文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

菩薩善戒經

菩薩善戒經卷第五

[4]菩薩地忍品第十二

「云何菩薩摩訶薩性忍智慧力故能堪種種苦惱等事一切忍一切忍一切忍有憐愍故得慈心故性忍有二種一者出家二者在家在家出家俱有三種一者能忍眾生打罵等事二者能自堪忍一切諸苦三者忍樂善法能忍眾生打罵等者菩薩摩訶薩若為眾生所打罵時作是思惟『緣我是身造作惡業[5]今自受報云何於彼而生瞋恚我亦不求是苦煩惱今若不忍後復增多不忍辱者是則名為苦煩惱因我所受身及諸煩惱非眾生過自是我咎若有惡事實不樂受今若不忍便是自作若自作者復當自受生死性苦身若受苦云何不忍聲聞緣覺為自利益尚修忍辱何況我今為欲利益一切眾生而當不忍我若不忍不得具足菩薩禁戒修八正道得無上道』菩薩摩訶薩作是觀時修五種忍一者於怨於親非怨親中修行於忍二者於上下人修[6]集於忍三者於受苦受樂不苦不樂人中修集於忍四者於有福德無福德非有福德非無福德人中修集於忍五者於一切惡人中修集於忍菩薩成就如是五忍修集五[7]一者眾生想二者法想三者無常想四者苦想五者無我我所想菩薩為彼惡人所打云何而能作親友想菩薩諦觀過去世時流轉生死無有眾生非我父母師長和[8]眷屬親族所可恭敬供養之者作是觀時怨憎想滅親友想生親想生故能修於忍是時成就眾生之想法想者菩薩諦觀眾生者名為法界名有為法名有漏法若是法界還對法界誰打誰瞋無我無我所壽命士夫以智慧力作是觀時滅眾生想成就法想無常想者菩薩思惟一切眾生一切有為有漏之法皆悉無常以無常故誰有罵者誰有受者若使罵者及以受者暫時停住則不得言諸法無常若使常者誰罵誰受常無常中俱無是二俱無作受尚不應生微惡之心何有打罵是故菩薩破於常想修無常想以能修集無常想故成就忍心成忍心故修菩提道乃至得阿耨多羅三藐三菩提云何菩薩修[9]集苦想菩薩摩訶薩作是觀察若欲界眾生得大自在[10]饒財巨富如轉輪王尚有三苦況復餘人三苦者謂復變苦生死苦苦苦作是觀時若使眾生有此三苦我不應瞋我若瞋者[11]云何當能救彼眾生是三苦耶我若瞋者則為增長眾生三苦作是觀時樂想滅苦想生以能修集苦想因緣故修八正道得阿耨多羅三藐三菩提云何菩薩修無我無我所想菩薩諦觀有諸外道說我是常我若常者眾生無我何以故眾生者即是五陰五陰無常若無我者何有我所是故無我無我所菩薩復作是觀我者即是菩提之心菩薩初發菩提心時於眾生中得一子心是名我所若我於彼有瞋心者云何得名有我有我所我若增長瞋恚心者不能度脫一切眾生作是觀時成就於忍增長無我無我所心得無我想以是因緣修八正道得阿耨多羅三藐三菩提云何菩薩能忍眾生打罵等苦菩薩爾時復作是觀我於過去為五欲故備受眾苦在家作務耕田種[1][2]受種種苦親近國主市買販易多受眾苦我於爾時雖受如是種種大苦不得利益若我今為度眾生故受諸苦惱當得利益我若當得大利益者應受無量不可計苦作是願時菩薩則能堪忍眾苦受苦者名一切苦一切苦者有八種一者依苦二者世法苦三者威儀苦四者[3]攝法苦五者乞食苦六者精[4]進苦七者為利眾生[5]八者