文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

合部金光明經

合部金光明經卷第五

四天王品第十

爾時毘沙門天王提頭賴吒天王毘留勒叉天王毘留博叉天王俱從坐起偏袒右肩右膝著地胡跪合掌白佛言「世尊是金光明微妙經典——眾經之王——諸佛世尊之所護念莊嚴菩薩深妙功德常為諸天之所恭敬能令天王心生歡喜亦為護世之所讚嘆此經能照諸天宮殿是經能與眾生快樂是經能令地獄餓鬼畜生諸河[A1]燋乾枯竭是經能除一切怖畏是經能却他方怨賊是經能除穀貴飢饉是經能愈一切疫病是經能滅惡星變異是經能去一切憂惱舉要言之是經能滅一切眾生無量無邊百千苦惱世尊是金光明微妙經典若在大眾廣宣說時我等四王及餘眷屬聞此甘露無上法味增益身力心進勇銳具諸威德

「世尊我等四王能說正法修行正法為世法王以法治世世尊我等四王及天鬼神乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽以法治世遮諸惡鬼噉精氣者世尊我等四王二十八部諸鬼神等及無量百千鬼神以淨天眼過於人眼常觀擁護此閻浮提世尊是故我等名護世王若此國土有諸衰耗怨賊侵境飢饉疾疫種種艱難若有比丘受持是經我等四王當共勸請令是比丘以我[1]力故疾往彼所國邑郡縣廣宣流布是金光明微妙經典令如是等種種百千衰耗之事悉皆滅盡世尊如諸國王所有土境是持經者若至其國是王應當往是人所聽受如是微妙經典聞已歡喜復當護念恭敬是人世尊我等四王復當勤心擁護是王及國人民為除衰患令得安隱

「世尊若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷受持是經若諸人王有能供給施其所安我等四王亦當令是王及國[2]人一切安隱具足無患世尊若有四眾受持讀誦是妙經典若諸人王有能供養恭敬尊重讚嘆我等四王亦復當令如是人王於諸王中常得第一供養恭敬尊重讚嘆亦令餘王欽尚[A2]羨慕[3]稱嘆其善

爾時世尊讚嘆護世四天王等「善哉善哉汝等四王過去[4]以曾供養恭敬尊重讚嘆無量百千萬億諸佛於諸佛所種諸善根說於正法修行正法以法治世為人天王汝等今日長夜利益於諸眾生[5]大悲心施與眾生一切樂具能遮諸惡勤與諸善以是[6]義故若有人王能供養恭敬此金光明微妙經典汝等正應如是護念滅其苦惱與其安樂汝等四王及諸眷屬無量無邊百千鬼神若能護念如是經典者即是護持去來現在諸佛正法汝等四王及餘天眾百千鬼神與阿修羅共戰鬪時汝等諸天常得勝利汝等若能護念是經悉能消伏一切諸苦所謂怨賊飢饉疾疫若四部眾有能受持讀誦此經汝等亦應勤心守護為除衰惱施與安樂

爾時四王復白佛言「世尊是金光明微妙經典於未來世[7]在所流布——若國土城邑郡縣村落——隨所至處若諸國王以天律治世復能恭敬至心聽受是妙經典并復尊重供養供給持是經典四部之眾以是因緣我等時時得聞如是微妙經典聞已即得增益身力心進勇銳具諸威德是故我等及無量鬼神常當隱形[8]是妙典所流布處而作擁護令無留難亦當護念聽是經典諸國王等及其人民除其患難悉令安隱他方怨賊亦使退散若有人王聽是經時隣國怨敵興如是念『當具四兵壞彼國土』世尊以是經典[9]威神力故爾時隣敵更有異怨為作留難於其境界起諸衰惱災異疫病爾時怨敵起如是等諸惡事已備具四兵發向是國[10]規往[11]討罰我等爾時當與眷屬無量無邊百千鬼神隱蔽其形為作護助令彼怨敵自然退散起諸怖[12]種種留難彼國兵眾尚不能到況復當能有所破壞

爾時佛讚四天王等「善哉善哉汝等四王乃能擁護我百千億那由他劫所可[13]修習阿耨多羅三藐三菩提及諸人王受持是經恭敬供養者為消衰患令其[14]安樂復能擁護宮殿舍宅城邑村落國土邊疆乃至怨賊悉令退散滅其衰惱令得安隱亦令一切閻浮提內所有諸王無諸凶衰鬪訟之事

