作橋梁。我尚不應輕[43]汝他人,何況加報!應如聾[44]瘂,不應自壞深心。我得阿耨多羅三藐三菩提時,當度是等。云何加[45]忿,自起瞋礙。』阿難!求菩薩道者,於聲聞人,乃至不應生於瞋礙。」
阿難白佛言:「世尊!菩薩與菩薩共住,[46]其法云何?」佛言:「相視當如佛想,是我大師,同載一乘,共一道行。如彼所學,我亦應學。彼若雜[1]行,非我所學。[2]若彼清淨學,應薩婆若念,我亦應學。菩薩若如是學,是名同學。」
爾時須菩提白佛言:「世尊!若菩薩為盡學,則學薩婆若;為無生學,為離學,為滅學,則學薩婆若。」
佛告須菩提:「如[3]汝所說,菩薩為盡學,則學薩婆若;為無生學,為離學,為滅學,則學薩婆若者。須菩提!於意云何?如來以如,得名如來。是如非盡非離非滅耶?」「如是,世尊!」
「須菩提!如是學者,名為學薩婆若。學薩婆若,為學般若波羅蜜,學佛[4]地十力、四無所畏、十八不共法。須菩提!菩薩如是學者,則到諸學彼岸。如是學者,魔若魔[5]民不能降伏。如是學者,疾得阿毘跋致。如是學者,疾坐道場。如是學者,學自行處。如是學者,學救護法。如是學者,學大慈大悲。如是學者,學三轉十二相法輪。如是學者,學度眾生。如是學者,學不斷佛種。如是學者,學開甘露門。須菩提!凡夫下劣,不能如是學。欲調御一切眾生者,能如是學。須菩提!菩薩如是學者,不墮地獄、畜生、餓鬼,不生邊地。如是學者,不生旃陀羅家,不生竹草作家,不生除糞人家,不生諸餘貧賤之家。須菩提!菩薩如是學者,不盲不瞎,不睞眼,不[6]痤短,不聾啞,不頑鈍,不形殘,身根具足。須菩提!菩薩如是學者,不奪他命,不盜他物,不邪婬,不妄語,不兩舌,不惡口,不無益語,不貪嫉,不[7]瞋惱,不邪見,不邪命活,不畜邪見眷屬,不畜破戒眷屬。須菩提!菩薩如是學者,不生長壽天。何以故?菩薩成就方便故。何等為方便?所謂從般若波羅蜜起,雖能入禪,而不隨禪生。須菩提!菩薩如是學[8]者,得佛清淨力,清淨無畏。」
「世尊!若一切法,本淨相者,菩薩復得何等清淨法?」佛言:「如是,如是!須菩提!一切法本清淨相,菩薩於是本淨相法中,行般若波羅蜜,不驚不怖,不沒不退,是名清淨般若波羅蜜。須菩提!凡夫不知不見一切法本清淨相,是故菩薩發勤精進,於是中學,得清淨諸力,諸無畏。須菩提!菩薩如是學者,悉能通達一切眾生心、心所行。須菩提!譬如少所地,出閻浮檀金,眾生聚中,亦少能如是學般若波羅蜜。譬如眾生,少有能起轉輪王業,多有能起諸小王業。如是,須菩提!少有眾生能行般若波羅蜜道,多有發聲聞、辟支佛乘。須菩提!少有眾生能學阿耨多羅三藐三菩提心者。於[9]學阿耨多羅三藐三菩提中,少能如說行者。[10]於如說行中,少能隨學般若波羅蜜者。於隨學中,少能得阿毘跋致者。是故,須菩提!菩薩欲在少中之少,當學般若波羅蜜,修習般若波羅蜜。」
摩訶般若波羅蜜無慳煩惱品第二十二
佛告須菩提:「若菩薩如是學般若波羅蜜,則不生煩惱心,不生慳心,不生破戒心,不生瞋惱心,不生懈[11]怠心,不生散亂心,不生愚癡心。須菩提!菩薩如是[12]學,皆攝諸波羅蜜。須菩提!譬如六十二見,皆攝在身見中。須菩提!菩薩學般若波羅蜜時,皆攝諸波羅蜜。譬如人死,命根滅故,諸根皆滅。如是,須菩提!菩薩學般若波羅蜜,皆攝諸波羅蜜。是故,須菩提!菩薩若欲攝諸波羅蜜,當學般若波羅蜜。[13]須菩提!菩薩學般若波羅蜜,[14]即於一切眾[15]生中最為上首。須菩提!於意云何?三千大千世界眾生寧為多不?」「世尊!閻浮提眾生尚多,何況三千大千世界?」
「[16]須菩提[17]是眾生皆為菩薩。若有一人,盡形[18]壽供養衣服飲食臥具醫藥,須菩提!於意云何?是人以是因緣得福多不?」「甚多,甚多!世尊!」
「須菩提!若有菩薩如彈指頃,修習般若波羅蜜,福勝於彼。如是,須菩提!般若波羅蜜大利益諸菩薩,能助阿耨多羅三藐三菩提。是故,須菩提!若菩薩欲得阿耨多羅三藐三菩提,欲於一切眾生中為無上者,欲為一切眾生[19]作救護,欲得[20]具足佛法,欲得佛所行處,欲得佛所遊戲,欲得佛師子吼,欲[21]得三千大千世界、大會講法,當學般若波羅蜜。須菩提!我不見菩薩學般若波羅蜜,不得如是具足之利。」
「世尊!是菩薩亦得具足聲聞利耶?」「須菩[22]提!菩薩亦學具足聲聞[23]利,[24]但[25]不願住聲聞法[26]中,[27]欲具足諸功德[28]必皆能知,[29]但不於中住,作是念:『我[30]亦當說是聲聞功德,教化眾生。』若菩薩如是學者,能為一切世間天、人、阿修羅作福田,[31]於聲聞、辟支佛福田[32]為最殊勝。菩薩如是學者,得近薩婆若,不捨般若波羅蜜,不離般若波羅蜜。菩薩如是行般若波羅蜜,名為不退於薩婆若,遠聲聞、辟支佛地,近阿耨多羅三藐三菩提。是菩薩,若作是念:『此是般若波羅蜜,是某般若波羅蜜,當得薩婆若。』如是[33]亦分別,即不行般若波羅蜜。若菩薩不分別般若波羅蜜,不見般若波羅蜜,[1]不言此是般若波羅蜜,是某般若波羅蜜,當得薩婆若。如是亦不見不聞,不覺不知,即行般若波羅蜜。」
