道行般若經卷第七
[16]摩訶般若波羅蜜守空品第十七
須菩提白佛言:「菩薩行般若波羅蜜,何等為入空?何等為守空三昧?」
佛言:「菩薩行般若波羅蜜,色痛痒思想生死識空觀,當作是觀,一心作是觀不見法,如是不見法,於法中不作證。」
須菩提言:「佛所說不於空中作證,云何菩薩於三昧中住,於空中不得證?」
佛言:「菩薩悉具足念空不得證,作是觀不取證,作是觀觀[17]入處,甫欲向是時不取證,不入三昧,心無所著,是時不失菩薩[18]法本,不中道得證。何以故?本願悉護薩和薩故,為極[19]慈哀故。自念言:『我悉具足於功德,是時不取證。』菩薩得般若波羅蜜,[20]獲得極大功德,悉得智慧力。譬若人能勇[21]悍却敵,為人極端正猛健,無所不能,[22]能曉兵法,六十四變皆[23]知習之,為眾人所敬。若有所至處,無不得其力者。有所得者轉分布與人,其心歡[24]欣。若有他事,與父母妻子俱去,過大劇道厄難之中,安隱父母,語其妻子言:『莫有恐懼,當俱出是難中。』既出,得送父母妻子歸鄉里,不逢邪惡到家,莫不歡欣者。何以故?用是人勇悍多智慧黠健故。是菩薩行極大慈,心念十方薩和薩,是時持慈心悉施人上,是菩薩過[25]阿羅漢地,出辟支佛地。於三昧中住,悉愍傷薩和薩無所見,於是中不取證,入空中深不作阿羅漢。菩薩作是行時,為行空三昧,向泥洹門不有想,不入空[26]取證。譬若飛鳥飛行空中無所觸礙,菩薩行甫欲向空,至空向無想,不墮空中,不墮無想,[27]悉欲具佛諸法。譬若工射人射空中,其箭住於空中,後箭中前箭,[28]各各復射,後箭各各中前箭,其人射欲令前箭墮,爾乃墮。菩薩行般若波羅蜜,為[29]漚惒拘舍羅所護,自於其地不中道取證,墮阿羅漢、辟支佛地,持是功德逮得阿耨多羅三耶三菩,功德[30]盛滿便得佛。[31]為菩薩於經本中觀,不中道取證。」
須菩提白佛言:「菩薩[32]謙苦作是學,不中道取證。」
佛言:「是菩薩悉為護薩和薩,守空三昧向泥洹門,心念分別。何等為分別?守空三昧、無相三昧、無願三昧,是為分別漚惒拘舍羅,使是菩薩不中道取證。何以故?漚惒拘舍羅護之故,[33]故心念一切薩和薩。持是所念故,得漚惒拘舍羅,不中道取證。若菩薩深入觀,守空三昧向泥洹門,無[1]想三昧向泥洹門,無願三昧向泥洹門,用是故分別[2]久遠已來人所因緣想中,求得阿耨多羅三耶三菩為說經,當使[3]遠是因緣,守空三昧、守無想三昧、守無願三昧,向泥洹門,皆不中道取證。菩薩如是念久遠人,呼常有想,常有安想,常有我想,常有好想,各各本。我作阿耨多羅三耶三菩時,用人故為說經,使斷有想、有安想、有我想、有好想,悉斷求。云何斷?是常無常,是樂皆苦,是身非身,是好皆醜。菩薩自心念:『為得漚惒拘舍羅,守空、守無想、守無願三昧,向泥洹門,不中道取證。』若有菩薩心念:『人發[4]遠已來,求因緣,求想,求[5]欲,求聚想,求空想,求是想,皆現在。』菩薩言:『我一切欲使世間無有是,用是念人故得漚惒拘舍羅,是法觀空、[6]想、願、識,無所從生齊限,是菩薩不中道取證,法當作是知。』云何菩薩求般若波羅蜜,當曉習於[7]法中,心當何緣求,心當云何入,守空三昧、守無相三昧、守無願三昧,向泥洹門,皆不中道取證。守無識三昧,守無所從生三昧,是菩薩不得決故,守空三昧、無相三昧、無願三昧、無識三昧、無所從生三昧。念是三昧竟,有來問者,不即持不可計心為解者,知是非阿惟越致菩薩。何以故?阿惟越致心無央數悉知,用是比行不具足,知是菩薩未得阿惟越致。」
須菩提白佛言:「若[8]有菩薩能解是者,便為阿惟越致。」
佛言:「聞深般若波羅蜜,若不聞能解者,即是阿[9]惟越致。」
須菩提言:「不可計人求菩薩道,少有能解者。」
佛言:「能解者[10]以受決,[11]以於是功德中,極[12]姝所知法者,阿羅漢、辟支佛所不能及,諸[13]天、阿須倫、龍、鬼神所不及,是為阿惟越致相。」[14]
[15]摩訶般若波羅蜜道行經遠離品第十八
佛[16]言:「[17]復次,須菩提!夢中菩薩摩訶薩不入阿羅漢地,不入辟支佛地,不樂索其中,亦不教他人入其中,心亦不念[18]般若中諸法,夢中視,[19]不[20]般若[21]中為證,心[22]悉常在佛。如是,須菩提!阿惟越致菩薩摩訶薩當知是阿惟越致相。
「復次,須菩提!菩薩摩訶薩夢中與若[23]干百弟子共會,在中央坐;不可數千弟子,不可數百千弟子共會,在中央坐說經;與比丘僧相隨,最在前頭。怛薩阿竭、阿羅呵、三耶三佛說經悉見。亦復[24]是,須菩提!阿惟越致菩薩摩訶薩當知是阿惟越致相。
