文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

撰集百緣經

撰集百緣經卷第八

比丘尼品第八

(七一)[21][22]珠比丘尼生時[23]光照城內[24]

[25]佛在舍衛國祇樹給孤獨園時彼城中有一長者名曰善賢財寶無量不可稱計[26]選擇族望娉以為婦作諸音樂以娛樂之其婦懷妊足滿十月生一女兒[27][28]殊妙世所希有頂上自然有一寶珠光曜城內父母歡喜因為立字名曰寶[29]年漸長大體性調順好喜惠施頂上寶珠[30]來乞者即取施與尋復還生父母歡喜將詣佛所女見佛已心生[31]喜樂求索入道佛即告言「善來比丘尼」頭髮自落法服著身成比丘尼精懃修習[32]阿羅漢果三明六通具八解脫[33]諸天世人所見敬仰

[34]時諸比丘見是事已前白佛言「今此寶光比丘尼宿[35]殖何福生便頂上有此寶珠值佛[36]世尊得獲道果」爾時世尊[37]告諸比丘「汝等諦聽吾當為汝分別解說乃往過去九十一劫波羅奈國有佛出世號毘婆尸化緣周訖遷神涅槃有王名曰梵摩達多收其舍利起四寶塔而供養之時有一人入此塔中持一寶珠繫著[38]棖頭發願而去緣是功德九十一劫不墮惡趣天上人中常有寶珠隨共俱生受天快樂乃至今者遭值[39]於我出家得道

爾時諸比丘聞佛所說歡喜奉行

(七二)[40]善愛比丘尼[41]生時有自然食[42]

佛在王舍城迦蘭陀竹林時彼城中有一長者名曰修伽財寶無量不可稱計選擇族望娉以為婦作倡伎樂以娛樂之其婦懷妊足滿十月生一女兒[43]尋即能語家中自然百味飲食皆悉備有時女父母見其如是謂是非人毘[1]舍闍鬼畏不敢近時彼女子見其怖畏合掌向母而說偈言

「願母聽我語  今當如實說
實非毘舍闍  [2]及諸餘鬼等
我今實是人  業行相[3]逐隨
善業因緣故  今獲如是報

爾時父母聞女說偈喜不自勝[4]尋前抱取乳哺[5]養育因為立字名曰善愛時彼女子[6]母歡悅合掌白言「為我請佛及比丘僧[7]尋即與請百味飲食皆悉充足即於佛前渴仰聞法佛即為其說[8]四諦法心開[9]意解得須陀洹果年漸長大便白父母求索入道父母愛念不能違逆將詣佛所求索出家佛即告言「善來比丘尼」頭髮自落法服著身成比丘尼精懃修習得阿羅漢果三明六通[10]具八解脫諸天世人所見敬仰爾時世尊將千二百五十比丘詣於他[11]到曠野中食時已至告善愛比丘尼言「汝今可設飲食供養佛僧」尋取佛鉢擲虛空中百味飲食自然盈滿如是次第取千二百五十比丘鉢飯亦皆滿[12][13]令豐足

爾時阿難見是事已[14]歎未曾有前白佛言「今此善愛比丘尼宿[15]值何福乃能[16]有是奇特[17]妙事百味飲食[18]應念即至又值世尊出家得道

爾時佛告[19]阿難「汝今諦聽吾當為汝分別解說此賢劫中波羅奈國有佛出世號曰迦葉[20]著衣持鉢將諸比丘入城乞食次第到一大長者家[21]設諸餚饍欲請賓客客未至頃有一婢使見佛及僧在於門外乞食立住不白[22]大家取其飲食[23]盡持施與佛及眾僧[24]客來坐勅彼婢言『辦設食來』婢答大家[25]今有佛僧在其門外乞食立住我持此食用布施盡』大家聞已尋用歡喜即語婢言[26]我等今者值是福田[27]汝能持此[28]飯食施與快不可言我今放汝隨意所求』婢答大家『若見放者聽在道次』尋即聽許作比丘尼一萬歲中精懃無替便取命終[29]不墮惡趣天上人中百味飲食應念即至」佛告諸比丘「欲知彼時婢使比丘尼者今此善愛比丘尼是由於彼時精懃持戒今得值我出家得道

爾時諸比丘聞佛所說歡喜奉行

(七三)[30]白淨比丘尼[31]衣裹身生[32]

佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下時彼城中有一長者名曰[33]瞿沙選擇族望娉以為婦作諸音樂以娛樂之其婦懷妊足滿十月生一女兒端政殊[34]有白淨衣裹身而生因為立字名曰白淨年漸長大[35]衣亦隨大鮮白淨潔不煩浣染眾人見之競共求索白父母言「我今不貪世俗榮華願樂出家」父母愛念不能違逆尋將佛所求索[36]入道佛即告言「善來比丘尼」頭髮自落身上白衣化為袈裟成比丘尼精懃修習得阿羅漢果三明六通具八解脫諸天世人所見敬仰

爾時阿難[37]見是事已白佛言[38]世尊今此白淨比丘尼宿殖何福[39]生時自然有好淨衣裹身而生出家未久得獲道[40]」爾時世尊[41]阿難言「汝今諦聽吾當為汝分別解說此賢劫中波羅奈國有佛出世號曰迦葉將諸比丘遊行聚落教化眾生時有女人見佛及僧[42]懷歡喜持一張[43]布施佛僧發願而去緣是功德天上人中常有淨衣裹身而生乃至今者遭值於我出家得道」佛告[44]阿難「欲知彼時布施㲲者今此白淨比丘尼是

