文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛說大般泥洹經

大般泥洹經卷第三

四法品第八

佛告迦葉「善男子菩薩摩訶薩成就四法能為[10]人說《大般泥洹經》何等為四能自專正能正他人能隨問答善解因緣是為四法自專正者聞佛[11]切教能隨厭怖身毛皆竪如佛所說寧[12]抱熾燃枯樹舉身焦爛不於如來方便密教其心未悟聞說有常便起誹謗[13]而言魔教世論歌頌說無常者而謂真實寧以舌舐熾燃枯樹不說如來真實無常若聞他說輒便驚怖於說法者而起悲念深信如來法身長存老病死法所不能壞當知世尊不可思議教法亦然如我所說《枯樹經》等善自執持是為菩薩能自專正

「能正[14]人者如世尊說法有一女人乳養嬰兒來詣佛所稽首佛足有所顧念在於一面思惟而住爾時世尊知其所念即以其子為喻而說法言『譬如母人善養其子初以指爪而含凝[15]令其消已漸復更增』時彼女人心即開解便白佛言『世尊大聖知我心念而作是說我今[16]晨朝多與兒蘇將無損壽』佛言『不也此兒已大堪食無患』女人歡喜而白佛言『奇哉世尊善說隨順消不消法為受化者先說無常苦空不淨若當眾生信心未固便為彼說常住法者壞彼信根常蘇不消』佛言『善哉善女人應如是學初養子法漸與易消柔[17]軟之食年既長大與堅實者能消無患我亦如是為諸弟子先說不淨無常苦空柔軟之食[18]道心既增堪受大乘然後為說此摩訶衍大般泥洹[19]甜苦辛酢醎淡六味堅[20]實之食以苦酢味無常醎味非我苦味悅樂甜味吾我淡味常法辛味以煩惱薪燃幻行火[21][22]大般泥[23]洹甘露法食復次善女人譬如姊妹有諸緣事捨家出行詣他聚落或久不還[24]汝有二子一者[25]純善[26]一者弊惡臨欲行時珍寶祕藏不語惡子而付善子』女人白佛『實爾世尊』佛問女人『何故寶藏不[27]語惡子』女人白佛『彼惡子者所作非義為放逸行食用無度是故不語其善子者能立門戶榮顯宗族是以付之』佛言『應爾我法亦然欲入方便般泥洹時如來寶藏祕密法要悉付弟子不授犯戒諸邪見者汝今於我為作滅想為作常想』女人白佛『我於如來作常住想』佛言『姊妹如汝所說應作是觀莫作滅想當知如來是常住法非變易法非磨滅法其有眾生於如來所修常住想者當知是等家家有佛』是名能正他人

「能隨問答者猶若有人來問如來『我當云何得大施之名流聞天下而不捨財』佛告族姓子[28]唯有清素不畜童僕修持梵行[29]而樂施彼奴婢妻妾斷除肉味而樂施以肉避酒不飲而樂勸以酒常習時食而施以非時離諸香華[30]嚴具器物悉以香花莊嚴之具而施與之如是等類隨其所施皆悉歸已為大施主若如是者便得大施名聞天下未曾損己一毫之費』如是比說能隨問答

爾時迦葉菩薩白佛言「如世尊說不食肉者而以肉施其食肉者得無大過豈不增長外道邪見是故應立不食肉法

佛告迦葉「善哉善哉善男子善察佛意護法菩薩法應如是善男子我從今日制諸弟子不聽食肉設得餘食常當應作食子肉想云何弟子而聽食肉諸佛所說其食肉者斷大慈種

迦葉菩薩白佛言「云何世尊聽食三種淨肉

佛告迦葉「此三種肉隨事漸制故作是說

迦葉復問「何[31]

佛言「有九種受離十種肉」佛告迦葉「此亦漸制當知則現不食肉也

迦葉菩薩又白佛言「云何世尊稱歎魚肉以為美食

佛告迦葉「我不說魚肉以為美食我說甘蔗粳米石蜜及諸甘果以為美食如我稱歎種種衣服為莊嚴具又歎三種壞色之服當知魚肉隨順貪欲腥穢食耳

迦葉菩薩白佛言「若世尊制不食肉者彼五種乳麻油繒綿珂貝皮革亦不應受

佛言「異想莫作外道尼揵子見

迦葉菩薩白佛言「世尊今當云何

佛告迦葉「善男子我從今日制諸弟子不聽食三種淨肉及離九種受十種肉乃至自死一不得食所以者何其食肉者若行住坐臥一切眾生見皆怖畏聞其殺氣如人食興[1]蕖及蒜若入眾會悉皆[2]憎惡其食肉者亦復如是一切眾生聞其殺氣恐怖畏死水陸空行有命之類見皆馳走是故菩薩未曾食肉為化眾生隨時現食其實不食復次善男子[3]般泥洹後久遠世時當有比丘雖為學道而自貢高言『我是須陀洹斯陀含阿那含阿羅[4]』於惡世中流離貧乏困苦出家種種妄解名字比丘為利養故恭敬白衣形狀憔悴如放牧者身著袈裟如獵師像悕望世利如[5]猫捕鼠病瘦疥癩身體不淨而被牟尼賢聖被服形如餓鬼貧窮寒悴非真沙門為沙門像於當來世正法壞時於我所制法律行處經典正論皆悉違反各各自造經論戒律言我戒律食肉清淨是佛所說自造頌論各相違反皆稱沙門釋迦弟子復次善男子我說教法受生穀米及食魚肉自手作食則非清淨[6]押油業學諸[7]技術工巧木匠皮革之師往來國王觀星曆造醫方學音聲論巧世文辭畜奴婢聚錢財金銀珊瑚珂貝玉石真珠寶物[8]畜養師子虎豹[9]㹨鼠猫狸居毒藥持呪術作畫師造書牒茂羅業起蠱道歌舞幻惑[10]捔力染齒香[A1]薰塗身著花鬘治形體及餘種種非法像類非法器服我說斯等非清淨法