「四王當知此閻浮提八萬四千城邑聚落八萬四千諸人王等各於其國娛樂快樂各各於國而得自在於自所有錢財珍寶各各自足不相侵奪如其宿世所修習業隨業受報不生惡心貪求他國各各自生利益之心生於慈心安樂之心不諍訟心不破壞心無繫縛心無楚撻心各於其[1]上自生[2]歡樂上下和[3]穆猶如水乳心相愛念增諸善根以是因緣故此閻浮提安隱豐樂人民熾盛大地沃壤陰陽調和時不越序星宿不失常度風雨隨時無諸災橫人民豐[4]自足於財心無貪悋亦無嫉妬等行十善其人壽終多生天上天宮充滿增益天眾

「若未來世有諸人王聽是經典及供養恭敬受持是經四部之眾是王則為安樂利益汝等四王及餘眷屬無量百千諸鬼神等何以故汝等四王若得時時聞是經典則為已得正法之水服甘露味增益身力心進勇銳具諸威德是諸人王若能至心聽受是[5]則為已能供養於我若供養我則是供養過去未來[6]在諸佛若能供養過去未來現在諸佛則得無量不可思議功德之聚以是因緣是諸人王應得擁護及后妃婇女中宮眷屬諸王子等亦應得護衰惱消滅快樂熾盛宮殿堂宇安隱清淨無諸災變護宅之神增長威德亦受無量歡悅快樂是諸國土所有人民悉受種種五欲之樂一切惡事悉皆消滅

爾時四天王白佛言「世尊未來之世若有人王欲得護身及后妃婇女諸王子等宮殿屋宅得第一護身所[7]王領最為殊勝具不可思[8]議王者功德欲得攝取無量福聚國土無有他方怨賊無諸憂惱及諸苦事世尊如是人王不應放逸散亂其心應生恭敬謙下之心應當莊嚴第一微妙最勝宮宅種種香汁持用灑地散種種華敷大法座師子之座兼以無量珍[9]琦異物而為[10]絞飾張施種種無數微妙幢幡寶蓋當淨洗浴以香塗身著好淨衣瓔珞自嚴坐小卑座不自高大除去自在離諸放逸謙下自卑除去憍慢正念聽受如是妙典於說法者生世尊想復於宮內后妃王子婇女眷屬生慈哀心和顏與語勸以種種供養之具供養法師是王爾時既勸化已即生無量歡喜快樂心懷悅豫倍復自勵不生疲惓多作利益於說法者倍生恭敬

爾時佛告四天大王「爾時[11]人王應著白淨鮮潔之衣種種瓔珞齊整莊嚴執持素[12]帛微妙上蓋服飾容儀不失常則躬出奉迎說法之人何以故是王如是隨其舉足步步之中即是供養值遇百千億那由他諸佛世尊復得超越如是等劫生死之難復於來世爾所劫中常得封受轉輪王位隨其步步亦得如是現世功德不可思議自在之力常得最勝極妙七寶人天宮殿在在生處增益壽命言語辯了人所信用無所畏忌有大名稱常為人天之所恭敬天上人中受上妙樂得大勢力具足威德身色微妙端嚴第一常值諸佛遇善知識成就具足無量福聚

「汝等四天王如是人王見如是等種種無量功德利益是故此王應當躬出奉迎法師若一由旬至百千由旬於說法師應生佛想應作是念『今日釋迦如來正智入於我宮受我供養為我說法我聞是法即不退轉於阿耨多羅三藐三菩提已為得值百千萬億那由他佛為已供養過去未來現在諸佛已得畢竟三惡道苦我今已種百千無量轉輪聖王釋梵之因已種無邊善根種子已令無量百千萬億諸眾生等度於生死已集無量無邊福聚後宮眷屬已得擁護宮宅諸衰悉[13]以消滅國土無有怨賊棘[14]他方怨敵不能侵[15]

「汝等四王如是人王應作如是供養正法清淨聽受是妙經典及恭敬供養尊重讚嘆持是經典四部之眾亦當迴此所得最勝功德之分施與汝等及餘眷屬諸天鬼神聚集如是諸善功德現世常得無量無邊不可思議自在之利威德勢力成就具足能以正法摧伏諸惡

爾時四王白佛言「世尊若未來世有諸人王作如是等恭敬正法至心聽受是妙經典及恭敬供養尊重讚嘆持是經典四部之眾嚴治舍宅香汁灑地專心正念聽說法時我等四王亦當在中共聽此法願諸人王為自利故以己所得功德少分施與我等