「復次,須菩提!菩薩摩訶薩夢中在極高虛空中坐,為比丘僧說經,還自見七尺光,自在所變化,於餘處所作,為如佛說經,菩薩摩訶薩於夢中作是。亦復是,須菩提!阿惟越致菩薩摩訶薩當知是阿惟越致相。
「復次,須菩提!菩薩摩訶薩夢中不恐不怖不難不畏,夢中若見郡縣,其中兵起展轉相攻,若火起,若見虎狼師子及餘獸,若見斷人頭者,如是餘變化大勤苦者,多困窮者,飢者渴者,都以厄難,悉作是見,其心不恐不怖不驚不搖。於夢中見,[25]以覺即起坐,作是念:『如夢中所見,[26]都是三處,我作佛時悉為說經遍教。』亦復是,須菩提!阿惟越致菩薩摩訶薩當知是阿惟越致相。
「復次,須菩提!何從知是菩薩摩訶薩得阿耨多羅三耶三菩成作佛時,其境內一切無有惡[27]心?是時,須菩提!菩薩摩訶薩夢中若見畜生相噉、人民疾疫時,其心稍稍生,逮得是願,作是念:『我會當作佛,如我作佛時,使我[A1]境界中一切無有惡。』用是故知。亦復是,須菩提!阿惟越致菩薩摩訶薩當知[A2]是阿惟越致相。諸惡悉除賜,亦復是,須菩提!阿惟越致相。
「復次,須菩提![28]是菩薩摩訶薩於夢中覺已,若見城郭火起時,便作是念:『我於夢中所見,用是比、用是相見不怖,用是比、用是相行具足。』菩薩摩訶薩如是,是為阿惟越致相。『持是比、持是相行具足,是為阿惟越致菩薩摩訶薩。[29]今我審應審至審,是所向者,當無異今是城郭火[30]起,用我故,悉當滅,悉當消,悉當去,不復現。』」
佛言:「假令火賜滅已、賜消已、賜去已,知是,須菩提!菩薩摩訶薩受決已,過去怛薩阿竭阿羅訶三耶三[31]佛,授阿耨多羅三耶三菩,知是阿惟越致相。假令火不滅、不消、不去,知是菩薩摩訶薩未受決。設火神燒一舍置一舍,復越燒一里置一里,知是,須菩提!其家人前世時斷經故所致,是輩之人所作宿命悉自見,宿命所作惡於是悉除賜,從是[32]以來斷經餘殃悉盡,是宿命惡悉消。如是,須菩提!知是菩薩摩訶薩未得阿惟越致、阿耨多羅三耶三菩。
「復次,須菩提!用是比、用是相行具足,菩薩摩訶薩當作是視,持是比、持是相,當為說令知之。或時,須菩提!若男子、女人為鬼神所下,若為所持,是彼菩薩作是念:『或我受決,如過去怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛授我阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛,是阿耨多羅三耶三菩所念悉淨潔故。設我當作阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛,所念皆淨潔,是阿耨多羅三耶三菩,却阿羅漢心,却辟支佛心。設却阿羅漢心以,設却辟支佛心以,阿耨多羅三耶三菩會當作佛,不得不作佛。阿耨多羅三耶三菩當作佛者,十方阿僧祇剎現在諸佛,無不知者、無不見者、無不證者。今怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛,悉知我所[1]識[2]念,我審當作阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛,審如我所語,審如我所為,審如我所言,是鬼神當用我故去。』便告言:『是男子、女人,何等鬼神所取持乎?』鬼神即為去。設是不去者,是菩薩摩訶薩說是時,當知,須菩提!是菩薩摩訶薩未受決,過去怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛,不授阿耨多羅三耶三菩。」
佛語須菩提:「其人審至[3]誠者,弊魔往到是菩薩摩訶薩前住,作是語言:『若本作是住,若本字某,若[4]以受決。』欲以亂之。是菩薩當說是語:『時我是真者,鬼神當隨我語,我審受決,為阿耨多羅三耶三菩。審如我至誠者,是鬼神即當去。』是弊魔便作是念:『我當使鬼神去。』何以故?弊魔極尊有威神,鬼神不敢當。魔作是念,鬼神用魔威神故便捨去。如是菩薩作是念:『用我威神故,鬼神即去耳。』」
