文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

賢愚經

賢愚經卷第六

(三一)[12]月光王頭施[13][14]第三十[15](丹本此品却在五卷為二十八)

如是我聞

一時佛在毘舍離菴羅樹園中爾時世尊告賢者阿難「其得四神足者能住壽一劫吾四神足極能善修如來今者當壽幾許」如是至三

於時阿難為魔所迷聞世尊教默然不對又告阿難「汝可起去靜處思惟」賢者阿難從坐而起往至林中阿難去後時魔波旬來至佛所白佛言「世尊處世教化已久度人周訖蒙脫生死數如恒沙時年又老可入涅槃」於時世尊[16]取地少土著於爪上而告魔言「地土為多爪上多耶」魔答佛言「地土極多非爪上土」佛又告言「所度眾生如爪上土餘殘未度如大地土」又告魔言「却後三月當般涅槃」於時波旬聞說是已歡喜而去爾時阿難於林中坐忽然眠睡夢見大樹普覆虛空枝葉蓊[17][18]果茂盛一切群萌靡不蒙賴其樹功德種種奇妙不可稱數旋風卒起吹激其樹枝葉壞碎猶如微塵滅於力士所住之地一切群生莫不悲悼阿難驚覺怖不自寧又自思惟「所夢樹者殊妙難量一切天下咸賴其恩何緣遇風碎壞如是而今世尊覆育一切猶如大樹將無世尊欲般涅槃」作是念已甚用戰懼來至佛所為佛作禮而白佛言「我向所夢如斯之事將無世尊欲般涅槃」佛告阿難「如汝所言吾後三月當般涅槃我向問汝『若有[19]得四神足者能住壽一劫吾四神足極能善修如來今日能壽幾何』如是滿三而汝不對汝去之後魔來勸我當取涅槃吾已許之」阿難聞此悲慟迷荒悶惱[20]惘塞不能自持其諸弟子展轉相語各懷悲悼來至佛所爾時世尊告於阿難及諸弟子「一切無常誰得常存我為汝等應作已作應說已說汝等但當懃精修[21]何為憂慼無補[22]無行

時舍利弗聞[23]于世尊當般涅槃深懷歎感因而說曰「如來涅槃一何疾[24]世間眼滅永失恃怙」又白佛言「我今不忍見於世尊而取滅度今欲在前而入涅槃唯願世尊當見聽許」如是至三世尊告曰「宜知是時一切賢聖[25]常寂滅」時舍利弗得佛可已[26]整衣服長跪膝行繞佛百匝來至佛前以若干偈讚歎佛已捉佛[27]兩足[28]敬戴頂上如是滿三合掌侍佛[A1]因而言曰「我今最後見於世尊」叉手[29]肅敬却行而去將沙彌均提詣羅閱祇至本生地到已即勅沙彌均提「汝往入城及至聚落告國王大臣舊故知識諸檀越輩來共取別」爾時均提禮師足已遍行宣告「我[30]和上舍利弗今來在此欲般涅槃諸欲見者宜可時往」爾時阿闍世王及國豪賢檀越四輩聞均提語皆懷慘悼異口同音而說是言「尊者舍利弗法之大將眾生之類之所[31]親仰今般涅槃一何疾哉」各自馳奔來至其所前為作禮問訊[1]已竟各共白言「承聞尊者欲捨身命至于涅槃我曹[2]等類失於恃怙」時舍利弗告眾人言「一切無常生者皆終三界皆苦誰得安者汝等宿慶生值佛世經法難聞人身難得念懃福業求度生死」如是種種若干方便廣為諸人隨病投藥爾時眾會聞其所說有得初果乃至三果或有出家成阿羅漢者復有誓心求佛道者聞說法已作禮而去

時舍利弗於其後夜正身正意繫心在前入於初禪從初禪起入第二禪從第二禪起入第三禪從第三禪起入第四禪從第四禪起入空處定從空處起入於識處從識處起入不用處從不用處起入非有想非無想處從非有想非無想處起入滅盡定從滅盡定起而般涅槃時天帝釋知舍利弗已取滅度與多天眾百千眷屬各齎花香供養之具來至其所側塞虛空咸各悲叫淚如盛雨普散諸花積至于膝復各言曰「尊者智慧[3]若巨海捷辯應機音若涌泉戒定慧具法大將軍當逐如來廣轉法輪其取涅槃何其速哉」城聚內外[A2]聞舍利弗已取滅度悉齎酥油[4]香花供具馳走悉集[5]哀痛[6]戀不能自勝各持香花而用供養時天帝釋[7]勅毘首羯磨合集眾寶[8]莊嚴高車安舍利弗在高車上諸天龍鬼國王臣民侍送[9]號咷至平博地時天帝釋勅諸夜叉「往大海邊取牛頭栴檀」夜叉受教尋取來還積為大𧂐安身在上酥油以灌放火耶旬作禮供養各自還去

火滅之後沙彌均提[10]收師舍利盛著鉢中攝其三衣擔至佛所為佛作禮長跪白佛「我[11]和上舍利弗已般涅槃此是舍利此是衣鉢」時賢者阿難聞說是語悲悼憒悶益增感切而白佛言「今此尊者法大將軍已取涅槃我何憑怙」佛告之曰「此舍利弗雖復滅度其戒定慧解脫解脫知見如是法身亦不滅也又舍利弗不但今日不忍見我取般涅槃而先滅度過去世時亦不堪忍見於我死而先我前死」賢者阿難合掌白佛「不審世尊往昔先前取死其事云何願為解說

佛告阿難「過去久遠無量無數不可思議阿僧祇劫此閻浮提有一[12]大國王名旃陀婆羅脾([13]晉言月光)統閻浮提八萬四千國六萬山川八十億聚落王有二萬夫人[14]婇女其第一夫人名須摩檀(晉言花施)一萬大臣其第一者名摩旃陀(晉言大月)王有五百太子其最大[15]者太子名曰尸羅跋陀(晉言戒賢)王所住城名跋陀耆婆(晉言賢壽)其城縱廣四百由旬金銀琉璃頗梨所成四邊凡有百二十門街陌里巷齊整相當又其國中有四行樹亦金銀琉璃頗梨所成或金枝銀葉或銀枝金葉或琉璃枝頗梨葉或頗梨枝琉璃葉有諸寶池亦金銀琉璃頗梨所成其池底沙亦是四寶其王內宮周四十里純以金銀琉璃頗梨[16]其國豐潤人民快樂珍奇異妙不可稱數爾時其王坐於正殿忽生此念『夫人處世尊榮豪貴天下敬瞻發言無違珍妙五欲應意而至斯之果報皆由積德修福所致譬如農夫由春廣種秋夏豐收春時復到若不勤種秋夏何望吾今如是由先修福今獲妙果今復不種後亦無望』作是念已告諸群臣『今我欲出珍[17]寶妙藏置諸城門及著市中設大檀施隨其眾生一切所須盡給與之』并復告下八萬四千諸小國土『悉令開藏給施一切』眾臣曰『善敬如王教』即竪金幢擊於金鼓廣布宣令[18]騰王慈詔遠近內外咸令聞知於時國[19]沙門婆羅門貧窮孤老有乏短者強弱相扶[20]趨雨集須衣與衣須食與食金銀[21]寶物隨病醫藥一切所須稱意與之閻浮提內一切臣民蒙王恩澤快樂無極歌頌讚歎盈於衢路善名遐宣流布四方無不欽仰慕王恩化