爾時諸比丘聞佛所說歡喜奉行

(七四)[45]須漫比丘尼[46]辯才[47]

佛在舍衛國祇樹給孤獨園時彼城中有一婆羅門名曰[48]梵摩[49]聞辯才明解經論[50]四韋陀典無不[51]鑒達選擇高門娉以為婦足滿十月[52]產一女兒端政殊妙智慧辯[53]無有及者聞諸婆羅門共父論議悉能受持一言不失[54]如是展轉所聞[55]甚多耆舊長宿皆來諮啟無不通達聞世有佛始成正覺教化眾生諮受法味尋自莊嚴著諸瓔珞往詣佛所見佛世尊[1]三十二相八十種好光明普曜如百千日前禮佛足[2]却坐一面佛即為其說[3]四諦法心開意解得須陀洹果求索出家佛即告言「善來比丘尼」頭髮自落法服著身成比丘尼精懃[4]修習得阿羅漢果

爾時阿難見是事已白佛言[5]世尊今此須漫比丘尼宿殖何福[6]雖受女身多聞第一又值世尊出家得道」爾時世尊告阿難言「汝今善聽吾當為汝分別解說[7]此賢劫中波羅奈國有佛出世號曰迦葉化緣周訖遷神涅槃於像法中有一比丘尼心常喜樂說法教化精懃無替因發誓願『使我來世釋迦牟尼佛法之中明解經論』發是願已便取命終[8]天人中聰明智慧無有及者」佛告阿難「欲知彼時說[9]法教化比丘尼者今得值我出家得道多聞第一[10]者是

爾時諸比丘聞佛所說歡喜奉行

(七五)[11]舞師女作比丘尼[12]

佛在王舍城迦蘭陀竹林時彼城中豪富長者[13]各相[14]率合設大節會作諸伎樂而自娛樂時有舞師[15]夫婦二人從南方來將一美女字青蓮華端政殊妙世所希有聰明智慧[16]難可詶對[17]人所有六十四藝皆悉備知善解舞法迴轉俯仰曲得節解作是唱言「今此城中頗有能舞如我者不明解經論能問答不」時[18]人答曰「有佛世尊在迦蘭陀竹林善能問答使汝無疑」舞女聞已尋將諸人共相隨逐[19]且歌且舞到竹林[20]見佛世尊猶故憍慢放逸戲笑不敬如來爾時世尊見其如是即以神力變此舞女如百歲老母髮白面皺牙齒[21]䟽缺[22]俯僂而行時彼舞女自觀其身形狀極老而作是言「今我此身以何因緣[23]卒有如是衰老相現今者必是佛之威神使我故爾」即於佛前深生慚愧前白佛言「我於今者在世尊前憍慢[24]自大放情縱意唯願世尊[25]見原恕」爾時世尊知此舞女心中調伏以神通力變舞女身如前無異時諸大眾見此舞女[26]卒老卒壯無有[27]常定各生厭[28]解悟非常心開意解有得[29]須陀洹者斯陀含者阿那含者阿羅漢者有發辟支佛心者有發無上菩提心者時彼舞女及其父母即於佛前求索出家佛即告言「善來比丘尼」頭髮自落法服著身成比丘尼精懃修習得阿羅漢果三明六通具八解脫諸天世人所見敬仰

時諸大眾見是事已前白佛言[30]乃能化此放逸妖姿不信之人使令開悟出家得道」爾時世尊[31]告諸大眾「非但今者能化彼耶過去世時我亦化彼

時諸大眾[32]聞是語已復白佛言「不審世尊過去世時其事云何唯願[33]世尊敷演解說」爾時世尊告諸大眾「汝等諦聽吾當為汝分別解說乃往過去無量世時波羅奈國王有太子[34]孫陀利入山學道獲五神通[35][A1]那羅女端政殊妙狀如諸天作諸[36]姿態且歌且舞鼓動我心望使染著退失仙道我於彼時心遂堅固無有欲想語彼女言『一切[37]有為無有常定我今觀汝形體臭穢充滿其中薄皮覆上不可久保[38]正爾當有髮白面[39]皺俯僂而行[40]今何為憍慢[41]放恣乃至如是向者歌聲其音[42]以變何故在此作諸[A2]姿態』於是緊那羅女聞是語已尋向仙人懺悔罪咎因發願言『使我來世得斷生死我於汝邊得獲道果』」佛告大眾「欲知彼時王子學仙道者則我身是彼時緊那羅[43]今青蓮花比丘尼是由於彼時發願力故今得值我出家得道

爾時[44]諸比丘聞佛所說歡喜奉行

(七六)[45]伽尸比丘尼生時身[46]披袈裟[47]

佛在波羅奈國鹿野苑中爾時梵摩達王其婦懷妊足滿十月生一女兒身披袈裟端政殊妙[48]世所希有召諸相師占相此女相師[49]觀已[50]其父王「此女生時[51]何瑞相[52]父王答曰「此女生時身披袈裟因為立字[53]名伽尸孫陀利」年漸長大衣亦隨大稟性賢善慈仁孝順將諸[1]侍衛出城遊[2]漸次往到鹿野苑中見佛世尊三十二相八十種好[3]光明普曜如百千日[4]懷喜悅前禮佛足却坐[5]一面佛即為其說四諦法心開意解得須陀洹果歸白父[6]「我於今者出城觀看到鹿野苑中見佛世尊百福相好莊嚴其身威儀庠序容貌可觀願王今者慈哀憐愍聽在道次」於時父王愍此女故不能違逆將詣佛所求索出家佛即[7]告言「善來比丘尼」頭髮自落法服著身成比丘尼精懃修習[8]阿羅漢果[9]三明六通具八解脫諸天世人所見敬仰