佛言:「不知用魔威神故去也,是彼菩薩摩訶薩以自謂審然,便自貢高,輕易人形,笑人無所錄,語人言:『我於過去怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛所受決以,其餘人悉未受決。』用是故自可、自貢高,反瞋恚起,恚怒稍稍[5]增多,則離薩芸若大遠,失阿耨多羅三耶三菩[6]智。是輩菩薩無有漚惒拘舍羅,瞋怒更生,起是兩地,當墮阿羅漢地,若墮辟支佛道地。是輩,須菩提!持不[7]成,是菩薩摩訶薩當覺知魔為。捨善知識去,亦不與善知識語,亦不與善知識從事,亦不錄善知識,用是故知為魔所固。如是,須菩提!菩薩摩訶薩當[8]知魔為。何以故?當覺是事,知魔來在菩薩前,魔時時變服,往作是語言:『過去怛薩阿竭、阿羅呵、三耶[9]三佛授,若[10]受阿耨多羅三耶三菩,若本字某,若母字某,若父字某,若兄字某,若[11]姊字某,若弟字某,若親厚字某,若知識字某,若父[12]母兄字某,若七世祖父[13]母字某,若母外家字某,若父外家字某,若在某城生,若在某國生,若在某郡生,若在某縣生,若在某鄉生,若常[14]軟語,若今作是語,若乃前世時亦復作是軟語,或時高才。』便復隨形,言:『若前世時亦復高明,或見自字,或見乞食,或時一處飯,或時就飯者,或時先噉果[15]菜却[16]食飯,或時在丘墓間,或時[17]路[18]靖,或時在樹間止,或時有受請者,或時不受請,或時[19]少多取足,或時麻油不塗身,或時語聲好,或時[20]巧談語。』魔見如是,因[21]底詭言:『若前世時亦復巧談語如是,若前世時施行法亦復如是。何以故?若前世時[22]淨潔行今[23]還得,若前世時行淨潔故,[24]功德所致,今若[25]還是功德耳。若前世時某家子,若種姓亦復字某,前世有是行,若今世亦復淨潔得[26]是。』彼菩薩心便作是念想:『我得無爾乎?』是弊魔便復作是語言:『若[27]以受決阿惟越致,過去怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛,若授決已,用是故若得淨潔。』」
佛語須菩提:「我所說阿惟越致菩薩摩訶薩,持是比、持是相、持是行用占之,我[28]所說者不具足,得反自用是,當知是菩薩輩終不成就,當知為魔所壞。何以故?用[29]是比、用是相,阿惟越致菩薩摩訶薩,知是了不得用,魔說其功德故,說其字故,是輩菩薩摩訶薩聞魔所語,心歡[30]欣,自謂審然,便行形調人,輕易同學人,自貢高。[31]彼菩薩用受是字故,便失其本行,墮魔羅網。
「復次,須菩提!用[32]受是字故,菩薩摩訶薩不覺魔為,反自呼得阿耨多羅三耶三菩。魔復作是語言:『若當作阿耨多羅三耶三菩,若作佛時當字某。』是菩薩聞是字,心中作是念:『我得無然乎?我亦先時念如是,我本作是生意,[33]以我本作是念已。』」
佛言:「是菩薩如是於智中少,是菩薩無有漚惒拘舍羅,反作是念:『是所言我字當作佛時,亦如我先時所念,我定當作阿耨多羅三耶三菩,字如是。』」
佛言:「如魔所教,若魔天共作,是比[34]丘為魔所迷。」
佛語須菩提:「我所署菩薩,用是比、用是相,我不教令作是為,我所教了不得,[35]亡是比、失是相,反用是字,故自意念:『我是阿惟越致。』便輕餘菩薩,用是輕易故[36]離佛,遠離薩芸若,遠離阿耨多羅三耶三菩智,遠是漚惒拘舍羅,亡以般若波羅蜜,亡以[37]善知識,以更得惡知識,是菩薩會墮阿羅漢、辟支佛道中。若後大久遠勤[38]苦能復求佛者,用般若波羅蜜恩故,當復得阿耨多羅三耶三菩自致作佛。」
佛言:「爾時發意受是字時,不即覺,不即改,不即悔,如是當墮阿羅漢、辟支佛[39]道。」
佛言:「若有比丘教重禁四事法,若[40]復他事,所犯毀是禁,不復成沙門,不復為佛子,是壞菩薩輩,罪過於比丘四事法。是菩薩言:『我於某國某郡某縣某鄉生。』作是意生念時,[1]其罪最重,當作是知。置是四事重[2]法,是為五逆惡,當意生是念時,其罪重。是菩薩用受其字故,意信,生是念故,其罪大,當作是知。如是,須菩提!用是字故,為魔入深罪。
「復次,須菩提!遠離之德菩薩摩訶薩,弊魔復往作是語言:『遠離法[3]正當爾,怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛所稱譽。』」
佛語須菩提:「我不作是說遠離,教菩薩摩訶薩於獨處止、於樹間止、於閑處止。」
須菩提白佛言:「云何,天中天!菩薩摩訶薩遠離何所?復有異遠離乎?亦不於獨處止,亦不於樹間止,亦不於閑處止,何等為異遠離?」