「於時邊表有一小國其王名曰毘摩斯那聞月光王美稱高大心懷嫉妬寢不安席即自思惟『月光不除我名不出當設方便請諸道士[22]慕求諸人用辦斯事』思惟是已即勅請喚國內梵志[23]供設餚饍百味飲食恭敬奉事不失其意經三月已告諸梵志『我今有憂纏綿我心夙夜反側何方能釋汝曹道士是我所奉當思方便佐我除[24]』諸婆羅門共白王言『王有何憂當見示語』王即言曰『彼月光王名德遠著四遠承風[25]但我獨卑陋無此美稱情志所願欲得除之作何方便能辦此事』諸婆羅門聞說是語各自言曰『彼月光王慈恩惠澤潤及一切悲濟窮厄如民父母我等何心從此惡謀寧自殺身不能為此』即各罷散不顧供養時毘摩斯那益增愁憒即出廣募周遍宣令『誰能為我得月光王頭共分國半治以女妻之』爾時山脇有婆羅門名曰勞度差聞王宣令來應王募王甚歡喜重語之言『苟能成辦不違信誓若能去者當以何日』婆羅門曰『辦我行道糧食所須却後七日便當發引[1]時婆羅門作呪自護七日已滿便來辭王[2]給所須進路而去

「時月光[3]王國豫有種種變怪興現地處處裂[4]抴電星落陰霧晝昏雷[5]電霹靂諸飛鳥輩於虛空中悲鳴感切自拔羽翼虎豹豺狼禽獸之屬自投自擲跳踉鳴叫八萬四千諸小國王皆夢大王金幢卒折金鼓卒裂大月大臣[6]提為鬼奪王金冠各懷[7]愁憂不能自寧時城門神知婆羅門欲乞王頭亦用憒憒遮不聽入時婆羅門繞城[8]門數匝不能得前首陀會天知月光王以此頭施於檀得滿便於夢中而語王言『汝誓布施不逆眾心乞者在門無由得前欲為施主事所不然』王覺愕然即勅大月[9]大臣『汝往[10]諸門勅勿遮[11]』大月大臣往到城門時城門神即自現形白大月言『有婆羅門從他國來懷挾惡心欲乞王頭是以不聽』大臣答[12]『若有此事是為大災然王有教理不得違當奈之何』時城門神便休不遮大月大臣即自思惟『若此婆羅門必乞王頭當作七寶頭各五百枚用貿易之』即勅令作時婆羅門[13]徑至殿前高聲唱言『我在遐方聞王功德一切布施不逆人意故涉遠來欲有所得』王聞歡喜迎為作禮問訊『行道不疲極耶隨汝所願國城妻子珍寶車乘輦輿象馬七寶奴婢僕使所有欲得皆當與之』婆羅門言『一切外物雖用布施福德之報未為弘廣[14]身肉布施其福乃妙我故遠來欲得王頭若不[15]辜逆當見施與』王聞是語踊躍無量婆羅門言『若施我頭何時當與』王言却後七日當與汝頭爾時大月大臣擔七寶頭來用曉謝腹拍其前語婆羅門言『此王頭者骨肉血[16]不淨之物何用索此今持爾所七寶之頭以用貿易汝可取之轉易足得終身之富』婆羅門言『我不用此欲得王頭合我所志』時大月大臣種種諫曉[17]永不迴轉即時憤感心裂七分死於王前

「於時其王勅語臣下乘八千里象遍告諸國言『月光王却後七日當持其頭施婆羅門若欲來者速時馳詣』爾時八萬四千諸王[18]絡繹而至咸見大王腹拍王前『閻浮提人賴王恩澤各得豐樂歡娛無患云何一旦為一人故永捨眾庶更不矜憐唯願垂愍莫以頭施』一萬大臣皆身投地腹拍王前『唯見哀愍矜恤我等莫以頭施永見[19]捐棄』二萬夫人亦身投地仰白王言『莫見忘捨唯垂[A3]蔭覆若以頭施我等何怙』五百太子啼哭王前『我等[20]孤幼當何所歸願見愍念莫以頭施長養我等得及人倫』於是大王告諸[21]臣民夫人[22]大子『計我從本受身[23]已來涉歷生死由來長久若在地獄一日之中生而輙死棄身無數經歷灰河鐵床沸屎火車炭坑及餘地獄如是等身燒刺煮炙棄而復棄永無福報若在畜生更相食噉或人所殺[24]身供眾口破壞消爛亦復無數空棄此身亦無福報或墮餓鬼火從身出[25]為飛輪來截其頭斷而復生如是無數如是殺身亦無福報若生人間諍於財色瞋目怒盛共相殺害或興軍對陣更相斫截如是殺身亦復無數為貪恚癡恒殺多身未曾為福而捨此命今我此身種種不淨會當捐捨不能得久捨此危脆穢惡之頭用貿大利何得不與我持此頭施婆羅門持是功德誓求佛道若成佛道功德[26]滿具當以方便度汝等苦今我施心垂欲成滿慎莫遮我無上道意』一切諸王臣民夫人太子聞王語已默然無言

「爾時大王語婆羅門『欲取頭者今正是時』婆羅門言『今王臣民大眾圍遶我獨一身力勢單弱不堪此中而斫王頭欲與我者當至後園』爾時大王告諸小王太子臣民『汝等若苟愛敬我者慎勿傷害此婆羅門』作此語已共婆羅門入於後園時婆羅門又語王言『汝身盛壯力士之力若遭斫痛儻復還悔取汝頭髮堅繫在樹爾乃然後能斫取耳』時王用語求一壯樹枝葉欝茂堅固欲繫向樹長跪以髮繫樹語婆羅門『汝斫我頭墮我手中然後於我手中取去今我以頭施汝持是功德不求魔梵及天帝釋轉輪聖王三界之樂用求無上正真之道誓濟群生至涅槃樂』時婆羅門舉手欲斫樹神見此甚大懊惱『如此之人云何欲殺』即以手搏婆羅門耳其項反向手脚繚戾失刀在地不能動搖爾時大王[1]即語樹神『我過去已來於此樹下曾以九百九十九頭以用布施[2]施此頭便當滿千捨此頭已[3]檀便滿具汝莫遮我無上道心』爾時樹神聞王是語還使婆羅門平復如故時婆羅門便從地起還更取刀便斫王頭頭墮手中

「爾時天地六反震動諸天宮殿搖動不安各懷恐怖怪其所以尋見菩薩為一切故捨頭布施[4]皆悉來下感其奇特悲淚如雨因共讚言『月光大王以頭布施於檀波羅蜜[5]便得滿』是時音聲普遍天下彼毘摩羨王聞此語已喜踊驚愕心擗裂死時婆羅門擔王頭去諸王臣民夫人太子已見王頭自投于地同聲悲叫絕而復甦或有[6]悲結吐血死者或有愕住無所識者或自剪拔其頭髮者或復爴裂其衣裳者或有兩手爴壞面者啼哭縱橫宛轉于地時婆羅門嫌王頭臭即便擲地脚蹋而去或復有人語婆羅門『汝之酷毒劇甚乃爾既不中用[7]何乃索[8][9]于時婆羅門進道而去人見便責無給食者飢餓委悴[10]苦極理道中有人因問消息知毘摩羨王已復命終失於所望懊惱憒憒心裂七分吐血而死毘摩[A4]羨王及勞度差命終皆墮阿鼻泥犁其餘臣民思念王恩感結死者皆得生天