營事苦[6]依苦者名四依苦若比丘受四依已得出家受戒得名具足比丘若得少衣少食臥具[7]病藥不生愁苦心無悔恨以能修集壞苦心故修八正道得阿耨多羅三藐三菩提是名依苦世法苦者有九種一者求不得苦二者惡聲苦三者現對惡法苦四者苦[8]五者亡失苦六者物盡苦七者老苦八者病苦九者死苦是名世法苦菩薩受是九種苦時不生愁惱心不悔恨不廢無上菩提之心以不悔故菩提增長菩提增長故得阿耨多羅三藐三菩提威儀苦者名身四威儀一者行二者住三者坐四者臥菩薩若行若坐晝夜常調惡業之心忍行坐苦非時不臥非時不住所住內外若床若地若草若葉於是四處常念供養佛法僧寶讚歎經法受持禁戒持無上法廣為人說正思惟義如法而住分別法界修舍摩他毘婆舍那菩薩修集如是法時設有諸苦堪樂忍受是名威儀苦[9]攝法苦者有七種一者身捨飾好二者剃除鬚髮三者著割截衣四者一切世事不得自在命屬於他五者乞求活命六者遠離生業少欲知足七者捨離親族五欲之樂[10]是名攝法苦乞求苦者供身之物衣服飲食房舍臥具病瘦醫藥一切仰他不得不[11]得時知足乃至盡壽障受五欲伎樂戲笑忍如是苦是名乞食苦[12]懃苦者菩薩精懃供養三寶受持讀誦菩薩藏經書寫解說思惟其義晝夜不廢懃加精進修集聖道以精進故堪忍眾苦是名精進苦為利眾生苦者如上利內外十一事中說是名利眾生苦營事苦者熏鉢縫衣染作浣濯眾僧使役供給師長若為供養塗掃佛塔為善法故終不休息為阿耨多羅三藐三菩提故忍種種苦是名營事苦忍樂善法苦者有八種忍受三寶所有功德忍佛菩薩不可思議忍因忍果忍善方便忍佛菩薩性復有二忍一者究竟忍二者淨智慧忍是名法忍云何菩薩難忍難忍有三種一者有無量眾生打罵菩薩菩薩能忍二者菩薩有自在力能打[13]能罵忍受不報[14]三者菩薩處在種族豪貴能忍卑下云何一切自忍菩薩摩訶薩於怨親中非怨親中忍下忍中忍上忍是名一切自忍善人忍者有五種知忍功德一者不著惡心瞋心二者心難[15]沮壞三者心無愁惱四者死時無悔五者死已受天人樂菩薩觀忍有如是功德教化眾生令行於忍自所修忍亦得增長讚歎忍辱見行忍者恭敬尊重讚歎禮拜是名善人忍一切行忍者菩薩摩訶薩觀不忍者所有過惡云何名惡果報能得三惡道故畏惡道故應修行忍憐愍故忍為修慈故忍為軟心故忍[16]為愛眾生故忍至心為阿耨多羅三藐三菩提故忍具足羼提波羅蜜故忍為出家故忍為受戒故忍為具足性故忍為欲修集無量世忍故忍為得忍性故忍為得無[17]愛無瞋故忍為見法界故忍為見眾生界故忍一切時忍一切國忍一切心忍是名一切行忍除忍者若有貧窮之人數從菩薩乞索所須復有惡人亦來從乞復有破戒之人亦來從乞破壞惡心修集忍心為破苦故施[18]以樂事是名除忍自利利他忍者菩薩忍於飢渴寒熱風雨惡獸終不[19]放逸生死受苦憐愍眾生菩薩摩訶薩得如是等忍增長現在一切善法遠離煩惱他世獲得無量善果悉能調伏眾生惡心惡心調故一切煩惱不得其便現在安樂後獲善果是名自利利他忍寂靜忍者菩薩若為諸惡眾生之所打罵於彼終不生於惡心不作怨[20]作善友想『若無如是諸惡人者我之善法云何增長』見有罵者軟語慰喻修慈悲心能壞欲界所有煩惱具足如是十忍菩薩能修八正道得阿耨多羅三藐三菩提

