文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛說大般泥洹經

大般泥洹經卷第四

四依品第九

佛復告迦葉「有四種人於此《大般泥洹經》能趣正法護持正法能為四依多所[1]度脫多所饒益出於世間何等為四一者凡夫未離煩惱出於世間多所度脫多所饒益二者得須陀洹斯陀含果三者得阿那[2]四者得阿羅漢[3]是四種人為真實依多所度脫多所饒益彼凡夫人者自持戒德威儀具足為護法[4]城於如來所聽受正法誦持義味廣為人說能自少欲復為人說大人八念化諸犯戒悉令悔過善知眾生種種語言習行菩薩護法功德是名第一凡夫菩薩此諸凡夫未為如來之所記[5]別為菩薩位彼須陀洹斯陀含者已得正法離諸疑惑不為人說非法經書離佛契經世間歌頌文飾記論畜養奴婢非法等物是名須陀洹菩薩雖未得第二第三菩薩住地已為諸佛面前[6]授記阿那含者已得正法離諸狐疑不為人說非法典籍離佛契經世間歌頌文飾記論受畜奴婢非法等物未起諸結能即覺知過去諸結永不復縛有所說法不斷佛[7]德行清淨身無外病四大毒蛇依起諸病所不能中善說非我度我見者離世間我而行方便隨順世間常大乘化不說餘道身中無有八萬戶虫無量災患心離愛欲無惡夢想離一切有生死恐怖行如是者是為第三阿那含人不復還有名阿那含習諸德本久遠過惡所不能染名阿那含是名阿那含菩薩發心受決發心受決者其人不久當成佛道阿羅漢者煩惱已盡離諸重擔所作已作具足十地已得記別甚深法忍一切色像悉能化現於諸方面隨意所欲為如來應供等正覺如是功德皆悉具足名阿羅漢[8]是為四種人於此《大般泥洹經》多所度脫多所饒益出於世間為天人師如諸如來是四種人為真實依

迦葉菩薩白佛言「世尊是四種人為真實依不可信也所以者何如世尊為長者瞿師羅說『若天魔梵現身為佛三十二相八十種好圓光一尋現眉間相來詣汝者汝當覺知令彼降伏我今聽汝伏彼弊魔所以然者非阿羅漢而自稱羅漢故若使弊魔坐臥空中左脇出火右脇出水或舉身[9]烔然而出煙雲種種變化又復能說九部契經猶不可信是故汝當伏彼弊魔莫生疑惑譬如有人於夜冥中賊狗入舍其人覺知賊狗入舍便即罵言「賊狗出去莫令我今須臾殺汝」於是賊狗便疾走出不敢復還弊魔波旬亦復如是變化來者汝當以我五繫之法而繫縛之被五繫已弊魔波旬馳走恐怖譬如賊狗』如是佛為瞿師羅長者說『汝今若能降弊魔者漸近泥洹』以何等故世尊今日說四種人為真實依是故我今不生信心

佛告迦葉「如是善男子我說是法皆因聲聞諸肉眼輩說應降伏非為受行摩訶衍者諸聲聞中雖有天眼我說是等為肉眼數正使肉眼信摩訶衍者我說是等為佛眼數所以者何是人能持摩訶衍經為佛乘故復次善男子猶如大將善知兵法[10]怯劣者學其武[11]語其人言『汝應如是執持刀劍鬪戰之具當正其心如火熾然[12]慎莫反顧及至臨陣各執器仗攘臂大[13]猶如猛火賊兵必退[14]世雄導師為三界將教諸聲聞降伏眾魔亦復如是復次善男子譬如有人種性勇猛承習戰法無有怯劣於諸戰士最為先首如是善男子習學大乘聞摩訶衍甚深契經[15]微密之教不生恐怖當知是人已曾供養無量諸佛受學大乘信根堅固億百千魔種種現化終無恐怖[16]不於彼[17][18][19][20]而彼魔眾見有人學摩訶衍者則生恐怖如怯劣夫譬如毒蛇見諸呪藥則生恐怖天魔波旬亦復如是億百千魔得聞如是摩訶衍經音聲香氣光明所照離諸憍慢貢高自大復次善男子猶如有人若見惡龍毒蛇師子虎豹豺狼皆悉恐怖或聞其聲亦生恐怖或復有人能[21]伏惡獸如彼丈夫見彼惡獸生恐怖者當知一切聲聞緣覺亦復如是若見諸魔便生恐畏則為諸魔之所得便如彼丈夫能伏惡獸當知是學摩訶衍者亦復如是能伏眾魔既降伏已而為說法如彼毒獸魔波旬輩心已調伏便作是言『我從今日於佛正法生信樂心不復嬈亂』當知聲聞故有煩惱習氣恐怖摩訶衍者恐怖永斷摩訶衍者大精進力是故我說諸聲聞輩應當降伏莫生恐怖如是善男子此摩訶衍《大般泥洹經》甚為希有[22]若聞是經如來長存能信受者奇哉希有如優曇鉢花難得值遇此大乘經亦復如是奇哉希有我泥洹已[23]遇此大乘經亦復如是奇哉希有我泥洹已諸眾生等聞此經者[24]亦甚希有何其怪哉善男子當來之世當有眾生謗斯經者