時諸比丘見是事已前白佛言「今此迦尸孫陀利比丘尼宿殖何福生於豪族有此袈裟著身而生[10]獲道果」爾時[11]世尊告諸比丘「汝等諦聽吾當為汝分別解說乃往過去無量世時波羅奈國有佛出世[12]加那加牟尼將諸比丘遊行教化時有王女值行見佛[13]懷憙悅前禮佛足[14]請佛及僧『唯願世尊受我三月四事供養』佛即然可三月之中受供養已復以妙衣各施一領緣是功德天上人中尊榮豪貴常有袈裟隨身而生」佛告諸比丘「欲知彼時王女者[15]孫陀利比丘尼是

[16]爾時諸比[17]聞佛所說歡喜奉行

(七七)[18]額上有[19]真珠鬘比丘尼[20]

佛在舍衛國祇樹給孤獨園時彼城中有一長者名曰[21]沸䟽財寶無量不可稱計選擇族望娉以為婦作諸伎樂以娛樂之其婦懷妊足滿十月生一女兒端政殊[22]世所希有額上自然有真珠鬘父母見之甚懷欣慶[23]召諸相師占相此女相師覩已問其父母「此女生時有何瑞相」父母答言「此女生時額上自然有真珠鬘」因為立字名曰真珠鬘年漸長大[24]稟性賢善慈愍孤窮有來乞者脫此珠[25]尋以施之[26]續復還生如前無異時須達長者聞彼沸䟽有此好女[27]通致信命求索[28]珠鬘欲為其[29]子娉以為婦時真珠鬘聞須達[30]多為兒求索前白父母「慈哀憐愍若欲持我與彼兒者當作要誓必共出家然後與彼若不爾者我不貪著世俗榮華」時女父母愛念女故不能違逆尋即往至語須達言具陳女意時須達[31]聞是語已共相然可即為納娶未經幾時俱生厭心[32]尋共相將往詣佛所求索出家佛即告言「善來比丘尼」頭髮自落法服著身成比丘尼精懃修習各獲道果三明六通[33]具八解脫諸天世人所見敬仰

時諸比丘見是事已前白佛言「今此真珠鬘[34]夫婦宿殖何福生時自然有此珠鬘[35]頭而生出家未久獲阿羅漢果」爾時世尊告諸比丘「汝等諦聽吾當為汝分別解說[36]此賢劫中波羅奈國有佛出世號曰迦葉將諸比丘鹿野苑中[37]轉正法輪度脫眾生時有長者名阿沙羅聞佛[38]在彼化度眾生而作是言『我當勸化城中民眾[39]為佛及僧[40]般遮于瑟』作是語已上白國王乘大白象行於市肆處處道頭勸化諸人[41]作般遮于瑟時有婦女見其勸化頂上有珠尋即[42]解與夫從外來見婦頭上無有[43]珠鬘尋即問言『汝此珠鬘為當與誰』婦答夫曰『今阿沙羅長者來至此中勸化諸人我解此珠持用[44]施與』夫即[A3]歡喜更取寶珠持用[45]布施因發願言『使我來世[46]莫墮[47]惡趣天上人中常有珠鬘隨我俱生』」佛告諸比丘「由於彼時布施珠故今得值我出家得道

爾時諸比丘聞佛所說歡喜奉行[48]

(七八)[49]差摩比丘尼生時二王和解[50]

佛在舍衛國祇樹給孤獨園爾時波斯匿王及梵摩達王常共忿諍各將[51]兵眾象兵馬兵車兵步兵住河兩岸[52]各立㯹相夫人月滿各生男女端政殊妙王大歡喜擊鼓唱令集諸兵眾[53]賞賜財物等同歡[54]求相和解「共為[55]姻婚[56]令我二國從今以去更莫相犯乃至子孫」作是要已各還本國時梵摩王子年始七歲齎持珍寶種種雜物送與波斯匿王求欲納娶時女聞已白父王言「人身難得我今已得諸根難具我今已具信心難生我今信[57]佛世難值我今得值唯願[A4]大王莫置女身[1]在諸難中令女永離諸善知識唯願慈愍聽我出家」王答女言「汝在胎時[2]以許彼由汝之故二國和[3]不相侵[4]𣣋吾今若當不[5]稱彼者則[6]負言信彼必當還與我作讐諸天嫌我不加擁護大臣人民都不見信[7]亦違先王宿舊法制[8]叵曾聞阿闍世王波瞿利王如是等比數十諸王皆由妄語墮地獄中汝今云何[9]欲令使我同彼諸王受地獄苦而作妄語汝今不宜請辭於我」時波斯匿王作是語已[10]即便遣使語梵摩達王七日之內速來納娶使者奉教速往到彼語梵摩王「七日之[11]我當成[12]」爾時王女[13]王遣使催喚[14]女心懷憂惱[15]著垢膩衣捨諸瓔珞毀悴其形即上高樓長跪合掌遙向祇[16]洹而作是言「如來世尊慈悲憐愍一切眾生一念之中[17]能知三世我今苦厄願垂哀愍而[18]見救濟」爾時世尊遙知王女精誠求[19]求索救濟恍惚之間即現女前種種說法心開意解得阿那含果至七日頭梵摩王子將諸侍從數千萬人齎其珍寶種種服飾[20]欲來娶婦至其宮中欲共妻娶不覺女身在虛空中作十八變[21]踊西沒南踊北沒行住坐臥變化自在還從空下[22]波斯匿王見女如是深生惶怖而語女言「我今愚冥都不知汝有是神變[23]以污穢[24]塵染於汝懺悔罪咎聽汝出家」其[25]夫王子亦生信敬而作是言「我亦愚癡無所識別[26]作如是意願亦聽我懺悔其罪[27]聽汝出家」爾時王女聞是語已尋詣祇洹見佛世尊求索出家佛即聽許作比丘尼精懃修習得阿羅漢果