「如是阿難欲知爾時月光王者今我身是毘摩[A5]羨王今波旬是時勞度差婆羅門者今調達是時樹神者今目連是時大月大臣者今舍利弗是當於爾時不忍見我死而先我前死乃至今日不忍見我入於涅槃而先滅度

佛說是已賢者阿難及諸弟子聞佛所說悲喜交[11]異口同音咸共嗟歎如來功德奇特之行[12]共專修有得四[13]道果者有發無上正真道意者皆大歡喜敬戴奉行

賢愚經卷第[14]

(三二)[15]快目王眼施[16]緣品[17]第二十七

如是我聞

一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園爾時世尊大眾圍遶而為說法城中人民樂聽法者往至佛所前後相次時城中有盲婆羅門坐街道邊聞多人眾行步駛疾即問行人「此多人眾欲何所至」行人答曰「汝不知耶如來出世此難值遇今在此國敷演道化我等欲往聽其說法」此婆羅門而有一術眾生之中有八種聲悉能別識知其相祿何謂八種一曰烏聲二曰三尺烏聲三曰破聲四曰鴈聲五曰鼓聲六曰雷聲七曰金鈴聲八曰梵聲其烏聲者其人受性不識恩養志不廉潔三尺烏聲者受性凶暴樂為傷害少於慈順其破聲者男作女聲女作男聲其人薄德貧窮下賤其鴈聲者志性勦了多於親友將接四遠其鼓聲者言辭辯捷解釋道理必為國師其雷聲者智慧深遠散析法性任化天下金鈴聲者巨富饒財其人必積千億兩金其梵聲者福德彌高若在家者作轉輪聖王出家學道必得成佛時婆羅門語行路人「我能識別人之語聲若實是佛當有梵音汝可將我往至其所當試聽之審是佛不」時行路人因牽將往漸近佛所聞佛說法梵音具足深遠流暢歡喜踊躍兩目得開便得見佛紫磨金色三十二相明朗如日即時禮佛喜慶無量佛為說法志心聽受即破二十億惡得須陀洹已得慧眼便求出家佛言「善來」便成沙門佛重方便廣為說法即復尋得阿羅漢果一切眾會莫不奇怪

賢者阿難從座而起長跪叉手而白佛言「世尊出世實多饒益拔濟盲冥恩難稱極此婆羅門一時之中肉眼既開慧眼清淨佛於此人恩何隆厚

佛告阿難「吾與其眼不但今日過去世時亦復與眼

阿難重白「不審世尊過去與眼其事云何唯願垂哀具為解說

佛告阿難「過去久遠無量無數不可思議阿僧祇劫此閻浮提有一大城名富迦羅拔時有國王名須提羅([18]此言[19]快目)所以名之為快目者其目明淨清妙無比徹覩墻壁視四十里以是故立字號曰快目領閻浮提八萬四千國六萬山川八十億聚落王有二萬夫人婇女一萬大臣五百太子其第一太子名尸羅拔陀提(此言戒賢)王有慈悲愍念一切養育民物猶如慈父化導以善民從其度風時雨順四氣和適其國豐樂群生蒙賴爾時其王退自思惟『我因宿福今為人主財寶五欲富有四海發言化下如風靡草今世會用更無紹續恐我來世窮苦是分譬如耕夫春日多種秋夏收入所得必廣復遭春時若當懶惰來秋於穀何望是以我今於諸福田及時廣種不宜懈怠』即告群臣『出我庫藏金銀珍寶衣被飲食所須之具著諸城門及積市中徧行宣令一切人民有所乏者皆悉來取』并復告下八萬四千國亦令開藏施給一切時諸群臣奉受王教即竪金幢擊大金鼓謄王慈教徧閻浮提閻浮提人沙門婆羅門孤貧困厄年老疾病有所欲得稱意而與一切人情賴王慈澤安快自娛無復憂慮歌頌讚歎皆稱王德

「爾時邊裔有一小國其王名曰[1]波羅陀跋彌恃遠慠慢不賓王化又其治政五事無度受性倉卒少於思慮躭荒色欲不理國政國有忠賢不往諮稟[A6]境之土役使煩倍[2]商賈到國稅奪過常彼王有臣名勞陀達聰明智略明識道理覩其違度前諫王曰『王有五事不能安國必招禍患恐是不久儻不忌諱聽臣說之』王曰『便道』尋長跪白王『受性倉卒少於思慮事大不當必致後悔王躭荒色欲不理國事外有枉滯理情無處國有忠賢不往諮稟則不防慮未然之事邊土之民役調煩劇則思違背賓屬他國商賈稅奪違於常度惡憚行來寶貨猛貴有此五事亡國之兆願王易操與民更始須提羅王恩慈廣普閻浮提人咸蒙慧澤我曹此國獨不恭順幽遐之民不蒙其潤願王降意還相承奉便可子孫食祿長久』波羅陀跋彌聞此臣語心恚作色不從其言臣勞陀達益生瞋憒能自心念『我見王治政匡化不周表貢忠誠望相扶輔反更怒盛不從我言言既不用儻復見殺當就除之為民去患』謀未及就事已發露王合兵眾欲往誅討時勞陀達知王欲收即便乘疾馬逃走而去兵眾尋逐彼勞陀達素善射術又知人身著射應死處凡有十八兵眾雖逮不敢能近逕得徹到富迦羅拔國見快目王拜問訊訖共王談對事事得理王即善之立為大臣漸得親近具以來事以用啟聞王聞是已問群臣言『彼之國土不屬我耶』群臣答曰『悉屬大王但恃遐遠不來賓附』勞陀達言『彼波羅陀跋彌頑嚚凶闇縱逸荒迷不識禮度憑遠守謬不承王命彼民惡厭視之如怨與臣兵馬自往降伏』王聞其語即然可之告下諸國選擇兵眾剋日都集往彼波羅陀跋彌王國

「爾時波羅陀跋彌比國之王遣人語之『閻浮提內都勅發兵當集汝國汝快晏然而安坐耶』波羅陀跋彌聞是消息愁悶迷憒莫知所如著垢黑衣坐黑闇所有輔相婆羅門來至其所問其意故『王有何憂願見示語』波羅陀跋彌王曰『卿不聞乎前勞陀達逃突至彼快目王邊因相發起令快目王悉發八萬四千諸國兵眾欲來攻我若當來者便滅我國』其輔相曰『當令群臣試共議之』即合共議各各異計共輔相言『我聞快目王自誓布施唯除父母不以施耳其餘一切不逆來意今此國中有盲婆羅門當勸勉之往乞王眼若能得者軍兵足却』王聞是語即然可之尋遣輔相往求曉之輔相即時遣人往喚尋使來而告之曰『今有國事欲相勞苦願垂留意共相佐辦』婆羅門言『我今盲冥竟何所能而相佐辦』輔相又曰『須提羅王欲合兵眾來伐我國若當來者我等強壯雖能逃避猶憂殘戮況汝無目能得脫耶彼王有誓「一切布施隨人所須不逆人意」往從乞眼庶必得之若得其眼兵眾可息此事苟辦當重募汝』婆羅門言『今我無見此事云何』王重勸勉『我當遣人將護汝往』即給道糧行道所須引路而去