迦葉菩薩白佛言「世尊若有國土多食肉者一切乞食皆悉[11]雜肉[12]諸比丘比丘尼優婆塞優婆夷云何於中應清淨命

佛告迦葉「善男子若食雜肉應著水中食與肉別然後可食非越[13]比尼

迦葉菩薩復白佛言「若食與肉不可分者此當云何

佛告迦葉「善男子若常食肉國一切食皆有肉現我聽却肉去汁壞其本味然後可食若魚鹿[14]肉等自分可知食者得罪我今日說有因緣者制不食肉無因緣者因說大般泥洹亦復制令不應食肉是名能隨問答

「善解因緣者若比丘[15]優婆塞問如是義『云何世尊如來應供等正覺初出世時不為弟子一一制戒不一一說如是法門不究竟說[16]波羅提木叉者其義云[17]比尼有何義』善男子聽我分別波羅提木叉[18]波羅提木叉者少欲知足成就威儀不多受畜離諸染著於一切淨命墮[19]墮四惡趣泥犁燒煮彼威儀少欲[20]不受畜一切淨命[21][22]言非墮者墮阿鼻泥犁中是名為墮布薩者長養二種義波羅提木叉者離於邪[23]比尼者微細教[24]誡調伏威儀又不受非法物亦不施人是名比尼其中有犯四重法者有犯十三有餘法有犯三十捨墮法有犯九十一墮法有犯[25]四悔過法有犯眾學法有犯二不定法有犯七滅諍法有謗毀經教及一闡提輩有是等罪不向明者發露悔過一向覆藏如龜藏六犯戒之罪日夜增長云何世尊知有是罪而不結戒令彼眾生墮惡趣中猶如有人將多人眾欲至他方示其要路其中有人迷失正道[26]墮非道行彼黠慧者追喚令還得本正路如來教法亦復如是初說直道若諸比丘多作諸過然後為說犯罪果報為其制戒如是世尊[27]示真諦路為眾生說十善功德天中之天正法之王普哀眾生說十善功德等觀眾生如視一子若一眾生在地獄中為度其人免地獄故在地獄中住壽一劫若過一劫云何令彼犯戒比丘長墮惡道譬如織師織成新衣後破壞已復更補治譬如轉輪聖王初以十善教化人民[28]眾生後時惡行轉增復因自在金輪神寶往制法律令其調伏世尊亦復如是初時未結波羅提木叉戒後諸比丘犯罪轉增然後以犯戒因緣為根本已而為制戒其諸眾生樂修法者見彼所起因緣為證信心增長乃至等觀四諦甚深微妙之義如轉輪王金輪自在諸佛法輪亦復如是是則無量諸佛教法[29]是諸佛不可思議所說教法不可思議聞此法者不可思議能信此經亦不可思議是名善解因緣是為菩薩摩訶薩成就四法能為人說《般泥洹經》說現因緣及大般泥洹因[30]是《大般泥洹經》[31]因是為善解因緣

「自專正者說已誠向自己專向此《大般泥洹經》當知是名能自專正能正他者知諸比丘意所誠向而為說此《大般泥洹經》言如來長存當知是為能正他人[1]隨問答者如我為汝迦葉說菩薩摩訶薩微妙利智種種祕要方便密教非諸聲聞緣覺所測所謂《大般泥洹經》當知是名能隨問答隨彼眾生心想所應而為說法非為虛妄譬如有人說虛空多名為空為虛為無所有[2]為無數如是等說皆非虛妄如來說法亦復如是《大般泥洹經》四種說者悉有所應非為虛妄

迦葉菩薩白[3]佛言「若當如來長存者與佛所說契經相違

「『譬如燒鐵丸  投之於冷水
熱勢漸消滅  莫知所歸處
如是等解脫  度諸生死淵
安快永不動  莫知其所之』」

佛告迦葉「汝善男子莫於此偈而作妄解於如來所起永滅想非鐵丸投水熱勢漸滅諸佛如來泥洹永滅亦復如是如鐵丸投水熱勢消滅如來亦然無量煩惱結患消滅如鐵丸投水火勢雖滅鐵性猶存如是如來無量劫數煩惱盛火皆悉消滅如來[4]金剛其性常[5]非變易法非磨滅法如是等解脫度諸生死淵者彼無量劫生死煩惱河如來已度入於泥洹諸趣永滅處不可知是故說言

[6]如是等解脫  度諸生死淵
安快永不動  莫知其所之

迦葉菩薩白佛言「云何世尊如鐵丸投水熱勢消滅猶可更使入於火中如來泥洹其實常住更為眾生入於無量生死盛火斷除一切眾生結患善哉世尊如來長存為決定說」佛告迦葉「如是如是善男子譬如轉輪聖王入後宮中婇女娛樂須臾復遊園觀浴池快樂自在宮中不現莫呼永失諸佛世尊捨閻浮提示現無常亦復如是莫呼永滅如彼國王捨於深宮遊戲園林快樂自在如來亦然捨於無量煩惱深宮入總持園七覺華池遊觀快樂乘方便智自在現化無量結患久已消滅