時諸比丘[28]見是事已白佛言[29]世尊今此差摩比丘尼宿殖何福生在王家無有欲想出家得道」爾時世尊告諸比丘「汝等諦聽吾當為汝分別解說[30]此賢劫中波羅奈國有佛出世號曰迦葉於其法中有一婦女與其夫主心不相[31]常共忿諍[32]每於一日各相勸勉詣比丘所受八關齋因共求願『使我[33]等輩在所生處尊榮豪貴於鬪諍中常共和解』發是願已隨壽長短各取命終共生王家」佛告諸比丘「欲知彼時夫主公者今梵摩王是彼時婦[34]公者今波斯匿王是彼時夫主者今王子是彼時婦者今王女是

爾時諸比丘聞佛所說歡喜奉行

(七九)[35]波斯匿王[36]醜女[37]

佛在舍衛國祇樹給孤獨園爾時波斯匿王[38]摩利夫人生一女兒面貌極醜[A5]體麤[39]猶如蛇皮頭髮麤強猶如馬尾王見此[40]無一喜心便勅內宮「懃加守護勿令出外[41]使人得見」王自念言「此女雖醜形不似人然是末利夫人所生而養育之」年漸長大任當嫁娶時王憂愁[42]知當奈何無餘方計便告一臣「卿可推求本是豪族種姓家者今若貧乏無錢財者便可將來」臣即受[43]遍往[44]求覓得一貧窮豪族之子[45]使便喚之將來詣王王見此人[46]共至屏處密共私語「聞卿豪族今[47]者貧窮當相供給我有一[48]面貌極醜幸卿不逆當納受之」時[49]此貧人長跪白王「當奉教勅正使大王以狗見賜我亦當受不違王教[50]何況今者末利夫人所生之女今設見賜奉命納之」王即以女妻彼貧人為起舍宅牢閉門戶令有七重王囑女夫「自捉戶排若欲出行而自閉之我女醜惡勿令外人見其面狀常牢閉戶[51]幽關在內」王出財物隨其所須供給[52]女壻[3a]使無乏短王即跪拜授為大臣

[3b]於後時間多財饒寶無所乏少與諸豪族共為邑會[A6]月月更作會同之時夫婦共來男女雜合共相娛樂諸來會者各將自婦共來赴會唯彼大臣獨不將來眾人疑怪「彼人婦者儻能端政顏色暉耀或能極醜不中顯現是以彼人不將婦來今當設計往觀彼婦」即各同心密共相語以酒勸之令醉臥地解取門鈎使令五人往至其家開其門戶欲觀其婦

[3c]當於爾時[54]女心惱自責罪咎「我種何[55]為夫所憎恒見幽[56]閉處在[57]闇室不覩日月及與諸人」復自念言「今佛在世常以慈悲觀諸眾生有苦厄者即往度之」爾時此女即便至心遙禮世尊[1]唯願哀愍來到我前[2]見教訓」其女精誠[3]敬心純篤佛知其意即到其家於其女前地中踊出[4]紺髮相現其女舉頭見佛髮相[5]倍加歡喜[6]敬心極深其女頭髮自然細軟紺青色相[7]佛漸現面女便見之心懷歡喜面復端政[8]相麤皮自然[9]化滅佛漸現[10]金色晃昱令女見之女見佛身益增歡喜身體端嚴猶如天女[11]便為說種種法要心開意解得須陀洹果[2a]心懷踊悅與世無比時佛還去

[2b]爾時五人開門入內見其端政殊妙少雙時彼五人各相謂言「我怪此人不將婦來見婦端政乃至若是」觀覩已竟牢閉門戶還繫戶鈎彼人帶頭本處會同各罷其人還家入其舍內見婦端政殊特過人[13]然問言「汝是何人」婦答夫言「我是汝婦」夫即問言「汝前極醜今者何緣端政乃爾」其婦具以上事答夫「緣佛神德使我今得如是身體」婦復白夫「今我意欲與王相見汝當為我[14]通其意情」夫受其言即往白王「女郎[15]今者欲來相見」王答女夫「莫[16]道此事急當牢閉慎勿令出」女夫[17]答王「何以乃爾女郎今者蒙佛威神便得端政天女無異」王聞是已「審如是者速往將來」即莊嚴車迎女入宮王見女身端政殊特世無等雙歡喜無量[18]不能自勝王即[19]告勅嚴駕車乘共詣佛所頂禮佛足却坐一面長跪白佛言「世尊不審此女宿[20]種何福乃生豪貴富樂之家復造何業受醜陋形[21]皮毛麤強劇於畜生唯願世尊當見開示