佛語須菩提:「正使各各有[4]阿羅漢隨是行念,各各有辟支[5]佛隨是行念,各各有菩薩摩訶薩城外行遠離,各各行菩薩摩訶薩,一切惡不得犯,各各行菩薩摩訶薩,若當於獨處止,若於樹間止,若於閑處止,了了行菩薩摩訶薩是遠離法。我樂使作是行,不使遠行絕無人處於[6]中也。菩薩摩訶薩持是遠離,當晝夜行,當了了行,是故菩薩摩訶薩遠離於城傍行。持是比菩薩摩訶薩當各各行,若於獨處止,若於樹間止,若於閑處止,各各行菩薩摩訶薩,我所說遠離法如是。爾時弊魔,當往教行遠離法語言:『若當於獨處止,若於樹間止,若於閑處止,當作是行。』是菩薩隨魔教,便亡遠離法。魔語言道:『等取阿羅漢法,作是念無有異,當隨是行,辟支佛道作是念無有異,亦當隨是行,菩薩道作是念無有異,亦當隨是行,般若波羅蜜難了[7]知入中,若當作是行捨般若波羅蜜。』」
佛言:「是菩薩所願未得,反隨其行,於法中未了知,是菩薩摩訶薩反自用是,當輕易餘菩薩,自[8]念:『誰能過我者。』輕易城傍行菩薩。城傍行菩薩,了了淨潔,心[9]無所念,不入阿羅漢法中住,不入辟支佛法中住,所有惡心不受,禪[10]悅棄定,於三昧中悉逮得,所願悉具足度。」
佛言:「是無有漚惒拘舍羅菩薩,正使於百千[11]由旬空澤中,在其中行,禽獸所不至處,賊所不至處,羅剎所不至處,在彼間止,若百歲、若百千歲、若百千萬歲,正使復過是,不知是遠離法,會無所益。是遠離菩薩不具足,自念自用悉得,以了不自知為亡也。自用在遠離中立,是為兩舌耳,不得遠離也。我不喜是菩薩心爾也,我所道遠離菩薩摩訶薩不爾也。是所遠離不具足知,於是遠離中了不得,如是為[12]三遠離耳。如是弊魔便往飛在虛空中立,作是語:『善哉,善男子!是真遠離法,怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛所說,正當隨是遠離行,如是疾得阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛。』是菩薩聞是語喜,便從遠離起去,往到城傍遠離菩薩所,是菩薩比丘成就有德人也,反往輕言:『若所行法,非也。』」
佛言:「如是諸仁者中,有了了隨行菩薩摩訶薩,反呼非,中有反行反呼是,不當敬者而敬之,當所敬者反瞋向,語是菩薩言:『我行遠離,有飛人來語我言:「善哉,善哉!若審是遠離法,正當隨是行。」用是故我來相語耳。今若當隨我所行,如我所行無有比,若[13]有城傍行,誰當來語若,誰當來告若善哉?』」
佛言:「是菩薩有德之人,而反輕如是。須菩提!菩薩當作是知,如擔死人種,無所復中直反呼,是菩薩有短,是為菩薩怨家,是為厭菩薩,[14]以是為天上天下之大賊也;正使如沙門被服,亦復是賊無異也;於菩薩有德人中,亦復是賊也。是曹輩,須菩提!不當與共從事也,不當與共語言也,亦不當恭敬視也。何以故?多瞋怒起,敗人好心。是輩人也,當作是知。何所,須菩提!菩薩摩訶薩不捨薩芸若?不置阿耨多羅三耶三菩?是所菩薩摩訶薩不捨薩芸若故,是阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛,為一切護薩和薩。是彼壞菩薩輩,不當與從事,不當敬,不當與[15]會。所當護法,[16]一當自堅持,常當急持淨潔心立,心所狎習,常當諦持,常當正[17]心,常當怖畏勤苦處,無得入其中,無得入三處,是彼壞菩薩輩,所在彼[18]處,常當持慈心向,常當[19]哀之令安隱,愍傷之、慈念之,常當自護自念:『使我無得生是惡心,一切使我心無瑕穢,我設有是不善,疾使我棄。』如是,須菩提!菩薩摩訶薩所有行極上,當作是知。
[20]摩訶般若波羅蜜道行經善知識品第十九
「復次,須菩提!菩薩摩訶薩在事,欲得阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛,是彼當與善知識從事,恭敬承事。」
須菩提問佛:「菩薩摩訶薩善知識,當何以知之?」
佛語須菩提:「佛天中天,是菩薩摩訶薩善知識;若有說般若波羅蜜者,教人入是經中,是菩薩摩訶薩善知識;六波羅蜜是[21]菩薩摩訶薩善知識。當作是知。六波羅蜜是舍怛羅,六波羅蜜是道,六波羅蜜是護,六波羅蜜是一,六波羅蜜是將,過去怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛,皆從六波羅蜜出;甫當來怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛,皆從六波羅蜜出;今現在十方阿僧祇剎怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛,亦皆從六波羅蜜出,成薩芸若。皆於四事中取道,用四事護薩和薩。何等四事?一者、布施於人,二者、歡樂於人,三者、饒益於人,四者、等與。是為四。如是,須菩提!菩薩摩訶薩是故為舍怛羅,是故為母,是故為父,是故為舍,是故為臺,是故為度,是故為自歸,是故為導,是故為六波羅蜜,是故為薩和薩之度。何因菩薩摩訶薩學六波羅蜜?用無有極處人民故,悉欲斷其根,是菩薩摩訶薩皆於般若波羅蜜中學。」