迦葉菩薩白佛言「如世尊說無量無數劫生死煩惱患如來悉[7]磨滅已度五欲海何故如來為菩薩時在於深宮婇女自娛為羅睺羅父是故當知不盡結患度諸欲海

佛告「善男子莫於如來應供等正覺而作是言所以名大般泥洹者能建大義汝今諦聽廣為人說勿生疑怪菩薩摩訶薩住[8]是大般泥洹者能以須彌山王入一粟𥢶其諸眾生依須彌山住者無所嬈害來去住止不知誰為其餘眾生有知見者知是住大般泥洹菩薩安置須彌在粟𥢶中然後還復住大般泥洹菩薩摩訶薩境界如是復次善男子住大般泥洹菩薩摩訶薩取此三千大千世界大地置粟𥢶中其中眾生無所嬈害各不自知誰持來去誰安在此其餘眾生有知見者知是住大般泥洹菩薩取此三千大千世界置粟𥢶中然後還復復次善男子住是大般泥洹菩薩復取三千大千世界安置己身一毛孔中[9]彼眾生而無嬈害各不自知誰持來去誰安在此其餘眾生有知見者知是住大般泥洹菩薩取此三千大千世界置於自身毛孔之中然後還復復次善男子住大般泥洹菩薩住此世界能舉十方諸佛國土置於鍼鋒如以鍼鋒擎持棗葉[10]徙著他方異佛國土於諸眾生無所嬈害各不自知誰持來去誰安在此其餘眾生有知見者知是住大般泥洹菩薩神力所為復次善男子住大般泥洹菩[11]薩持十方國土置其右掌如陶家輪擲著他方微塵世界於諸眾生無所嬈害各不自知誰持來去誰安在此其餘眾生有知見者知是住大般泥洹菩薩神力所為復次善男子住大般泥洹菩薩者取十方世界內一塵處於諸眾生無所嬈害各不自知誰持來去誰安在此其餘眾生有知見者知是住大般泥洹菩薩力之所為如是善男子住此大般泥洹菩薩摩訶薩有大神力種種示現是故名為大般泥洹住大般泥洹菩薩在所[12]為作一切眾生不能測量汝今云何能知如來習近五欲為羅睺羅父復次善男子我住此大般泥洹能為大事於此三千大千世界百億日月百億閻浮提種種現化如《首楞嚴三昧》所說於三千大千世界閻浮提以大般泥洹示現泥洹而無畢竟般泥洹者復於閻浮提五欲之中現受胎生其諸父母謂我為子而我過去無數劫來愛欲永盡無染污身無穢食身清淨法身諸生已斷以方便智隨順世間於閻浮提生現為童子北行七步而自稱言『我於天人阿修羅為無上尊』父母歡喜舉聲歎曰『我生童子墮地行七步世未曾有』時諸眾生皆言奇特而我未曾為童子也無數劫來離嬰[1]兒行清淨法身非為骨[2]肉穢食所長法身示現而為童子隨順世間南行七步現為一切無上福田西行七步現究竟斷生老病死於一切眾生為最後邊東行七步現為一切眾生前導向於四維行七步者現斷眾邪煩惱魔行自在天子皆悉降伏當成應供等正覺道上方躡虛行七步者現如虛空無能染[3]又向下方行七步者現滅一切泥犁盛火興大法雲[4]霔大法雨安樂眾生雨大法雹破諸惡戒生閻浮提現遺頂髮欲令眾生知此童子頂髮俱生諸天世人無能執刀臨其頂上為剃髮者於無數劫已離頂髮現有頂髮隨順世間現入天祠大力天神釋梵護世稽首奉敬歸命禮足於無數劫為天人尊現入天祠隨順世間於閻浮提或現穿耳實無有人敢穿其耳垂髮右旋如師子髮一切人民皆見童子垂師子髮於無數劫已離垂髮現垂右旋師子之髮隨順世間於閻浮提現入書堂於三界中莫能為師唯我應為天人作師是故名為一切種智於無數劫已曾學書成阿耨多羅三藐三菩提現行學書隨順世間現乘象馬寶車畜諸寶藏身處深宮[5]婇女自娛領理國事實無染著久已捨離猶如棄唾現受五欲領理國事為轉輪王王閻浮提於無數劫已捨王位能轉無上甘露法輪現轉輪王隨順世間於閻浮提[6]現老病死棄捨[7]中宮種種[8]欲樂出家學道眾人皆見童子出家為度人故而現出家隨順世間現為須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢四沙門果九次正受修四真諦眾生悉見而我疾成無上羅漢已無數劫究竟羅漢為度人故示現初成往詣樹下現坐草[9]降伏眾魔成無上道於無數劫眾魔諸惱皆已降伏得甘露法現出入息大小便利清淨法身無此諸患現於人法隨順世間現受飲食為眾生故其實無有飢渴之想為現飲食隨順世間於無數劫常得甚深諸波羅蜜不隨時節現居舍宅其實無有睡眠[10]噦患欠[11]呿頻申身諸苦痛現依[12]舍宅隨順世間示現坐臥經行瞻視顧眄屈伸俯仰真實法身無此形類示現洗浴麻油塗身楊枝澡漱著明目藥斯非清淨法身所須手足柔軟如蓮華葉口氣香潔如優鉢羅其目清淨猶如明月示現此法隨順世間現行少欲乞食麁踈著糞掃衣於無量劫沙門苦行[13]悉已究竟現處人間為羅睺羅父淨飯王子其母摩耶眷屬成就能厭世樂出家學道處林樹間[14]欲之優劣樂之差降捨王太子瞿曇大姓現行出家度眾生故非為如來染著五欲為羅睺羅父現有父母隨順世間其諸眾生謂為世人其實如來非天非人復於閻浮提現般泥洹而不畢竟入於泥洹眾生[15]皆謂如來永滅而今如來法身常住非變易法非磨滅法諸佛常[16]法示現泥洹又為比丘犯四重法眾人悉見其實不為懈怠之行或復現為一闡提行或現破僧眾人悉見作無間業其實無有壞僧之心亦無有僧而可壞者於閻浮提護持正法眾生悉見護法大士此則諸佛菩薩常[17]於閻浮提現為天魔眾生悉見其實不為眾魔之業於閻浮提現為[18]女像眾生見已悉皆嘆曰『奇哉今日女人作佛』其實如來非為女身稱彼所欲各隨因緣現男女像隨順世間於閻浮提現生四種畜生趣中眾生皆謂真實畜生其實不為彼畜生行現入畜生隨順世間入梵[19]天中現為梵天而作師長其諸眾生事梵天者方便誘進使入正法不習彼業現梵天像隨順世間現入婬舍度諸婬種不[20]興欲想心如蓮華塵水不污莊嚴其身遊諸四衢方便誘化染心眾生入諸[21]妓舍現為女人化以正法入學書堂現為師長化諸童蒙或入酒會博弈戲處為教化故不同彼業往詣塚間度諸鳥獸不取見[22]入諸長者授以正法入大臣中教令正治入諸王子化令護法入諸王者化以先王正法治國現疾疫劫為之設藥令諸病者厭離身苦導以正法眾生謂是真疾疫劫現穀貴劫飢乏眾生施甘露食導以正法眾生謂是真穀貴劫現刀兵劫眾生各各共相傷害化令和同導以正法眾生謂是真刀兵劫現為劫燒計常眾生示無常相眾生謂是真實劫燒於一切眾生各同其語音聲微妙勝彼彼類樂音眾生因而得度現為四種地水火風一一隨種染著眾生因斯得度現為藥樹救療眾生因斯得度入諸邪道而現出家各為彼眾而作導師於無數劫已離外道示現出家導以正法現為工巧醫方呪術一切眾生及諸外道各懷[23]憍慢故於其中種種現化降伏眾邪憍慢貢高導以正法眾生見已謂為世人如來常住離世間法乃至現為下賤僕使隨類度人於閻浮提種種異業無不現化其實如來不與同事現為其像隨順世間北欝單[1]西拘耶尼東弗于[2]建二十五處乃至三千大千世界於中現化隨順世間如《首楞嚴三昧》廣說如來成就大方便智一切所為無不現化是故名曰大般泥洹菩薩摩訶薩住是功德悉能隨類種種變化自在無畏不應復疑羅睺羅父當知如來於無數劫已離生死愛欲大海是故如來為常住法非變易法非磨滅法