迦葉菩薩白佛言「世尊久如當有諸眾生等謗斯經者為何等人於當來世護持此法

佛告迦葉「我滅度後四十年中此法流布然後便沒善男子譬如世間甘蔗粳米酥油乳酪以為飲食有諸眾生服食此食[1]而更生病反食麁澁草木果實如彼粳[2]糧酥油美食等摩訶衍經不欲聽聞反食麁澁草木果實諸聲聞乘永捨如是《大般泥洹經》法美食不欲聽聞

「復次善男子譬如有王居深山中無有粳糧酥油等食其諸人民有諸美食皆送奉王自食麁澁草木果實其有諸人親近王者[3]承王力故初未曾見斯等食比而得食之如是善男子彼四種人於佛法中為勇猛[4]彼諸菩薩摩訶薩中若有一人出興于世在所至[5]以《大般泥洹》摩訶衍經教化眾生便自書持若教人書書其經卷施諸眾生或有[6]眾生於彼菩薩摩訶薩邊聞般泥洹大乘法食皆是菩薩光明神力故使得聞此未曾有法文字句義乃至一字如彼眾生蒙王力故得諸美食是故善男子《大般泥洹》摩訶衍經在所至處當知此地悉為金剛其有眾生聞此法者書持誦說乃至一字當知舉身亦是金剛其諸眾生薄德少福而此大乘摩訶衍經於自國土正法流布而不聽受如彼眾生自國土出種種上味而不得食哀哉眾生聞真實義而不聽受

迦葉菩薩復白佛言「世尊如來滅後四十年中此法興世然後便沒其後久如復當流布

佛告迦葉「善男子[7]我後正法欲沒[8]之餘八十年在此大乘經當復流布於閻浮提經四十年此經復沒

迦葉菩薩復白佛言「如世尊說此《大般泥洹經》法欲滅時當復興世當爾之時持戒者少[9]犯戒者多正法欲滅正趣損減何等人能聽受此法[10]能持能讀能誦能供養能解說能自書能教人書唯願世尊分別解說令一切眾生因此得度有諸菩薩樂學深法聞世尊說當隨其教

佛告迦葉「善哉善哉善男子若有眾生於熙連河沙等數諸如來所發菩提心是等眾生能於正法欲沒之時起菩薩心雖未決定於無上道能不誹謗此方等經一恒河沙諸如來所發菩提心能於正法欲滅之時於此方等不起誹謗得信樂心而未能為[11]眾生廣說二恒河沙諸如來所發菩提心能於正法欲滅之時於方等經不起誹謗身自受學亦復未能為人廣說三恒河沙諸如來所發菩提心能於正法欲滅之時於方等經不起誹謗能受能[12]說能[13]而未能解[14]四恒河沙諸如來所發菩提心能於正法欲滅之時於方等經不起誹謗[15]受能說解深[16]法義十[17]六分[18]之一五恒河沙諸如來所發菩提心能於正法欲滅之時於方等經不起誹謗[19]能受能說能書能持解深法義八分之[20]六恒河沙諸如來所發菩提心能於正法欲滅之時於方等經不起誹謗[21]能受能說能書能持解深法義四分之一七恒河[22]沙諸如來所發菩提心能於正法欲滅之時於方等經不起誹謗能受能說能書[23]教人書能持[24]解深法義二分之一八恒河沙諸如來所發菩提心能於正法欲滅之時於方等經不起誹謗能受[25]能書教人書能持能讀誦說能轉能善隱密亦能守護亦能顯示哀愍世間普令恭敬供養經卷轉教他人令其供養智慧滿足解深要義善知如來是常住法非變易法非磨滅法安隱快樂善解眾生各各自分有如來性普為開發是諸菩薩歷事過去無量諸佛故能[26]護持如來正法若復今日發菩提心者彼於來世亦當堪能護持正法此等及餘諸眾生輩汝善男子[27]當作是觀於今現在及未來世其有樂法發菩提心當知是人為護法者

「又善男子有諸外道為利養故聞佛泥洹[28]呼謂長死而不憂慼反更歡喜有當來世假被袈裟於我法中出家學道懶惰懈怠誹謗斯等方等契經當知此等皆是今日諸異道輩如是無量功德成就信此方等大般泥洹樂深法者正使是善男子過去曾作無量諸罪種種惡業是諸罪報頭痛則除或被輕易或形狀醜陋衣服不足飲食麁踈求財不利生貧賤家及邪見家或遭王難及餘種種人間苦報現世輕受斯由護法功德力故善男子譬如霜雪日未出時凝積不減日光既出皆悉消盡如是眾生造無量惡此《大般泥洹經》日光未出無量惡報凝積不減[29]大般泥洹日光出已無量惡報皆[30]悉消滅復次善男子譬如有人出家學道雖不持戒得與如來大眾共俱在在處處假被袈裟受人供養名字得入如來僧數如是善男子若有菩薩摩訶薩十地成滿及諸外道能信受此摩訶衍經一言歷耳斯等皆入如來菩薩大眾之數正使利養為名譽故讀誦此經但不誹謗如是等輩皆悉當成如來應供等正覺道是故我說彼四種人為真四依彼四[1]人中但使一人能自決定不以世俗外道記論名如來說是故名為真實四依當加供養[2]受學護法云何供養若有此人於摩訶衍經能受持者應隨是人盡其形壽受學護法從其學已增加供養是故我說[3]此偈