須菩提問[1]佛:「何所是般若波羅蜜相?」
佛語須菩提:「無所罣礙是般若波羅蜜相。」
須菩提言:「是所相得般若波羅蜜,如是相得諸法。」
佛言:「如是,須菩提!無所有相得般若波羅蜜,是所相得諸法。何以故?須菩提!諸法各各異,諸法各各虛空。如是,須菩提!是所相各各虛空,是為般若波羅蜜相,諸法各各虛空。如是,須菩提![2]是所相般若波羅蜜各各虛空,隨是相諸法各各虛空。」
須菩提問佛:「正使,天中天!諸法各各虛空,何緣人民欲生無有盡時,各各無有減時,各各無有盡處時,虛空無有增時,虛空無有息時,各各虛空無有阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛,不從是中各各虛空,是[3]法不得阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛。云何,天中[4]天!是法當何以知決?」
佛語須菩提:「爾須菩提!晝夜人民欲得是因致是,作是求。」
須菩提言:「如是,天中天!晝夜人民欲得是因致是,作是求。」
佛言:「云何,須菩提!若見我欲得是空不?」
須菩提言:「不也,天中天!」
佛言:「如是不?須菩提!自作是得是空不?」
須菩提言:「如是,天中天!空。」
佛言:「云何,須菩提!但用是故,欲得是因致是,人民用是故勤苦,無有解已時。」
須菩提言:「[5]如天中天極安隱人民,欲得是因致是,勤苦無有休息時。」
佛言:「如是,須菩提!人民所欲故便著,當作是知。人民所生本從是生,從是中無可取,無可取者不作是得,是了無所有。如是,須菩提!無有減盡時,從是中了無有生增益者。作是曉知,是為菩薩摩訶薩行般若波羅蜜。」
須菩提白佛言:「作是曉知者,菩薩摩訶薩為不求色,不求痛痒思想生死識。作是曉知,行般若波羅蜜菩薩摩訶薩,為悉等行,諸阿羅漢、諸辟支佛所不能及,有德之人所行道,是彼極過上,是所得愛無有能逮者。是菩薩摩訶薩當作是念:『得般若波羅蜜已,當作是行。』菩薩摩訶薩晝夜行,疾近阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛。」
佛言:「云何,須菩提!閻浮利人民及四面,蜎[6]飛蠕動悉令作人,各各得人道已,皆令求阿耨多羅三耶三菩,以發意索佛道,各各盡壽作布施,持是布施施與作阿耨多羅三耶三菩。於須菩提意云何,是菩薩摩訶薩作是布施,其福寧多不?」
須菩提言:「甚多,甚多!天中天!」
佛言:「不如是菩薩摩訶薩得般若波羅蜜已守一日,正使最後守[7]一日,如般若波羅蜜中教,作是念行,其福過彼上。或時菩薩摩訶薩得般若波羅蜜已,如是法作是念行,是都盧於眾中極尊。何以故?其餘人無有能及是慈者,捨諸佛,是菩薩摩訶薩無有與等者。是善男子深入[8]知中,曉了是智悉具足,悉見世間勤苦者,爾時極大愍傷,念眼徹視見不可計人民,悉具足無有懈時,用不懈故得是行。當爾時極大感念,悉念薩和薩,不用是相住,亦不用餘住是所。須菩提!菩薩摩訶薩其智極大[9]明,雖未作阿耨多羅三耶三菩,明如是。隨是行,一切剎土皆共尊舉,正上阿耨多羅三耶三菩,終不[10]逮,若受人衣被、飲食、床臥具、醫藥悉具足。是般若波羅蜜者,心在其中立,所受施悉除去,近薩芸若。如是,須菩提!菩薩摩訶薩所噉無有罪益,於薩和薩悉示道[11]徑,無有邊,無有極處,悉[12]明照;諸在牢獄中者,悉欲度脫;薩和薩悉欲示眼。是般若波羅蜜中法,當念行,當隨是教,用是念行,是般若波羅蜜有入中者,不動行,不搖行。何以故?隨是不動搖[13]行,莫念[14]想,莫得作異念持[15]短入般若波羅蜜中,當作是行,晝夜入般若波羅蜜中莫懈止。譬若,須菩提![16]男子得摩尼珠,前時未得,却後得是摩尼珠,歡[17]欣踊躍。得是摩尼珠已,却後復亡之,用是故大愁毒,坐起憂念想,如亡七寶,作是念:『云何我直亡是珍寶?』如是,須菩提!菩薩摩訶薩欲索珍寶者,常當堅持心無得失薩芸若,常當入是中念。」