迦葉菩薩白佛言「若使如來是常住法非磨滅法非變易法者云何如來稱歎泥洹譬如燈滅其所至處莫能知者

佛告迦葉「我現此喻非如是說善男子譬如器盛酥油燃燈[3]酥油既盡名為燈滅其器猶存如來亦然酥油煩惱熾燃悉滅如來燈器常存不滅若當酥油與器俱盡者如來泥洹亦當俱盡燈滅器存是故如來不沒不生泥洹快樂復次善男子我說燈滅喻阿羅漢非謂泥洹阿羅漢者得增上果世間穢食貪欲悉滅究竟欲食譬如燈滅阿那含者其義亦然故我方便說微密教非說泥洹

迦葉菩薩白佛言「阿那含者有何等義

佛告迦葉「不還受身名阿那含

迦葉菩薩白佛言「云何世尊如來亦有隱祕之法如幻師耶

佛言「不也我所說法譬如秋月盛滿之時離婬怒癡無諸障蔽亦無隱祕又如長者錢財巨億唯有一子情所愛重將詣師門教學半字時節未久懼不速成父自追還晝夜慇懃教學半字云何善男子其父教子學半字時寧能悉知一切記論不若能悉知一切記論其父云何教學半字豈於愛子有所隱覆不教記論耶

迦葉答曰「不也世尊其子[4]童蒙未能知論故不教學若當祕悋名為隱覆虛心勸勵隨力漸教不名隱覆

佛告迦葉「善哉善哉善男子如汝所說恚恨慳惜而祕悋者名為隱覆[5]於一切眾生慈心愛念如一子想以其童蒙未堪深法故不為說如彼教子初學半字我亦如是說九部經十種智力四真諦法八聖道分甚深記論方等大乘悉不為說復次善男子譬如長者教其愛子先學半字[6]半字既正次第教學甚深記論令子成就我亦如是[7]但為弟子說九部經知其堪受然後為說大乘記論如來長存非變易法令諸眾生慧眼開廣又善男子譬如夏時興雲雷電必雨大雨百穀草木悉蒙潤澤如來今日亦復如是興大泥洹微密法雲震大法音必雨甘露法雨安樂眾生

迦葉菩薩白佛言「如世尊說無所藏積曉了摶食如鳥飛空足跡難尋此有何義

佛告迦葉「積者聚積義受取增益義藏者庫藏義藏有所受故曰藏積藏積有二[8]有為藏積無為藏積有為藏積者謂聲聞無為藏積者謂如來僧有二種等僧無等僧等僧者聲聞僧聲聞僧者亦無藏積而今云何受畜僮僕錢財倉庫麻油鹽等尚不藏積如來豈聽畜僮僕等[9]作是說言如來聽者世世當墮拔舌地獄聲聞等僧無藏積者能了摶食[10]懷摶食貪味之想斯等至處足跡難尋速成無上等正覺道[11]足跡難尋故名如來若有為僧尚不藏積況無為僧無為僧者諸佛如來諸佛如來豈有隱密若有隱密便是藏積其難尋者謂是不動快樂泥洹無彼虛空日月雲雨地水火風生老病死煩惱諸[12]常住不變快樂不動故名泥洹因得泥洹故名如來大般泥洹其為大者辦大事故所謂大者有為數名若有一人壽命無量名為大人[13]人能行法為人中大若復成就八大人念是名大人是故[14]大者有[15]為數名泥洹者[16]離諸瘡[17]故名泥洹譬如有人身被毒箭遭大苦痛得遇良醫為治瘡患苦痛悉除其善男子得離瘡疣復遊諸國普為眾生療治瘡患如來應供等正覺亦復如是閻浮提中一切眾生於無量劫婬怒癡等煩惱毒痛為說大乘甘露法藥療治瘡患於此眾生離[18]瘡患已復現餘國為諸眾生療治眾病是故名為大般泥洹真實之義及方便義皆悉名曰大般泥洹現入諸趣及入解脫隨彼受化於處處現此為要義是故名曰大般泥洹

