添品妙法蓮華經卷第四
五百弟子[1]授記品第八
爾時富樓那彌多羅尼子,從佛聞是智慧方便隨宜說法,又聞授諸大弟子阿耨多羅三藐三菩提記,復聞宿世因緣之事,復聞諸佛有大自在神通之力,得未曾有心淨踊躍,即從座起到於佛前,頭面禮足却住一面,瞻仰尊顏目不暫捨,而作是念:「世尊甚奇特,所為希有,隨順世間若干種性,以方便知見而為說法,拔出眾生處處貪著,我等於佛功德言不能宣,唯佛世尊,能知我等深心本願。」
爾時佛告諸比丘:「汝等見是富樓那彌多羅尼子不?我常稱其於說法人中最為第一,亦常歎其種種功德,精勤護持助宣我法,能於四眾示教利喜,具足解釋佛之正法,而大饒益同梵行者,自捨如來無能盡其言論之辯。汝等勿謂富樓那但能護持助宣我法,亦於過去九十億諸佛所,護持助宣佛之正法,於彼說法人中亦最第一。又於諸佛所說空法明了通達,得四無礙智,常能審諦清淨說法,無有疑惑,具足菩薩神通之力,隨其壽命常修梵行,彼佛世人咸皆謂之實是聲聞。而富樓那,以斯方便饒益無量百千眾生,又化無量阿僧祇人,令立阿耨多羅三藐三菩提,為淨佛土故,常作佛事教化眾生。諸比丘!富樓那亦於七佛說法人中而得第一,今於我所說法人中亦為第一,於賢劫中當來諸佛說法人中亦復第一,而皆護持助宣佛法,亦於未來護持助宣無量無邊諸佛之法,教化饒益無量眾生,令立阿耨多羅三藐三菩提,為淨佛土故,常勤精進教化眾生,漸漸具足菩薩之道,過無量阿僧祇劫,當於此土得阿耨多羅三藐三菩提,號曰法明如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。其佛以恒河沙等三千大千世界,為一佛土,七寶為地,地平如掌,無有山陵谿澗溝壑,七寶臺觀充滿其中,諸天宮殿近處虛空,人、天交接,兩得相見,無諸惡道,亦無女人,一切眾生皆以化生,無有婬欲,得大神通,身出光明,飛行自在,志念堅固,精進智慧,普皆金色,三十二相而自莊嚴。其國眾生常以二食,一者、法喜食,二者、禪悅食。有無量阿僧祇千萬億那由他諸菩薩眾,得大神通,四無礙智,善能教化眾生之類;其聲聞眾,算數校計所不能知,皆得具足六通、三明及八解脫。其佛國土,有如是等無量功德莊嚴成就,劫名寶明,國名善淨,其佛壽命無量阿僧祇劫,法住甚久,佛滅度後,起七寶塔遍滿其國。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
爾時千二百阿羅漢心自在者作是念:「我等歡喜得未曾有,若世尊各見授記如餘大弟子者,不亦快乎?」
佛知此等心之所念,告摩訶迦葉:「是千二百阿羅漢,我今當現前次第與授阿耨多羅三藐三菩提記。於此眾中,我大弟子憍陳如比丘,當供養六萬二千億佛,然後得成為佛,號曰普明如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。其五百阿羅漢,[3]漚樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、迦留陀夷、優陀夷、阿㝹樓馱、離[4]波多、劫賓那、薄拘羅、周陀莎伽陀等,皆當得阿耨多羅三藐三菩提,盡同一號,名曰普明。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
爾時五百阿羅漢,於佛前得授記已,歡喜踊躍,即從座起到於佛前,頭面禮足,悔過自責:「世尊!我等常作是念,自謂已得究竟滅度,今乃知之,如無智者。所以者何?我等應得如來智慧,而便自以小智為足。世尊!譬如有人至親友家醉酒而臥,是時親友官事當行,以無價寶珠繫其衣裏,與之而去。其人醉臥,都不覺知;起已遊行到於他國,為衣食故,勤力求索甚大艱難,若少有所得,便以為足。於後親友會遇見之,而作是言:『咄哉,丈夫!何為衣食乃至如是,我昔欲令汝得安樂,五欲自恣,於某年日月,以無價寶珠繫汝衣裏,今故現在,而汝不知,勤苦憂惱以求自活,甚為癡也。汝今可以此寶,貿易所須,常可如意,無所乏短。』佛亦如是,為菩薩時教化我等,令發一切智心,而尋廢忘不知不覺,既得阿羅漢道,自謂滅度,資生艱難,得少為足,一切智願猶在不失。今者世尊覺悟我等,作如是言:『諸比丘!汝等所得非究竟滅,我久令汝等種佛善根,以方便故示涅槃相,而汝謂為實得滅度。』世尊!我今乃知實是菩薩,得[6]授阿耨多羅三藐三菩提記,以是因緣,甚大歡喜得未曾有。」