「若知正法者  不問其長幼
盡心加供養  如人事[4][5]
若人知法者  不問其長幼
盡心恭敬禮  如天奉帝釋

迦葉菩薩白佛言「世尊如佛所說於諸師長應加恭敬禮事供養假使長老從少者學亦應恭敬為作禮不若復長老雖知經法不持禁戒年少弟子能持戒行當敬禮不又復白衣善知經法出家之人從其受學恭敬承事法應云何

佛告迦葉「其出家人於白衣所不應禮拜非福田故其出家人凡是長老一切福田應當敬禮若犯戒者是所不應所以者何長養草穢害穀苗故

迦葉菩薩復白佛言「如世尊說盡心恭敬禮如天奉帝釋如是二偈與義相違若當一切禮敬長老者[6]諸持戒比丘多有犯罪云何世尊而說是偈又復如來於此契經說犯戒者應當降伏

佛告迦葉「我為當來菩薩故說[7]至心恭敬禮如天奉帝釋此二偈說為菩薩故非為聲聞善男子我般泥洹後如來正法欲滅之時持戒眾減犯戒眾增其諸清淨得解脫者皆悉潛隱諸出家者受非法財畜養奴婢當爾之時四種人中若有一人出興於世信家非家出家學道亦現同彼受非法財畜養奴婢然是人者自能分別是法非法是律非律悉知他人不持戒行亦知自己所犯輕重能知如來所應行處解知時節方土法用誦讀如來九部經典時有誦習九部經[8]典犯戒違律是人雖知彼犯重罪為護法故方便默然不說其過而自謙卑從彼受學於護法心而無所[9]當知是人為護法故出現於世善男子譬如有國其王命終王子幼弱未能治國有一野人旃陀羅種以強力故為彼國王時諸長者婆羅門等而作是念『今旃陀羅[10]主領此國我等何緣往返承順』便捨逃走外奔他國彼旃陀羅王遣人追逐斷其徑路旃陀羅王擊鼓宣令告諸長者婆羅門等『汝等莫去我當與汝分國半治』國中人[11]民有不走者王復語言『諸婆羅門汝等各各轉相告語「却後七日婆羅門等及諸士人為旃陀羅王施設大會當共相與往詣王所與彼國王及其親族旃陀羅輩飲食宿止」若有一人不從教者我當[12]苦治』又復語言『我家中有三十三天甘露之藥其服食者能令不死并有方論當持相與』爾時有一[13]縈髮梵志專修淨行聞王教已來詣王所頭面禮足而白王言『大王當知能行不忍天下大惡則我是也王當與我官爵[14]奉祿我能唱令』王即聽許時彼梵志即受王命唱令國內是時國中諸婆羅門皆悉瞋恚呵責罵之然其梵志猶與彼王共知國事至於後時大臣梵志便白王言『我與大王共同國事至於今日猶未體信而不見教學一[15]術法』王告梵志『我當徐徐教汝術法今我家有先王之餘甘露味藥當共[16]汝食』即便以此甘露味藥并其方術與彼梵志梵志大臣得此甘露及方術已為彼王合隨食之藥王服彼藥即便命終時梵志大臣即立先王太子還紹王位護持先王正法治化如是梵志大臣非捨婆羅門法習旃陀羅法故是梵志修行菩薩拯濟之業國土人民歎言『善哉此婆羅門護持[17]王法』是時菩薩[18]持正法故為婆羅門作諸方便立彼王子以為國王宮中內外及諸大臣皆受正法旃陀羅王妻子眷屬[19]皆與毒藥令其迷悶然後驅出菩薩摩訶薩亦復如是現犯戒相畜養奴婢受非法財詣彼犯戒惡比丘所承事受學書其經卷書經卷已轉來教授持戒者故與彼惡人同其止宿周旋飲食自手作食人不授食護正法故便作方便以諸八種非法之事而降伏之令其迷悶不復與彼同其自恣布薩和合降伏一切諸犯戒者與諸清淨和合之眾布薩自恣以摩訶衍方等[20]術法廣為人說安隱濟度無量眾生是為菩薩護持正法我為是等而說斯偈若有比丘聞我所說無護法心而欲方便效彼菩薩起諸過者佛所不聽自言菩薩而實寬縱作過惡者我說是等為懈怠輩我此方便微密之教為護法菩薩故說此偈

「若知正法者  不問其長[1]
盡心加供養  如人事火法
若人知法者  不問其長幼
盡心恭敬禮  如天奉帝釋

迦葉菩薩白佛言「世尊如是菩薩慢縱懈怠於具足戒得清淨不

佛告迦葉「善男子彼具足戒若懺悔者當言清淨善男子譬如[2]坡塘[3]破壞其水流出所以者何[4]不懃修故然善男子坡塘破壞更修治者其水還復彼懈怠者亦復如是於具足戒布薩自恣所破壞處戒水流出所以者何精進損減[5]懈怠增故然是比丘戒行損減應更修治從彼護法諸菩薩所改勵懺悔令得清淨

