添品妙法蓮華經卷第三
藥草喻品第五
爾時世尊,告摩訶迦葉及諸大弟子:「善哉,善哉!迦葉!善說如來真實功德。誠如所言,如來復有無量無邊阿僧祇功德,汝等若於無量億劫說不能盡。迦葉當知!如來是諸法之王,若有所說皆不虛也,於一切法,以智方便而演說之;其所說法,皆悉到於一切智地,如來觀知一切諸法之所歸趣,亦知一切眾生深心所行,通達無礙。又於諸法究盡明了,示諸眾生一切智慧。迦葉!譬如三千大千世界,山、川、谿谷土地所生,卉、木、叢林及諸藥草,種類若干名色各異,密雲彌布遍覆三千大千世界,一時等澍其澤普洽,卉、木、叢林及諸藥草,小根、小莖、小枝、小葉,中根、中莖、中枝、中葉,大根、大莖、大枝、大葉,諸樹大小隨上、中、下,各有所受,一雲所雨稱其種性,而得生長華菓敷實,雖一地所生,一雨所潤,而諸草木各有差別。迦葉當知!如來亦復如是,出現於世如大雲起,以大音聲普遍世界天、人、阿脩[1]羅,如彼大雲遍覆三千大千國土,於大眾中而唱是言:『我是如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,未度者令度,未解者令解,未安者令安,未涅槃者令得涅槃,今世後世如實知之。我是一切知者,一切見者,知道者,開道者,說道者,汝等天、人、阿脩羅眾,皆應到此,為聽法故。』爾時無數千萬億種眾生,來至佛所而聽法,如來于時觀是眾生諸根利、鈍、精進、懈怠,隨其所堪而為說法,種種無量皆令歡喜,快得善利。是諸眾生聞是法已,現世安隱後生善處,以道受樂亦得聞法,既聞法已離諸障礙,於諸法中任力所能漸得入道,如彼大雲雨,於一切卉、木、叢林及諸藥草,如其種性具足蒙潤各得生長。如來說法一相一味,所謂解脫相、離相、滅相,究竟至於一切種智。其有眾生聞如來法,若持、讀誦、如說修行,所得功德不自覺知。所以者何?[2]唯有如來,知此眾生種相、體性,念何事?思何事?修何事?云何念?云何思?云何修?以何法念?以何法思?以何法修?以何法得何法?眾生住於種種之地,唯有如來如實見之,明了無礙,如彼卉、木、叢林諸藥草等,而不自知上、中、下性。如來知是一相一味之法,所謂解脫相、離相、滅相,究竟涅槃常寂滅相,終歸於空。佛知是已,觀眾生心欲而將護之,是故不即為說一切種智。汝等迦葉甚為希有,能知如來隨宜說法,能信能受。所以者何?諸佛世尊隨宜說法難解難知。」
爾時世尊,欲重宣此義而說偈言:
「復次迦葉!如來於諸眾生調伏平等。迦葉!譬如日月光明照於世間,若作善、若作不善,若高處住、若下處住,若香、若臭,諸處平等光照無偏。如是,迦葉!如[2]來、應、正遍知一切[3]種智心之光明,於諸五趣眾生受生之中,如其信解大乘、緣覺乘、聲聞乘中,為說正法平等而轉,如來智慧亦無增減,如其福智聚集而生。迦葉!無有三乘,唯彼眾生別異行故,施設三乘。」
慧命摩訶迦葉白佛言:「世尊!若無三乘,何故現世施設聲聞、緣覺、菩薩?」
佛告慧命摩訶迦葉:「譬如作瓦器者,等和土泥而用作器,彼中或有盛沙糖器,或盛[4]酥器,或盛乳酪器,或盛惡糞穢器,泥亦無有種種別異,而物著中隨所受量,器則種種別異施設。如是,迦葉!此唯一乘所謂大乘,無有二乘及以三乘。」
慧命摩訶迦葉白佛言:「世尊!彼諸眾生種種信解,若出三界,彼等為一涅槃,為當二、三?」