爾時阿若憍陳如等,欲重宣此義,而說偈言:
添品妙法蓮華經授學無學人記品第九
爾時阿難、羅睺羅,而作是念:「我等每自思惟,設得授記,不亦快乎。」即從座起[1]到於佛前,頭面禮足,俱白佛言:「世尊!我等於此亦應有分,唯有如來我等所歸,又我等為一切世間天、人、阿脩羅,所見知識,阿難常為侍者,護持法藏,羅睺羅是佛之子,若佛見授阿耨多羅三藐三菩提記者,我願既滿,眾望亦足。」
爾時學、無學聲聞弟子二千人,皆從座起,偏袒右肩到於佛前,一心合掌,瞻仰世尊,如阿難、羅睺羅所願,住立一面。
爾時佛告阿難:「汝於來世當得作佛,號山海慧自在通王如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊;當供養六十二億諸佛護持法藏,然後得阿耨多羅三藐三菩提;教化二十千萬億恒河沙諸菩薩等,令成阿耨多羅三藐三菩提;國名常立勝幡,其土清淨,琉璃為地,劫名妙音遍滿;其佛壽命,無量千萬億阿僧祇劫,若人於千萬億無量阿僧祇劫中,算數校計不能得知;正法住世倍於壽命,像法住世復倍正法。阿難!是山海慧自在通王佛,為十方無量千萬億恒河沙等諸佛如來所共讚歎稱其功德。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
爾時會中,新發意菩薩八千人,咸作是念:「我等尚不聞諸大菩薩得如是記,有何因緣,而諸聲聞得如是決?」
爾時世尊知諸菩薩心之所念,而告之曰:「諸善男子!我與阿難等,於空王佛所,同時發阿耨多羅三藐三菩提心,阿難常樂多聞,我常勤精進,是故我已得成阿耨多羅三藐三菩提;而阿難護持我法,亦護將來諸佛法藏,教化成就諸菩薩眾,其本願如是,故獲斯記。」
阿難面於佛前,自聞授記及國土莊嚴,所願具足,心大歡喜,得未曾有;即時憶念過去無量千萬億諸佛法藏,通達無礙如今所聞,亦識本願。爾時阿難而說偈言:
爾時佛告羅睺羅:「汝於來世當得作佛,號蹈七寶華如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。當供養十世界微塵等數諸佛如來,常為諸佛而作長子,猶如今也。是蹈七寶華佛,國土莊嚴,壽命劫數,所化弟子,正法、像法,亦如山海慧自在通王如來無異。亦為此佛而作長子,過是已後,當得阿耨多羅三藐三菩提。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
爾時世尊,見學、無學二千人,其意柔軟,寂然清淨一心觀佛。佛告阿難:「汝見是學、無學二千人不?」
「唯然已見。」
「阿難!是諸人等,當供養五十世界微塵數諸佛如來,恭敬、尊重、護持法藏,末後同時,於十方國各得成佛,皆同一號,名曰寶相如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,壽命一劫,國土莊嚴,聲聞、菩薩,正法、像法,皆悉同等。」
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
爾時學、無學二千人,聞佛授記歡喜踊躍,而說偈言:
添品妙法蓮華經法師品第十
爾時世尊,因藥王菩薩,告八萬大士:「藥王!汝見是大眾中,無量諸天、龍王、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,及比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,求聲聞者、求辟支佛者、求佛道者,如是等類,咸於佛前,聞《妙法華經》一偈一句乃至一念隨喜者,我皆與授記,[1]當得阿耨多羅三藐三菩提。」