爾時釋提桓因作是念:「是菩薩行般若波羅蜜,尚勝一切眾生,何況得阿耨多羅三藐三菩提。若人樂聞[2]般若,是人[3]為得大利,[4]壽命中最,何況能發阿耨多羅三藐三菩提心。是人[5]則為世間之所貪慕,是人當得調御眾生。」
爾時釋提桓因化作曼陀羅華滿掬,散佛上,作是[6]言:「世尊!若有人發阿耨多羅三藐三菩提心[7]者,願令具足佛法,具足薩婆若,具足自然法,具足無漏法。世尊!我乃至不生一念,欲使發阿耨多羅三藐三菩提心者,[8]有退轉。世尊!我見生死之中,有諸苦惱,不生一念,欲使菩薩有退轉者,我亦為阿耨多羅三藐三菩提,當勤[9]行精進。何以故?[10]是人等,能發[11]如是心,則大利益一切世間。我自得度,當度未度者。我自得脫,當脫未脫者。我自得安,當安未安者。我自滅度,當度未滅度者。世尊!若人於初發心菩薩隨喜,若於行六波羅蜜,若於阿毘跋致,若於一生補處隨喜,是人為得幾所福德?」
「憍尸迦!須彌山王,尚可稱量,是人隨喜福德,不可稱量。憍尸迦!三千大千世界尚可稱量,是人隨喜福德,不可稱量。」
釋提桓因白佛言:「世尊!若人不能於是諸心隨喜者,則為魔之所著,當知是[12]為魔[13]之眷屬。不能於是諸心隨喜者,當知是人於魔天命終,來生此間。何以故?是諸心皆能破諸魔事。是人隨喜福德,應迴向阿耨多羅三藐三菩提。若人發阿耨多羅三藐三菩提心者,則為不捨佛,不捨法,不捨僧。[14]以是故,應於是諸心[15]而生隨喜。」
「如是,如是!憍尸迦!若人於是諸心隨喜,當知是人疾得值佛。是[16]人以是隨喜福德善根故,在所生處,常得供養恭敬,尊重讚歎,不聞諸惡音聲,[17]亦不墮於諸惡道中,常生天上。何以故?是人隨喜,為欲利益無量無邊眾生故。是隨喜心,漸漸增長,能至阿耨多羅三藐三菩提。是人得阿耨多羅三藐三菩提時,當滅度無[18]量眾生。憍尸迦!以是因緣,當知是人,於是諸心隨喜者,即是利益無量無邊眾生善根故隨喜。」
須菩提白佛言:「世尊!是心如幻,云何能得阿耨多羅三藐三菩提?」
「須菩提!於意云何?汝見是[19]人心如幻不?」「不也,世尊!我不見是心如幻。」
「於意云何?若不見是幻,不見如幻。心離幻,離如幻心,更見有法可得阿耨多羅三藐三菩提不?」「不也,世尊!離幻,離如幻心,更不見法得阿耨多羅三藐三菩提。世尊!若我不見異法,當說何法若有若無?世尊!若法畢竟離,即不在有無;若法畢竟離,是法不得阿耨多羅三藐三菩提。世尊!無所有法,亦不能得阿耨多羅三藐三菩[20]提。是故般若波羅蜜,畢竟離。若法畢竟離,則不可修習。如是法者,不能生餘法,般若波羅蜜畢竟離故。世尊!般若波羅蜜畢竟離,云何能得阿耨多羅三藐三菩提?阿耨多羅三藐三菩提亦畢竟離,云何以離得離?」
佛言:「善哉,善哉!須菩提!般若波羅蜜畢竟離,阿耨多羅三藐三菩提亦畢竟離,以是因緣故,能得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!若般若波羅蜜非畢竟離者,則非般若波羅蜜。如是,須菩提!亦不離般若波羅蜜。得阿耨多羅三藐三菩提,亦不以離得離。」[21]
小品般若經卷第八
校注
[0571003] 深【大】,小品般若波羅蜜經深【宋】【元】【宮】,不分卷【宋】【元】【明】【宮】 [0571004] 在【大】,住【元】【明】 [0571005] 佛【大】,佛本【元】【明】 [0571006] 行【大】,行菩薩道時【元】【明】【聖】 [0571007] 是大師是父是母【大】,是菩薩大師六波羅蜜是父母【聖】 [0571008] 生【大】,生須菩提【聖】 [0571009] 故【大】,故須菩提【宋】【元】【明】【宮】 [0571010] 欲自【大】,若欲【聖】 [0571011] 又何等相是般若波羅蜜【大】,有何等相【聖】 [0571012] 有【大】,〔-〕【聖】 [0571013] 空相【大】*,〔-〕【聖】* [0571014] 離離相離空相【大】,離相離空【聖】 [0571015] 世尊【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0571016] 意【大】,汝意【聖】 [0571017] 眾生【大】,〔-〕【聖】 [0571018] 有垢【大】,眾生垢【聖】 [0572001] 者【大】,智【元】【明】 [0572002] 處【大】,處故【元】【明】 [0572003] 提【大】,提者【聖】 [0572004] 形【大】,形壽【元】【明】【聖】 [0572005] 須菩提言【大】,〔-〕【聖】 [0572006] 甚【大】,甚多甚【聖】 [0572007] 佛言【大】,〔-〕【聖】 [0572008] 喜【大】,〔-〕【元】【明】【宮】【聖】 [0572009] 其【大】,諸【聖】 [0572010] 心【大】,之心【聖】 [0572011] 見【大】,慈見【聖】 [0572012] 悲【大】,悲心【宋】【元】【明】【宮】 [0572013] 念【大】,〔-〕【聖】 [0572014] 菩薩有所【大】,〔-〕【聖】 [0572015] 有所念亦【大】,是念【聖】 [0572016] 常【大】,〔-〕【聖】 [0572017] 得未曾有寶【大】,從生已來得未曾得寶【聖】 [0572018] 如【大】,云【元】【明】 [0572019] 亦如是【大】,〔-〕【聖】 [0572020] 是【大】,見寶【聖】 [0572021] 已【大】,日【元】 [0572022] 以應【大】,念持應以念【聖】 [0572023] 應【大】,〔-〕【聖】 [0572024] 說【大】,說時【聖】 [0572025] 空相【大】,相空【聖】 [0572026] 當【大】,〔-〕【聖】 [0572027] 智【大】,智慧【聖】 [0572028] 法【大】,法可得【聖】 [0572029] 所【大】,所可【聖】 [0572030] 所【大】,〔-〕【聖】 [0572031] 福【大】,福德【聖】 [0573001] 羅【大】,〔-〕【聖】 [0573002] 行【大】,〔-〕【聖】 [0573003] 沒溺生死眾生【大】,眾生沒於生死【聖】 [0573004] 學【大】,〔-〕【聖】 [0573005] 疾【大】,疾疾【宋】【元】【明】【宮】 [0573006] 世【大】,又世【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0573007] 如【大】,作如【聖】 [0573008] 耶【大】,〔-〕【聖】 [0573009] 力【大】,力耶【聖】 [0573010] 卷第七終【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0573011] 摩訶般若波羅蜜【大】*,小品般若波羅蜜經【宋】【元】【宮】*,〔-〕【明】*,卷第八首【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0573012] 魔【大】,魔則懷【聖】 [0573013] 大【大】,火【元】【明】【宮】 [0573014] 所【大】,所惱【聖】 [0573015] 令【大】,能令【聖】 [0573016] 言【大】,〔-〕【聖】 [0573017] 眾【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0573018] 稱【大】,稱揚【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0573019] 得是名字故【大】,則便以是【聖】 [0573020] 毘跋【大】*,惟越【聖】* [0573021] 而【大】,〔-〕【聖】 [0573022] 託【大】,說【宮】 [0573023] 而【大】,卑【聖】 [0573024] 有所【大】,所有【元】【明】【宮】【聖】 [0573025] 之【大】,魔【聖】 [0573026] 則為不空【大】,將不復空【聖】 [0573027] 故【大】,〔-〕【聖】 [0573028] 以【大】,〔-〕【聖】 [0573029] 所【大】,〔-〕【聖】 [0573030] 諍【大】,諍於是【聖】 [0573031] 復【大】,〔-〕【聖】 [0573032] 兩【大】,遠【元】【明】 [0573033] 遠【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0573034] 不【大】,未【元】【明】【聖】 [0573035] 其【大】,所【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0573036] 念【大】,〔-〕【聖】 [0573037] 世尊【大】*,〔-〕【聖】* [0573038] 言【大】,言我法皆說【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0573039] 出【大】,出罪法不說無出罪法【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0573040] 不說無出【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0573041] 亦復【大】,爾乃【聖】 [0573042] 