佛告慧命摩訶迦葉:「若覺諸法體等涅槃,彼亦唯一無有二、三。迦葉!以彼義故,我當為汝作喻,以此喻故有智丈夫則當解我所說之義。迦葉!譬如生盲丈夫,作如是言:『無有好、惡等色,亦無好、惡等色可見;無有日、月、星宿等,亦無星宿等可見。』有異丈夫,於彼生盲者前,說如是言:『有好、惡等色,亦有好、惡等色可見;有日、月、星宿等,亦有星宿等可見。』生盲丈夫雖聞其說而不信受。時有良醫能知諸病,見彼生盲丈夫,如是念言:『其彼丈夫先有惡業今有病生,若其病生則有四種,所謂風、黃與[5]癃及以等分。』時彼良醫,為欲滅其病故,又復方便如是思惟:『所有藥物世所行者,彼等不能療治此病,唯雪山王,有四種藥。何等為四?所謂初名順入諸色味處,二名解脫諸病,三名破壞諸毒,四名隨所住處施與安樂,是為四種。』時彼良醫,於生盲所發生悲愍,興起如是方便思惟,以彼方便詣雪山王,到已上頂,或下入、或傍行,周遍觀察,既觀察已,得四種藥,於中或以齒等咀嚼,作已與之;或以石磨,或復和別藥物煮熟與之;或復和生藥物作已與之;或針刺身與作孔穴,或有與火炙燒,或以別異藥物相和,乃至飲食和而與之。時彼生盲,以方便相應故即時得眼,彼得眼已,內、外、遠、近、日、月、光明、星宿諸色皆悉得見,說如是言:『嗚呼!我甚愚癡,我聞先說本不信受,我今此時皆悉得見,我盲已脫,亦已得眼,無勝我者。』
「彼時復有五通仙人,天眼、天耳、了知他心,憶念宿住善證智通,語丈夫言:『丈夫!汝唯得眼,餘無一知,汝今何故已生憍慢,汝亦未有智慧善巧。』彼復作如是言:『丈夫!汝入室坐,外有別色不見、不知;汝亦不知眾生善心、惡心;五踰闍那邊住所有言說、鼓、貝等聲,汝亦不聞、不知;拘盧舍邊不舉兩足不能往到,及生長已,母胎作業汝亦不念,云何汝有巧智?云何作如是言「我悉得見?」又汝丈夫,闇作明知,明作闇知。』時彼丈夫語仙人言:『以何方便?又作何等清淨業已?當得是智。及於汝等,淨信力故,我亦當得如此功德。』時彼仙人語丈夫言:『若欲如是,汝應當住空閑山窟,坐思念法及斷煩惱,當得神通,具足功德。』時彼丈夫受其義已,即行出家住空閑處,專守一心斷世渴愛,得五神通;既得五神通已,思惟:『我先作於別業,以彼因故,無一功德可以證知;我[1]念此時,隨所思念即能得去;我於昔時少智、少慧,有盲而住。』
「迦葉!作此譬喻欲令知義,於此義中復應當見。迦葉!其生盲者,即是六趣流轉中住所有眾生,若於正法未有知覺,煩惱盲闇則當增長,及彼無明闇冥,以無明闇冥故行業聚集;以行業為緣故名色乃至唯有大苦之聚積集當生。如是無明闇冥眾生流轉中住,唯有如來超出三界,發生悲愍,亦如慈父愛念一子,發悲愍已下入三界,見彼眾生,於流轉輪中行,不如實知出離流轉。佛以佛眼而觀見之,見已了知此等眾生,先世作善,少瞋厚欲,少欲厚瞋,或有少智,或有巧慧,或有成熟清淨,或有邪見,彼等眾生,佛為方便巧說三乘;如彼仙人五通淨眼者,即是菩薩;菩提心生得無生忍,證覺無上正真之覺,如彼大醫,即是如來;當如是見。如彼生盲,即是癡闇眾生;當如是見。如彼風、黃、癃等即是欲瞋及癡六十二見;當如是見。如四種藥,即是空、無相、無願、涅槃門;當如是見。隨所服藥,其病隨滅,即是空、無相、無願、解脫門,正修念已,無明當滅,無明滅故行滅,乃至唯有大苦聚滅。如是思惟,不住善中,亦不惡中,如盲得眼,即是聲聞、緣覺乘;當[2]如是見。割斷流轉煩惱繫縛,解脫煩惱,解脫六趣及以三界,以彼義故,聲聞乘者如是念言:『無有別法更須證覺,我今已得到於涅槃。』爾時如來為彼說法,若於諸法未能悉到,何處彼有究竟涅槃?彼等,佛以菩提教化,發菩提心,不住流轉,不到涅槃,彼悟三界十方空寂,皆如化夢及以焰響,觀見諸法不生、不滅,不[3]縛、不解、不闇、不明,如是見甚深法,彼見亦無所見,而亦恒見滿諸三界別異眾生心之信解。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