「時快目王國種種災怪悉皆興現空中崩聲[3]曳電星落陰霧霹靂地處處裂飛鳥之類悲鳴感切挫戾其身自拔羽翼虎狼師子走獸之屬鳴吼人間宛轉于地國王臣民怪其所以時婆羅門漸到大城徑至殿前高聲唱言『我在他國承王名德一切布施不逆人意故涉遠來欲望乞匃』王聞是語即下問訊『步涉遐道得無疲倦若欲所得一切所須國土珍寶車馬輦輿衣被飲食隨病醫藥一切所須皆當給與』婆羅門言『外物布施福德不妙內身布施果報乃大我久失眼長夜處冥承聞大王故發意來欲乞王眼』王聞歡喜語婆羅門『若欲得眼我當相與』婆羅門言『欲與我者何時能與』王語之曰『却後七日便當與汝』王即宣下八萬四千小國『須提羅王却後七日當剜其目施婆羅門諸欲來者悉皆時集』諸王人民聞斯令已普來奔詣於大王所八萬四千諸王臣民以身投地腹拍王前啼淚交流而白王言『我之等類閻浮提人蒙賴大王以為蔭覆若當剜眼施婆羅門一切人民當何恃怙唯願迴意勿為一人而捨一切』一萬大臣亦皆投地仰白王言『何不哀愍憐我曹等為一人意捨棄我等唯願迴意莫與其眼』二萬夫人頭腦打地腹拍王前亦皆求請『唯願大王迴意易志莫以眼施安慰我等』五百太子涕哭王前『唯願天父當具矜憐莫以眼施撫養我等』時戒賢太子重白王言『願剜我眼以代父王所以然者我雖身死國無損益大王無眼海內靡恃』時快目王告諸王臣夫人太子『我受身來生死長久設積身骨高於須彌斬刺之血倍於四海而飲母乳過四大江別離悲淚多於四海地獄之中破壞之身燒煮斫[A7]棄眼無數餓鬼之中受若干形火從身出還自焦然如是破壞眼亦無數畜生之中更相食噉種種死傷復不可計人間受身壽多中夭或爭色欲還相圖謀共相傷殺死非一徹如是破散[1]央數眼正使生天命亦不久計本以來亦受多形於此三界迴波五道為貪恚癡碎身塵數未曾給施用求佛道如此臭眼危脆之物如是不久自當爛壞今得用施不應不與今持此眼以用布施求佛無上一切智眼若我願成當與汝等清淨慧眼汝莫遮我無上道意』其在會者默然無言正語左右『可挑我眼』左右諸臣咸各言曰『寧破我身猶如芥子不能舉手向大王眼』王語諸臣『汝等推覓其色正黑諦下視者便召將來』諸臣求得將來與王王即授刀勅語令剜剜得一眼著王掌中王便立誓『我以此眼以用布施誓求佛道若審當得成佛道者此婆羅門得我此眼即當用視』作是誓已王即以眼安婆羅門眼匡之中尋得用見得視王身及餘眾會歡喜踊躍不能自勝即白王言『得王一眼足我用視願留一眼王自用看』王復答言『我已言決許與兩眼不應違言』便更剜一眼復著掌中重復立誓『我持眼施用求佛道審能成佛至誠不虛此婆羅門得於我眼便當用視』復安一眼尋得用視當爾之時天地震動諸天宮殿皆亦動搖時諸天人愕然驚懼尋見菩薩剜目布施咸皆飛來側塞虛空散諸華香而用供養讚言『善哉大王所作甚奇甚特』天帝前問『實為奇特能作是事欲求何報』王答言曰『不求魔梵四王帝釋轉輪聖王三界之樂以此功德誓求佛道度脫眾生至涅槃樂』天帝復問『汝今剜眼苦痛如是頗有悔退瞋恚不耶』王言不悔亦不瞋恨天帝復言『我今觀汝血出流離形體戰掉言不悔恨此事難信』王即自誓『我剜眼施無悔恨意用求佛道會當得成審不虛者令我兩眼平復如故』王誓已訖兩眼平完明淨徹視倍勝於前諸天人民一切大會稱慶喜踊不能自勝王語婆羅門『今與汝眼令汝得視後成佛時復當令汝得慧眼見』將婆羅門入寶藏中恣取一擔發遣去還到本國波羅陀跋彌自出迎之已見先問『得眼不耶』答言『得眼我今用視』復問言曰『彼王今者為存為亡』答言『諸天來下尋即誓願眼還平復眼好於前』波羅陀跋彌以聞此語惱悶憤結心裂而死

佛告阿難「欲知爾時須提羅王今我身是波羅陀跋彌今調達是時乞我眼婆羅門者今此會中盲婆羅門得道者是先世之時我與其眼乃至今日由見我故既得肉眼復得慧眼我為汝曹世世苦行積功累德今日致佛汝等應當勤求出要

佛說是語時諸在會者感念佛恩內身克厲有得須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢者有發無上道意者賢者阿難及諸會者聞佛所說歡喜奉行

(三三)五百盲兒往返逐佛緣品第二十八

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園爾時毘舍離國有五百盲人乞匃自活時聞人言「如來出世甚奇甚特其有眾生覩見之者癃殘百病皆蒙除愈盲視聾聽瘂語僂伸拘躄手足狂亂得正貧施衣食愁憂苦厄悉能解免」時諸盲人聞此語已還共議言「我曹罪積苦毒特兼若當遇佛必見救濟」便問人言「世尊今者為在何國」人報之曰「在舍衛國」聞此語已共於路側卑言求哀「誰有慈悲愍我等者願見將導到舍衛國至於佛所」喚倩經時無有應者時五百人復共議曰「空手倩人人無應者今共行乞人各令得金錢一枚以用雇人足得達彼」各各行乞經于數時人獲一錢凡有五百合錢已竟左右喚人「誰將我等到舍衛者金錢五百雇其勞苦」時有一人來共相可相可已定以錢與之勅諸盲人展轉相牽自在前導將至摩竭國棄諸盲人置於澤中是時盲人不知所在為是何國互相捉手經行他田傷破苗穀時有長者值來行田見五百人踐蹋苗稼傷壞甚多瞋憤怒盛勅與痛手乞兒求哀具宣上事長者愍之令一使人將詣舍衛適達彼國又聞世尊已復來向摩竭提國是時使人復還將來向摩竭國時諸盲人欽仰於佛係心欲見肉眼雖閉心眼已覩歡喜發中不覺疲勞已至摩竭復聞世尊已還舍衛如是追逐凡經七返

爾時如來觀諸盲人善根已熟敬信純固於舍衛國便住待之使將盲人漸到佛所佛光觸身驚喜無量即時兩目即得開明乃見如來四眾圍遶身色晃昱如紫金山感戴殊澤喜不自勝前詣佛所五體投地為佛作禮作禮畢訖異口同音共白佛言「唯願垂矜聽在道次」時佛告白「善來比丘」鬚髮自墮法衣在身重為說法得阿羅漢

爾時阿難見諸盲人肉眼明淨又盡諸漏成阿羅漢長跪合掌前白佛言「世尊出世實復奇特所為善事不可思議又此諸盲人特蒙殊澤肉眼既明復獲慧眼世尊出世正為此等

佛告阿難「我非但今日除其冥闇乃往久遠無量劫時亦為此等除大黑闇

阿難白佛「不審世尊過去世中為此除闇其事云何

佛告阿難「乃昔久遠無量無數阿僧祇劫此閻浮提五百賈客共行曠野經由嶮路大山谷中極為黑闇時諸商人迷悶愁憂恐失財物此處多賊而復怖畏咸共同心向于天地日月山海一切神祇啼哭求哀時薩薄主愍諸商客迷悶之苦便告言曰『汝等莫怖各自安意吾當為汝作大照明』是時薩簿即以白㲲自纏兩臂酥油灌之然用當炬將諸商人經於七日乃越此闇時諸賈客感戴其恩慈敬無量各獲安隱喜不自勝」佛告阿難「爾時薩薄豈異人乎我身是也我從昔來國城妻子及以肉血恒施眾生以是之故今致特尊爾時五百諸賈客者豈異人乎今此五百比丘是也過去世時以生死力施其光明今得成佛亦施無漏慧眼