佛告[A2]藥王:「又如來滅度之後,若有人聞《妙法華經》乃至一偈一句一念隨喜者,我亦與授阿耨多羅三藐三菩提記。若復有人,受持、讀誦、解說、書寫《妙法華經》乃至一偈,於此經卷敬視如佛,種種供養,華香、瓔珞,末香、塗香、燒香,繒蓋、幢幡、衣服、伎樂,乃至合掌恭敬。藥王當知!是諸人等,已曾供養十萬億佛,於諸佛所成就大願,愍眾生故,生此人間。藥王!若有人問:『何等眾生,於未來世當得作佛?』應示是諸人等於未來世必得作佛。何以故?若善男子、善女人,於《法華經》乃至一句,受持、讀誦、解說、書寫,種種供養經卷,華香、瓔珞、[2]末香、塗香、燒香,繒蓋、幢幡、衣服、伎樂,合掌恭敬,是人一切世間所應瞻奉,應以如來供養而供養之,當知此人是大菩薩,成就阿耨多羅三藐三菩提,哀愍眾生,願生此間,廣演分別《妙法花經》,何況盡能受持種種供養者。藥王當知!是人自捨清淨業報,於我滅度後,愍眾生故,生於惡世廣演此經。若是善男子、善女人,我滅度後,能竊為一人說《法華經》,乃至一句,當知是人,則如來使,如來所遣,行如來事,何況於大眾中廣為人說。藥王!若有惡人,以不善心,於一劫中,現於佛前常毀罵佛,其罪尚輕;若人以一惡言,毀[3]呰在家、出家讀誦《法華經》者,其罪甚重。藥王!其有讀誦《法華經》者,當知是人,以佛莊嚴而自莊嚴,則為如來肩所荷擔,其所至方,應隨向禮一心合掌,恭敬、供養、尊重、讚歎,華香、瓔珞,末香、塗香、燒香,繒蓋、幢幡、衣服、餚饌,作諸伎樂,人中上供而供養之,應持天寶而以散之,天上寶聚應以奉獻。所以者何?是人歡喜說法,須臾聞之,即得究竟阿耨多羅三藐三菩提故。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
爾時佛復告藥王菩薩摩訶薩:「我所說經典,無量千萬億,已說、今說、當說,而於其中,此《法華經》最為難信、難解。藥王!此經是諸佛祕要之藏,不可分布,妄授與人,諸佛世尊之所守護,[A4]從昔已來未曾顯說。[1]如此經者,如來現在,猶多怨嫉,況滅度後。藥王當知!如來滅後,其能書持、讀誦、供養、為他人說者,如來則為以衣覆之,又為他方、現在諸佛之所護念,是人有大信力及志願力、諸善根力,當知是人與如來共宿,則為如來手摩其頭。藥王!在在處處,若說、若讀、若誦、若書,若經卷所住處,皆應起七寶塔,極令高廣嚴飾,不須復安舍利。所以者何?此中已有如來全身,此塔應以一切華香、瓔珞、繒蓋、幢幡、伎樂、歌頌,供養、恭敬、尊重、讚歎,若有人得見此塔禮拜、供養,當知是等,皆近阿耨多羅三藐三菩提。藥王!多有人在家、出家行菩薩道。若不能得見聞、讀誦、書持、供養是《法華經》者,當知是人未善行菩薩道。若有得聞是經典者,乃能善行菩薩之道,其有眾生求佛道者,若見、若聞是《法華經》,聞已信解、受持者,當知是人,得近阿耨多羅三藐三菩提。
「藥王!譬如有人渴乏須水,於彼高原穿鑿求之,猶見乾土,知水尚遠,施功不已,轉見濕土,遂漸至泥,其心決定,知水必近。菩薩亦復如是,若未聞、未解、未能修習是《法華經》,當知是人,去阿耨多羅三藐三菩提尚遠。若得聞解、思惟、修習,必知得近阿耨多羅三藐三菩提。所以者何?一切菩薩阿耨多羅三藐三菩提,皆屬此經。此經開方便門,示真實相,是《法華經》藏,深固幽遠無人能到,今佛教化成就菩薩而為開示。藥王!若有菩薩,聞是《法華經》驚疑、怖畏,當知是為新發意菩薩;若聲聞人,聞是經驚疑、怖畏,當知是為增上慢者。
「藥王!若有善男子、善女人,如來滅後,欲為四眾說是《法華經》者,云何應說?是善男子、善女人,入如來室,著如來衣,坐如來座,爾乃應為四眾廣說斯經。如來室者,一切眾生中大慈悲心是;如來衣者,柔和忍辱心是;如來座者,一切法空是;安住是中,然後以不懈怠心,為諸菩薩及[2]四眾,廣說是《法華經》。藥王!我於餘國遣化人,為其集聽法眾,亦遣化比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,聽其說法,是諸化人,聞法信受,隨順不逆。若說法者在空閑處,我時廣遣天、龍、鬼神、乾闥婆、阿修羅等,聽其說法。我雖在異國,時時令說法者得見我身,若於此經忘失句逗,我還為說令得具足。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