添品妙法蓮華經授記品第六
爾時世尊說是偈已,告諸大眾唱如是言:「我此弟子摩訶迦葉,於未來世,當得奉覲三百萬億諸佛世尊,供養、恭敬、尊重、讚嘆,廣宣諸佛無量大法,於最後身得成為佛,名曰光明如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,國名光德,劫名大莊嚴,佛壽十二小劫,正法住世二十小劫,像法亦住二十小劫。國界嚴飾,無諸穢惡、瓦礫、荊棘、便利、不淨,其土平正,無有高下坑坎堆埠,琉璃為地寶樹行列,黃金為繩以界道側,散諸寶華周遍清淨;其國菩薩無量千億,諸聲聞眾亦復無數,無有魔事,雖有魔及魔民,皆護佛法。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
爾時大目犍連、須菩提、摩訶迦栴延等,皆悉悚慄,一心合掌瞻仰[7]世尊,目不暫捨,即共同聲,而說偈言:
爾時世尊,知諸大弟子心之所念,告諸比丘:「是須菩提,於當來世,奉覲三百萬億那由他佛,供養、恭敬、尊重、讚嘆,常修梵行具菩薩道,於最後身得成為佛,號曰名相如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,劫名有寶,國名寶生,其土平正,[9]頗梨為地,寶樹莊嚴,無諸丘坑、沙礫、荊棘、便利之穢,寶華覆地周遍清淨;其土人民,皆處寶臺、珍妙樓閣;聲聞弟子無量無邊,算數譬喻所不能知;諸菩薩眾,無數千萬億那由他;佛壽十二小劫,正法住世二十小劫,像法亦住二十小劫;其佛常處虛空,為眾說法,度脫無量菩薩及聲聞眾。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
爾時世尊,復告諸比丘眾:「我今語汝,是大迦旃延,於當來世,以諸供具,供養奉事八千億佛,恭敬尊重;諸佛滅後,各起塔廟高千由旬,縱廣正等五百由旬,[3]以金、銀、琉璃、車𤦲、馬瑙、真珠、玫瑰七寶合成;眾華瓔珞,塗香、[4]末香、燒香,繒蓋、幢幡供養塔廟。過是已後,當復供養二萬億佛,亦復如是。供養是諸佛已,具菩薩道當得作佛,號曰閻浮那提金光如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,其土平正,頗梨為地,寶樹莊嚴,黃金為繩以界道側,妙華覆地周遍清淨,見者歡喜;無四惡道,地獄、餓鬼、畜生、阿修羅道,多有天人,諸聲聞眾,及諸菩薩;無量萬億,莊嚴其國;佛壽十二小劫,正法住世二十小劫,像法亦住二十小劫。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
爾時世尊復告大眾:「我今語汝,是大目犍連,當以種種供具供養八千諸佛,恭敬尊重,諸佛滅後,各起塔廟高千由旬,縱廣正等五百由旬,以金、銀、琉璃、車𤦲、馬瑙、真珠、玫瑰七寶合成,眾華纓絡,塗香、末香、燒香,繒蓋、幢幡,以用供養;過是已後,當復供養二百萬億諸佛,亦復如是,當得[5]成佛,號曰多摩羅跋栴檀香如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,劫名喜滿,國名意樂;其土平正,頗梨為地,寶樹莊嚴,散真珠華,周遍清淨,見者歡喜,多諸天人,菩薩、聲聞其數無量;佛壽二十四小劫,正法住世四十小劫,像法亦住四十小劫。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
