合部金光明經卷第四
讚歎品第七
爾時,佛告地神堅牢善女天:「過去有王名金龍尊,常以讚歎[29]讚歎去、來、現在諸佛:
金光明經空品第八
金光明經依空滿願品第九
是時,如意寶光耀善女天於大眾中從座而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬以偈白佛:
佛言:「善女天!依於法界行菩提法、修平等行。善女天!云何依於法界行菩提法、修平等行?善女天!五陰能現法界、法界[5]是五陰,[6]五陰[7]亦不可說、非五陰亦不可說。何以故?若五陰是法界則是斷見、若離五陰即是常見,離於二邊、不著二邊,不可見過,所見無名、無相,是則名為說於法界。
「善女天!云何五陰能現法界?善女天!如是五陰不從因緣生。何以故?若從因緣生,已生故得生、未生故得生?若[8]已得生,[9]何因緣生?若已生,不從因緣生。若未生時,不可得生。何以故?未生諸法則是不有,無名、無相,非算數譬喻之所能知、非因緣所生。
「善女天!譬如[A2]鼓聲,依木、依皮、依[10]捊、依人工等故得出聲。是鼓聲空,過去亦空、未來亦空、現在亦空。何以故?是鼓音聲不從木生、不從皮生、不從捊生、不從人工生,是聲不於三世生,是則不生。若不[11]可得生[12]則不[13]可滅;若不可滅,無所從來;若無所從來,亦無處去;若無處去,不常、不斷;若不常、不斷,則不一、不異。何以故?若[14]一,不異法界,若爾者,凡夫人則見真諦,得於無上安樂涅槃;是義不然,是故不一。若言其異者,一切諸佛菩薩行相即是執著,未得解脫煩惱繫縛[15]則不能得阿耨多羅三藐三菩提。何以故?一切聖人於行、非行法中同智慧行,是故不異。
「是故,五陰[16]非有,不從因緣[17]生、非不有五陰。不過聖境界故,非言語之所能及,無名、無相,無因、無緣,無有境界、無有譬喻,始終寂靜、本來自空。是故,五陰能現法界。
「善女天!若善男子、善女人欲求阿耨多羅三藐三菩提,真異、俗異,如是難可思量,於聖凡境界不異思惟,不捨於俗、不捨於真,依於法界行菩提行。」
爾時,世尊作是語已,時善女天踊躍歡喜,即從坐起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬一心頂禮,而白佛言:「世尊!如上所說,菩提正行我今當學。」
是時,娑婆世界主大梵天王於大眾中問如意寶光耀善女天:「此菩提行難可修行,汝心云何於此菩提行而得自在?」
時善女天答梵王言:「大梵王!若佛所說是真甚深,一切凡夫不得其味,是聖境界微妙難知。若[18]使我心依於此法得安樂住,是真實語者,願令一切五濁惡世無量無邊眾生皆得金色、三十二相,非男、非女,[19]坐寶蓮華受無量快樂,[20]雨天妙華,天諸音樂不鼓自鳴,一切供養皆悉具足。」
[21]是時善女天說是語已,一切五濁惡世所有眾生皆悉金色,具足三十二相,非男、非女,坐寶蓮華受無量快樂。猶如他化自在天宮,無諸惡道,寶樹行列,七寶蓮華遍滿世界,雨眾七寶、上妙天華,作天伎樂。
如意寶光耀善女天即轉女形作梵天身。
時大梵天王問如意寶光耀菩薩言:「汝昔以何行菩提行?」
菩薩答言:「梵王!若水中月能行菩提行者,我亦已行菩提之行;若夢見行菩提行,我亦行菩提行;若焰、露行菩提行,我亦行菩提行;若聲響行菩提行,我亦行菩提行。」
時大梵王聞此說已語菩薩言:「汝依何等而說此語?」
答言:「梵王!無有一法而有實相,因果相成故。」
梵王又白菩薩言:「若如此者,諸凡夫人皆悉應得阿耨多羅三藐三菩提。」
菩薩答言:「以何思惟而作是說?梵王![22]愚癡人異、智慧人異,菩提異、非菩提異,解脫異、非解脫異。梵王!如是,諸法平等無異。於此法界如如不異,無有中間而可執持,無增、無減。
「梵王!譬如幻師善巧幻術,及幻弟子於四衢道取諸土沙、草木、葉等聚在一處,作種種幻術,使人覩見象眾、馬眾、車眾、軍眾、七寶之聚、種種倉庫。若有眾生愚癡無智、不能思惟、不知幻本,若見若聞作是思惟:『如我所見,象、馬眾等謂是真實,如見、如聞。』隨能隨力[1]各執所見,自言是實、於他非真,後不重思惟。有智之人則能思惟了於幻本,若見若聞作是思惟:『如我所見,象、馬等眾非是真實,惟有幻事惑人眼目。是處說名象、馬等眾及諸庫倉,惟有名字、無有實體。如我所見、如我所聞。』隨能隨力不執所見、[2]自言是實、於他非真、後不重思惟。是諸智人隨說世語,皆欲令他知[3]實義故,如見如聞思惟[4]則不如是。