爾時眾會聞佛所說有得須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢有種辟支佛善根或發無上道意度者甚多慧命阿難及諸眾會聞佛所說歡喜奉行

(三四)富那奇緣品第二十九

如是我聞

一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園爾時放鉢國有一長者名曇摩[A8](此言法軍)[1]於彼國中巨富第一時長者妻生一男兒值出軍征伐餘國因字其兒號曰[A9]羨那(此言軍也)後復生兒值王出軍征討得勝復字其兒比耆陀[A10]羨那(此言勝軍)二子長大各為娶妻爾時長者遇疾困篤數召諸醫瞻養其病看視醫師甘饍盡供醫貪利養欲遣殘病逆懷姦詐更與餘藥使病不瘥時有一婢供養長者飲食湯藥恒知時宜白長者言「從今以去此諸醫師不足更喚惡意相誤病更不瘥今我自當如前法度隨病所須更莫喚醫」婢便看養長者得瘥於是其婢白長者言「大家我看大家瞻視供養病得除瘥唯當垂愍賜我一願」長者告曰「卿求何等」時婢便言「欲得大家與我共通若不見違當從我志」長者不逆即遂其願交通已竟便覺有身時婢懷妊十月已滿生一男兒其願滿足故因字其兒名富那奇(此言滿願)端正福德宜於錢財善能估販種種治生倍獲盈利所至到處無有不吉雖復稟受長者遺體才藝智量出過人表然是[2]廝賤婢使所生不及兒次名在奴例

爾時長者復嬰痼疾困篤著床將死不久遺言慇懃告其二子「吾設沒後慎勿分居」長者被病雖服醫藥不能救濟奄致命終爾時二子承用父教共居一處經歷年戴值時有緣欲至他國賈作治生各以家居婦兒付囑富那奇「為我看視斯等大小及家餘事」悉用相累正爾別去於時富那奇即受其教營理家事時二兄子數往其所求索飲食及餘所須時富那奇稱給其意隨其所求買索與之卒值一日無錢持行勝軍小兒白富那奇「我今飢渴與我飲食」手中無錢索食叵得小兒瞋恚往語其母「今富那奇懷情不普見伯父兒隨意給稱我從索食獨不見與」母聞兒言恨心便生云此婢子敢懷偏心勝軍還家其婦及兒忿心未息具以上事向勝軍說勝軍聞之倍懷憤怒「此婢子奴敢違我教薄賤我兒吾當殺之」懷情已定求兄分居兄敬父勅即時不可勝軍懊惱數求不止兄見意盛察其所規知弟懷恚意不得已即可其言「聽各分居弟以家財一切所有養生園宅用作一分以富那奇用作一分以此二分恣兄取之」謂兄取財規自取富那奇而欲殺之兄知勝軍心害富那奇慈心憐愍取富那奇空將妻子[1]罄來出依餘家住

時富那奇問其嫂曰「與我少錢欲用買薪」兄嫂答曰「唯有五錢」即解用與時富那奇持此五錢詣市買薪見一束薪賣索五錢時富那奇即買其薪雇以五錢尋見牛頭栴檀香木在薪束中意甚歡喜持薪歸家取此香木分為十段值王夫人熱病之極當須牛頭栴檀香木摩以塗身以除其病舉國推覓求之叵得即令國內「誰有香木一兩當與黃金千兩」時富那奇往應王募持一小段用奉王家王如本令償千兩金如是展轉十段香木悉皆售盡得金萬兩因用起居園田舍宅象馬車乘奴婢畜生家業於是豐富具足過踰於前合居數倍

爾時復有五百賈客相與結要欲入大海喚富那奇共為伴侶富那白兄「求共採寶」兄即聽之給其所須及伴往至大海如意取寶自重而還來至中道嶮難之處眾人咸見閻浮提內有三日現怪問導師「今三日出是何端應」導師答言「汝等當知一是正日二是魚眼」其間白者「此是魚齒今水所投黑冥之處是魚口也最為可畏我等今者無復活路臨至魚口定計垂死」有一賢者敬信佛道告語眾賈「唯當虔心稱南無佛三界德大無過佛者救厄赴急矜濟一切最能覆護苦厄眾生唯佛神聖願救危險濟此諸人毫氂之命」時摩竭魚聞稱佛名即還閉口沈竄海底眾賈於是安隱還國時富那奇取大金案以諸妙寶摩尼珠等莊累積滿奉兄[A11]羨那長跪仰望白大兄言「我已為兄積畜財寶舍宅所有一切具足子孫七世食用不盡唯願大兄聽我出家[A12]羨那答曰「吾不相違但卿少年未達人倫佛法要重持之甚難比更數年乃可遂意」富那奇曰「大兄當知人命無常斯須難保前在大海值摩竭魚吸船趣口命危垂死蒙佛神恩得濟餘命唯念垂許聽在道次」兄即聽之

時富那奇與其五百採寶之眾咸以信心至舍衛國到於佛所禮敬問訊因具白佛求索出家佛即許可聽使入道讚言「善來」便成沙門佛為種種苦切說法五百比丘心意開解盡諸苦際成阿羅漢唯富那奇結使深重佛為說法未能暢達精誠困篤始入初果勤精修習無有休懈時諸比丘安居日近佛聽各各隨意安居時富那奇往白佛言「弟子欲往至放鉢國安居三月唯願見聽」於時世尊告富那奇「彼國人惡信邪倒見汝今初學於佛法中未能具足佛法聖行設為彼人見毀辱者當奈之何」富那奇曰「設令被人極理毀辱但莫見害」世尊又告「彼人極惡設被害時當復云何」富那奇曰「世尊當知正使彼人毀辱加害莫斷我命猶戢其恩」佛又告曰「汝往至彼忽遭惡人殘害汝命無益於汝當如之何」富那奇言「世尊當知一切萬物有形歸無彼若殺我分受其死」於時世尊告富那奇「彼諸惡人毀辱加害及未斷命汝當瞋不」富那奇曰「不也世尊正使彼人無根見謗毀辱極世不軌之事設加刀杖打害次殺復未殘戮臨當斷命終不一念生起恚心」佛即讚言「善哉善哉弟子所行唯是為快

時富那奇攝持衣鉢禮佛辭退至放鉢國明日晨旦入城乞食至一大富婆羅門家時婆羅門見是比丘即懷惡心而來罵逐比丘即往異家乞食自其明日續其舍乞食時婆羅門復撾打極手比丘歡喜顏色不變時婆羅門覩此比丘見毀被害苦困垂死而無怨色不生瞋恨便自悔責懺謝已過時富那奇於彼國中勤修不懈盡諸結使心忽開解獲無漏證安居已竟便辭檀越囑及其兄「慎勿入海大海中難甚多無數兄之財寶足用七世」囑及已竟還往佛所稽首問訊問訊訖竟隨意住止