添品妙法蓮華經化城喻品第七
佛告諸比丘:「乃往過去無量無邊,不可思議阿僧祇劫,爾時有佛,名大通智勝如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,其國名好成,劫名大相。諸比丘!彼佛滅度已來甚大久遠,譬如三千大千世界所有地種,假使有人磨以為墨,過於東方千國土,乃下一點,大如微塵,又過千國土,復下一點,如是展轉盡地種墨。於汝等意云何?是諸國土,若算師若算師弟子,能得邊際知其數不?」
「不也,世尊!」
「諸比丘!是人所經國土,若點不點,盡[10]末為塵,一塵一劫,彼佛滅度已來,復過是數無量無邊百千萬億阿僧祇劫,我以如來知見力故,觀彼久遠猶若今日。」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
佛告諸比丘:「大通智勝佛,壽五百四十萬億那由他劫。其佛本坐道場,破魔軍已,垂得阿耨多羅三藐三菩提,而諸佛法不現在前,如是一小劫乃至十小劫,結[2]跏趺坐,身心不動,而諸佛法猶不在前。爾時忉利諸天,先為彼佛,於菩提樹下敷師子座,高一由旬,佛於此坐當得阿耨多羅三藐三菩提。適坐此座,時諸梵天王,雨眾天華,面百由旬,香風時來吹去萎華,更雨新者,如是不絕,滿十小劫供養於佛,乃至滅度,常雨此華。四王諸天為供養佛,常擊天鼓,其餘諸天作天伎樂,滿十小劫,至[3]於滅度,亦復如是。諸比丘!大通智勝佛,過十小劫,諸佛之法乃現在前,成阿耨多羅三藐三菩提。其佛未出家時,有十六子,其第一者名曰智積。諸子各有種種珍異玩好之具,聞父得成阿耨多羅三藐三菩提,皆捨所珍,往詣佛所,諸母涕泣而隨送之;其祖轉輪聖王,與一百大臣及餘百千萬億人民,皆共圍繞隨至道場;咸欲親[4]近大通智勝如來,供養、恭敬、尊重、讚嘆。到已頭面禮足,繞佛畢已,一心合掌,瞻仰[5]尊顏,以偈頌曰:
「爾時十六王子,偈讚佛已,勸請世尊轉於法輪,咸作是言:『世尊說法多所安隱,憐愍饒益諸天人民。』
「重說偈言:
佛告諸比丘:「大通智勝佛,得阿耨多羅三藐三菩提時,十方[7]各五百萬億諸佛世界,六種震動,其國中間幽冥之處,日月威光所不能照,而皆大明。其中眾生各得相見,咸作是言:『此中云何忽生眾生?』又其國界諸天宮殿,乃至梵宮六種震動,大光普照,遍滿世界,勝諸天光。爾時東方五百萬億諸國土中,梵天宮殿光明照曜,倍於常明。諸梵天王各作是念:『今者宮殿光明,昔所未有。以何因緣而現此相?』是時諸梵天王,即各相詣,共議此事。時彼眾中,有一大梵天王,名救一切,為諸梵眾,而說偈言:
「爾時五百萬億國土諸梵天王,與宮殿俱,各以衣[9]裓盛諸天華,共詣西方推尋是相。見大通智勝如來,處于道場菩提樹下坐師子座,諸天、龍王、乾闥婆、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等恭敬圍繞,及見十六王子請佛轉法輪。即時諸梵天王頭面禮佛,繞百千匝,即以天華而散佛上,其所散華如須彌山,并以供養佛菩提樹,其菩提樹高十由旬。華供養已,各以宮殿奉上彼佛,而作是言:『[1]唯見哀愍饒益我等,所獻宮殿願垂納[2]受。』[3]爾時諸梵天王,即於佛前一心同聲,以偈頌曰:
「爾時諸梵天王,偈讚佛已各作是言:『唯願世尊,轉於法輪度脫眾生,開涅槃道。』時諸梵天王,一心同聲,而說偈言:
「爾時大通智勝如來默然許之。