迦葉菩薩白佛言「猶如世尊《阿摩勒果喻經》所說『持戒犯戒其相難知』云何分別

佛告迦葉「善男子持戒犯戒欲知其相依《大般泥洹經》能善分別善男子譬如田夫種[6]植五穀除麁草穢名為淨田故有䅎稗似善穀苗至其成實草穀各異[7]後後方知真偽有別護法菩薩亦復如是修田之法先除八種麁惡罪行除麁過已名為肉眼清淨眾僧良福田數乃至聖果肉眼之外名清淨僧但除八種毒蛇大過名為眾僧良福田數雖未都淨已為[8]天人之所供養為良福田況復終成賢聖妙果清淨福田出彼肉眼所見之表復次善男子譬如國中有二果樹一名迦留二名沾牟[9]迦留樹者是[10]苦果樹沾牟樹者是甜果樹華葉果實狀類相似有人不識雜取其果詣市賣之食者多死時有智人疑是毒[11]便往問之『汝等何處取是果來』答言『某方』便語彼人『此必雜毒故多殺人[12]宜速棄之』如是善男子懈怠之僧成就八惡時有持戒在其中者如彼甜果在毒樹林護法菩薩教令棄捨不令信心諸弟子等禮拜供養恭敬親近斷慧命根墮地獄中是故信心優婆塞等當善分別莫見形服便相習近當悉問之彼為成就八種法不自恣布薩為和合不若彼已離八種惡法如是等僧世尊亦受哀眾生故於祇[13]桓林與共和合如真金聚當知是等所應供養若言不受不共和合布薩自恣當知是等非是天人[14]所應供養是諸比丘不應與共布薩自恣若其問訊猶不能知當依如來真實契經而分別之若使愚夫不善分別而便恭敬供施所須與相習近我說是等當墮惡道復次善男子譬如雪山有好甜藥時諸商人合持諸藥遊行而賣時有一人不識諸藥問彼商人『汝有雪山甜藥草不』答言『我有』便從其買而彼商人輒與苦藥其買藥者求甜藥故反得苦[15]清淨眾者如雪山藥與彼懈怠犯戒比丘而共和合其信心者供養禮事當知是等肉眼凡夫猶如彼人不識甜藥清淨犯戒其相難知凡夫肉眼不能分別唯天眼者乃能別知是故成就八種惡法雖著法服不應受人禮拜供養若能改悔除八種過名清淨僧

迦葉菩薩白佛言「善哉善哉世尊快說斯法我當頂受是金剛寶」爾時迦葉菩薩復白佛言[16]如世尊說[17]告諸比丘有四依法何等為四依[18]於法不依人依決定說不依[19]未定依於智慧不依於識依於義不依文字我等信此為四種依不信四人為真實依

佛告迦葉「其名法者即是如來大般泥洹一切諸佛皆同此法諸佛如來得此法已常住不變非磨滅法若於如來作無常想者我說斯等非知法人為不可信如我所說四種人者善解如來方便密教知諸如來是常住法非變易法非磨滅法諸佛如來亦復在彼四種人數及餘眾生於如來常住方便密教善解其義我說斯等為根本依當知可信以是義故說四[20]種人為[21]真實依依於法者是諸聲聞大德智慧於正法中心不失念其正法者如來常住於此正法精勤方便名為依法不依人者若當此人犯戒貪濁復說如來是無常法彼非可信是故我說不依於人

「依決定義[22]決定義者是菩薩也諸聲聞等於此如來方便密教疑惑不信大乘智海令其決定離諸疑惑又決定者是大乘智永離諸礙[23]礙者是聲聞智其諸菩薩能以決定大乘智慧解諸如來是常住法是故菩薩所言可信未決定者是聲聞智言諸如來穢食之身泥洹滅盡譬如火滅則不可信所以如來說斯等經方便教化如[24]或二道諸眾生輩聲聞[25]智者是則有餘為非決定是故諸聲聞名不決定數以彼智慧不了如來大聖尊說[26]是故說彼為不可信是故佛說決定義者是真四依

「依於智慧其智慧者即是如來法身可信方便身者則不可信云何但見如來方便身已而謂實有陰界諸入若其無者為何處來而今現有舍利積聚以有舍利現於世故謂其法身是穢食身妄作是想以是之故識不可信識不可信故作識想者當知其人亦不可信

「依[1]於義者義者正義正者滿義滿者不消減義不消減者如來常義如來常者是[2]法常義其法常者眾僧常義是則佛說名為依義若有諂曲凡夫得蒙如來慈心蔭覆出家學道而便懈怠放捨禁戒言佛聽我受畜奴婢諸非法財若飢儉時言我諸[3]弟子莫自苦困我聽受畜奴婢錢財金銀寶物牛馬穀米[4]買賣生利彼作如是種種文辭說經律者皆不可信[5]信是說者當知其人亦不可信以是義故說名依義其非義者言此三法是皆無常變易磨滅是名非義是名文字是故說言依義不依文字正使外道所說經義合摩訶衍者是皆可信非為文字是故四依乃至肉眼四種人數為真實依善男子是為四依當作是學

