維摩詰所說經卷六
不思議品
爾時[標15]舍利弗。見此室中。無有床座。作是念。斯諸菩薩。大弟子眾。當於何坐。長者維摩詰。知其意。語舍利弗言。云何仁者。為法來耶。求床座耶。舍利弗言。我為法來。非為牀座。維摩詰言。唯舍利弗。夫求法者。不貪軀命。何況牀座。夫求法者非有色受想行識之求。非有界入之求。非有欲色無色之求(即無三界之求)。唯舍利弗。夫求法者。不著佛求。不著法求。不著眾求。夫求法者。無見苦求。無斷集求。無造盡證修道之求。所以者何。法無戲論。若言我當見苦斷集證滅修道。是則戲論。非求法也。唯舍利弗。法名寂滅。若行生滅。是求生滅。非求法也。法名無染。若染於法乃至涅槃。是則染著。非求法也。法無行處。若行於法。是則行處。非求法也。法無取捨。若取捨法。是則取捨。非求法也。法無處所。若著處所。是則著處。非求法也。法名無相。若隨相識。是則求相。非求法也。法不可住。若住於法。是則住法。非求法也。法不可[標01]見聞覺知。若行見聞覺知。是則見聞覺知。[標02]非求法也。法名無為。若行有為。是求有為。非求法也。是故舍利弗。若求法者。於一切法。應無所求。說是語時。五百天子。於諸法中。得法眼淨。爾時長者維摩詰。問文殊師利。仁者遊於無量千萬億阿僧祇國。何等佛土。有好上妙功德成就師子之[標03]座。文殊師利言居士。東方度三十六恒河沙國。有世界名須彌相。其佛號須彌燈王。今現在。彼佛身長八萬四千由旬。其師子座。高八萬四千由旬。嚴飾第一。於是長者維摩詰。現神通力。即時彼佛。遣三萬二千師子之座。高廣嚴淨。來入維摩詰室。諸菩薩大弟子。釋梵四天王等。昔所未見。其室廣博。悉皆包容。三萬二千師子座。無所妨礙於毗耶離城。及閻浮提四天下。亦不迫迮。悉見如故。爾時維摩詰。語文殊師利。就師子座。與諸菩薩上人俱坐。當自立身如彼座像。其得神通菩薩。即自變形。為四萬二千由旬。坐師子座。諸新發意菩薩。及大弟子。皆不能昇。爾時維摩詰語舍利弗。就師子座。舍利弗言居士。此座高廣。吾不能昇。維摩詰言唯。舍利弗。為須彌燈王如來作禮。乃可得坐。於是新發意菩薩。及大弟子。即為須彌燈王如來作禮。便得坐師子座。舍利弗言居士。未曾有也。如是小室。乃容受此高廣之座。於毗耶離城無所妨礙。又於閻浮提。聚落城邑。及四天下。諸天龍王鬼神宮殿。亦不迫迮。維摩詰言。唯舍利弗。諸佛菩薩。有解脫。名[4]不可思議。若菩薩住是解脫者。以須彌之高廣。內芥子中。無所增減。須彌山王。本相如故。而四天王忉利諸天。不覺不知[A1]己之所入。唯應度者。乃見[標05]須彌入芥子中。是名不可思議解脫法門。又以四大海水。入一毛孔。不嬈魚鼈黿鼉水性之屬。而彼大海本性如故。諸龍鬼神阿修羅等。不覺不知[A2]己之所入。於此眾生。亦無所嬈。又舍利弗。住不可思議解脫菩薩。斷取三千大千世界。如陶家輪。著右掌中。擲過恒沙世界之外。其中眾生。不覺不知[A3]己之所往。又復還置本處。都不使人有往來想。而此世界本相如故。又舍利弗。或有眾生。樂久住世而可度者。菩薩即演七日以為一劫。令彼眾生謂之一劫。或有眾生。不樂久住而可度者。菩薩即促一劫以為七日。令彼眾生謂之七日。又舍利弗。住[標06]不可思議解脫菩薩。以一切佛土嚴飾之事。集在一國。示於眾生。又菩薩。以一切佛土眾生。置之右掌。飛到十方。遍示一切。而不動本處。又舍利弗。十方眾生。供養諸佛之具。菩薩於一毛孔。皆令得見。又十方國土所有日月星宿。於一毛孔。普使見之。又舍利弗。[標07]十方世界所有諸風。菩薩悉能吸著口中。而身不損。外諸樹木。亦不摧折。又十方世界。劫盡燒時。以一切火內於腹中。火事如故。而不為害。又於下方。過恒河沙等諸佛世界。