迦葉菩薩白佛言「云何世尊為良醫法能治一切瘡患差已復現餘方治諸病耶

佛言「如是善男子能療一切悉令離病唯除重病不可治者諸佛世尊亦復如是除一闡提諸餘一切眾病悉治

迦葉復問「解脫者為何等類

佛告迦葉「其解脫者色無色無色者聲聞緣覺解脫色者如來解脫解脫雖色不說是色何以故如非想非非想行天色無色亦不是色有

「非想非非想天色無色亦不是色云何住云何樂[1]此事應說[2]是佛境界非諸聲聞緣覺所知

迦葉菩薩白佛言「唯願世尊重說如來大般泥洹解脫之義

佛告迦葉「其解脫者於一切縛和合悉離離和合者不生之生如因父母而生其子是名為生其解脫者則不如是猶如醍醐本性清淨不因父母愛欲長養度眾生故示現有生是故解脫不生之生又其生者譬如種穀而生萌[3]其解脫者則不如是是故說曰解脫不生其解脫者即是如來是故如來不生之生非作所作其實作者如城郭樓觀有人造作其實解脫則不如是是故解脫無有作者其解脫者即是如來是故當知如來非作是名無為其有為者譬如陶家[4]埏埴作器有作有壞其實解脫則不如是亦無有作亦無有壞是故解脫無作無壞其解脫者即是如來當知如來不生不死是故如來是無為法故說如來入[5]大泥洹無衰老相形枯體瘦髮白齒落是為老相其實解脫則不如是永離一切老毀變故名為解脫其解脫者即是如來是故如來無衰老相[6]故曰無病其名病者有四百四病其餘橫疾數不可稱離此諸患故名解脫其解脫者即是如來法身清淨無病是故說曰如來無病以無病故無死眾生常死無解脫故有盡有死永離死名故說解脫其解脫者即是如來如來成就如是無量上妙功德言有死者無有是處金剛法身清淨不壞豈有無常變壞之[7]是故不死離諸垢穢譬如鮮好白[8]疊蘇油所污其實解脫則不如是猶白蓮華清淨無垢如來解脫亦復如是永離愛欲諸塵垢穢是故如來名曰無垢離諸限礙如有[9]主制謂之限礙其實解脫無諸限礙其解脫者即是如來是故如來無礙清[10]清涼處者世俗天廟謂為清涼是則妄說唯解脫者真實清涼其解脫者即是如來是故如來清涼安隱其安隱者譬如道路無諸盜賊謂之安隱真解脫者則不如是其性無畏謂之安隱其解脫者即是如來是故如來安隱無畏離諸恐畏其恐畏者譬如國王常畏怨敵真解脫者永無此畏譬如轉輪聖王無諸恐畏真解脫者亦復如是其解脫者即是如來如來法王[11]轉無上輪無諸怨敵是故如來無畏無憂其憂畏者譬如國王有謀逆者不能降伏常懷憂畏真解脫者無此憂畏譬如國王降伏怨家無[12]憂快樂其解脫者即是如[13]如來無憂離諸塵穢其塵穢者譬如春風起諸塵坌真解脫者離諸塵坌如轉輪王髻中明珠無諸塵垢其解脫者即是如來是故如來離諸塵穢離諸虛偽其虛偽者喻如坏[14]真解脫者則不如是猶如金剛無有虛偽其解脫者即是如來是故如來無諸虛偽離不自在不自在者如貧窮人負他財物財主制持不得自在真解脫者則不如是其解脫者即是如來是故如來自在無礙無諸侵患諸侵患者如人春時涉熱夏時飲酒冬日涉寒則傷其身自生侵患真解脫者則不如是無諸侵患其解脫者即是如來是故如來無諸侵患離諸[15]墋濁譬如虛空無諸墋濁真解脫者亦復如是無諸墋濁其解脫者即是如來是故如來無諸墋濁無諸纏綿其纏綿者朋友眷屬真解脫者無此纏綿如轉輪王獨善無侶其解脫者即是如來是故如來獨善奇特如水蓮華此非奇特火生蓮華乃為奇特眾人愛樂真解脫者亦復如是眾人愛樂其解脫者即是如來是故如來希有奇特無能為者譬如[16]嬰兒其齒未出不能令生真解脫者亦復如是非時得者無有是處如一闡提懈怠[17]懶惰尸臥終日言當成佛若成佛者無有是處假使信法諸優婆塞欲求解脫度彼岸者亦無是處況彼尸臥所以者何性非他成故是故解脫無能為者其解脫者即是如來是故如來無能為者無量無數譬如大海尚可知量真解脫者無數無量其解脫者即是如來是故如來無量最勝其最勝者莫能為比譬如大海無以為比其解脫者即是如來是故如來最勝高顯其高顯者譬如虛空無有過者其解脫者即是如來[18]如來高顯眾聖中王譬如師子為諸獸王真解脫者諸法之王解脫光明照一切法其解脫者即是如來為最為上譬如諸方以欝單[19]曰為上解脫最上亦復如是其解脫者即是如來是故如來最上無上譬如諸方[20]欝單曰最為無上解脫無上亦復如是其解脫者即是如來是故如來無上常法如諸天人死為常法解脫常法則不如是其解脫者即是如來是故如來常住堅固芭蕉泡沫無有堅固真解脫者則不如是其解脫者即是如來離諸弊漏夫朽牆者蚊蚋所止其解脫者則不如是譬如畫牆無能止者解脫如是一切惡法所不能染其解脫者即是如來[1]無有邊際如聚落國土[2]而有邊際真解脫者則不如是譬如虛空無邊快樂其解脫者即是如來[3]微妙不現如鳥飛空足跡不現解脫不現亦復如是其解脫者即是如來[4]甚深難測父母生養恩德甚深無能測者真解脫者亦復如是其解脫者即是如來甚深難見如諸眾生各各自身有如來性微[5]密難見真解脫者微密難見亦復如是其解脫者即是如來[6]無能見者猶如頂相無能見者