「又諸比丘!東南方五百萬億國土諸大梵[4]王,各自見宮殿光明照曜,昔所未有,歡喜踊躍生希有心,即各相詣,共議此事。時彼眾中,有一大梵天王,名曰大悲,為諸梵眾,而說偈言:
「爾時五百萬億諸梵天王,與宮殿俱,各以衣裓盛諸天華,共詣西北方推尋是相。見大通智勝如來,處于道場菩提樹下坐師子座;諸天、龍王、乾闥婆、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等恭敬圍繞,及見十六王子請佛轉法輪。時諸梵天王,頭面禮[5]佛,繞百千匝,即以天華而散佛上,所散之華如須彌山,并以供養佛菩提樹。華供養已,各以宮殿奉上彼佛,而作是言:『唯見哀愍饒益我等,所獻宮殿願垂納處。』爾時諸梵天王,即於佛前,一心同聲,以偈頌曰:
「爾時諸梵天王,偈讚佛已,各作是言:『唯願世尊,哀愍一切,轉於法輪度脫眾生。』時諸梵天王,一心同聲,而說偈言:
「爾時大通智勝如來默然許之。
「又諸比丘!南方五百萬億國土諸大梵[8]天,各自見宮殿光明照曜昔所未有,歡喜踊躍生希有心,即各相詣共議[9]此事:『以何因緣,我等宮殿有此光[10]明?』時彼眾中有一大梵[11]大王,名曰妙法,為諸梵眾,而說偈言:
「爾時五百萬億諸梵天王,與宮殿俱,各以衣裓盛諸天華,共詣北方推尋是相。見大通智勝如來,處于道場菩提樹下坐師子座;諸天、龍王、乾闥婆、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等恭敬圍繞,及見十六王子請佛轉法輪。時諸梵天王,頭面禮佛,繞百千匝,即以天華而散佛上,所散之華如須彌山,并以供養佛菩提樹。華供養已,各以宮殿奉上彼佛,而作是言:『唯見哀愍饒益我等,所獻宮殿願垂納處。』爾時諸梵天王,即於佛前,一心同聲,以偈頌曰:
「爾時諸梵天王,偈讚佛已,各作是言:『唯願世尊,轉於法輪,令一切世間諸天魔梵沙門婆羅門,皆獲安隱而得度脫。』時諸梵天王,一心同聲[1]而說偈言:
「爾時大通智勝如來默然許之。西南方乃至下方亦復如是。
「爾時上方五百萬億國土諸[2]梵天王,皆悉自覩所止宮殿,光明威曜昔所未有,歡喜踊躍生希有心,即各相詣共議此事:『以何因緣,我等宮殿有斯光明?』時彼眾中,有一大梵天王,名曰尸棄,為諸梵眾,而說偈言:
「爾時五百萬億諸梵天王與宮殿俱,各以衣裓盛諸天華,共詣下方推尋[4]此相。見大通智勝如來,處于道場菩提樹下坐師子座;諸天、龍王、乾闥婆、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等恭敬圍繞,及見十六王子請佛轉法輪。時諸梵天王,頭面禮佛,繞百千匝,即以天華而散佛上,所散之華如須彌山,并以供養佛菩提樹。華供養已,各以宮殿奉上彼佛,而作是言:『唯見哀愍饒益我等,所獻宮殿願垂納處。』[5]爾時諸梵天王,即於佛前,一心同聲,以偈頌曰:
「爾時五百萬億諸梵天王,偈讚佛已,各白佛言:『唯願世尊,轉於法輪,多所安隱,多所度脫。』時諸梵天王,一心同聲,而說偈言:
「爾時大通智勝如來,受十方諸梵天王,及十六王子請,即時三轉十二行法輪——若沙門、婆羅門,若天、魔、梵及餘世間,所不能轉——謂是苦、是苦集、是苦滅、是苦滅道;及廣說十二因緣法,無明緣行、行緣識、識緣名色、名色緣六入、六入緣觸、觸緣受、受緣愛、愛緣取、取緣有、有緣生、生緣老死憂悲苦惱;無明滅則行滅、行滅則識滅、識滅則名色滅、名色滅則六入滅、六入滅則觸滅、觸滅則受滅、受滅則愛滅、愛滅則取滅、取滅則有滅、有滅則生滅、生滅則老死憂悲苦惱滅。佛於天人大眾之中說是法時,六百萬億那由他人,以不受一切法故,而於諸漏心得解脫,皆得深妙禪定,三明、六通、具八解脫。第二、第三、第四說法時,千萬億恒河沙那由他等眾生,亦以不受一切法故,而於諸漏心得解脫。從是已後諸聲聞眾,無量、無邊不可稱數。