取一佛土。舉著上方過恒河沙無數世界。如持針鋒舉一棗葉。而無所嬈。又舍利弗。住不可思議解脫菩薩。能以神通現作佛身。或現辟支佛身。或現聲聞身。或現帝釋身。或現梵王身。或現世主身。或現轉輪聖王身。又十方世界。所有眾聲上中下音。皆能變之。令作佛聲。演出無常苦空無我之音。及十方諸佛所說種種之法。皆於其中普令得聞。舍利弗。我今略說菩薩不可思議解脫之力。若廣說者。窮劫不盡。是時大迦葉。聞說菩薩不可思議解脫法門。歎未曾有。謂舍利弗。[標01]譬如有人。於盲者前。現眾色像。非彼所見。一切聲聞。聞是不可思議解脫法門。不能解了。為若此也。智者聞是。其誰不發阿耨多羅三藐三菩提心。我等何為永斷其根。於此大乘。[A4]已如敗種。一切聲聞。聞是不可思議解脫法門。皆應號泣。聲震三千大千世界。一切菩薩應大欣慶。頂受此法。若有菩薩。信解不可思議解脫法門者。一切魔眾。無如之何。[2]大迦葉說此語時。三萬二千天子。皆發阿耨多羅三藐三菩提心。爾時維摩詰語大迦葉。仁者。十方無量阿僧祇世界中。作魔王者。多是住[標03]不可思議解脫菩薩。以方便力故。教化眾生。現作魔王。又迦葉。十方無量菩薩。或有人。從乞手足耳鼻。頭目髓腦。血肉皮骨。聚落城邑。妻子奴婢。象馬車乘。金銀瑠璃。硨磲碼碯。珊瑚琥珀。真珠珂貝。衣服飲食。如此乞者。多是住不可思議解脫菩薩。以方便力。而往試之。令其堅固。所以者何。住不可思議解脫菩薩。有威德力。故行[標04]逼迫。示諸眾生如是難事。凡夫下劣。無有力勢。不能如是逼迫菩薩。譬如龍象蹴踏非驢所堪。是名住不可思議解脫菩薩智慧方便之門。
校注
[0561b15] 法身大士身心無倦聲聞結業者心雖樂法身有疲厭或發息止想而淨名懸得其心故床坐獨寢旨現于此矣因舍利弗何坐之問而發之 [0562b01] 六識略為四名見聞眼耳識也覺鼻舌身識也知意識也 [0562b02] 法相如此豈可求乎若欲求者惟無求乃真求耳 [0562b03] 借座彼國其說有二欲現嚴淨功德致殊勝之座令始行者深其志願二者欲因往返之迹使化流土國也 [0562b04] 夫有不思議之迹顯于外必有不思議之德著于內發尋其本權智而已乎智無幽而不燭權無德而不脩第其冥漠無為而無所不為此不思議之極也 [0562b05] 此經自始於淨土終于法供養其中所載大乘之道無非不思議法故囑累云此經名不思議須彌地大也下說水火風地具四大也或云四大有神也最大也有常也今制以道力明不神內之纖芥明不大巨細無定明不常此皆反其所封而去其常習也 [0562b06] 能久能暫能遠能近能巨能細能無能有靈通變幻真不可思議矣 [0562b07] 四大雖曰假名而淨名養之具足則以內四大納外四大歷千劫萬變而真常如故 [0563b01] 法不異而聽法者異故隨其根器而為解了為迅發為敗種為號泣為頂受說法者寧有分別于間哉 [0563b02] 迦葉將明大小之殊抑揚時聽故非分者宜致絕望之泣已分者宜懷頂受之懽也 [0563b03] 結業菩薩于施度將盡而未極是以不思議菩薩強從求索令其無惜心具足堅固亦令眾生知其堅固亦使其自知堅固 [0563b04] 截人手足離人妻子強索國財生其憂悲雖有目前小苦而致永劫大安是由深觀人根輕重相權見近不及遠者非所及也【經文資訊】《卍新續藏》第 19 冊 No. 347 維摩經評註
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《卍新續藏》所編輯
【原始資料】CBETA 人工輸入,CBETA 掃瞄辨識
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】