解脫如是非諸聲聞緣覺所見其解脫者即是如來[7]無有窟宅其窟宅者所居止處屋舍名稱真解脫者則不如是譬如虛空二十五處生死所居永不可得其解脫者即是如來無有所取其名取者猶如手執阿摩勒果真解脫者則不如是猶如幻師所作變化無能取者其解脫者即是如來離諸雜穢其雜穢者[8]猶如雜色疥癩牛皮以為衣服真解脫者則不如是猶如時乳一色一味真解脫者微妙一相亦復如是其解脫者即是如來其性清淨淤泥濁水謂不清淨真解脫者則不如是如空中雨一味清淨其解脫者即是如來[9]其性真妙猶如滿月無諸雲曀解脫如是無垢真妙其解脫者即是如來真妙恬靜如救頭然則不恬靜[10]其解脫者永滅熾燃煩惱災患其解脫者即是如來其性平等其不等者如二狂夫其性不等真解脫者則不如是其性平等猶如母子其解脫者即是如來其性寂滅得最上處無餘求想猶如飢人得香美食飽足意滿無餘求想真解脫者亦復如是其解脫者即是如來其性已斷譬如鉤餌鉤繩已斷真解脫者亦復如是其解脫者即是如來度於彼岸譬如河流有彼此岸無量生死名為此岸真解脫者名為彼岸其解脫者即是如來清淨淵渟其淵渟者非諸河水猶如大海其解脫者亦復如是其解脫者即是如來其味淳美如種居舍子其味轉苦真解脫者則不如是其解脫者即是如來離諸放逸其放逸者耽樂五欲真解脫者則不如是其性清淨離婬怒癡其解脫者即是如來伏諸渴愛愛有二種有念愛有法愛法愛者哀念眾生真解脫者無有念愛離我我所其解脫者即是如來其性滅盡一切生死習氣鉤鎖悉滅是名解脫其解脫者即是如來為世間舍度一切有為[11]作覆[12]其解脫者即是如來為世間依猶如國王遊諸國邑真解脫者則不如是不動快樂是名解脫其解脫者即是如來其處常安譬如曠野險難恐怖真解脫者則不如是猶師子王於諸獸類無諸恐怖其解脫者即是如來離諸逼迫猶如有人為惡獸所迫無諸救護令度厄難真解脫者則不如是猶如船師得牢堅船能度大海其解脫者即是如來離諸滓濁譬如從乳出酪從酪出生[13]從生蘇出熟蘇從熟蘇出醍醐唯有醍醐自性清淨離諸滓穢解脫如是其解脫者即是如來伏諸[14]高慢譬如國王高慢自大謂無與等其解脫者則不如是離諸高慢無我我所其解脫者即是如來[15]滅除無明譬如乳酪展轉相生乃至醍醐其醍醐者離諸滓穢自性明淨解脫如是其解脫者即是如來離欲閑靜無有倫匹二法等者獨行獨步如空野象解脫如是其解脫者即是如來離諸欺誑解脫我所入如來藏其諸天人阿修羅身無有堅實猶如伊蘭蘆葦芭蕉無有堅實離如來藏真解脫者入如來藏離諸虛偽斷一切有解脫如是其解脫者即是如來入佛正法非正法者如百葉華真解脫者則不如是其解脫者即是如來入於一性種種性者一切眾生性種種壽者一切眾生壽真解脫者則不如是其解脫者即是如來入於一處於諸入門無有我所解脫如是其解脫者即是如來是為善法譬如孝子孝於父母解脫如是其解脫者[16]即是如來出於世間於一切法出過其上一切味中真解脫味[17]為最第一其解脫者即是如來湛然不動其名動者如海[18]涌波[19]真解脫者則不如是如因陀羅幢四方風吹不能動搖其解脫者即是如來昇於法堂世間堂者如王殿堂真解脫堂則不如是其解脫者即是如來光明照曜[20]煉真金解脫如是其解脫者即是如來止息快樂譬如國王敵國新伏身心[21]快樂真解脫者捨諸苦陰泥洹快樂其解脫者即是如來無餘畢竟離諸結縛生死牢獄譬如囚徒罪畢出獄解脫如是其解脫者即是如來離諸結毒無量煩惱毒蛇結患[1]悉已解脫息一切有離一切苦得一切樂長息解脫其解脫者即是如來離婬怒癡一切煩惱永已除盡拔三毒[2]根無餘解脫其解脫者即是如來離一切有一切諸有於斯永滅入於泥洹究竟解脫其解脫者即是如來超越諸陰超越一切諸不善法長處解脫其解脫者即是如來離於自在[3]諸我所世俗非我真實無我佛性顯現其解脫者即是如來其性虛空其虛空者所有無所有皆不可得如尼揵等有無所有真解脫者則不如是又其空者如蘇蜜瓶無蘇蜜故名為空瓶其實不空因無物故[4]形色猶存當知非空解脫不空亦復如是有形有色故說不空無量煩惱二十五有生死輪轉世界行處往來永絕如無蘇蜜名為空瓶滅諸過患故名為空如瓶色像離世間法周旋行處不動快樂常住不變然彼瓶色是無常法真解脫者常住不變是故名曰不空之空其解脫者即是如來離處所著處所著者樂為帝釋大力梵王覺慧成滿是諸愛著皆悉解脫其解脫者即是如來無貪滅盡一切有求貪欲永盡脫諸習著是名為滅其滅盡者即是解脫其解脫者即是如來泥洹快樂其泥洹者譬如群鹿遇諸獵師危怖殆死逃走山野值仙人窟便得蘇息安隱快樂蘇息快樂是名泥洹其泥洹者非為盡滅於一切有無量生死顛倒煩惱怨家解脫方便逃避得入正法仙人窟宅牟尼止處第三[5]歸依蘇息快樂無量眾生蘇息快樂名為泥洹非為盡滅若諸眾生得三歸依名為泥洹豈況如來一切種智永捨此身而非泥洹安隱快樂入泥洹者如人迷醉有人來問為安樂不彼醉解已答言安樂如是眾生於無數劫迷醉生死二十五有得正覺時泥洹快樂安隱常住不動解脫非為滅盡其解脫者即是如來