爾時世尊告大王[22]夫人「汝今善聽當為汝說乃往過去無量世[23]有一大國名波羅奈有一長者財寶無量不可稱計時彼長者[24]合其家內常恒供養一辟支佛身體麤惡形狀醜陋[25]憔悴叵看時長者家有一小女見辟支佛來惡心輕慢呵罵毀言『面貌醜陋身皮麤惡何其可憎』時辟支佛數至其家受其供養在世經久欲入涅槃即便為其現大神變踊身虛空身出水火東踊西沒南踊北沒於虛空中行住坐臥隨意變現[26]令長者家一切覩見還從空下至長者家長者歡喜不能自勝其女即[27]時悔過自責『唯願慈哀當見開恕我前惡心罪舋過厚幸不在懷今聽懺悔勿令有罪』」佛告大王「欲知爾時彼長者[28][A7]呰辟支佛故於後生處常受醜形後見神變向其悔過故今得端政超世奇特無有及者由是供養辟支佛故在所生處常生富家尊榮豪貴無所乏少又值於我脫其[9a]憂苦

[9b]爾時波斯匿王[30]諸臣民聞佛說是業報因緣心開意解有得須陀洹者[31]斯陀含者阿那含者阿羅漢者有發辟支佛心者有發無上菩提心者

爾時諸比丘聞佛所說歡喜奉行

(八〇)盜賊人[32]

佛在毘舍離國重閣講堂時彼城中有一愚人心常憘樂偷盜為業以自存活其土人民咸皆聞知又於一時聞僧坊中有好銅瓨[33]規欲盜取即便與諸行人入於僧坊欲盜取瓨竟不獲得聞諸比丘說一四句偈論說諸天眼眴極遲世人速疾時彼偷人聞是語已憶在心懷尋即出去於其彼時有諸商客從他邦來持一上價摩尼寶珠奉獻上王王得珠已尋即遣人繫著塔頭時彼偷人聞王繫珠著塔[34]棖頭密在心懷即便偷取匿而不出時王聞已塔棖失珠生大瞋恚即募國中「設有見者密來糺[35]我當重賞」遂致數時無敢應募時王怨禱無以為計時有智臣啟白王言「今王境[36]豐樂無極盜者甚少唯此一人偷盜為業以用自活舉國聞知今此寶珠必是彼人見為偷取今若繫縛[A8]搒笞鞭打必不肯首王當設計策謀彼人為當虛實」王問智臣「當設何計」智臣答曰「密遣餘人請喚偷人各勸酒食極令使醉輿著殿上密使不覺莊嚴殿堂及諸伎女極令[37]殊妙作眾音樂以娛樂之偷人於是必當驚覺勅諸伎女[38]普各語言『以汝閻浮提中偷塔棖頭珠故今得生此忉利天上我諸伎女作[39]唱音樂共侍衛汝汝實爾不』」時彼偷人𧄼瞢故醉正欲道實恐畏不是正欲不道復為諸女逼切使語時彼偷人卒自憶念「我昔曾聞沙門所說講論諸天眼眴極遲世人速疾今者伎女眴皆速疾必非是天」尋即低頭而不肯道於是未久便得醒悟官不問罪脫得不死時彼智臣復更白王「當更設計策謀偷人」王復問言「以何策謀」智臣答曰「王可詐親喚彼偷人賜為大臣一切庫藏密計頭數悉委付之於其後時王可軟語『今者更無如卿所親好守庫藏無令失脫』偷人聞已必懷歡喜王可徐問『我前所著摩尼寶珠繫塔棖者卿為知不』其偷人者必當首實何以知之今者為王所見貴重一切財寶見為任信必向王首」時波斯匿王如臣所道設計規[1]於是偷人如智臣語向王首實「此寶珠者奴實盜取畏不敢出」王復問言「卿前醉臥在我殿上諸女詰問汝在天上以何不首」偷臣白言「我昔曾入僧坊之中聞諸比丘講四句偈云道諸天眼[2]瞬極遲世人速疾尋自憶念是故知非生在天上以是不首」於是波斯匿王還得寶珠甚懷歡喜不問偷臣所作罪咎時彼偷臣既得脫已前白王言「願恕罪咎聽奴出家」王告偷臣「汝今尊榮富貴快樂極可正爾今以何故必欲出家」偷臣白王「由我曾聞沙門所說一四句偈脫得不死如是厄難況復多聞讀誦修習如說修行必獲大利是故今者願欲出家」精懃修習得阿羅漢果三明六通具八解脫諸天世人所見敬仰