時兄[A13]羨那不惟其勅有諸眾賈來歸[A14]羨那種種曉喚共入大海[A15]羨那不逆即可共去至海渚上隨意自重唯有[A16]羨那多取牛頭栴檀香木滿船而還龍性慳悋惜其香木即於道中捉其船舫舉帆羅風不能得過一切眾客定計恐死[A17]羨那一心稱富那奇「今遭苦厄願見拔濟」時富那奇在舍衛國祇洹精舍坐禪思惟遙以天耳聞兄[A18]羨那處在危厄至心自陳悲酸一心稱富那奇富那奇即以羅漢神足猶如健夫屈伸臂頃變身化作金翅鳥王至於大海恐蹙其龍龍見鳥形怖入海底眾賈於是安隱還家

時富那奇教化其兄令為世尊立一小堂覆堂村木純以栴檀其堂已成教化其兄請佛[A19]羨那答曰「請佛之宜以何等物能屈世尊」時富那奇俱與其兄辦足供養各持香爐共登高樓遙向祇洹燒香歸命佛及聖僧「唯願明日臨顧鄙國開悟愚朦盲冥眾生」作願已訖香煙如意乘虛往至世尊頂上相結合聚作一煙蓋後遙以水洗世尊足水亦從虛猶如釵股如意徑到世尊足上

爾時阿難覩見是事怪而問佛「誰放煙水

佛告阿難「是富那奇羅漢比丘於放鉢國勸兄[A20]羨那請佛及僧故放煙水以為信請」因勅阿難「往至僧中行籌告語神足比丘明日悉來往應[A21]羨那請因現變化以遊彼國」阿難奉命合僧行籌有神足者明當受請時諸比丘各各受籌

明日晨旦僧作食人名奇虔直奇(此言續生)其人已得阿那含道恒日供給一切眾僧結跏趺坐身放光明四出照曜引作食具瓢杓健支百斛大釜而隨其後乘虛飛行趣向其國[A22]羨那問曰「是汝師不」答言「非也是諸比丘作食之人故來相佐辦具飲食」於是[A23]羨那即以華香妓樂供養供養畢竟即便過去次後復有十六沙彌均提之等各以神足變作樹林採華採果種種變現演身光明晃曜天地凌虛繼邁駱驛而到[A24]羨那復問「是汝師不」答曰「非也斯諸人等先前來者乃是我等同師弟子年始七歲得羅漢道諸漏永盡神足純備今故先來採華具果」即以華香具足供養供養訖已各各過去次復耆年大阿羅漢化作千龍結身為座頭皆四出雷吼震天其諸龍口悉雨七寶復於其上施大寶座飛昇虛空身放光明照曜天下而來至[1][A25]羨那復問「是汝師不」答曰「非也是師弟子名憍陳如佛初得道在鹿野苑初轉法輪廣度眾生斯等五人最先受化於弟子中第一上首神通具足無所罣礙[A26]羨那聞說倍加恭敬香華妓樂悉以供養供養已訖即便過去次後復有摩訶迦葉化作七寶講堂七寶莊校奮身光明晃昱四[2]往至其國[A27]羨那見之問富那奇「是汝師不」答曰「非也是師弟子摩訶迦葉清儉知足常行頭陀愍諸廝賤賑濟貧乏[A28]羨那即以香華妓樂供養畢訖即時過去時舍利弗次後乘千師子槃身為座頭皆四出口雨七寶雷吼咆哮震動天地復於其上敷大寶床莊校嚴飾而處其上身出光明普照四域飛騰虛空翱翔而至[A29]羨那問曰「是汝師不」答曰「非也今乘來者是師大弟子廣博大智名舍利弗[A30]羨那聞已倍增歡喜即以華香妓樂供養供養訖已即以過去時大目連尋後而發化作千象羅頭四出其諸象口皆有六牙其一牙頭有七浴池水一一池中有七蓮華其一華上有七玉女種種變現其數無量放大光明感動四隣復於其上安置寶座自坐其上乘虛徑至[A31]羨那問曰「是汝師不」答言「非也是師弟子名大目連神足第一德行純備[A32]羨那聞說歡喜戴仰香華妓樂而以供養供養已即便過去次後復有阿那律提而自化作七寶浴池浴池中復生金色蓮華[3]蓮莖皆是七寶合成處其華上結跏趺坐項佩日光照曜天下光所照處皆是金色乘虛至國[A33]羨那復問「是汝師不」答言「非也是師弟子阿那律提於是大眾天眼第一[A34]羨那聞之歡喜恭敬華香供養即自過去次後復有佛弟難陀化作千馬駕七寶車車上復有七寶大蓋放演光明四出照曜乘虛馳至詣放鉢國[A35]羨那見之問富那奇「是汝師不」答言「非也是世尊弟名曰難陀眾相具足德行純備[A36]羨那即以香華妓樂供養畢訖即自過去時須菩提次後復來作七寶山坐瑠璃窟身放種種雜色光明照曜天地來至其國羨那問曰「是汝師不」答言「非也是師弟子名須菩提廣智多聞解空第一」即以華香供養畢訖即自過去次有分耨文陀尼子化作一千迦樓羅王結身為座四向羅頭口含眾寶發哀和音復於其上施大寶座而坐其上乘虛來至[A37]羨那問曰「是汝師不」答言「非也是我同師名曰分耨文陀尼子辯才應適最為第一」即以華香供養訖已便自過去次復弟子名優波離化作千鴈聚身相結頭口出聲哀鳴相和口含眾寶飛翔虛空於其身上敷眾寶座放大光明照曜四遠身坐其上馳奔來至[A38]羨那問曰「是汝師不」答曰「非也是師弟子名優波離於眾比丘持律第一[A39]羨那聞已即持華香供養畢訖即復過去次後復有沙門二十億化作行樹於虛空中以紺瑠璃作經行道復以七寶夾樹兩邊種種妙寶以界道側於中經行漸至其國[A40]羨那問曰「是汝師不」答曰「非也是佛弟子名曰沙門二十億於比丘中精進第一」華香妓樂供養畢訖即便過去次後復有大劫賓寧化作七寶樹樹上復有種種華果樹下皆有七寶高座處其座上放大光明乘虛來至[A41]羨那問曰「是汝師不」答曰「非也是佛弟子名劫賓寧[1]特勇猛端正第一[A42]羨那聞已歡喜供養華香妓樂供養已訖即自過去次有弟子名賓頭盧埵闍坐寶蓮華項佩[2]日光放千光明[A43]暉赫天地飛昇虛空來至其國[A44]羨那問曰「是汝師不」答曰「非也是師弟子名賓頭盧埵闍善能入定坐禪第一」即以香華供養畢訖即自過去次羅睺羅尋後趣引自化其身作轉輪王千子七寶皆悉具足導從前後來至其國[A45]羨那問曰「是汝師不」答曰「非也是佛之子名曰羅睺羅設在家者領四天下七寶自至兵仗不用自然降附今捨此位出家學道得阿羅漢六通清徹無所罣礙今故變身作是形位[A46]羨那聞已香華供養即自過去五百神足弟子各各現變不可稱計

爾時世尊知諸弟子盡適彼國放大光明照曜天地普皆金色時富那奇語其兄曰「今者世尊始欲發意而來至此故先放光作是瑞應」爾時世尊始於座上下足躡地應時天地六反震動時富那奇語其兄曰「今者世尊始於座上下足躡地以是之故天地大動」爾時世尊始出精舍住在於外八金剛神住於八面時四天王在前導道時天帝釋從諸欲界天子百千萬眾侍衛左面大梵天王與色界諸天無央數眾住在右面弟子阿難住在佛後大眾圍遶放演光明照曜天地飛昇虛空趣放鉢國於其中道逢五百作人以千具犁牛墾治隴畝諸牛見佛乘空而過身放金色普照世界諸牛至心仰視世尊心存篤敬住隴不行作人見牛仰向觀瞻驚怪所以亦視見佛即各跪白「咸興歸誠唯願如來當見哀愍暫下開度使離生死」佛以悲心知其可度即下為說種種妙法五百作人心意開悟斷二十億[3]洞然之惡成須陀洹時牛命終盡生天上普皆歡喜