「爾時十六王子,皆以童子出家而為沙彌,諸根通利,智慧明了,已曾供養百千萬億諸佛,淨修梵行,求阿耨多羅三藐三菩提,俱白佛言:『世尊!是諸無量千萬億大德聲聞皆已成就。世尊!亦當為我等說阿耨多羅三藐三菩提法,我等聞已皆共修學。世尊!我等[7]悉願如來知見,深心所念,佛自證知。』爾時轉輪聖王所將眾中八萬億人,見十六王子出家,亦求出家,王即聽許。
「爾時彼佛受沙彌請,過二萬劫已,乃於四眾之中,說是大乘經,名《妙法蓮華教菩薩法佛所護念》。說是經已,十六沙彌,為阿耨多羅三藐三菩提故,皆共受持諷誦通利。說是經時,十六菩薩沙彌皆悉信受,聲聞眾中亦有信解,其餘眾生千萬億種皆生疑惑。佛說是經,於八千劫未曾休廢。說此經已即入靜室,住於禪定八萬四千劫。是時十六菩薩沙彌,知佛入室寂然禪定,各昇法座,亦於八萬四千劫,為四部眾,廣說分別《妙法華經》,一一皆度六百萬億那由他恒河沙等眾生,示教利喜,令發阿耨多羅三藐三菩提心。
「大通智勝佛,過八萬四千劫已,從三昧起,往詣法座,安[1]詳而坐,普告大眾:『是十六菩薩沙彌,甚為希有,諸根通利,智慧明了,已曾供養無量千萬億數諸佛,於諸佛所常修梵行,受持佛智,開示眾生,令入其中,汝等皆當數數親[2]近而供養之。所以者何?若聲聞、辟支佛及諸菩薩,能信是十六菩薩所說經法受持不毀者,是人皆當得阿耨多羅三藐三菩提如來之慧。』」
佛告諸比丘:「是十六菩薩,常樂說是《妙法[3]華經》,一一菩薩所化六百萬億那由他恒河沙等眾生,世世所生與菩薩俱,從其聞法悉皆信解。以此因緣,得值四萬億諸佛世尊,于今不盡。諸比丘!我今語汝,彼佛弟子十六沙彌,今皆得阿耨多羅三藐三菩提,於十方國土現在說法,有無量百千萬億菩薩、聲聞,以為眷屬。其二沙彌東方作佛,一名阿閦,在歡喜國,二名須彌頂。東南方二佛,一名師子音,二名師子相。南方二佛,一名虛空住,二名常滅。西南方二佛,一名帝相,二名梵相。西方二佛,一名阿彌陀,二名度一切世間苦惱。西北方二佛,一名多摩羅跋[A2]栴檀香神通,二名須彌相。北方二佛,一名雲自在,二名雲自在王。東北方佛,名壞一切世間怖畏。第十六我釋迦牟尼佛,於娑婆國土,成阿耨多羅三藐三菩提。諸比丘!我等為沙彌時,各各教化無量百千萬億恒河沙等眾生,從我聞法,為阿耨多羅三藐三菩提。此諸眾生,于今有住聲聞地者,我常教化阿耨多羅三藐三菩提,是諸人等,應以是法漸入佛道。所以者何?如來智慧難信難解。爾時所化無量恒河沙等眾生者,汝等諸比丘,及我滅度後未來世中聲聞弟子是也。我滅度後,復有弟子不聞是經,不知、不覺菩薩所行,自於所得功德,生滅度想,當入涅槃。我於餘國作佛,更有異名,是人雖生滅度之想,入於涅槃,而於彼土求佛智慧,得聞是經;唯以佛乘而得滅度,更無餘乘,除諸如來方便說法。諸比丘!若如來自知涅槃時到,眾又清淨信解堅固,了達空法深入禪定,便集諸菩薩及聲聞眾,為說是經。世間無有二乘而得滅度,唯一佛乘得滅度耳。