[6]大般泥洹經分別邪正品第十

佛告迦葉「有四種法有魔說經有佛說經有諸眾生隨魔教者隨佛教者

迦葉菩薩白佛言「世尊我當云何而分別知願欲聞之

佛告迦葉「善男子我般泥洹七百歲後如來教法從此漸滅魔作比丘壞亂正法為獵師相而自覆藏作比丘像比丘尼像優婆塞像優婆夷像須陀洹像斯陀含像阿那含像阿羅漢像及作佛像是魔波旬[7]離俗相而行俗法壞亂我教波旬說言『如來從兜率天沒降神來下淨飯王家摩耶夫人愛欲和合而從彼生若言不從愛欲生者無有是處同人間法而為諸天世人阿修羅等恭敬供養所以者何以其宿世[8]殖眾德本自身妻子種種施與故得為佛』如是相[9]當知是為魔說經律所以者何如來應供等正覺化眾生故出現於世非為如來從其父母習愛欲生現斯相行隨順世間如是相貌當知是為佛說經律若有眾生於魔經律從而信者當知是輩為隨魔教若於如來所說經律從而信者當知菩薩又說如來出生於世周向十方各行七步非為示現言示現者是不可信是等經律當知魔說若言如來初生於世周向十方各行七步是則如來方便示現是等經律[A1]當知佛說魔說經律從而信者當知是[10]輩為隨魔教佛說經律從而信者當知菩薩又說如來往詣天廟恭敬禮拜非是天神禮拜菩薩所以者何天神在前如來在後故如是當知魔說經律如來方便現入天廟諸天釋梵皆悉恭敬禮侍菩薩如是相貌為如來說魔說經律從而信者當知是輩為隨魔教佛說經律從而信者當知菩薩又說如來為王太子宮人婇女五欲自娛當知是為魔說經律言彼如來現處深宮婇女娛樂如棄涕[11]唾捨家學道如是說者當知是為如來經律魔說經律從而信者當知是輩為隨魔教佛說經律從而信者當知菩薩

「又說如來應供等正覺在於祇樹給孤獨園受畜錢財金銀寶物奴婢象馬牛羊鷄狗猫狸[12]狖鼠銅鐵琉璃真珠珂貝金銀寶玉珊瑚[13]虎珀種種雜物種種田宅種種販賣畜養男女積聚穀米如此諸物哀愍世間故皆悉受之如是像類當知魔說如來應供等正覺哀愍一切諸眾生類住那羅林為彌羅耆羅婆羅門及波斯匿王說言『大王我諸弟子受非法物[14]無有是處若畜金銀奴婢象馬牛羊鷄狗猫狸[15]㹨鼠銅鐵琉璃金銀真珠珂貝玉石珊瑚虎珀種種雜物種種田宅種種販賣畜養男女積聚穀米自熟教熟學相學呪學眾鳥語推步盈虛日月[16]博蝕仰觀歷數學結華鬘工巧木作學書占夢六十四術服諸消食治脣齒藥[17]鬘塗身諂曲徐步現知足相而實無厭戲笑談話貪味飲食魚肉餚饍合諸毒藥合諸香油作諸樂器革[18]屣繖蓋竹作織作刻畫文繡服種種藥合和諸香學造王家談[19]語坐起言笑[20]宴默學作女人華嚴飾具調戲語言雜色衣服造[21]金樓閣入酒會處及婬女家如是種種非法之物或作或受或持施人如是大王是諸像類我所不聽所以者何此等非法猶如草穢害善穀苗我聽苦治驅擯令出』如是說者當知是為如來經律魔說經律從而信者當知是輩為隨魔教佛說經律從而信者當知菩薩

「又言如來不能示現入於天廟亦復不能降伏於彼諸天人輩亦復不[22][23]於九十六種道中出家不能現劫成敗不學一切諸醫方術亦不能現為人僕使男女藥樹若王大臣若使如來為是事者非為如來是邪見輩如來平等塗割處中無怨無愛亦非有此如是相貌當知是為魔說經律現入一切諸天神廟於九十六種而現出家現劫成敗入諸呪術學書之堂現為僕使為男為女或為藥草國王大臣現入婬舍或為長者居士梵志貧窮男女及諸不男周遍一切二十五有種種現化不為彼彼之所惑亂猶如蓮華不著塵水當知化度諸眾生故隨順世間如是相貌當知如來所說經律魔說經律從而信者當知是輩為隨魔教佛說經律從而信者當知菩薩