「世尊是諸人王於說法者所坐之處為我等故燒種種香供養是經是妙香氣於一念頃即至我等諸天宮殿其香即時變成香蓋其香微妙金色晃耀照我等宮釋宮梵宮大辯神天功德神天堅牢地神散脂鬼神最大將軍二十八部鬼神大將摩醯首羅金剛密迹摩尼跋陀鬼神大將鬼子母與五百[16]兒子[17]周匝圍遶阿耨達龍王娑竭羅龍王如是等眾自於宮殿各各得聞是妙香氣及見香蓋光明普照是香蓋光明亦照一切諸天宮殿

佛告四王「是香[1]蓋光明非但至汝四王宮殿何以故是諸人王手擎香[2]鑪供養經時其香遍布於一念頃遍至三千大千世界百億日月百億大海百億須彌山百億大鐵圍山小鐵圍山及諸山王百億四天下百億四[3]天王百億三十三天乃至百億非想非非想天於此三千大千世界[4]百億三十三天一切龍[5]乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽宮殿虛空悉滿種種香煙雲蓋其蓋金光亦照宮殿如是三千大千世界所有種種香煙雲蓋皆是此經威神力故

「是諸人王手擎香鑪供養經時種種香氣不但遍此[6]三千大千世界於一念頃亦遍十方無量無邊恒河沙等百千萬億諸佛世界於諸佛[7]上虛空之中亦成香蓋[8]金色普照亦復如是諸佛世尊聞是妙香見是香蓋及金色光於十方界恒河沙等諸佛世尊作如是等神力變化已異口同音於說法者稱讚『善哉善哉大士汝能廣宣流布如是[9]甚深微妙經典則為成就無量無邊不可思議功德之聚』若有聞是甚深經典所得功德則為不少況持讀誦為他眾生開示分別演說其義何以故善男子此金光明微妙經典無量無邊億那由他諸菩薩等若得聞者即不退[10]轉於阿耨多羅三藐三菩提爾時十方無量無邊恒河沙等諸佛世界現在諸佛異口同聲作如是言『善男子汝於來世畢定當得坐於道場菩提樹下於三界中最尊最勝出過一切眾生之上勤修力故受諸苦行善能莊嚴菩提道場能壞三千大千世界外道邪論摧伏諸魔怨賊異形覺了諸法第一寂滅清淨[11]無垢甚深無上菩提之道善男子汝已能坐金剛座處轉於無上諸佛所讚十二種行甚深法輪能擊無上最大法鼓能吹無上極妙法䗍能竪無上最勝法幢能然無上極明法炬能雨無上甘露法雨能斷無量煩惱[12]怨結能令無量百千萬億那由他眾度於無[13]涯可畏大海[14]能脫生死無際輪轉[15]復遇無量百千萬億那由他佛』」

爾時四天王復白佛言「世尊是金光明微妙經典能得未來現在種種無量功德是故人王若得聞是微妙經典則為已於百千萬億無量佛所種諸善根我以敬念是人王故復見無量福德利故我等四王及餘眷屬無量百千萬億鬼神於自宮殿見是種種香煙雲蓋瑞應之時我當隱蔽不現其身為聽法故當至是王所止宮殿講法之處大梵天王釋提桓因大辯天神功德天神堅牢地神散脂鬼神大將軍等二十八部鬼神大將摩醯首羅金剛密迹摩尼跋陀鬼神大將鬼子母及五百[16]鬼子周匝圍遶阿耨達龍王娑竭羅龍王無量百千[17]萬億那由他鬼神諸天如是等眾為聽法故悉自隱蔽不現其身至是人王所止宮殿講法之處世尊我等四王及餘眷屬無量鬼神悉當同心以是人王為善知識同共一行——善相應行——能為無上大法施主以甘露味充足我等我等應當擁護是王除其衰患令得安隱及其宮宅國土城邑諸惡災患悉令消滅

「世尊若有人王於此經典心生捨離不樂聽聞其心不欲[18]恭敬供養尊重讚嘆若四部眾有受持讀誦[19]讚說之者亦復不能恭敬供養尊重讚嘆我等四王及餘眷屬無量鬼神即便不得聞此正法背甘露味失大法利無有勢力及以威德減損天眾增長惡趣世尊我等四王及無量鬼神捨其國土不但我等亦有無量守護國土諸舊善神皆悉捨去我等諸[20]天及諸鬼神既捨離已其國當有種種災異一切人民失其善心唯有繫縛瞋恚鬪諍互相破壞多諸疾疫[21]彗星現怪流星崩落五星諸宿違失常度兩日並現日月[22]薄蝕白黑惡虹數數出現大地震動發大音聲[23]惡風惡雨無日不有穀米[24]勇貴飢饉凍餓多有他方怨賊侵掠其國人民多受苦惱其地無有可愛樂處世尊我等四王及諸無量百千鬼神并守國土諸舊善神遠離去時生如是等無量惡事