爾時迦葉菩薩白佛言「世尊不生不起即是解脫是如來耶

佛告迦葉「如是如是善男子不生不起即是解脫亦是如來

迦葉菩薩復白佛言「彼虛空性不生不起亦是如來耶

佛告迦葉「究竟解脫非如虛空復次善男子[6]加陵毘伽及命命鳥其聲清徹寧同鵄梟

迦葉白佛「不也世尊其聲各異不可為比有因緣故諸佛如來方便說喻

佛告迦葉「善哉善哉善解音聲甚深之義是故解脫即是如來其如來者即是解脫其解脫者無可為喻諸天世人阿修羅等一切無能非喻為喻唯有如來為教化者能方便說非喻為喻說解脫喻所以者何其解脫者即是如來其如來者即是解脫無二無異所謂非喻為喻者面如滿月其大白象猶如雪山諸佛世尊亦復如是說諸非喻為解脫喻化眾生故方便說法及說實法

迦葉菩薩白佛言「以何等故二種說法

佛告迦葉「善男子譬如有人於如來所起瞋恚心便以刀劍加害如來然其如來無有痛想云何善男子彼人當成無間罪不

迦葉白[7]「不也世尊所以者何於長養身不傷壞者無無間罪如來無有長養之身名自在法身云何傷害以彼發心惡方便故得無間罪是名方便法[8]性真實

佛言「善哉善哉善男子我所說法亦復如是復次善男子如有惡人欲害其母其母覺已遠離本處其人不知來詣本處加其刀杖謂為已死其實不死云何善男子此人寧得無間罪不

迦葉白佛[9]「不也世尊若殺事滿足名無間罪而今其母陰界諸入無所傷損非無間罪應得相似無間罪報亦名無間[10]是名方便法[11]之真實

迦葉菩薩白佛言「善哉善哉世尊善說方便應以不應

佛告迦葉「有因緣故[12]宣說解脫有因緣故廣說諸喻如是無量功德成就名為泥洹亦名如來是則趣彼大般泥洹今日如來當入泥洹以是義故名大般泥洹

迦葉菩薩白佛言「世尊是為如來不趣滅盡當知如來其壽[13]無盡

佛告迦葉「善哉善哉善男子護持正法應當如是滅諸狐疑學決定智善男子是為菩薩摩訶薩成就四法善說《方等般泥洹經》

大般泥洹經卷第三


校注

[0868009] 譯號異同如首卷【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0868010] 人【大】他人【宋】【元】【明】【宮】 [0868011] 切【大】正【聖】 [0868012] 抱【大】抱火燒【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0868013] 而言【大】來方【宮】 [0868014] 人【大】他人【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0868015] 蘇【大】下同酥【宋】【元】【明】【宮】下同 [0868016] 晨朝【大】朝旦【聖】 [0868017] 軟【大】濡【聖】 [0868018] 以下至下段第十四行目◎樂施以肉梵語斷片高野山寶壽院藏(大日本史料VI.19.p.608) [0868019] 甜【大】*恬【聖】* [0868020] 實【大】寶【聖】 [0868021] 熟【大】熟彼【宋】【元】【明】【宮】 [0868022] 大【大】大乘【宋】【元】【明】【宮】 [0868023] 洹【大】洹經【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0868024] 汝【大】女【元】【明】 [0868025] 純【大】淳【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0868026] 一【大】二【宋】【元】【明】【宮】 [0868027] 語【大】*付【元】【明】【宮】* [0868028] 唯【大】惟【宋】【元】【明】【宮】 [0868029] 而【大】而眾人【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0868030] 嚴【大】飾【聖】 [0868031] 因【大】因不受【元】【明】 [0869001] 蕖【大】渠【宋】【元】【明】【宮】 [0869002] 憎【大】增【聖】 [0869003] 般泥洹【大】涅槃【宋】【元】【明】【宮】 [0869004] 漢【大】漢道【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0869005] 猫【大】描【明】 [0869006] 押【大】壓【宋】【元】【明】【宮】 [0869007] 技【大】伎【宋】【宮】【聖】 [0869008] 畜【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0869009] 㹨【大】鼬【宋】【元】【明】【宮】 [0869010] 捔【大】角【聖】 [0869011] 雜【大】離【宋】【元】【明】【宮】 [0869012] 諸【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0869013] 比尼【大】*毘尼【宋】【元】【明】【宮】*比丘【聖】* [0869014] 肉【大】貝肉【宮】 [0869015] 優【大】若優【宋】【元】【明】【宮】 [0869016] 波羅提木叉【大】波夜提者【聖】 [0869017] 何【大】何菩薩【宋】【元】【明】何布薩【宮】 [0869018] 義【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0869019] 者墮【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0869020] 不【大】不多【宋】【元】【明】【宮】 [0869021] 墮【大】*隨【宋】【元】【明】【宮】* [0869022] 言【大】說言【宋】【元】【明】【宮】 [0869023] 說【大】說是名布薩【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0869024] 誡【大】戒【聖】 [0869025] 四【大】罪【宋】 [0869026] 墮【大】隨【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0869027] 示【大】是【宋】【元】【明】【宮】 [0869028] 眾生【大】初時【宋】【元】【明】【宮】 [0869029] 是【大】如是【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0869030] 緣【大】緣當知【宋】【元】【明】【宮】緣知是【聖】 [0869031] 因【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0870001] 隨【大】能隨【宋】【元】【明】【宮】 [0870002] 為【大】說名【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0870003] 佛【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0870004] 金剛【大】鋼鐵【聖】 [0870005] 在【大】存【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0870006] (譬如燒鐵丸投之於冷水熱勢漸消滅莫知所歸處)四句+如是【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0870007] 磨【大】摩【聖】 [0870008] 