爾時諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[3]撰集百緣經卷第八


校注

[0238021] Suprabhā.◎在卷第八【聖】 [0238022] 珠【大】光【聖】 [0238023] 光【大】〔-〕【聖】 [0238024] 緣【大】緣七十一【宋】【元】【明】 [0238025] 佛【大】*爾時佛【聖】* [0238026] 選擇婦【大】*〔-〕【聖】* [0238027] 政【大】*正【宋】*【元】*【明】* [0238028] 殊妙【大】特殊【聖】 [0238029] 光【大】*珠【宋】*【元】*【明】* [0238030] 來乞者【大】乞者來【聖】 [0238031] 喜【大】歡【聖】 [0238032] 阿【大】*〔-〕【聖】* [0238033] 諸天見【大】天人【聖】 [0238034] 時【大】*〔-〕【聖】* [0238035] 殖【大】*植【宋】*【元】*【明】* [0238036] 世尊果【大】得道【聖】 [0238037] 告諸比丘【大】答曰【聖】 [0238038] 棖頭【大】堂上【聖】 [0238039] 於【大】〔-〕【聖】 [0238040] 72 Supriyā.◎在卷第八【聖】 [0238041] 生時食【大】〔-〕【聖】 [0238042] 緣【大】緣七十二【宋】【元】【明】 [0238043] 尋即能語【大】〔-〕【聖】 [0239001] 舍闍【大】闍舍【聖】 [0239002] 及【CB】【麗-CB】【聖】今【大】 [0239003] 逐隨【大】隨逐【宋】【元】【明】【聖】 [0239004] 尋前【大】〔-〕【聖】 [0239005] 養育【大】〔-〕【聖】 [0239006] 母歡悅【大】父母喜【聖】 [0239007] (尋即法)二十字【大】而供養之時聞此語已尋即然可請佛及僧供養已訖【聖】 [0239008] 四諦【大】種種【聖】 [0239009] 意【大】言【聖】 [0239010] (具八敬)十一字【大】*天人所仰【聖】* [0239011] 邦【大】郡【聖】 [0239012] 都令豐足【大】無不足也【聖】 [0239013] 令【大】今【元】 [0239014] 歎未曾有前【大】〔-〕【聖】 [0239015] 值【大】植【宋】【元】【明】 [0239016] 有是【大】〔-〕【聖】 [0239017] 妙事【大】〔-〕【聖】 [0239018] 應念即至【大】〔-〕【聖】 [0239019] (阿難劫)十七字【大】乃往過去世時【聖】 [0239020] (著衣丘)八字【大】〔-〕【聖】 [0239021] (設諸頃)十二字【大】〔-〕【聖】 [0239022] 大家【大】*長者【聖】* [0239023] 盡持【大】〔-〕【聖】 [0239024] 客【大】長者【聖】 [0239025] (今有住)十二字【大】〔-〕【聖】 [0239026] 我等今者【大】汝今為我【聖】 [0239027] (汝能言)十二字【大】〔-〕【聖】 [0239028] 飯【大】飲【宋】【元】【明】 [0239029] 不【大】生忉利天不【聖】 [0239030] 73 Śuklā◎在卷第八【聖】 [0239031]生【大】〔-〕【聖】 [0239032] 緣【大】緣七十三【宋】【元】【明】 [0239033] Rohiṇa. [0239034] 妙【大】*特【聖】* [0239035] (衣亦索)二十字【大】〔-〕【聖】 [0239036] 入道【大】出家【宋】【元】【明】 [0239037] 見是事已【大】〔-〕【聖】 [0239038] 世尊【大】〔-〕【聖】 [0239039] 生時【大】〔-〕【聖】 [0239040] 跡【大】果【聖】 [0239041] (阿難劫)十八字【大】過去世【聖】 [0239042] 懷【大】生【聖】 [0239043] 㲲【CB】【麗-CB】㲲【大】*疊【聖】* [0239044] 阿難【大】〔-〕【聖】 [0239045] 74 Somā◎在卷第八【聖】 [0239046] 辯才【大】〔-〕【聖】 [0239047] 緣【大】緣七十四【宋】【元】【明】 [0239048] Brāhmaṇa. [0239049] (聞辯婦)二十三字【大】作諸音樂以娛樂之其婦懷任【聖】 [0239050] Trayāṇāṃvedānām. [0239051] 鑒【大】覽【宋】 [0239052] 產【大】生【宋】【元】【明】 [0239053] 才【大】才明解經論【聖】 [0239054] (如是覺)二十八字【大】聞世有佛【聖】 [0239055] 甚【大】其【宋】【元】 [0240001] (三十二種)七字【大】相【聖】 [0240002] 却坐一面【大】心懷歡喜【聖】 [0240003] 四諦【大】種種【聖】 [0240004] 修習【大】習學【聖】 [0240005] 世尊【大】〔-〕【聖】 [0240006] 雖受多【大】〔-〕【聖】 [0240007] 此賢劫【大】過去世【聖】 [0240008] 天人中【大】忉利天【聖】 [0240009] (法教者)七字【大】種々法教化眾生者今此須漫比丘尼是以此善根【聖】 [0240010] 者是【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0240011] 舞師女作【大】青蓮華【聖】75 Kuvalayā◎在卷第八【聖】 [0240012] 緣【大】緣七十五【宋】【元】【明】 [0240013] 各相合【大】〔-〕【聖】 [0240014] 率【大】師【宋】【元】【明】 [0240015] (夫婦美)十一字【大】〔-〕【聖】 [0240016] 難可對【大】無不通達【聖】 [0240017] 人【大】女【宋】【元】【明】【聖】 [0240018] (人答林)十三字【大】有人言於迦蘭陀竹林有佛世尊【聖】 [0240019] 且歌舞【大】〔-〕【聖】 [0240020] 中【大】下【聖】 [0240021] 䟽缺【大】踈缺【宋】【元】【明】闕落【聖】 [0240022] 俯僂【大】*府膢【聖】*偃僂【宋】*【元】*【明】* [0240023] 卒有如是【大】〔-〕【聖】 [0240024] 自大意【大】戲笑不敬如來【聖】 [0240025] 見原恕【大】垂慈悲【聖】 [0240026] 卒老卒【大】本老【聖】 [0240027] 常【大】異常【聖】 [0240028] 離解【大】逆即【聖】 [0240029] (須陀上)二十七字【大】初果及得第四果乃至發【聖】 [0240030] (乃能姿)八字【大】如何放逸【聖】 [0240031] 告諸大眾【大】言【聖】 [0240032] 聞是語已【大】〔-〕【聖】 [0240033] 世尊解【大】演【聖】 [0240034] Kāśisundara. [0240035] Kinnarakanyā. [0240036] (姿態退)十五字【大】歌舞振動我心殆【聖】 [0240037] 有為【大】諸法【聖】 [0240038] 正爾有【大】經爾世時【聖】 [0240039] 皺【大】皺牙齒闕壞【聖】 [0240040] 今【大】今既爾【聖】 [0240041] (放恣態)二十二字【大】乃至歌舞【聖】 [0240042] 以【大】*已【宋】*【元】*【明】* [0240043] 女【大】女者【聖】 [0240044] 諸比丘【大】*諸大眾【聖】* [0240045] 伽【大】*迦【宋】*【元】*【明】*76 Kāśikasundarī.◎在卷第四【聖】 [0240046] 披【大】*被【宋】*【元】*【明】*【聖】* [0240047] 緣【大】緣七十六【宋】【元】【明】 [0240048] 世所希有【大】〔-〕【聖】 [0240049] 觀【大】覩【宋】【元】【明】見【聖】 [0240050] 其父女【大】言【聖】 [0240051] 何【大】〔-〕【聖】 [0240052] 父王女【大】王答言【聖】 [0240053] 名【大】*名曰【聖】* [0241001] 侍衛【大】親友侍者【聖】 [0241002]到【大】行至【聖】 [0241003] 光明曜【大】〔-〕【聖】 [0241004] 懷喜悅【大】善【聖】 [0241005] 一面【大】〔-〕【聖】 [0241006] (王我能)五十六字【大】母求索入道父母愛念不得【聖】 [0241007] 告【大】*〔-〕【聖】* [0241008] 阿【大】〔-〕【聖】 [0241009] (三明仰)十六字【大】〔-〕【聖】 [0241010] 獲【大】得【聖】 [0241011] 世尊【大】*佛【聖】* [0241012] 加那加【大】迦那伽【宋】【元】【明】【聖】Kanakamuni. [0241013] 懷【大】歡【宋】【元】【明】 [0241014] (請佛尊)八字【大】而白佛言願佛及僧【聖】 [0241015] 孫【大】此迦尸孫【聖】 [0241016] 爾【大】是【聖】 [0241017] 丘【大】丘尼【宋】【元】【明】 [0241018] 77 Muktā◎在卷第八【聖】 [0241019] 真珠鬘【大】*瑱珠鬚【聖】* [0241020] 緣【大】緣七十七【宋】【元】【明】 [0241021] Puśya. [0241022] 妙【大】勝【聖】 [0241023] (召諸鬘)四十字【大】〔-〕【聖】 [0241024] 稟性賢善【大】〔-〕【聖】 [0241025] 鬘【大】*鬚【聖】* [0241026] 續復異【大】*〔-〕【聖】* [0241027] 通致信命【大】〔-〕【聖】 [0241028] 珠鬘欲【大】〔-〕【聖】 [0241029] 子娉以為【大】兒【聖】 [0241030] 多【大】名【宋】【元】【聖】 [0241031] 多【大】長者【聖】 [0241032] 尋【大】即【聖】 [0241033] (具八仰)十二字【大】天人所敬【聖】 [0241034] 夫婦【大】等【聖】 [0241035] 頭【大】額【聖】 [0241036] 此賢劫中【大】過去世時【聖】 [0241037] 轉正法輪【大】〔-〕【聖】 [0241038] 在彼【大】說法【宋】【元】【明】在世【聖】 [0241039] (為佛瑟)九字【大】〔-〕【聖】 [0241040] Puṣkala. [0241041] 作般瑟【大】〔-〕【聖】 [0241042] 解與【大】能與時【聖】 [0241043] (珠鬘夫)十七字【大】〔-〕【聖】 [0241044] 施與【大】布施【聖】 [0241045] 布【大】作【聖】 [0241046] 莫【大】不【聖】 [0241047] 惡趣【大】地獄畜生餓鬼【聖】 [0241048] 卷第八末【聖】 [0241049] 79 Kṣemā◎卷第九初【聖】 [0241050] 緣【大】緣七十八【宋】【元】【明】 [0241051] 兵眾【大】四兵【聖】 [0241052] 各立相【大】時二王【聖】 [0241053] 賞賜物【大】悉賜財寶【聖】 [0241054] 慶【大】喜【宋】【元】【明】 [0241055] 姻婚【大】婚姻【宋】【元】【明】 [0241056] 令【大】今【元】【明】 [0241057] 生【大】心【宋】【聖】心已生【元】【明】 [0242001] 在諸難中【大】〔-〕【聖】 [0242002] 以【大】已【聖】 [0242003] 善【大】解【宋】【元】【明】【聖】 [0242004] 𣣋【大】陵【宋】【元】【明】【聖】 [0242005] 稱【大】隨【聖】 [0242006] 負言信【大】〔-〕【聖】 [0242007] (亦違中)三十六字【大】〔-〕【聖】 [0242008] 叵【大】頗【元】【明】 [0242009] (欲令我)二十四字【大】作如是語【聖】 [0242010] (即便往)二十三字【大】遺使【聖】 [0242011] 中【大】內【宋】【元】【明】 [0242012] 婚【大】娶【聖】 [0242013] (王遣女)七字【大】此語已【聖】 [0242014] 女【大】王【元】【明】 [0242015] 著垢膩【大】即着垢【聖】 [0242016] 