維摩詰所說經卷十二
見阿閦佛品
爾時世尊。問維摩詰。汝欲見如來。為以何等。觀如來乎。維摩詰言。[標09]如自觀身實相。觀佛亦然。我觀如來。前際不來。後際不去。今則不住。不觀色。不觀色如。不觀色性。不觀受想行識。不觀識如。不觀識性。非四大起。同於虗空。[標10]六入無積。眼耳鼻舌身心[A1]已過。不在三界。三垢[A2]已離。順三脫門。具足三明(順三脫無相)。與無明等。[標11]不一相。不異相。不自相。不他相。非無相。非取相。不此岸。不彼岸。不中流而化眾生。觀於寂滅。亦不永滅。[標12]不此不彼。不以此。不以彼。不可以智知。不可以識識。無晦無明。無名無相。無強無弱。非淨非穢。[標13]不在方。不離方。非有無。非無為。無示無說。不施不慳。不戒不犯。不忍不恚。不進不怠。不定不亂。不智不愚。不誠不欺不來不去。不出不入。一切言語道斷。非福田。非不福田(無相之體莫知其畔)。非應供養。非不應供養。[標14]非取非捨。非有相。非無相。同真際。等法性。不可稱。不可量。過諸稱量。非大非小。非見非聞。非覺非知。離眾結縛。等諸智。同眾生。於諸法無分別。一切無得無失。無濁無惱。無作無起。無生無滅無畏無憂。無喜無厭。無[A3]已有。無當有。無今有。不可以一切言說分別顯示(都結之也)。世尊。[標15]如來身為若此。作如是觀。以斯觀者。名為正觀。若他觀者。名為邪觀。爾時舍利弗問維摩詰。[標01]汝於何沒。而來生此。維摩詰言。汝[標02]所得法。有沒生乎。舍利弗言。無沒生也。若諸法無沒生相。云何問言。汝於何沒而來生此。於意云何。譬如幻師。幻作男女。寧沒生耶。舍利弗言。無沒生也。汝豈不聞佛說諸法如幻相乎。答曰如是。若一切法。如幻相者。云何問言。汝於何沒而來生此。舍利弗。沒者。為虗誑法壞敗之相。生者。為虗誑法相續之相。菩薩[標03]雖沒。不盡善本。雖生。不長諸惡。是時佛告舍利弗。有國名妙喜。佛號無動。是維摩詰。於彼國沒。而來生此。舍利弗言。未曾有也。世尊。是人乃能捨清淨土。而來樂此多怒害處。維摩詰語舍利弗。於意云何。日光出時。與冥合乎。答曰不也。日光出時。則無眾冥。維摩詰言。夫日何故行閻浮根。答曰。欲以明照為之除冥。維摩詰言。菩薩如是。雖生不淨佛土。為化眾生。不與愚暗而共合也。但滅眾生煩惱闇耳。是時大眾。渴仰欲見妙喜世界無動如來。及其菩薩聲聞之眾。佛知一切眾會所念。告維摩詰言。善男子。為此眾會。[標04]現妙喜國無動如來。及諸菩薩。聲聞之眾。眾皆欲見。於是維摩詰心念。吾當不起於座。接妙喜國。鐵圍山川。溪谷江河。大海泉源。須彌諸山。及日月星宿。天龍鬼神。梵天等宮。并諸菩薩聲聞之眾。城邑聚落。男女大小。[標05]乃至無動如來。及菩提樹。諸妙蓮華。能於十方。作佛事者。三道寶階。從閻浮提。至忉利天。[標06]以此寶階。諸天來下。悉為禮敬無動如來。聽受經法。閻浮提人。亦登其階。上昇忉利。見彼諸天。妙喜世界。成就如是無量功德。上至阿迦尼吒天。下至水際。以右手斷取。如[標07]陶家輪。入此世界。猶持華鬘。示一切眾。作是念[A4]已。入於三昧。現神通力。以其右手。斷取妙喜世界。置於此土。彼得神通菩薩。及聲聞眾。并餘天人。俱發聲言。唯然世尊。誰取我去。願見救護。無動佛言。非我所為。是維摩詰神力所作。其餘未得神通者。不覺不知[A5]己之所往。妙喜世界。雖入此土。而不增減。於是世界。亦不迫隘。如本無異。爾時釋迦牟尼佛。告諸大眾。汝等且觀妙喜世界。無動如來。其國嚴飾。菩薩行淨。弟子清白。皆曰。唯然[A6]已見。佛言。若菩薩。欲得如是清淨佛土。當學無動如來所行之道。現此妙喜國時。娑婆世界。十四那由他人。發阿耨多羅三藐三菩提心。皆願生於妙喜佛土。釋迦牟尼佛。即記之曰。當生彼國。時妙喜世界。於此國土。所應饒益。其事訖[A7]已。還復本處。舉眾皆見。佛告舍利弗。汝見此妙喜世界。及無動佛不。唯然[A8]已見。世尊。願使一切眾生。得清淨土。如無動佛。[標08]獲神通力。如維摩詰。世尊。我等快得善利。得見是人。親近供養。其諸眾生。若今現在。若佛滅後。聞此經者。亦得善利。況復聞[A9]已。信解受持。讀誦解說。如法修行。若有手得是經典者。便為[A10]已得法寶之藏。若有讀誦。解釋其義。如說修行。則為諸佛之所[標09]護念。其有供養[標10]如是人者。當知則為供養於佛。其有書持此經卷者。當知其室即有如來。若聞是經。能隨喜者。斯人則為趣一切智。若能信解此經。乃至一四句偈。為他說者。當知此人。即是[標11]受阿耨多羅三藐三菩提記。
校注
[0572b09] 佛者大覺之稱也如來靈照一彼實相即如來相故淨名以觀自者觀如來相 [0572b10] 法身過六情故外入無積 [0572b11] 無相之身不以一異自他而觀其體 [0572b12] 此岸生死彼岸涅槃中流聖賢也 [0572b13] 無相之相何所介其知識 [0572b14] 取則失真捨則乖道無相之體覺非覺知非知不可以言意求 [0572b15] 如來身名如是觀以斯觀者名為正觀 [0573b01] 沒生二字是發論端 [0573b02] 所得法即無為無相法也 [0573b03] 沒不盡善本沒而非沒生不長諸惡生而非生是無生沒相也 [0573b04] 為不脩淨國及性生者現其剎也不遙現而接來者將顯神力則情悅而悟深耳 [0573b05] 屈尊為難故言乃至樹與華皆能放光明化菩薩作佛事 [0573b06] 彼土以寶階嚴飾為遊戲之路故同以往反 [0573b07] 陶家輪明就中央下不著地四邊相絕也 [0573b08] 重為輕根靜為躁君非三昧力無以得此神通 [0573b09] 行應于內念護于外理會冥感自然之數耳 [0573b10] 是人即佛所護念人 [0573b11] 前文受記二字得此可以了證【經文資訊】《卍新續藏》第 19 冊 No. 347 維摩經評註
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《卍新續藏》所編輯
【原始資料】CBETA 人工輸入,CBETA 掃瞄辨識
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】