「比丘當知!如來方便,深入眾生之性,知其志樂小法,深著五[4]慾,為是等故說於涅槃,是人若聞則便信受。譬如五百由旬險難惡道,曠絕無人怖畏之處,若有多眾欲過此道至珍寶處,有一導師聰慧明達,善知險道通塞之相,將導眾人欲過此難。所將人眾中路懈退,白導師言:『我等疲極而復怖畏,不能復進,前路猶遠,今欲退還。』導師多諸方便,而作是念:『此等可愍,云何捨大珍寶,而欲退還?』作是念已,以方便力,於險道中,過三百由旬,化作一城。告眾人言:『汝等勿怖,莫得退還,今此大城可於中止,隨意所作,若入是城,快得安隱,若能前至寶所,亦可得去。』是時疲極之眾,心大歡喜歎未曾有:『我等今者免斯惡道,快得安隱。』於是眾人前入化城,生已度想,生安隱想。爾時導師,知此人眾既得止息無復疲倦,即滅化城,語眾人言:『汝等去來寶處在近,向者大城,我所化作為止息耳。』
「諸比丘!如來亦復如是,今為汝等作大導師,知諸生死煩惱惡道,險難長遠應去應度。若眾生但[5]聞一佛乘者,則不欲見佛,不欲親近,便作是念:『佛道長遠,久受勤苦乃可得成。』佛知是心怯弱下劣,以方便力,而於中道,為止息故,說二涅槃。若眾生住於二地,如來爾時即便為說:『汝等所作未辦,汝所住地近於佛慧,當觀察籌量,所得涅槃,非真實也,但是如來方便之力,於一佛乘分別說三。』如彼導師為止息故,化作大城,既知息已,而告之言:『寶處在近,此城非實,我化作耳。』」
爾時世尊,欲重宣此義,而說偈言:
添品妙法蓮華經卷第三
校注
[0152001] 羅【大】,羅等【宋】【元】【明】 [0152002] 唯【大】下同,惟【宋】下同 [0152003] 惠【大】,慧【宋】【元】【明】 [0152004] 桃【大】,萄【宋】【元】【明】 [0152005] 木【大】,草【宋】【元】【明】 [0152006] 所【大】,普【宋】【元】【明】 [0152007] 無【大】,不【宋】【元】【明】 [0152008] 天【大】,王【宋】【元】【明】 [0153001] 辭【大】,詞【宋】【元】【明】 [0153002] 來【大】,是【明】 [0153003] 種【大】,智【宋】【元】【明】 [0153004] 酥【大】,蘇【宋】 [0153005] 癃【大】*,癊【宋】*【元】*【明】* [0154001] 念【大】,今【宋】【元】【明】 [0154002] 如【大】,知【宋】【元】【明】 [0154003] 縛【CB】【麗-CB】【宋】【明】,縳【大】 [0154004] 內【大】,中【宋】【元】【明】 [0154005] 輪【大】,轉【宋】【元】【明】 [0154006] 汝【大】,如【明】 [0155001] 智【大】,知【宋】【元】【明】 [0155002] 室【大】,定【宋】【元】【明】 [0155003] 時【大】,等【宋】【元】【明】 [0155004] 三【大】,一【明】 [0155005] 兩【大】,二【宋】【元】【明】 [0155006] 集【大】,習【宋】【元】【明】 [0155007] 世尊【大】,尊顏【宋】【元】【明】 [0155008] 憂【大】,愛【宋】 [0155009] 頗梨【大】,玻瓈【宋】【元】【明】 [0156001] 作【大】,行【宋】【元】【明】 [0156002] 殊妙【大】,姝妙【宋】【元】,姝好【明】 [0156003] 以【大】,皆以【宋】【元】【明】 [0156004] 末【大】*,粖【宋】*【元】*【明】* [0156005] 成【大】,作【宋】【元】【明】 [0156006] 度【大】,後【宋】【元】【明】 [0156007] 花香【大】,香華【宋】【元】【明】 [0156008] 天人【大】,人天【宋】【元】【明】 [0156009] 佛道【大】,正法【宋】【元】【明】 [0156010] 末【大】*,抹【宋】*【元】*【明】* [0157001] 