菩薩地精進品第十[21]

「云何菩薩性精進性精進者心勤精進為攝善法故為利眾生故為令眾生得無上道故為破顛倒故以性精進故得身口意業善是名性精進一切精進者有二種一者[1]二者出世復有二種一者在家二者出家復有三種一者莊嚴二者攝取善[2]三者為利眾生莊嚴者菩薩摩訶薩初發心時懃精進莊嚴若我能令一人解脫於無量劫在地獄中受大苦惱受大苦惱已然後得阿耨多羅三藐三菩提得菩提已乃至能令一人解脫亦當受於地獄之苦心不休息是名莊嚴菩薩具足莊嚴精進勝於一切聲聞緣覺所得功德不可稱計何以故為欲利益一切眾生受大苦故若為一人受大苦惱尚得無量無邊功德何況乃為一切眾生是名菩薩莊嚴精進攝取善法懃精進者若為修行檀波羅蜜[3]羅波羅蜜羼提波羅蜜禪波羅蜜般若波羅蜜懃精進者名為不動一切煩惱一切惡業一切邪見一切苦惱不傾動故亦名堅固健莊嚴故復名一切知世方術及出世法故復名具足方便真實因緣修[4]集道故復名真實得真實義故復名為廣一切時中無休息故復名調伏懃修精進不生憍慢故如是七事增長善法是名攝取善法精進以勤精進故具足六波羅蜜勤精進法於諸[5]趣向菩提法中是近因緣無上無勝是故如來於經中說『阿難懃精進者疾得阿耨多羅三藐三菩提』為利眾生懃精進者有十一種如戒中說[6]難精進者菩薩摩訶薩不作衣想不作食想不作臥具想不作我想不作我所想不作法想不作道想不作菩提想亦為菩提懃修精進是名難精進於一切時一切國一切心懃修精進是亦名難不急不緩處中而行是名難精進難精進有二種因一者悲二者慧一切自精進者有四種一者離惡法二者增長善法三者瑩磨善法四者增長智慧離惡法者[7]名菩薩摩訶薩懃修精進未生惡法懃作方便令不生故增長善法者已生善法方便令增廣故瑩磨善法者懃修身口意業因緣至心繫念受持善法故增長智慧者若菩薩懃修精進多聞修定增長智慧故是名一切自精進善人精進者菩薩為善法故懃精進時設燒身首不以為熱菩薩修善法時懃行精進尚自不覺地獄火熱況世間火菩薩精進不多不少平等而行增長精進善調御故所以者何心清淨故不休不息心不悔故得大利益不顛倒故畢竟能得阿耨多羅三藐三菩提故是名善人精進一切行精進者常懃精進至心精進智慧精進不斷精進莊嚴精進忍苦精進不動精進不時精進不知足精進菩薩成就一切行精進名為大力常懃精進安住善處堅固莊嚴不休不息得於善法欲心精進菩薩摩訶薩求阿耨多羅三藐三菩提故至心欲精進菩薩摩訶薩增長菩提心故方便心精進菩薩摩訶薩諸煩惱垢不污其心以身為器成阿耨多羅三藐三菩提故勝精進菩薩摩訶薩為於善法不救身首火故如是菩薩勝於一切聲聞緣覺求精進菩薩摩訶薩求於世法及出世法諸方術故學精進菩薩摩訶薩速得世法及出世法故利他精進菩薩摩訶薩有十一種如戒中說不作犯意犯已懺悔除精進及自利利他如忍中說寂靜精進者有十種一者宜二者修集三者非動四者堅持五者一切時六者緣三相七者捨八者不散九者調御十者趣向菩提菩薩若起一[8]切煩惱為除病故隨對治之如貪欲起觀不淨相瞋恚起時修於慈心愚癡心起觀十二因緣思覺起時觀阿那波那破憍慢故觀眾生界是名宜精進菩薩精進非始非終無量世中常得成就是名修集精進菩薩精進常懃修集亦如初得是名非[9]動精進一切時中勤精進故是名非動菩薩摩訶薩常能親近諸師長宿有德之人修學多聞若修三昧思惟其義懃行精進隨順聽受是名堅持精進菩薩摩訶薩心不顛倒宜修舍摩他時修舍摩他宜修毘婆舍那時修毘婆舍那宜修捨時修行於捨是名一切時精進菩薩善知定時時修集三相入相住相起相不失正念至心精懃是名緣三相精進菩薩若聞諸佛菩薩懃精進故不可思議聞已其心不自輕不愁惱不知足是名捨精進菩薩摩訶薩時[10]時調伏諸根諸入飲食知足初夜後夜減損睡眠至心不亂無有放逸推求莊嚴發懃精進修真實義心無顛倒隨順修道是名不散精進菩薩精進不急不緩所作事業處中而行是名調御精進菩薩一切精進悉以迴向阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩修性精進乃至寂靜精進悉為阿耨多羅三藐三菩提故是名一切精進悉以迴向阿耨多羅三藐三菩提過去世諸菩薩所持精進悉為阿耨多羅三藐三菩提未來世諸菩薩所持精進亦為阿耨多羅三藐三菩提現在世諸菩薩至心不放逸所持精進亦為阿耨多羅三藐三菩提是名趣向菩提精進[1]