添品妙法蓮華經見寶塔品第十一
爾時佛前有七寶塔,高五百由旬,縱廣二百五十由旬,從地踊出住在空中,種種寶物而莊挍之,五千[A6]欄楯,龕室千萬,無數幢幡以為嚴飾,垂寶、瓔珞、寶鈴萬億而懸其上;四面皆出多摩羅跋栴檀之香,充遍世界;其諸幡蓋,以金、銀、琉璃、硨磲、馬瑙、真珠、玫瑰七寶合成,高至四天王宮;三十三天雨天曼陀羅華,供養寶塔;餘諸天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等千萬億眾,以一切華香、瓔珞、幡蓋、伎樂,供養寶塔;恭敬、尊重、讚歎。爾時寶塔中出大音聲歎言:「善哉,善哉!釋迦牟尼世尊!能以平等大慧教菩薩法,佛所護念《妙法華經》,為大眾說。如是,如是!釋迦牟尼世尊!如所說者皆是真實。」
爾時四眾見大寶塔住在空中,又聞塔中所出音聲,皆得法喜,怪未曾有,從座而起,恭敬合掌,却住一面。爾時有菩薩摩訶薩,名大樂說,知一切世間天、人、阿修羅等心之所疑,而白佛言:「世尊!以何因緣,有此寶塔從地踊出?又於其中發是音聲?」
爾時佛告大樂說菩薩:「此寶塔中有如來全身,乃往過去東方無量千萬億阿僧祇世界,國名寶淨,彼中有佛,號曰多寶。其佛本行菩薩道時,作大誓願:『若我成佛,滅度之後,於十方國土有說《法華經》處,我之塔廟,為聽是經故,踊現其前,為作證明,讚言善哉。』彼佛成道已,臨滅度時,於天人大眾中,告諸比丘:『我滅度後,欲供養我全身者,應起一大塔。』其佛以神通願力,十方世界在在處處,若有說《法華經》者,彼之寶塔,皆踊出其前,全身在於塔中讚言:『善哉,善哉!』大樂說!今多寶如來塔,聞說《法華經》故,從地踊出,讚言:『善哉!善哉!』」
是時大樂說菩薩,以如來神力故,白佛言:「世尊!我等願欲見此佛身。」
佛告大樂說菩薩摩訶薩:「是多寶佛,有深重願:『若我寶塔,為聽《法華經》故,出於諸佛前時,其有欲以我身示四眾者,彼佛分身諸佛,在於十方世界說法,盡還集一處,然後我身乃出現耳。』大樂說!我分身諸佛,在於十方世界說法者,今應當集。」
大樂說白佛言:「世尊!我等亦願欲見世尊分身諸佛,禮拜、供養。」
爾時佛放白毫一光,即見東方五百萬億那由他恒河沙等國土諸佛,彼諸國土,皆以[1]頗梨為地,寶樹、寶衣以為莊嚴,無數千萬億菩薩充滿其中,遍張寶幔、寶網羅上。彼國諸佛,以大妙音而說諸法,及見無量千萬億菩薩,遍滿諸國為眾說法。南、西、北方四維、上、下,白毫相光所照之處,亦復如是。爾時十方諸佛,各告眾菩薩言:「善男子!我今應往娑婆世界釋迦牟尼佛所,并供養多寶如來寶塔。」
時娑婆世界,即變清淨,琉璃為地寶樹莊嚴,黃金為繩以界八道,無諸聚落、村營、城邑,大海、江河、山川、林藪,燒大寶香,曼陀羅華遍布其[A7]地,以寶網、幔羅覆其上;懸諸寶鈴,唯留此會眾,移諸天、人置於他土。
是時諸佛,各將一大菩薩以為侍者,至娑婆世界,各到寶樹下,一一寶樹高五百由旬,枝葉、華果次第莊嚴;諸寶樹下,皆有師子之座,高五由旬,亦以大寶而挍飾之;爾時諸佛,各於此座結加趺坐,如是展轉,遍滿三千大千世界,而於釋迦牟尼佛一方所分之身,猶故未盡。
時釋迦牟尼佛,欲容受所分身諸佛故,八方各更變二百萬億那由他國,皆令清淨,無有地獄、餓鬼、畜生及阿脩羅;又移諸天、人置於他土,所化之國,亦以琉璃為地,寶樹莊嚴,樹高五百由旬,枝葉、華果次第嚴飾,樹下皆有寶師子座,高五由旬,種種諸寶以為莊[2]嚴;亦無大海江河,及目真隣陀山、摩訶目真隣陀山、鐵圍山、大鐵圍山、須彌山等諸山王;通為一佛國土,寶地平正,寶[A8]交、露幔遍覆其上,懸諸幡蓋,燒大寶香,諸天寶華遍布其地。釋迦牟尼佛,為諸佛當來坐故,復於八方,各更變二百萬億那由他國,皆令清淨,無有地獄、餓鬼、畜生、及阿脩羅,又移諸天、人置於他土所化之國,亦以琉璃為地,寶樹莊嚴,樹高五百由旬,枝葉花果次第莊嚴,樹下皆有寶師子座,高五由旬,亦以大寶而挍飾之;亦無大海江河,及目真隣陀山、摩訶目真隣陀山、鐵圍[3]山、大鐵圍山、須彌山等諸山王,通為一佛國土,寶地平正,寶交、露幔遍覆其上,懸諸幡蓋,燒大寶香,諸天寶華遍布其地。