「世尊若有人王欲得自護[25]及王國土多受安樂欲令國土一切眾生悉皆成就具足快樂欲得摧伏一切外敵欲得擁護一切國土欲以正法正治國土欲得除滅眾生怖畏世尊是人王等應當畢定聽是經典及恭敬供養讀誦受持是經典者我等四王及無量鬼神以是法食善根因緣得服甘露無上法味增長身力心進勇銳增益諸天何以故以是人王至心聽受是經典故

「如諸梵天說出欲論釋提桓因種種善論五通之人神仙之論世尊梵天釋提桓因五神通人雖有百千億那由他無量勝論是金光明於中最勝所以者何如來說是金光明經為眾生故為令一切閻浮提內諸人王等以正法治為與一切眾生安樂為欲愛護一切眾生欲令眾生無諸苦惱無有他方怨賊棘刺所有諸惡背而不向欲令國土無有憂惱以正法教無有諍訟是故人王各於國土應然法炬熾然正法增益天眾我等四王及無量鬼神閻浮提內諸天善神以是因緣得服甘露法味充足得大威德進力具足閻浮提內安隱豐樂人民熾盛安樂其處復於來世無量[1]百千不可思議那由他劫常受微妙第一快樂復得值遇無量諸佛種諸善根然後證成阿耨多羅三藐三菩提[2]如是等無量功德悉是如來正遍知說如來[3]過於百千億那由他諸梵天等以大悲力故亦過無量百千億那由他釋提桓因以苦行力故是故如來為諸眾生演說如是金光明經若閻浮提一切眾生及諸人王世間出世間所作國事所造世論皆因此經——欲令眾生得安樂故——釋迦如來示現是經廣宣流布

「世尊以是因緣故是諸人王應當畢定聽受供養恭敬尊重讚嘆是經

爾時佛復告四天王「汝等四王及餘眷屬無量百千那由他鬼神是諸人王若能至心聽是經典供養恭敬尊重讚嘆汝等四王正應擁護滅其衰患而與安樂若有人能廣宣流布如是妙典——於人天中大作佛事能大利益無量眾生——如是之人汝等四王必當擁護莫令他緣而得擾亂令心[4]澹靜受於快樂續復當得廣宣是經

爾時四王即從坐起偏袒右肩右膝著地長跪合掌於世尊前以偈[5]讚曰

「佛月清淨  滿足莊嚴  佛日暉曜
放千光明  如來面目  最上明淨
齒白無垢  如蓮華根  功德無量
猶如大海  智淵無邊  法水具足
百千三昧  無有缺減  足下平滿
[A3]輻相現  足指網縵  猶如鵝王
光明晃曜  如寶山王  微妙清淨
如鍊真金  所有福德  不可思議
佛功德山  我今敬禮  佛真法身
猶如虛空  應物現形  如水中月
無有障礙  如焰如化  是故我今
稽首佛月

爾時世尊以偈答曰

「此金光明  諸經之王  甚深最勝
為無有上  十力世尊  之所宣說
汝等四王  應當勤護  以是因緣
是深妙典  能與眾生  無量快樂
為諸眾生  安樂利益  故久流布
於閻浮提  能滅三千  大千世界
所有惡趣  無量諸苦  閻浮提內
諸人王等  心生慈愍  正法治世
若能流布  此妙經典  則令其土
安隱豐熟  所有眾生  悉受快樂
若有人王  欲愛己身  及其國土
欲令豐盛  應當至心  淨潔洗浴
往法會所  聽受是[6]  是經能作
所有善事  摧伏一切  內外怨賊
復能除滅  無量怖畏  是諸經王
能與一切  無量眾生  安隱快樂
譬如寶樹  在人家中  悉能出生
一切珍寶  是妙經典  亦復如是
悉能出生  諸王功德  如清冷水
能除渴乏  是妙經典  亦復如是
能除諸王  功德渴乏  譬如珍寶
異物篋器  悉在于手  隨意所用
是金光明  亦復如是  隨意能與
諸王法寶  是金光明  微妙經典
常為諸天  恭敬供養  亦為護世
四大天王  威神勢力  之所護持
十方諸佛  常念是經  若有演說
稱讚善哉  亦有百千  無量鬼神
從十方來  擁護是人  若有得聞
是妙經典  心生歡喜  踊躍無量
閻浮提內  無量大眾  皆悉歡喜
集聽是[7]  聽是經故  具諸威德
增益天眾  精氣身力