「言我經律世尊所說是罪是惡是輕是重是名麁罪是為性罪是為制罪我說戒律為是真實汝說為[1]寧捨我說取汝說乎汝謂此律世俗論耶我此經律如來所說九部契經已印封竟九部印中我未曾聞有方等經一句一字[2]片言之音如來說經有十部耶方等經者其部無量當知皆是調達所作壞一切義而作虛說言方等經出意妄造我所不信」佛告迦葉「如是說者亂我法教誹謗如來方等契經如是說者當知是為魔說經律當來之世有如是輩各各自言我有經律邪說經律而共諍論有諸比丘於九部經表知我別說此摩訶衍方等大經有信向心不於戒律執著邪見不淨威儀悉能捨離於我法律清淨具足猶如滿月知一一經一一法律一一戒行其數恒沙不可稱計真實之義種種之義皆是佛說若言我經律無有是戒當知是戒非佛所說言我限[3][4]持是戒者當知是等為犯戒人其有經說少欲清素合於佛語當知此義皆是摩訶衍經之所宣說若言如來安隱濟度一切眾生故說如此大乘泥洹方等經者當知此等是我弟子其有異者我非彼師不於我所出家學道皆是邪見外道弟子如是相貌當知是為佛說經律魔說經律從而信者當知是輩為隨魔教若於如來所說經律從而信者當知菩薩[5]如來成就無量功德得空無慧為眾生說苦空非我今已無常入於泥洹亦不示現隨順世間如是說者當知魔教當知如來不可思議無量無數功德成就為佛世尊是常住法非變易法非是一切如截多羅樹而世尊說四不度法如截多羅樹復說一一不度猶如[6]析石說過人法者無間等上是過人法未得言得故有一比丘少欲知足又多知識若王大臣及餘世人見皆恭敬而說偈頌讚彼比丘種種功德言是尊者捨此身已當成佛道比丘聞已便作是言『汝等莫於未得果人以道果讚歎是多欲名字佛所不許汝等默然莫盡形壽為我樂法之人作多欲名字未得道果我自知之』而彼國王及諸大臣語比丘言『今汝尊者便為是佛舉世悉聞皆從汝學律經記論』當知彼王及諸大臣偈頌讚歎功德無量然彼比丘修持梵行無所違犯非為不度不犯自稱得過人法復有比丘廣說如來藏經言一切眾生皆有佛性在於身中無量煩惱悉除滅已佛便明顯除一闡提時有國王及諸大臣問比丘言『汝當作佛不作佛耶汝等身中皆有佛性』彼比丘言『不知我當得作[7]佛不然我身中實有佛性』復語比丘『汝今莫作一闡提輩而自計數我當作佛』比丘言『爾但我身中實有佛性』然彼比丘雖作是說非為自稱得過人法實有佛性施戒生故復有比丘作是思惟『我當成佛決定無疑』作是思惟雖未得道果其福無量以是義故一切比丘皆應修行是思惟法所以者何八十億種不清淨法從是得離清淨少欲悉得成就如來真性由斯顯現逮得百千諸法寶藏大悲世尊而作是說如是相貌當知如來所說經律魔說經律從而信者當知是輩為隨魔教佛說經律從而信者當知菩薩

「又復說言亦無四墮十三僧殘三十捨法九十一墮法眾多學法四悔過法[8]二不定法七滅諍法無越[9]比尼亦無麁罪亦無五逆無謗經法無一闡提亦無犯此諸戒果報墮泥犁中其諸比丘及與外道皆當生天然佛世尊恐怖人故說斯戒律若欲[10]恣心極世樂者當捨法服還受五欲厭五欲已悔過修善如來在世亦有比丘受習五欲得生天上亦得解脫古今有是非我獨造犯四墮法乃至五戒及諸一切不淨律儀受非法物皆得解脫若作是說越比尼罪如忉利天日月歲數八萬四千歲墮泥犁中諸餘篇罪差降[11]轉重是諸律師虛誑妄說假稱佛教是不可信如是相貌當知是為魔說經律越比尼罪最為微細若有比丘犯此一一微細律儀知而藏覆如龜藏六當知是輩不可習近如我說偈

「若犯微細罪  默然妄語者
不計於後世  無惡而不為

「斯等皆是如來教誡決定[1]之說況犯麁罪戒無麁細當堅固持為佛性故若言九部不說眾生皆有佛性又方等經亦說非我是為誹謗九部契經云何不起眾生見耶九部經中一切眾生皆有佛性未所曾聞我當何取或能自稱說過人法當知是等如言大海無種種寶彼雖受學九部契經方等要藏摩訶衍海種種法寶非彼境界然佛所說法非為一切聲聞緣覺[2]悉非其境界見佛所說因緣相貌亦復能知一切眾生有如來性不壞吾我壽命之相心存中道言我身中皆有佛性我當得佛我今但當盡諸煩惱如是說者是我聲聞若異此者名為自稱有過人法又復說言我已作佛我已見法住於佛地是為自說得過人法其不爾者是等不久當成佛道如是決定甚深佛教而諸比丘於中自說得過人法[3]為利養故諂曲徐步現行乞食愚癡犯戒未得道果而言得果向人稱說普共聞知恭敬承事轉增貪著伺望供養不修法念示現威儀取悅人意我說是輩為自稱說得過人法復有比丘護持正法故現求利養[4]貪著名聲作是思惟『當令一切人所知識稱歎善哉恭敬承事我當因是降伏外道諸犯戒者[5]揚如來天尊之德廣宣《方等般泥洹經》開導眾生善解如來所說經律及律眷屬長養自身如來種子速令佛性開發顯現無量結患一時除滅』告諸眾生汝等皆成如來之性滅諸煩惱心在護法而作是說我說斯等為菩薩也以護法故無有自稱得過人法越比尼罪如忉利天數八萬四千歲在泥犁中何況麁罪其摩訶衍有麁罪者皆當驅出有所取者便是麁罪人所[6]受護塔物取如芥子及不問主而取經卷[7]者皆是麁罪賊心壞塔亦犯麁罪悉應驅出若王大臣有故塔寺欲作供養為舍利故或恭敬故立一比丘為經營[A2]主付其錢物而彼比丘輒取自用令主呵責是等比丘亦應驅出正使不男及二根者皆應驅出所以者何越五戒故乃至蟻子皆當慈心施以無畏是沙門法設有酒香亦[8]隨遠離是沙門法正使夢中猶不妄語是沙門法夢中不與女人同處是沙門法若於夢中與共同處雖不犯戒如香華等令人寬縱心起放逸皆由晝見心隨生故則有夢想彼夢覺已亦增亂念以食子想而行乞食云何而令[9]恣心得生夢中生心應速除滅如是相貌當知是為如來經律魔說經律從而信者當知是輩為隨魔教佛說經律從而信者當知菩薩