是【大】*〔-〕【宋】【元】【明】【宮】* [0870009] 彼【大】後【宋】【宮】 [0870010] 徙【大】擲【宋】【元】【明】【宮】 [0870011] 薩【大】薩摩訶薩【宋】【元】【明】【宮】 [0870012] 為作【大】作為【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0871001] 兒【大】〔-〕【聖】 [0871002] 肉【大】血【聖】 [0871003] 者【大】著【聖】 [0871004] 霔【大】澍【宮】【聖】 [0871005] 婇【大】采【聖】 [0871006] 現【大】見【聖】 [0871007] 中宮【大】宮中【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0871008] 欲【大】歡【宋】【元】 [0871009] 蓐【大】褥【宋】【明】 [0871010] 噦【大】渴【宋】【元】【明】【宮】唱【聖】 [0871011] 呿【大】去【聖】 [0871012] 舍宅【大】屋舍【聖】 [0871013] 悉【大】米【聖】 [0871014] 欲之優劣樂之【大】斷五欲優劣【元】【明】 [0871015] 皆謂【大】謂呼【聖】 [0871016] 法【大】住【元】【明】【宮】 [0871017] 法【大】住【宋】【元】【明】【宮】 [0871018] 女像【大】女佛【聖】 [0871019] 天【大】志【宮】【聖】 [0871020] 興【大】生【聖】 [0871021] 妓【大】伎【宋】【宮】【聖】 [0871022] 想【大】相【聖】 [0871023] 憍【大】高【宋】【元】【明】【宮】 [0872001] 曰【大】越【明】【聖】 [0872002] 建【大】逮【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0872003] 酥【大】蘇【宋】【元】【宮】 [0872004] 童蒙【大】蒙童【明】 [0872005] 於【大】〔-〕【聖】 [0872006] 半【大】聲【宋】【元】【明】【宮】 [0872007] 但【大】先【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0872008] 種【大】積【聖】 [0872009] 作【大】作如【宋】【元】【明】【宮】 [0872010] 懷【大】壞【宋】【元】【明】【宮】 [0872011] 足跡難尋故名如來【大】故名如來足跡難尋【宋】【宮】【聖】 [0872012] 相【大】想【宋】【宮】想皆悉寂滅【元】【明】 [0872013] 人能行【大】能行大【宋】【元】【明】【宮】 [0872014] 大【大】人【宋】【元】【明】【宮】 [0872015] 為【大】無【宋】【元】【明】【宮】 [0872016] 離【大】難【元】 [0872017] 疣【大】*尤【聖】* [0872018] 瘡【大】苦【宋】【元】【明】【宮】 [0873001] 此【大】是【宋】【元】【明】【宮】 [0873002] 是【大】此【宋】【元】【明】【宮】 [0873003] 牙【大】芽【宋】【元】【明】【宮】 [0873004] 埏【大】挻【宋】【元】【宮】 [0873005] 大【大】大般【宋】【元】【明】【宮】 [0873006] 故曰【大】是名【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0873007] 相【大】想【宋】【元】【明】【宮】 [0873008] 疊蘇【大】㲲酥【宋】【元】【明】【宮】 [0873009] 主【大】王【宋】【元】【明】【宮】 [0873010] 涼【大】淨【宋】【宮】 [0873011] 轉【大】憂【明】 [0873012] 憂【大】憂畏【聖】 [0873013] 來【大】來是故【聖】 [0873014] 瓶【大】器【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0873015] 墋【大】*滓【宋】【元】【明】【宮】*躁【聖】* [0873016] 嬰【大】孾【宋】【元】【宮】 [0873017] 懶惰【大】慢惰【聖】 [0873018] 如來【大】是故如來【宋】【元】【明】【宮】 [0873019] 曰【大】*越【明】* [0873020] 欝【大】北欝【宋】【元】【明】【宮】 [0874001] 無【大】離諸弊漏無【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0874002] 而【大】所【宋】【元】【明】【宮】 [0874003] 微【大】無有邊際微【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0874004] 甚【大】微妙不現甚【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0874005] 密【大】妙【宋】【宮】 [0874006] 無【大】微密難見無【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0874007] 無【大】如來難見無【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0874008] 猶如雜色疥癩【大】如疥【宋】【元】【明】【宮】 [0874009] 其【大】*真【明】* [0874010] 其【大】*真【宋】【元】【明】【宮】【聖】* [0874011] 作【大】作大【元】【明】 [0874012] 蔭【大】薩【聖】 [0874013] 蘇【大】*酥【宋】【元】【明】【宮】* [0874014] 高【大】*憍【聖】* [0874015] 滅除【大】除滅【宋】【元】【明】【宮】 [0874016] 即是【大】如是【聖】 [0874017] 為最【大】最為【聖】 [0874018] 涌波【大】勇波【聖】 [0874019] 真【大】其【宋】【元】【宮】 [0874020] 煉【大】鍊【宋】【元】【明】【宮】 [0874021] 快【大】悅【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0875001] 悉【大】〔-〕【聖】 [0875002] 根【大】根本【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0875003] 諸【大】於【宋】【元】【明】【宮】 [0875004] 形【大】瓶【聖】 [0875005] 歸依【大】師依【聖】 [0875006] 加陵毘伽【大】迦陵毘伽【宋】【元】【明】【宮】迦毘陵伽【聖】 [0875007] 佛【大】佛言【聖】 [0875008] 性【大】〔-〕【聖】 [0875009] 言【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0875010] 是名方便法之【大】當知是法方便【元】【明】 [0875011] 之【大】性【宋】【宮】【聖】 [0875012] 宣【大】真【宮】【聖】 [0875013] 無盡【大】無量【宋】【元】【明】【宮】
[A1] 薰【CB】【麗-CB】熏【大】(cf. K09n0106_p0384c07)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?