磨【大】,摩【宋】【元】 [0157002] 跏【大】,加【宋】【元】【明】 [0157003] 於【大】,于【宋】【元】【明】 [0157004] 近【大】,覲【宋】【元】【明】 [0157005] 尊顏【大】,世尊【宋】【元】【明】 [0157006] 歲【大】,劫【宋】【元】【明】 [0157007] 各【大】,各有【宋】【元】【明】 [0157008] 可【大】,各【宋】【元】【明】 [0157009] 裓【大】*,襋【宋】* [0158001] 唯【大】下同,惟【宋】下同【元】下同【明】下同 [0158002] 受【大】,處【宋】【元】【明】 [0158003] 爾【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0158004] 王各【大】,天各【宋】,天王【元】【明】 [0158005] 佛【大】*,佛足【宋】*【元】*【明】* [0158006] 王【大】,天【宋】【元】【明】 [0158007] 是【大】*,此【宋】*【元】*【明】* [0158008] 天【大】,王【宋】【元】【明】 [0158009] 此【大】,其【宋】【元】【明】 [0158010] 明時【大】,曜而【宋】【元】【明】 [0158011] 大【大】,天【宋】【元】【明】 [0158012] 羅【大】,華【宋】【元】【明】 [0159001] 而說偈言【大】,以偈頌曰【宋】【元】【明】 [0159002] 梵天【大】,大梵【宋】【元】【明】 [0159003] 不【大】,未【宋】【元】【明】 [0159004] 此【大】,是【宋】【元】【明】 [0159005] 爾【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0159006] 集【大】,習【宋】【元】【明】 [0159007] 悉【大】,志【宋】【元】【明】 [0160001] 詳【大】,庠【宋】【元】【明】 [0160002] 近【大】*,覲【宋】*【元】*【明】* [0160003] 華【大】,蓮華【宋】【元】【明】 [0160004] 慾【大】,欲【宋】【元】【明】 [0160005] 聞【大】,聞說【宋】【元】【明】 [0161001] 振【大】,震【宋】【元】【明】 [0161002] 大【大】,本【宋】【元】【明】 [0161003] 逈【大】,迴【宋】【元】【明】 [0161004] 流渠【大】,渠流【宋】【元】【明】 [0161005] 已息【大】,息已【宋】【元】【明】 [0161006] 前進【大】,進前【宋】【元】【明】 [0161007] 道【大】,路【宋】【元】【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 9 冊 No. 264 添品妙法蓮華經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-03-27
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德輸入,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,范振業大德提供新式標點,其他
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】