「言如來聽受大人坐法行止威儀受不言法投巖飲毒斷食殺生繫縛眾生自[10]治身體作茂羅業呪術蠱道旃陀羅等不男二根支節不具皆聽出家愍眾生故乳蜜[11]綿繒珂貝皮革諸穀米等悉不服食於諸草木作壽命想慈悲心故泥洹長滅如是相貌當知是為魔說經律除大人坐四種威儀若言我聽飲毒入[12]火斷食投巖殘殺眾生作茂羅業呪術蠱道乳蜜綿繒珂貝穀米作熟肉想一切草木作壽命想如是說者我所不聽作是說者當知是輩外道弟子隨我所聽而能行者是我弟子不說四大有壽命想如是說者當知是為佛說經律如是比說眾多無量魔說經律從而信者當知是輩為隨魔教佛說經律從而信者當知菩薩善男子如是所說是為魔所說經佛所說經差別之相當分別知

迦葉菩薩白佛言「善哉世尊我等今日始解如來甚深之說

佛告迦葉「善哉善哉善男子當作是學是為黠慧

大般泥洹經卷第四


校注

[0875014] 譯號同異如首卷【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0876001] 度脫【大】*過度【宮】【聖】* [0876002] 含【大】舍【明】 [0876003] 是四種人為真實依【大】是為四人真實四依【宮】【聖】 [0876004] 城【大】故【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0876005] 別【大】下同莂【明】【聖】下同 [0876006] 授【大】受【宋】【元】【明】【宮】 [0876007] 性【大】界【宋】【宮】 [0876008] 是【大】〔-〕【聖】 [0876009] 烔【大】洞【宋】【元】【明】【宮】 [0876010] 怯劣者【大】一怯劣【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0876011] 術【大】術教兵法時【宋】【元】【明】【宮】 [0876012] 慎【大】順【聖】 [0876013] 呼【大】呼共相攻罰【宋】【宮】【聖】呼共相攻伐【元】【明】 [0876014] (世雄如是)二十字【大】如是如來教諸聲聞降伏魔法如彼大將教怯劣者【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0876015] 微密【大】甚深祕密【聖】 [0876016] 不【大】復【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0876017] 起【大】不起【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0876018] 豪【大】毫【宋】【元】【明】【宮】 [0876019] 髮【大】髮之【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0876020] 想【大】相【聖】 [0876021] 伏【大】調伏彼群兇【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0876022] 若聞是【大】奇哉希有聞是大乘【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0876023] (遇此已)十七字【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0876024] 亦甚希有【大】〔-〕【聖】 [0877001] 而【大】面【宮】 [0877002] 糧【大】*米【宋】【元】【明】【宮】【聖】* [0877003] 承【大】永【聖】 [0877004] 將【大】持【聖】 [0877005] 處【大】處輒於是處【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877006] 眾【大】〔-〕【聖】 [0877007] 我【大】我泥洹【宋】【元】【明】【宮】 [0877008] 之【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0877009] 犯戒者多【大】多諸犯戒【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877010] (能持書)十九字【大】云何當受云何供養云何當說云何當書為何等人能書此經【宋】【元】【明】【宮】云何當受云何供養云何當說云何當書為何等人能書【聖】 [0877011] 眾生【大】人【宋】【元】【明】【宮】 [0877012] 說【大】聽【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877013] 書【大】書能說【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877014] 義【大】深要之義【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877015] 受【大】受能聽能書【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877016] 法【大】要【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877017] 六【大】〔-〕【宋】 [0877018] 之一【大】六【元】【明】 [0877019] 能受【大】能受能誦能聽【宋】【元】【明】【宮】自能受誦能聽【聖】 [0877020] 一【大】*智【宋】【明】【宮】【聖】* [0877021] 能受【大】*能受能誦能聽【宋】【元】【明】【宮】【聖】* [0877022] 沙【大】沙等【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877023] 教人書【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877024] 解【大】於【宮】【聖】 [0877025] (能書能轉)十三字【大】能聽能書能持能讀能誦能為人說【宋】【元】【明】【宮】能聽能書能持能讀誦能為人說【聖】 [0877026] 護持【大】讚持【聖】 [0877027] 當作是觀【大】莫造斯觀【聖】 [0877028] 呼謂【大】謂呼【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877029] 大【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0877030] 悉【大】為【明】 [0878001] 人【大】種【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0878002] 受學護法【大】為其作護【宮】【聖】 [0878003] 此偈【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0878004] 