爾時東方釋迦牟尼所分之身,百千萬億那由他恒河沙等國土中諸佛,各各說法,來集於此;如是次第十方諸佛,皆悉來集,坐於八方。
爾時一一方四百萬億那由他國土,諸佛如來遍滿其中,是時諸佛各在寶樹下,坐師子座,皆遣侍者,問訊釋迦牟尼佛,各齎寶華滿掬,而告之言:「善男子!汝往詣耆闍崛山釋迦牟尼佛所,如我[1]辭曰:『少病、少惱、氣力安樂!及菩薩、聲聞眾,悉安隱不?』以此寶華散佛供養,而作是言:『彼某甲佛,與欲開此寶塔。』」諸佛遣使亦復如是。
爾時釋迦牟尼佛,見所分身佛悉已來集,各各坐於師子之座,皆聞諸佛與欲同開寶塔,即從座起住虛空中,一切四眾起立、合掌,一心觀佛。於是釋迦牟尼佛以右指開七寶塔戶,出大音聲,如却關[2]𨷲開大城門。
即時一切眾會,皆見多寶如來於寶塔中坐師子座,全身不散如入禪定;又聞其言:「善哉,善哉!釋迦牟尼佛!快說是《法華經》,我為聽是經故而來至此。」爾時四眾等,見過去無量千萬億劫滅度佛,說如是言,歎未曾有,以天寶華聚,散多寶佛及釋迦牟尼佛上。
爾時多寶佛,於寶塔中,分半座與釋迦牟尼佛,而作是言:「釋迦牟尼佛!可就此座。」即時釋迦牟尼佛,入其塔中,坐其半座結加趺坐。
爾時大眾,見二如來在七寶塔中師子座上結加趺坐,各作是念:「佛座高遠,惟願如來,以神通力,令我等輩俱處虛空。」即時釋迦牟尼佛,以神通力接諸大眾,皆在虛空,以大音聲普告四眾:「誰能於此娑婆國土,廣說《妙法華經》,今正是時,如來不久當入涅槃,佛欲以此《妙法華經》付囑有在。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
爾時佛告諸菩薩及天、人四眾:「吾於過去無量劫中,求《法華經》無有懈倦;於多劫中常作國王,發願求於無上菩提,心不退轉,為欲滿足六波羅蜜,勤行布施,心無悋惜,象、馬、七珍、國城、妻子、奴婢、僕從,頭目、髓腦、身肉、手足,不惜軀命。時世人民壽命無量,為於法故,捐捨國位委[1]政太子,擊鼓宣令四方求法:『誰能為我說大乘者,吾當終身供給走使。』時有仙人,來白王言:『我有大乘,名《妙法[2]蓮華》,若不違我,當為[3]演說。』王聞[4]其言歡喜踊躍,即隨仙人供給所須,採果、汲水、拾薪、設食,乃至以身而為床座,身心無倦,于時奉事經於千歲,為於法故,精勤給[5]侍令無所乏。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
佛告諸比丘:「爾時王者,則我身是;時仙人者,今提婆達多是。由提婆達多善知識故,令我具足六波羅蜜,慈、悲、喜、捨,三十二相、八十種好、紫磨金色,十力、四無所畏,四攝法,十八不共神通道力,成等正覺廣度眾生,皆因提婆達多善知識故。告諸四眾,提婆達多却後過無量劫,當得成佛,號曰天王如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,世界名天道。時天王佛,住世二十中劫,廣為眾生說於妙法,恒河沙眾生得阿羅漢果,無量眾生發緣覺心,恒河沙眾生發無上[11]菩提心,得無生忍至不退轉。時天王佛般涅槃後,正法住世二十中劫,全身舍利起七寶塔,高六十由旬,縱廣四十由旬,諸天人民,悉以雜華、[12]塗香、末香、燒香、衣服、瓔珞、幢幡、寶蓋、伎樂、歌頌,禮拜、供養七寶妙塔,無量眾生得[13]阿羅漢,無量眾生悟辟支佛,不可思議眾生發菩提心至不退轉。」
佛告諸比丘:「未來世中,若有善男子、善女人,聞此《妙法[14]蓮華經》[15]品,聞已淨心信敬,不生疑惑者,不墮地獄,餓鬼,畜生,生十方佛前;所生之處常聞此經;若生天人中受勝妙樂,若在佛前蓮華化生。」