於時如來即復發引到前未遠有五百童女共遊曠野見地金色仰視其變見乘虛而行咸懷歡喜叉手白言「唯願天尊垂心矜愍暫見濟度」佛知其宿行應可度化即稱所願往至其所隨應堪能為說諸法信受開解成須陀洹變感已竟遂步而至復有五百仙人處在林澤見光普照地悉金色仰覩如來與諸大眾遊行乘虛心懷踊躍敬心倍隆仰請佛言「唯願大聖暫勞神形因見過度聽在道次」佛覩其本緣知之應度尋下在前求作沙門佛即聽之「善來比丘」便成沙門因為說法心淨開解諸漏永盡成阿羅漢隨從佛後乘空而至

時富那奇遙見佛來光曜天地大眾虛轉語兄[A47]羨那「世尊及眾今始來至」佛到其國[A48]羨那歡喜即以香華及眾妓樂供養畢訖共至會所佛至其舍如法就坐[A49]羨那合家供辦甘饍自行澡水敬意奉食佛為噠嚫食訖澡漱為其舉國合家大小演說妙法合家一切得須陀洹有具二道三四果者復有發意趣大乘者復有堅住不退地者佛說法訖舉國男女得度者眾不可稱計

阿難長跪叉手合掌前白佛言「不審世尊此富那奇過去世中作何惡行為人下賤屬他為奴復有何福遇佛得度」佛告阿難「欲知之者明聽善思當為汝說」對曰「唯然願具開示

佛告阿難「乃往過去迦葉佛時有一長者財富無數為佛眾僧興僧伽藍衣服飲食病瘦醫藥四事供辦供給一切無有乏短爾時長者[1]遇疾命終其後一兒出家學道其父死後佛圖供具皆悉轉少眾僧罷散其寺荒壞無人住止其兒比丘勤力招合檀越知識積聚錢財修補缺落復合眾僧還繼供養於時多眾住在其寺勤精專修具諸道者時彼道人作僧自在時有羅漢道人次知日直掃除草土積在中庭不時除棄於時比丘惡心呵叱『今此比丘如奴無異雖知掃地不能除棄』阿難當知彼時比丘大自在者今富那奇比丘是也由其惡心呵得道人比之為奴由此一言五百世中恒為奴身復由興立勸合眾人供養眾僧償罪已畢復遭我世蒙得過度今此國中受化之人皆是往昔勸助之眾緣是果報皆得度脫

阿難之等及與眾會聞佛所說歡喜奉行

(三五)尼提度緣品第三十

如是我聞

一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園爾時舍衛城中人民眾多居止隘迮廁溷尠少大小便利多往出城或有豪尊不能去者便利在器中雇人除之時有一人名曰尼提極貧至賤無所趣向仰客作除糞得價自濟爾時世尊即知其應度獨將阿難入於城內欲拔濟之到一里頭正值尼提持一瓦器盛滿不淨欲往棄之遙見世尊極懷鄙愧退從異道隱屏欲去垂當出里復見世尊倍用鄙恥迴趣餘道復欲避去心意怱忙以瓶打壁瓶即破壞屎尿澆身深生慚愧不忍見佛是時世尊就到其所語尼提言「欲出家不」尼提答言「如來尊重金輪王種翼從弟子悉是貴人我下賤弊惡之極云何同彼而得出家」世尊告曰「我法清妙猶如淨水悉能洗除一切垢穢亦如大火能燒諸物大小好惡皆能焚之我法亦爾弘廣無邊貧富貴賤男之與女有能修者皆盡諸欲」是時尼提聞佛所說信心即生欲得出家佛使阿難將出城外大河水邊洗浴其身已得淨潔將詣祇洹為說經法苦切之理生死可畏涅槃永安霍然意解獲初果證合掌向佛求作沙門佛即告曰「善來比丘」鬚髮自落法衣在身佛重解說四諦要法諸漏得盡成阿羅漢三明六通皆悉具足

爾時國人聞尼提出家咸懷怨心而作是言「云何世尊聽此賤人出家學道我等如何為其禮拜設作供養請佛及僧斯人若來污我床席」展轉相語乃聞於王王聞亦怨恨情用反側即乘[2]羽葆之車與諸侍從往詣祇洹欲問如來所疑之事既到門前且小停息祇洹門外有一大石尼提比丘坐於石岩縫補故衣有七百天人各持華香而供養之右遶敬禮時王覩見深用歡喜到比丘所而語之言「我欲見佛願為通白」比丘即時身沒石中踊出於內白世尊曰「波斯匿王今者在外欲得來入覲省諮問」佛告尼提「從汝本道往語令前」尼提尋時還從石出如似出水無有罣礙即語王言「白佛已竟王可進前」王作此念「向所疑事且當置之先當請問此比丘者有何福行神力乃爾」王入見佛稽首佛足右遶三匝却坐一面白世尊言「向者比丘神力難及入石如水出石無孔姓字何等願見告示」世尊告曰「是王國中極賤之人我已化度得阿羅漢大王故來欲問斯義」王聞佛語慢心即除欣悅無量因告王曰「凡人處世尊卑貴賤貧富苦樂皆由宿行而致斯果仁慈謙順敬長愛小則為貴人凶惡強梁[3]恣自大則為賤人」波斯匿王白世尊言「大聖出世多所潤濟如此凡陋下賤之人拔其苦毒使常安樂此尼提者有何因緣生於賤處復種何德得遇聖尊稟受仙化尋成應真唯願世尊敷演分別

佛告王曰「諦聽善持吾當解說令汝開悟乃往過去迦葉如來出現世間滅度之後有比丘僧凡十萬人中有一沙門作僧自在身有疾患服藥自下憍慠恃勢不出便利以金銀澡槃就中盛尿令一弟子擔往棄之然其弟子是須陀洹由在彼世不能謙順自恃多財秉捉僧事暫有微患懶不自起驅役聖人令除糞穢以是因緣流浪生死恒為下賤五百世中為人除糞乃至於今由其出家持戒功德今值我世聞法得道」佛告大王「欲知爾時僧自在者今尼提比丘是」波斯匿王白世尊言「如來出世實為奇特利益無量苦惱眾生」佛告大王「善哉善哉如汝所言」佛又告曰「三界輪轉無有定品積善仁和生於豪尊習惡放恣便生卑賤

王大歡喜無有慢心即起長跪執尼提足而為作禮懺悔自謝願除罪咎世尊爾時因為廣說法微妙之義所謂論者施論戒論生天之論欲不淨想出要為樂

爾時大會聞佛所說各獲道證信受奉行[1]