火【大】大【聖】 [0878005] 法【大】發【明】 [0878006] 諸【大】謂【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0878007] 至【大】盡【明】 [0878008] 典【大】者【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0878009] 壞【大】懷【聖】 [0878010] 主【大】王【宋】【元】【明】【宮】 [0878011] 民【大】民聞王令已【宋】【元】【明】【宮】 [0878012] 苦【大】共【聖】 [0878013] 縈【大】纓【宮】 [0878014] 奉【大】俸【宋】【元】【明】【宮】 [0878015] 術法【大】法術【宮】【聖】 [0878016] 汝【大】法【聖】 [0878017] 王【大】正【明】 [0878018] 持【大】護持【宋】【元】【明】【宮】 [0878019] 皆【大】為【宋】【元】【明】 [0878020] 術【大】衍【聖】 [0879001] 幼【大】*幻【聖】* [0879002] 坡【大】*陂【宋】*隄【元】堤【明】【聖】*【宮】* [0879003] 破壞【大】有破壞處【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0879004] 不懃修【大】勤修人減懶惰人增【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0879005] 懈怠【大】慢縱懈怠比丘【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0879006] 植【大】殖【聖】 [0879007] 後【大】然【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0879008] 天【大】諸天【宋】【元】【明】【宮】 [0879009] 迦留【大】迦尼留【聖】 [0879010] 苦【大】毒【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0879011] 果【大】藥【宮】【聖】 [0879012] 宜速【大】速取【宋】【元】【明】【宮】 [0879013] 桓【大】洹【宋】【元】【明】【宮】 [0879014] 所【大】不【聖】 [0879015] 藥【大】菓【宮】【聖】 [0879016] 如【大】〔-〕【宮】 [0879017] 告【大】言【宋】【元】【明】 [0879018] 於【大】依【宋】【元】【明】【宮】 [0879019] 未【大】未決【宋】【元】【明】【宮】 [0879020] 種【大】眾【明】 [0879021] 真實【大】四種【宋】【元】【明】【宮】真實人【聖】 [0879022] 決【大】依決【宋】【元】【明】【宮】 [0879023] 礙【大】礙智【宋】【元】【明】【宮】智【聖】 [0879024] 或【大】惑【宋】【元】【明】【宮】 [0879025] 智【大】乘【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0879026] 是【大】以【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0880001] 於【大】此【宋】【元】【明】【宮】 [0880002] 法常【大】常法【宮】 [0880003] 弟【大】〔-〕【聖】 [0880004] 買賣【大】賣買【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0880005] 信【大】作【宋】【元】【明】【宮】 [0880006] 大般經【大】〔-〕【明】 [0880007] 離【大】雜【宋】【宮】 [0880008] 殖【大】植【宋】【元】【明】【宮】 [0880009] 貌【大】下同狠【聖】下同 [0880010] 輩【大】事【聖】 [0880011] 唾【大】唾捨而出家【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0880012] 狖【大】㹨【宋】【宮】鼬【元】 [0880013] 虎珀【大】下同琥珀【宋】【元】【明】【宮】下同 [0880014] 無【大】非【宋】【宮】〔-〕【聖】 [0880015] 㹨【大】鼬【宋】【元】【明】狖【聖】 [0880016] 博蝕【大】薄蝕【明】博食【聖】 [0880017] 鬘【大】鬚【聖】 [0880018] 屣【大】蹤【聖】 [0880019] 語【大】話【宋】【元】【明】【宮】 [0880020] 宴【大】讌【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0880021] 金【大】舍【宋】【元】【明】【宮】 [0880022] 能【大】〔-〕【聖】 [0880023] 於【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0881001] 實【大】虛【宋】【元】【明】【宮】 [0881002] 片【大】斤【聖】 [0881003] 數【大】教【宮】 [0881004] 持是【大】是持【聖】 [0881005] 如來【大】如是【宋】【元】【明】【宮】 [0881006] 析【大】斷【宋】【元】【明】【宮】折【聖】 [0881007] 佛【大】佛已【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0881008] 二不定法【大】〔-〕【聖】 [0881009] 比【大】*毘【宋】【元】【明】【宮】* [0881010] 恣【大】次【聖】 [0881011] 轉【大】輕【元】【明】 [0882001] 之【大】〔-〕【聖】 [0882002] 悉【大】都【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0882003] 為【大】亦為【宋】【元】【明】【宮】 [0882004] 貪著【大】〔-〕【宋】【宮】 [0882005] 揚【大】楊【聖】 [0882006] 受【大】守【聖】 [0882007] 者【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0882008] 隨【大】須【宋】【元】【明】【宮】 [0882009] 恣【大】盜【宮】 [0882010] 治【大】活【宋】【元】【明】【宮】 [0882011] 綿繒【大】*繒綿【宋】【元】【明】【宮】【聖】* [0882012] 火【大】大【聖】
[A1] 當【CB】【麗-CB】經【大】(cf. K09n0106_p0401b12)
[A2] 主【CB】【麗-CB】王【大】(cf. K09n0106_p0404b06)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?