當【大】,〔-〕【聖】 [0573043] 汝【大】,於【宋】【元】【明】【宮】 [0573044] 瘂【大】,痾【聖】 [0573045] 忿自起【大】,惡我不應起於【聖】 [0573046] 其法【大】,〔-〕【聖】 [0574001] 行【大】,學【元】【明】【聖】 [0574002] 若彼【大】,彼若【聖】 [0574003] 汝【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0574004] 地【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0574005] 民【大】,人【聖】 [0574006] 痤【大】,矬【宋】【元】【明】【宮】 [0574007] 瞋【大】,恚【聖】 [0574008] 者【大】,〔-〕【聖】 [0574009] 學阿耨多羅三藐三菩提【大】,〔-〕【聖】 [0574010] 於【大】,〔-〕【聖】 [0574011] 怠【大】,怠疑【聖】 [0574012] 學【大】,學者【聖】 [0574013] (須菩提…即)十二字【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0574014] 即【大】,則【聖】 [0574015] 生【大】*,生之【聖】* [0574016] 須菩提【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0574017] 是【大】,是諸【聖】 [0574018] 壽【大】,〔-〕【聖】 [0574019] 作【大】,而作【元】【明】 [0574020] 具足佛法【大】,佛具足法【聖】 [0574021] 得【大】,於【聖】 [0574022] 提【大】,提是【聖】 [0574023] 利【大】,之法【聖】 [0574024] 但【大】,耶【元】【明】 [0574025] 不【大】,不作【聖】 [0574026] 中【大】,中我當得是聲聞【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0574027] 欲【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0574028] 必【大】,利雖【宋】【元】【明】【聖】,利必【宮】 [0574029] 但【大】,〔-〕【聖】 [0574030] 亦【大】,須【元】【明】 [0574031] 於【大】,勝【聖】 [0574032] 為最殊勝【大】,〔-〕【聖】 [0574033] 亦【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0575001] 不言【大】,〔-〕【聖】 [0575002] 般【大】,發薩婆【聖】 [0575003] 為【大】,即【聖】 [0575004] 壽命中最【大】,善自活命【聖】 [0575005] 則【大】,即【元】【明】【宮】 [0575006] 言【大】,念【聖】 [0575007] 者【大】*,〔-〕【聖】* [0575008] 有【大】,當有【聖】 [0575009] 行【大】,行欲【聖】 [0575010] 是【大】,如是【元】【明】 [0575011] 如【大】,〔-〕【聖】 [0575012] 為【大】,人是【聖】 [0575013] 之【大】,〔-〕【聖】 [0575014] 以【大】,〔-〕【聖】 [0575015] 而生【大】,〔-〕【聖】 [0575016] 人【大】,人又【聖】 [0575017] 亦【大】,又亦【宋】【元】【明】【宮】 [0575018] 量【大】,量無邊【聖】 [0575019] 人【大】,〔-〕【聖】 [0575020] 提【大】,提世尊【聖】 [0575021] 小品…譯【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】,不分卷【宋】【元】【明】【宮】【聖】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 8 冊 No. 227 小品般若波羅蜜經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-03-06
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】佛教藏 OCR 小組輸入,CBETA 自行掃瞄辨識,佛教電腦資訊庫功德會提供新式標點,其他
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】