洹【大】*桓【聖】* [0242017] 能知今【大】受此【聖】 [0242018] 見【大】〔-〕【聖】 [0242019] (哀求間)九字【大】索【聖】 [0242020] 欲來婦【大】〔-〕【聖】 [0242021] 踊【大】*涌【宋】*【元】*【明】* [0242022] 波【大】父波【聖】 [0242023] 以【大】〔-〕【聖】 [0242024] 塵染於【大】〔-〕【聖】 [0242025] 夫【大】梵摩【聖】 [0242026] (作如我)八字【大】〔-〕【聖】 [0242027] 聽汝出家【大】〔-〕【聖】 [0242028] 見是事已【大】*〔-〕【聖】* [0242029] 世尊【大】〔-〕【聖】 [0242030] 此賢劫【大】過去世【聖】 [0242031] 憐【大】喜【宋】【元】【明】憘【聖】 [0242032] 每【大】忽【明】 [0242033] 等輩【大】來世【聖】 [0242034] 公【大】母【聖】 [0242035] 80 Virūpā◎在卷第九【聖】 [0242036] 醜女【大】女子醜【聖】 [0242037] 緣【大】緣七十九【宋】【元】【明】 [0242038] 摩【大】末【元】【明】與末【聖】 [0242039] 澁【大】惡【聖】 [0242040] 女【大】*子【聖】* [0242041] (使人之)二十八字【大】〔-〕【聖】 [0242042] (知當計)八字【大】〔-〕【聖】 [0242043] 教【大】勅【聖】 [0242044] 求覓【大】來不見【聖】 [0242045] 使便喚之【大】〔-〕【聖】吏便喚之【宋】【元】【明】 [0242046] 共至屏密【大】容【聖】 [0242047] 者【大】若【聖】 [0242048] 女【大】女子【聖】 [0242049] (此貧見)十八字【大】貧人言當隨所勅作仕奉已何狗等【聖】 [0242050] (何況妻)二十五字【大】時王即將子授【聖】 [0242051] 幽關在內【大】時【聖】 [0242052] 女壻【大】子智【聖】 [0242053] 〔使無於〕百五十字-【聖】 [0242053a] (使無臣)十二字【大】〔-〕【聖】 [0242053b] (於後婦)百三十六字【大】〔-〕【聖】 [0242053c] 當於【大】〔-〕【聖】 [0242054] 女【大】王【聖】 [0242055] 罪為憎【大】業【聖】 [0242056] 閉【大】閉戶【聖】 [0242057] 闇【大】閣【聖】 [0243001] 唯願哀【大】誓願慈【聖】 [0243002] 見【大】示【聖】 [0243003] 敬心純篤【大】起是願已【聖】 [0243004] 紺髮相現【大】現紺髮相【聖】 [0243005] 倍加【大】至心【聖】 [0243006] 敬心極深【大】〔-〕【聖】 [0243007] 佛【大】*時佛【聖】* [0243008] 相麤皮【大】之相【聖】 [0243009] 化【大】消【聖】 [0243010] (身金增)十五字【大】金色身女見其光明如百千曰增答【聖】 [0243011] 便為要【大】即為其說種種法【聖】 [0243012] (心懷家)七十八字=與世無比時佛還去時其夫主從外而來【聖】 [0243012a] (心懷去)十二字【大】與世無比時佛還去【聖】 [0243012b] (爾時家)六十六字【大】時其夫主從外而來去【聖】 [0243013] 然【大】然時夫【聖】 [0243014] (通其見)二十字【大】即於王白夫受婦言即往白【聖】 [0243015] 今【大】令【宋】 [0243016] 道【大】噵【聖】 [0243017] 答【大】白【聖】 [0243018] 不能自勝【大】*〔-〕【聖】* [0243019] (告勅乘)六字【大】乘車【聖】 [0243020] 種【大】植【宋】【元】世【明】 [0243021] (皮毛示)十六字【大】唯願演說【聖】 [0243022] 夫人【大】等【聖】 [0243023] 時【大】中【聖】 [0243024] 合【大】〔-〕【聖】 [0243025] 憔悴叵看【大】〔-〕【聖】燋悴叵看【宋】【元】 [0243026] (令長見)八字【大】〔-〕【聖】 [0243027] (時悔悔)二十九字【大】自悔過自嘖辟支佛前懺悔發露【聖】 [0243028] 女【大】女子【聖】 [0243029] (憂苦匿)七字=苦厄時【聖】 [0243029a] 憂苦【大】苦厄【聖】 [0243029b] 爾時波斯匿【大】時【聖】 [0243030] 諸臣民【大】臣等【聖】 [0243031] (斯陀上)二十三字【大】乃至發【聖】 [0243032] 緣【大】緣八十【宋】【元】【明】 [0243033] 規【大】*頑【宋】* [0243034] 棖【大】棠【宋】橖【元】橕【明】 [0243035] 語【大】誥【元】告【明】 [0243036] 都【大】邧【宋】 [0243037] 殊【大】姝【明】 [0243038] 普【大】並【宋】【元】【明】 [0243039] 唱【大】倡【宋】【元】【明】 [0244001] 略【大】歷【宋】【元】【明】 [0244002] 瞬【大】眴【宋】【元】【明】 [0244003] 撰集【大】〔-〕【宋】【元】
[A1] 那【CB】【麗-CB】耶【大】(cf. K29n0981_p0734b23)
[A2] 姿【CB】【麗-CB】恣【大】(cf. K29n0981_p0734c08)
[A3] 歡【CB】【麗-CB】勸【大】(cf. K29n0981_p0736a02)
[A4] 大【CB】犬【大】
[A5] 體【CB】【麗-CB】禮【大】(cf. K29n0981_p0737a06)
[A6] 月【CB】【麗-CB】【磧-CB】日【大】(cf. K29n0981_p0737b06; Q27_p0601b10)
[A7] 呰【CB】㫮【大】
[A8] 搒【CB】【麗-CB】榜【大】(cf. K29n0981_p0738c06)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?