爾時四王聞是偈已白佛言「世尊我從昔來[A4]未曾得聞如是微妙寂滅之法我聞是已心生悲喜涕淚橫流舉身戰動[8]支體嬉怡復得無量不可思議具足妙樂」以天曼陀羅華摩訶曼陀羅華供養奉散於如來上作如是等供養佛已復白佛言「世尊我等四王各各自有五百鬼神常當隨逐是說法者而為守護

合部金光明經卷第五


校注

[0382001] 力【大】等力【元】【明】 [0382002] 人【大】人民【宋】【元】【明】【宮】 [0382003] 稱嘆【大】稱讚【宋】【元】【明】【宮】 [0382004] 以【大】已【宋】【元】【明】【宮】 [0382005] 大悲【大】大慈【宋】【元】【明】【宮】 [0382006] 義【大】之【宋】【元】【明】【宮】 [0382007] 在所【大】所在【宋】【宮】 [0382008] 是【大】其【宋】【元】【明】【宮】 [0382009] 威【大】威德【宋】【元】【明】【宮】 [0382010] 規【大】親【明】 [0382011] 討罰【大】討伐【宋】【元】【明】【宮】 [0382012] 懼【大】懅【宋】【元】【明】【宮】 [0382013] 修習【大】下同修集【宋】【元】【明】【宮】下同 [0382014] 安樂【大】安隱【宮】 [0383001] 上【大】土【宋】【元】【明】【宮】 [0383002] 歡樂【大】愛樂【宋】【元】【明】【宮】 [0383003] 穆【大】睦【宋】【元】【明】【宮】 [0383004] 溢【大】實【宋】【元】【明】【宮】 [0383005] 典【大】經【元】【明】 [0383006] 在【大】王【宋】 [0383007] 王【大】主【宮】 [0383008] 議【大】護【宋】【宮】 [0383009] 琦【大】奇【宋】【元】【明】【宮】 [0383010] 絞【大】校【宋】【元】【明】【宮】 [0383011] 人【大】大【宮】 [0383012] 帛【大】白【宋】【宮】 [0383013] 以【大】已【宋】【元】【明】【宮】 [0383014] 刺【大】*剌【宋】【元】【宮】* [0383015] 凌【大】陵【宋】【元】【明】【宮】 [0383016] 兒【大】鬼【宋】【元】【明】【宮】 [0383017] 周匝【大】周遍【宮】 [0384001] 蓋【大】〔-〕【宮】 [0384002] 鑪【大】罏【明】 [0384003] 天王【大】天王天【宋】【元】【明】【宮】 [0384004] 百億【大】百億世界【宋】【宮】 [0384005] 鬼【大】神【宮】 [0384006] 三千【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0384007] 上【大】土【宮】 [0384008] 金色【大】金光【宋】【元】【明】【宮】 [0384009] 甚深【大】甚深甚深【宮】 [0384010] 轉【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0384011] 無垢【大】無染【宮】 [0384012] 怨結【大】結怨【宋】 [0384013] 涯【大】崖【宋】【宮】 [0384014] 能脫【大】解脫【宋】【元】【明】【宮】 [0384015] 復【大】值【宋】【元】【明】【宮】 [0384016] 鬼【大】兒【宋】【宮】 [0384017] 萬【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0384018] 恭敬供養【大】供養恭敬【宋】【元】【明】【宮】 [0384019] 讚【大】講【宋】【元】【明】【宮】 [0384020] 天【大】王【宋】【元】【明】【宮】 [0384021] 彗星【大】惡星【宋】【宮】 [0384022] 薄【大】博【宮】 [0384023] 惡風【大】暴風【宋】【元】【明】【宮】 [0384024] 勇【大】踊【宮】 [0384025] 及【大】父【宋】 [0385001] 百千【大】百千億【宋】【元】【明】【宮】 [0385002] 如【大】得如【元】【明】 [0385003] 過於【大】過去【宮】 [0385004] 澹靜【大】恬靜【元】【明】澹淨【宮】 [0385005] 讚【大】頌【宮】 [0385006] 典【大】經【元】【明】 [0385007] 法【大】經【元】【明】 [0385008] 支體嬉怡【大】肢節怡解【宋】【元】【明】【宮】
[A1] 燋【CB】【麗-CB】【磧-CB】焦【大】(cf. K09n0128_p1394b13; Q09_p0578c11)
[A2] 羨【CB】羡【大】
[A3] 輻【CB】幅【大】
[A4] 未【CB】末【大】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?