須菩提白佛言:「設使所念用身亡乎?云何菩薩摩訶薩念薩芸若不[18]亡?」
佛語須菩提:「設是菩薩摩訶薩作是知無為,不失般若波羅蜜。何以故?須菩提!般若波羅蜜虛空,是般若波羅蜜亦[1]不增亦不減。」
須菩提言:「是般若波羅蜜虛空,云何生菩薩摩訶薩,般若波羅蜜成就其行,近阿耨多羅三耶三菩?」
佛言:「不也,須菩提!菩薩摩訶薩亦不增亦不減。正使,須菩提!是經中說時,菩薩摩訶薩聞是亦不恐亦不怖,當作是知,是善男子則為行般若波羅蜜。」
須菩提白佛言:「如是般若波羅蜜為空行乎?」「不,須菩提!」
「有離般若波羅蜜行得?」「不,須菩提!」
「空行?」「不,須菩提!」
「離空行?」「不,須菩提!」
「敗色行?」「不,須菩提!」
「敗痛痒思想生死識行?」「不,須菩提!」
「離色頗所有行?」「不,須菩提!」
「離痛痒思想生死識頗所有行?」「不,須菩提!」
言:「云何,天中天!行般若波羅蜜?」
佛言:「云何,須菩提!見是法不——何所法行般若波羅蜜?」
須菩提言:「不見也,天中天!」
佛言:「云何,須菩提!遍見不——[2]見般若波羅蜜何所菩薩摩訶薩行?」
須菩提言:「不見也,天中天!」
佛言:「設使,須菩提!遍見不——是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜?」
須菩提言:「不見也,天中天!」
佛言:「設使,須菩提!不遍見法有所生處不?」
須菩提言:「不見也,天中天!」
佛語須菩提:「是菩薩摩訶薩逮無所從生法樂,如是樂悉具足,無所從生受決阿耨多羅三耶三菩,[3]是怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛所至處,無所復畏,悉作是護,菩薩摩訶薩作是求、作是行、[4]作是力,為逮佛慧、極大慧、自在慧、薩芸若慧、怛薩阿竭慧。設[5]見不得佛,佛語為有異。」
須菩提白佛言:「設使諸法無所從生,受決阿耨多羅三耶三菩?」
佛語須菩提:「不也。」
須菩提白佛言:「云何菩薩摩訶薩得阿耨多羅三耶三菩?」
佛語須菩提:「見不——所當受決阿耨多羅三耶三菩?」
須菩提言:「我不見法當作阿耨多羅三耶三菩。」
佛言:「如是,須菩提!如是諸法,無[6]無從中得。菩薩不作是念:『持是法當受決不受決。』」[7]
道行般若經卷第七
校注
[0458016] 摩訶般若波羅蜜【大】,道行般若波羅蜜經【宋】【元】【宮】,〔-〕【明】,不分卷【宋】【元】【明】【宮】【聖】,摩訶般若波羅蜜道行經【聖】 [0458017] 入【大】,人【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0458018] 法本【大】,本法【聖】 [0458019] 慈【大】,大慈【聖】 [0458020] 獲【大】,護【宋】【元】【明】【宮】 [0458021] 悍【大】*,捍【聖】* [0458022] 能【大】,悉【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0458023] 知【大】,智【聖】 [0458024] 欣【大】*,喜【聖】* [0458025] 阿【大】*,〔-〕【聖】* [0458026] 取【大】,聚【宋】【元】【宮】 [0458027] 悉【大】,中悉【聖】 [0458028] 各【大】,箭各【聖】 [0458029] 漚惒…羅【大】下同,漚和拘舍羅【聖】下同 [0458030] 盛【大】,成【聖】 [0458031] 為【大】,〔-〕【明】【宮】 [0458032] 謙【大】,慊【元】【明】 [0458033] 故【大】,〔-〕【宮】【聖】 [0459001] 想【大】,相【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0459002] 久【大】,大久【元】【明】【聖】 [0459003] 遠【大】,棄【宋】【元】【明】【宮】 [0459004] 遠【大】,久遠【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0459005] 欲【大】,欲想【聖】 [0459006] 想【大】,相【元】【明】【聖】 [0459007] 法【大】,〔-〕【宮】 [0459008] 有【大】,〔-〕【聖】 [0459009] 惟【大】,〔-〕【聖】 [0459010] 