於[16]時下方多寶世尊所從菩薩,名曰智積,白多寶佛:「當還本土。」
釋迦牟尼佛告智積曰:「善男子!且待須臾,此有菩薩名文殊師利,可與相見論說妙義,可還本土。」
爾時文殊師利,坐千葉蓮華,大如車輪;俱來菩薩亦坐寶[17]華,從於大海娑竭羅龍宮,自然踊出,住虛空中,詣靈鷲山;從蓮華下至於佛所,頭面敬禮二世尊足,修敬已畢,往智積所,共相慰問,却坐一[18]面。智積菩薩問文殊師利:「仁[19]者!往[20]詣龍宮所化眾生其數幾何?」
文殊師利言:「其數無量不可稱計,非口所宣,非心所測,且待須臾,自當有證。」所言未竟,無數菩薩,坐寶蓮華從海踊出,詣靈鷲山住在虛空。此諸菩薩,皆是文殊師利之所化度,具菩薩[21]道行,皆共論說六波羅蜜;本聲聞人,在虛空中說聲聞行,今皆修行大乘空義。文殊師利謂智積曰:「於海[22]教化其事如[23]此。」
爾時智積菩薩以偈讚曰:
文殊師利言:「我於海中,唯常宣說《妙法華經》。」
[25]智積問文殊師利言:「此經甚深微妙,諸經中寶,世所希有;頗有眾生,勤加精進修行此經,速得佛不?」
文殊師利言:「有娑竭羅龍王女,年始八歲,智慧利根,善知眾生諸根行業,得陀羅尼,諸佛所說甚深祕藏悉能受持,深入禪定了達諸法,於剎那頃發菩提心,得不退轉,辯才無礙;慈念眾生,猶如赤子,功德具足,心念口演,微妙廣大,慈悲仁讓,志意和雅,能至菩提。」
智積菩薩言:「我見釋迦如來,於無量劫難行苦行,積功累德求[26]菩提道,未曾止息,觀三千大千世界,乃至無有如芥子許,非是菩薩捨身命處,為眾生故,然後乃得成菩提道;不信此女於須臾頃便成正覺。」言論未訖,時龍王女忽現於前,頭面禮敬却住一面,以偈讚曰:
[2]爾時舍利弗語龍[3]王女言:「[A9]汝謂不久得無上道,是事難信。所以者何?女身垢穢非是法器,云何能得無上菩提?佛道[4]玄曠,經無量劫,勤苦積行,具修諸度,然後乃成。又女人身猶有五障:一者、不得作梵天王,二者、[5]不得作帝釋,三者、魔王,四者、轉輪聖王,五者、佛身;云何女身速得成佛?」
爾時龍王女有一寶珠,價直三千大千世界,持以上佛,佛即受之。龍女謂智積菩薩、尊者舍利弗言:「我獻[6]此寶珠,世尊納受,是事疾不?」
答言:「甚疾。」
女言:「以汝神[7]通力觀我成佛,復速於此。」當時眾會,皆見龍女,忽然之間,變成男子具菩薩行,即往南方無垢世界,坐寶蓮花,成等正覺,三十二相、八十種好,普為十方一切眾生演說妙法。
爾時娑婆世界菩薩、聲聞、天龍八部、人與非人,皆遙見彼龍女成佛,普為時會人、天說法,心大歡喜悉遙敬禮。無量眾生聞法解悟,得不退轉,無量眾生得授道記,無垢世界[8]六種振動,娑婆世界三千眾生住不退地,三千眾生發菩提心,而得授記。智積菩薩及舍利弗,一切[9]大會,默然信受。[10]
[11]添品妙法蓮華經勸持品第十二
爾時藥王菩薩摩訶薩,及大樂說菩薩摩訶薩,與二萬菩薩眷屬俱皆於佛前作是誓言:「[12]唯願世尊,不以為慮,我等於佛滅後,當奉持、讀誦說此經典,後惡世眾生善根轉少,多增上慢,貪利供養,增不善根,遠離解脫,雖難可教化,我等當起大忍力,讀誦此經,持說、書寫,種種供養,不惜身命。」
爾時眾中,五百阿羅漢得授記者,白佛言:「世尊!我等亦自誓願,於異國土廣說此經。」
復有學、無學八千人得授記者,從座而起合掌向佛,作是誓言:「世尊!我等亦當於他國土廣說此經。所以者何?是娑婆國中,人多弊惡,懷增上慢,功德淺薄,瞋濁諂曲,心不實故。」
爾時佛姨母摩訶波闍波提比丘尼,與學、無學比丘尼六千人俱,從座而起,一心合掌,瞻仰尊顏,目不暫捨。於時世尊告憍曇彌:「何故憂色而視如來?汝心將無謂我不說汝名授阿耨多羅三藐三菩提記耶?憍曇彌!我先總說一切聲聞皆已授記,今汝欲知記者,將來之世,當於六萬八千億諸佛法中,為大法師,及六千學、無學比丘尼,俱為法師,[13]如是漸漸具菩薩道,當得作佛,號一切眾生憙見如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。憍曇彌!是一切眾生憙見佛,及六千菩薩轉次授記,得阿耨多羅三藐三菩提。」