校注

[0387012] 賢愚譯【大】〔-〕【宋】【元】【明】不分卷 [0387013] 品【大】*〔-〕【宋】緣品【元】【明】* [0387014] 第三十【大】二十六【宋】【元】第二十六【明】 [0387015] 丹本八【大】*〔-〕【宋】*【元】*【明】* [0387016] 取地【大】地取【宋】【元】【明】 [0387017] 欝【大】蔚【宋】【元】【明】 [0387018] 果【大】菓【宋】 [0387019] 得【大】〔-〕【宋】 [0387020] 惘【大】由【宋】 [0387021] 集【大】習【元】【明】 [0387022] 無【大】於【明】 [0387023] 于【大】乎【宋】【元】【明】 [0387024] 耶【大】也【宋】【元】【明】 [0387025] 常【大】當【宋】【元】【明】 [0387026] 整【大】正【宋】【元】【明】 [0387027] 兩【大】手【宋】【元】【明】 [0387028] 敬【大】擎【宋】【元】【明】 [0387029] 肅敬【大】敬肅【宋】【元】【明】 [0387030] 和上【大】和尚【明】 [0387031] 親【大】視【宋】【元】【明】 [0388001] 已【大】訖【宋】【元】【明】 [0388002] 等【大】之【宋】【元】【明】 [0388003] 若【大】於【宋】【元】【明】 [0388004] 香花【大】*華香【宋】*【元】*【明】* [0388005] 哀【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0388006] 戀【大】戀著【宋】【元】【明】 [0388007] 勅【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0388008] 莊嚴【大】莊校【宋】【元】【明】 [0388009] 號【大】㘁【宋】 [0388010] 收【大】歛【宋】【元】【明】 [0388011] 和上【大】和尚【宋】【元】【明】 [0388012] 大【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0388013] 晉【大】*此【明】* [0388014] 婇【大】綵【宋】【元】 [0388015] 者【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0388016] 其國【大】國中【宋】【元】【明】 [0388017] 寶妙【大】妙寶【宋】【元】【明】 [0388018] 騰【大】謄【宋】【元】【明】 [0388019] 中【大】內【宋】【元】【明】 [0388020] 趨【大】起【宋】【元】【明】 [0388021] 寶物【大】珍寶【宋】【元】【明】 [0388022] 慕【大】募【宋】【元】【明】 [0388023] 供設【大】供養【宋】【元】【明】 [0388024] 雪【大】滅【宋】【元】【明】 [0388025] 但【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0389001] 時【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0389002] 給【大】供給【宋】【元】【明】 [0389003] 王【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0389004] 抴【大】曳【元】【明】 [0389005] 電【大】雹【宋】【元】【明】 [0389006] 提為【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0389007] 愁憂【大】憂愁【宋】【元】【明】 [0389008] 門【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0389009] 大臣【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0389010] 諸【大】詣【宋】【元】【明】 [0389011] 人【大】入【明】 [0389012] 言【大】曰【宋】【元】【明】 [0389013] 徑【大】往【宋】【元】【明】 [0389014] 身肉【大】內身【宋】【元】【明】 [0389015] 辜【大】孤【宋】【元】【明】 [0389016] 合【大】含【宋】 [0389017] 永【大】求【宋】【元】【明】 [0389018] 絡繹【大】駱驛【宋】【元】【明】 [0389019] 捐棄【大】棄捐【宋】【元】【明】 [0389020] 孤【大】孩【宋】【元】【明】 [0389021] 臣【大】王【宋】【元】【明】 [0389022] 大子【大】太子【宋】【元】【明】 [0389023] 已來【大】以來【宋】【元】【明】 [0389024] 身【大】一身以【宋】【元】【明】 [0389025] 為【大】有【宋】【元】【明】 [0389026] 滿具【大】具足【宋】【元】【明】 [0390001] 即【大】仰【宋】【元】【明】 [0390002] 施【大】捨【宋】【元】【明】 [0390003] 檀便滿【大】於檀便【宋】【元】【明】 [0390004] 皆悉【大】悉皆【宋】【元】【明】 [0390005] 便【大】已【宋】【元】【明】 [0390006] 悲【大】感【宋】【元】【明】 [0390007] 何【大】何為【宋】【元】【明】 [0390008] 之【大】此【宋】【元】【明】 [0390009] 于【大】乎【宋】【元】【明】 [0390010] 苦【大】切【宋】【元】【明】 [0390011] 集【大】懷【宋】【元】【明】 [0390012] 共【大】皆【宋】【元】【明】 [0390013] 道【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0390014] 六【大】五【宋】【元】【明】 [0390015] 卷第六首【宋】【元】【明】此品以下四品麗本闕今明本以宋元本對校 [0390016] 緣【大】*〔-〕【宋】* [0390017] 第【大】*〔-〕【宋】* [0390018] 此【大】*晉【宋】【元】* [0390019] 快目【大】央目【元】 [0391001] 波羅陀跋彌【大】*波羅陀拔彌【宋】【元】* [0391002] 商賈【大】商估【宋】【元】 [0391003] 曳【大】抴【宋】 [0392001] 央【大】鞅【宋】【元】 [0393001] 於【大】〔-〕【宋】 [0393002] 廝【大】斯【宋】 [0394001] 罄【大】〔-〕【宋】 [0395001] 國【大】彼【宋】 [0395002] 布【大】市【宋】 [0395003] 蓮【大】華【宋】【元】 [0396001] 特【大】持【宋】【元】 [0396002] 日【大】月【宋】【元】 [0396003] 洞【大】烔【宋】【元】 [0397001] 遇【大】過【宋】 [0397002] 羽葆【大】羽寶【宋】 [0397003] 恣【大】暴【宋】 [0398001] 卷第六終【宋】【元】【明】
[A1] 因【CB】【麗-CB】困【大】(cf. K29n0983_p1056a07)
[A2] 聞【CB】開【大】
[A3] 蔭【CB】【麗-CB】陰【大】(cf. K29n0983_p1058b17; T04n0202_p0392a11)
[A4] 羨【CB】羡【大】
[A5] 羨【CB】羡【大】
[A6] 境【CB】鏡【大】
[A7] 刺【CB】剌【大】
[A8] 羨【CB】羡【大】
[A9] 羨【CB】羡【大】
[A10] 羨【CB】羡【大】
[A11] 羨【CB】羡【大】
[A12] 羨【CB】羡【大】
[A13] 羨【CB】羡【大】
[A14] 羨【CB】羡【大】
[A15] 羨【CB】羡【大】
[A16] 羨【CB】羡【大】
[A17] 羨【CB】羡【大】
[A18] 羨【CB】羡【大】
[A19] 羨【CB】羡【大】
[A20] 羨【CB】羡【大】
[A21] 羨【CB】羡【大】
[A22] 羨【CB】羡【大】
[A23] 羨【CB】羡【大】
[A24] 羨【CB】羡【大】
[A25] 羨【CB】羡【大】
[A26] 羨【CB】羡【大】
[A27] 羨【CB】羡【大】
[A28] 羨【CB】羡【大】
[A29] 羨【CB】羡【大】
[A30] 羨【CB】羡【大】
[A31] 羨【CB】羡【大】
[A32] 羨【CB】羡【大】
[A33] 羨【CB】羡【大】
[A34] 羨【CB】羡【大】
[A35] 羨【CB】羡【大】
[A36] 羨【CB】羡【大】
[A37] 羨【CB】羡【大】
[A38] 羨【CB】羡【大】
[A39] 羨【CB】羡【大】
[A40] 羨【CB】羡【大】
[A41] 羨【CB】羡【大】
[A42] 羨【CB】羡【大】
[A43] 暉【CB】睴【大】
[A44] 羨【CB】羡【大】
[A45] 羨【CB】羡【大】
[A46] 羨【CB】羡【大】
[A47] 羨【CB】羡【大】
[A48] 羨【CB】羡【大】
[A49] 羨【CB】羡【大】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?