以【大】,已【聖】 [0459011] 以【大】*,已【宋】【元】【明】【宮】【聖】* [0459012] 姝【大】,殊【聖】 [0459013] 天【大】,天人【聖】 [0459014] 卷第六終【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0459015] 摩訶…道行經【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】,卷第七首【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0459016] 言【大】,告【宋】【元】【明】【宮】 [0459017] 復次【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0459018] 般若【大】,〔-〕【元】,那【聖】 [0459019] 不【大】,〔-〕【明】 [0459020] 般若【大】,那【元】【聖】 [0459021] 中【大】,為【宋】,〔-〕【宮】 [0459022] 悉【大】,至【聖】 [0459023] 干【大】,千【明】【宮】 [0459024] 是【大】*,如是【元】【聖】* [0459025] 以【大】,已【聖】 [0459026] 都【大】,覩【元】【明】【宮】 [0459027] 心【大】,正【宮】,政【聖】 [0459028] 是【大】,〔-〕【聖】 [0459029] 今【大】,令【聖】 [0459030] 起【大】,越起【聖】 [0459031] 佛【大】,菩【聖】 [0459032] 以【大】,已【聖】 [0460001] 識【大】,議【宋】【元】【明】【聖】,護【宮】 [0460002] 念【大】,令【宋】 [0460003] 誠【大】,〔-〕【宮】 [0460004] 以【大】,已【聖】 [0460005] 增【大】,智【聖】 [0460006] 智【大】,知【元】【明】【聖】 [0460007] 成【大】,成作成【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0460008] 知【大】,覺知【元】【明】【聖】 [0460009] 三【大】,三菩【聖】 [0460010] 受【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0460011] 姊【大】,婦【宋】【元】【明】【宮】 [0460012] 母【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0460013] 母【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0460014] 軟【大】*,濡【宋】【元】【明】【宮】* [0460015] 菜【大】,蓏【元】【明】【聖】 [0460016] 食飯【大】,飯食【聖】 [0460017] 路【大】,露【宋】【元】【明】【聖】 [0460018] 靖【大】,地【宋】【元】【明】 [0460019] 少多【大】,多少【聖】 [0460020] 巧【大】*,工【聖】* [0460021] 底【大】,依【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0460022] 淨【大】,〔-〕【聖】 [0460023] 還【大】,逮【元】【明】【聖】 [0460024] 功【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0460025] 還【大】,逮【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0460026] 是【大】,〔-〕【聖】 [0460027] 以【大】,已【聖】 [0460028] 所【大】,〔-〕【聖】 [0460029] 是【大】,〔-〕【聖】 [0460030] 欣【大】,喜【聖】 [0460031] 彼【大】,是彼【聖】 [0460032] 受【大】,愛【宋】,憂【宮】 [0460033] 以【大】,已【聖】 [0460034] 丘【大】,〔-〕【元】【明】【聖】 [0460035] 