爾時羅睺羅母耶輸陀羅比丘尼作是念:「世尊!於授記中獨不說我名。」
佛告耶輸陀羅:「汝於來世百千萬億諸佛法中,修菩薩行,為大法師,漸具佛道,於善國中,當得作佛,號具足千萬光相如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,佛壽無量阿僧祇劫。」
爾時摩訶波闍波提比丘尼,及耶輸陀羅比丘尼,并其眷屬,皆大歡喜得未曾有,即於佛前,而說偈言:
諸比丘尼說是偈已,白佛言:「世尊!我等[14]亦於他方國土廣[15]說斯經。」
爾時世尊,視八十萬億那由他諸菩薩摩訶薩;是諸菩薩,皆是[16]阿鞞跋致,轉不退法輪,得諸陀羅尼,即從座起至於佛前,一心合掌而作是念:「若世尊告勅我等持說此經者,當如佛教廣宣斯法。」復作是念:「佛今默然不見告勅,我當云何?」時諸菩薩敬順佛意,并欲自滿本願,便於佛前作師子吼,而發誓言:「世尊!我等於如來滅後,周旋往返十方世界,能令眾生書寫此經,受持、讀誦、解說其義,如法修行,正憶念皆是佛之威力。唯願世尊!在於他方遙見守護。」
即時諸菩薩,俱同發聲,而說偈言:
添品妙法蓮華經卷第四
校注
[0162001] 授【大】,受【宋】【元】【明】 [0162002] 慧【大】,智【宋】【元】【明】 [0162003] 眾【大】,諸【宋】【元】【明】 [0163001] 有量【大】,量億【宋】【元】【明】 [0163002] 眾甚【大】,甚眾【宋】【元】【明】 [0163003] 漚【大】,優【宋】【元】【明】 [0163004] 波【大】,婆【宋】【元】【明】 [0163005] 作【大】,於【宋】【元】【明】 [0163006] 授【大】*,受【宋】*【元】*【明】* [0164001] 到【大】,至【明】 [0164002] 惟【大】,唯【宋】【元】【明】 [0165001] 當【大】,常【元】 [0165002] 末【大】下同,粖【宋】【元】下同 [0165003] 呰【大】,訾【宋】【元】【明】 [0165004] 持【大】,得【元】 [0166001] 如【大】,而【宋】【元】【明】 [0166002] 四【大】,四部【宋】【元】【明】 [0166003] 是【大】,此【宋】【元】【明】 [0166004] 此【大】,是【宋】【元】【明】 [0166005] 此為【大】,為此【元】 [0167001] 頗梨【大】,玻𭹳【宋】【元】【明】 [0167002] 嚴【大】,校【宋】【元】【明】 [0167003] 山【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0168001] 辭【大】,詞【宋】【元】【明】 [0168002] 𨷲【大】,鑰【宋】【元】【明】 [0168003] 涼【大】,淨【宋】【元】【明】 [0168004] 此【大】,斯【宋】【元】【明】 [0168005] 億【大】,憶【明】 [0168006] 純【大】,淳【宋】【元】【明】 [0169001] 政【大】,正【宋】【元】【明】 [0169002] 蓮華【大】,蓮華經【宋】【元】【明】 [0169003] 演【大】,宣【宋】【元】【明】 [0169004] 其【大】,仙【宋】【元】【明】 [0169005] 侍【CB】,使【大】,事【宋】【元】【明】 [0169006] 爾時有仙人【大】,時有阿私仙【宋】【元】【明】 [0169007] 大王言【大】,於大王【宋】【元】【明】 [0169008] 歡喜【大】,喜悅【宋】【元】【明】 [0169009] 欲【大】,須【宋】【元】【明】 [0169010] 致【大】,至【明】 [0169011] 菩提【大】,道【宋】【元】【明】 [0169012] (塗香…衣服)八字【大】,末香燒香塗香衣服【宋】【元】【明】 [0169013] 阿羅漢【大】,阿羅漢果【宋】【元】【明】 [0169014] 蓮【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0169015] 品聞已【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0169016] 時【大】,是【明】 [0169017] 華【大】,蓮華【宋】【元】【明】 [0169018] 面【大】,切【元】 [0169019] 者【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0169020] 詣【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0169021] 道【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0169022] 教【CB】【宋】【元】【明】,所【大】 [0169023] 此【大】,是【宋】【元】【明】 [0169024] 群【大】,眾【宋】【元】【明】 [0169025] 智積【大】,智積菩薩【宋】【元】【明】 [0169026] 菩提【大】,菩薩【宋】【元】【明】 [0170001] 有【大】,又【宋】【元】【明】 [0170002] 爾【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0170003] 王【大】*,〔-〕【宋】*【元】*【明】* [0170004] 玄【大】,懸【宋】【元】【明】 [0170005] 不得作【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0170006] 此【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0170007] 通【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0170008] 六種振動【大】,六反震動【宋】【元】【明】 [0170009] 大【大】,眾【宋】【元】【明】 [0170010] 卷第四終【宋】【元】【明】 [0170011] 添品妙法蓮華經【大】,〔-〕【宋】【元】【明】,卷第五首【宋】【元】【明】 [0170012] 唯【大】下同,惟【元】【明】下同 [0170013] 如【大】,汝如【宋】【元】【明】 [0170014] 亦【大】,亦能【宋】【元】【明】 [0170015] 說斯【大】,宣此【宋】【元】【明】 [0170016] 阿鞞跋致【大】,阿惟越致【宋】【元】【明】 [0171001] 義【大】*,議【宋】*【元】*【明】* [0171002] 於【大】,說【宋】【元】【明】 [0171003] 所【大】,而【宋】【元】【明】 [0171004] 嚬【大】,頻【宋】,顰【元】【明】 [0171005] 悉【大】,自【宋】【元】【明】 [0171006] 不分卷【宋】【元】【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 9 冊 No. 264 添品妙法蓮華經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-03-27
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德輸入,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,范振業大德提供新式標點,其他
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】