「[5]如是,梵王!若有眾生——愚癡凡夫未得出世聖智慧故——未知一切諸法如如不可言說,是諸凡愚若見若聞行、非行法,作是思惟:『實有如是諸法,如我所見、如我所聞。』是諸凡夫[6]人如見、如聞,隨能隨力執著所見,自言是實、於他非真,後不重思惟。若有眾生——非凡夫人,已見第一義諦,[7]得出世聖慧——知一切法如如不可言說,是諸聖人若見若聞行法、非行法,隨能隨力不執著所見、自言是實、於他非真、後不重思惟。『無實行法、無實非行法,如我所見、如我所聞,惟妄思惟行、非行相、[8]或人智慧。是處說名行、非行法,惟有[A3]名字,無有實體。如我所見、如我所聞。』隨能隨力不執所見、自言是實、於他非真、後不重思惟。是諸聖人如世語言隨順其說,為欲令他知真實義。如是,梵王!是諸聖人聖智見故,不可言法如如攝行、非行法,是法如如,為他證[A4]知故說種種名。」
時大梵王問如意寶光耀菩薩言:「有幾眾生能解能通如是微妙甚深正法?」
菩薩答言:「梵王!凡是若干眾幻化人心數,若干眾生能解能通是甚深法。」
梵王又言:「此幻化人即是不有,如是心數從何而得?」
菩薩答言:「梵王!如是法界不有、不無,如是眾生能解能通是甚深義。」
是時梵王白佛言:「世尊!是如意寶光耀菩薩不可思議,通達如是甚深之義。」
佛言:「如是,如是。梵王!如汝所言。何以故?是如意寶光耀菩薩已教梵王學觀無生忍法。」
於是大梵天王與諸梵眾從坐而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬頂禮如意寶光耀菩薩足,說如是言:「希有,希有。我等今日得見大師、得聞正法。」
爾時,世尊於一切法通達無礙,告梵王言:「是如意寶光耀菩薩於未來世當得作佛,號曰德寶焰吉上藏如來、應供、正遍知,說是金光明微妙經典,三千億菩薩得不退阿耨多羅三藐三菩提、八千億天子得無垢淨於法成就清淨法眼、無量無數國王臣民得法眼淨。」
五十億比丘行菩提行欲退菩提心,聞如意寶光耀菩薩說法,得[9]堅固不可思議滿足之願,更復[10]還發菩提之心,各自脫衣供養菩薩,重發無上勝進心。發無上勝進心已:「願令我等功德善根悉皆不退,迴向阿耨多羅三藐三菩提。」
「如是比丘依此功德修行,過九十大劫當得成就,是諸比丘出於生死,佛為授記:『過三十阿僧祇劫當得作佛,號難勝光王,其國名曰無垢光,同時皆得阿耨多羅三藐三菩提,皆同一號,名曰願莊嚴間廁王佛。』」
爾時,佛告梵王:「是金光明經,正聞正聽有大神力。梵王!百千大劫行六波羅蜜無有方便,若有善男子、善女人已得聽聞是金光明經,書寫半月、半月一過轉讀,是善功德聚於前功德,[11]百千分不及一分,[12]乃至算數譬喻所不能及。梵王!是故,我今當令修學、受持、為他廣說。何以故?如是甚深微妙經典,我行菩薩道時如於戰陣不惜身命,得通此經、受持、讀誦、為他解說。
「梵王!譬如轉輪聖王,若王在世七寶不滅;王若過世,一切七寶自然而盡。梵王!是金光明微妙經典若現在世,大正法寶皆悉不滅。是故,當依金光明經,聽聞、讀誦、受持、為他解說、令他書寫,於功德中行精進波羅蜜,不惜[13]壽命、不憚疲勞,我諸弟子[14]應當如是[15]精勤修學。」
是時,[16]天主大梵天王與無量梵眾、帝釋四王及夜叉眾俱從坐起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「我等一切為守護流通是金光明微妙經典,說法法師若有諸難,我當除却,令具諸善、色味滿足、辯才無礙、身心開泰,時會之眾皆令快樂;是處國土若飢饉、怨賊、非人之畏,我等[17]禳却,使其人民豐盛歡逸,皆是我等四王恩力;若有供養是經卷者,我亦當為作大擁護,如佛不異。」
合部金光明經卷第四
校注