亡【大】*,忘【宋】【元】【明】【宮】* [0460036] 離【大】,遠離【宋】【元】【明】【宮】 [0460037] 善【大】,忘善【宋】【元】【明】【宮】,亡善【聖】 [0460038] 苦【大】,若【宋】【元】【明】,菩【聖】 [0460039] 道【大】,道中【聖】 [0460040] 復【大】,復有【聖】 [0461001] 其【大】,某【宋】【宮】 [0461002] 法【大】,禁法【聖】 [0461003] 正【大】,政【聖】 [0461004] 阿【大】,〔-〕【聖】 [0461005] 佛【大】,佛道【聖】 [0461006] 中【大】,其中【元】【聖】 [0461007] 知【大】,難知【聖】 [0461008] 念【大】,念言【聖】 [0461009] 無【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0461010] 悅【大】,脫【宮】【聖】 [0461011] 由【大】,踰【宋】【元】【明】【聖】,榆【宮】 [0461012] 三【大】,忘【宋】【元】【明】【宮】,亡【聖】 [0461013] 有【大】,在【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0461014] 以【大】*,已【聖】* [0461015] 會【大】,從會【聖】 [0461016] 一【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0461017] 心【大】,常【聖】 [0461018] 處【大】,止處【元】【明】【聖】 [0461019] 哀【大】,哀念【聖】 [0461020] 摩訶…道行經【大】,道行般若波羅蜜經【宋】【元】【宮】,〔-〕【明】 [0461021] (菩薩…蜜是)十七字【大】,〔-〕【宋】【宮】 [0462001] 佛【大】,佛言【聖】 [0462002] 是【大】,〔-〕【宋】【宮】 [0462003] 法【大】,法云何天中天【元】【聖】 [0462004] 天【大】,天不得阿耨多羅三耶三菩阿惟三佛云何天中天【明】 [0462005] 如【大】,如是【聖】 [0462006] 飛【大】,蜚【聖】 [0462007] 一【大】,十【元】 [0462008] 知【大】,智【宋】【元】【明】【聖】 [0462009] 明【大】,〔-〕【宋】 [0462010] 逮【大】,還【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0462011] 徑【大】,住【聖】 [0462012] 明照【大】,照明【聖】 [0462013] 行【大】,行不搖行【聖】 [0462014] 想【大】,相【聖】 [0462015] 短【大】,疑【宋】【元】,知【明】【宮】 [0462016] 男【大】,善男【宋】【元】【明】【宮】 [0462017] 欣【大】,喜【聖】 [0462018] 亡【大】,忘【聖】 [0463001] 不【大】,〔-〕【聖】 [0463002] 見【大】,是【元】【明】 [0463003] 是【大】,提【宮】【聖】 [0463004] 作【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0463005] 見【大】,是【宋】【元】【明】【宮】 [0463006] 無【大】,所【元】【明】【宮】 [0463007] 道行…譯【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】,不分卷【宋】【元】【明】【宮】【聖】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 8 冊 No. 224 道行般若經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-12-27
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】維習安大德提供,CBETA 自行掃瞄辨識,佛教電腦資訊庫功德會提供新式標點,其他
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】