[0378029] 讚歎【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0378030] 楊【大】,揚【宋】【元】【明】【宮】 [0378031] 集【大】,習【元】【明】 [0378032] 渧【大】,滴【宋】【元】【明】【宮】 [0379001] 聲【大】,義【宋】【元】【明】【宮】 [0379002] 授【大】*,受【宋】【元】【明】【宮】* [0379003] 莂【大】,別【宋】【宮】 [0379004] 無量餘經【大】,爾時佛為地神堅牢善女天菩薩復說偈言。我定昔來。為諸菩薩無量餘經【宋】【明】【宮】 [0379005] 受【大】,愛【宮】 [0379006] 天人【大】,人天【元】【明】 [0379007] 三有【大】,諸有【元】【明】 [0379008] 性【大】,相【明】 [0379009] 憂【大】,愁【宋】【元】【明】【宮】 [0379010] 和合【大】,合和【宮】 [0380001] 集【大】,習【宋】【元】【明】【宮】 [0380002] 男女【大】,妻子【宋】【元】【明】 [0380003] 種種異物【大】,種種異物歡喜布施。心無悔悋。觀法性空。是無上智【宋】【明】【宮】 [0380004] 惟【大】下同,唯【宋】【元】【明】【宮】下同 [0380005] 是【大】,即是【宋】【元】【明】【宮】 [0380006] 五陰【大】,是【宋】【宮】 [0380007] 亦【大】,〔-〕【元】【明】 [0380008] 已【大】,已生【元】【明】 [0380009] 何【大】,何用【元】【明】 [0380010] 捊【大】*,桴【宋】【元】【明】【宮】* [0380011] 可得【大】,〔-〕【宋】【宮】 [0380012] 則【大】,〔-〕【宋】【宮】 [0380013] 可【大】,可得【宋】【元】【明】【宮】 [0380014] 一【大】,不一【宋】【元】【明】 [0380015] 則【大】,所【宮】 [0380016] 非有【大】,非有非無【宋】【元】【宮】 [0380017] 生【大】,生故【宋】【元】【宮】 [0380018] 使【大】,復【宋】【元】【明】【宮】 [0380019] 坐寶蓮華【大】,皆於地上坐寶蓮華亦在水中【宋】【宮】 [0380020] 雨【大】,復於空中雨【宋】 [0380021] 是【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0380022] 愚【CB】【麗-CB】【宮】,惑【大】 [0381001] 各執【大】,執著【宋】【元】【明】【宮】 [0381002] 自【大】,而【宋】【元】【明】【宮】 [0381003] 實【大】,於【宮】 [0381004] 則不【大】,不亦【宋】【宮】 [0381005] 如是【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0381006] 人【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0381007] 得【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0381008] 或【大】,惑【宋】【元】【明】 [0381009] 堅固【大】,見【宮】 [0381010] 還【大】,續【宋】【元】【明】【宮】 [0381011] 百【大】,百分【元】【明】 [0381012] 乃至【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0381013] 壽命【大】,身命【元】【明】 [0381014] 應【大】,悉皆應【宋】【元】【明】【宮】 [0381015] 精勤【大】,〔-〕【宮】 [0381016] 天主【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0381017] 禳【大】,攘【宋】【元】【明】【宮】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 16 冊 No. 664 合部金光明經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】