[2]菩薩地禪品第十四

「云何菩薩摩訶薩性禪菩薩若聞菩薩法藏若思惟義若世間禪出世間禪繫心一處定智分等修[3]集於道是名性禪一切禪者有二種一者世間二者出世間是二種復有三種一者入禪現在受樂二者入禪增長菩提三者入禪利益眾生[4]現在受樂者菩薩摩訶薩破諸疑[5]網身心寂靜受遠離樂壞諸憍慢不貪著味離一切相是名入禪現在受樂入禪增長菩提者菩薩摩訶薩禪定有種種緣不可思惟不可稱計無有限量攝十力性得種種三昧如是三昧一切聲聞辟支佛等尚不識名況能修集復有共法所謂八勝處十一切處四無礙智願智無諍智頂智增長如是共有[6]法故是名入禪增長菩提入禪利益眾生者有十一種如戒中說菩薩摩訶薩修具如是十一種禪能化眾生破苦煩惱[7]集善法種種智慧知恩報恩能救眾生種種苦惱能施一切所須之物善知方便能畜弟子能使弟子隨意受行如是等禪名一切禪難禪者有三種一者菩薩摩訶薩入禪定時所受快樂勝於一切世間之樂及出世樂為眾生故捨禪定樂受欲界身二者菩薩摩訶薩修集禪定無量無邊阿僧祇等不可思議不可稱計修集三昧一切聲聞辟支佛等不能知其所入境界三者菩薩摩訶薩禪因緣故得阿耨多羅三[8]藐三菩提是名難禪一切自禪者有四種一者共覺觀二者共喜三者共樂四者共捨是名一切自禪善人禪者有五種一者無愛二者共慈三者共悲四者共喜五者共捨是名善人禪一切行禪者有十三種一者善無記二者神足三者趣舍摩他四者趣毘婆舍那五者自利六者利他七者得五神通功德禪八者辭因緣九者義因緣十者舍摩他相因緣十一者毘婆舍那相因緣十二者捨相因緣十三者現在受樂行因緣是名一切行禪除禪者有八種一者菩薩入三昧時能除眾生種種苦毒所謂暴風雹雨熱病鬼病是名為禪二者若入三昧能治眾生身中四大不調適苦是名為禪三者若入三昧能於亢旱飢饉之世施降甘雨是名為禪四者若入三昧能令眾生離種種[9]所謂人怖鬼怖水怖陸怖是名為禪五者若入三昧能施曠野飢乏眾生水漿飲食所須之物是名為禪六者若入三昧能施貧窮困苦之人種種所須是名為禪七者若入三昧能破十方眾生放逸是名為禪八者若入三昧能破眾生種種疑[10]是名為禪是名除禪自利利他禪者有九種一者入禪因神足故調伏眾生二者入禪因他心智故調伏眾生三者入禪因真實說故調伏眾生四者入禪為惡眾生示地獄苦五者入禪令失瘖者語六者入禪令失念者念七者入禪隨順解說十二部經菩薩法藏菩薩摩夷為法久住八者入禪能教眾生種種世事書疏算數讀誦[11]書印金木瓦匠九者入禪為[12]施大光明破三惡眾生苦惱是名自利利他禪寂靜禪者有十種一者世法寂靜淨二者出世法寂靜淨三者方便寂靜淨四者[13]根本寂靜淨五者上寂靜淨六者入寂靜淨七者住寂靜淨八者起寂靜淨九者自在寂靜淨十者煩惱智慧二障寂靜淨如是十種寂靜淨名為淨禪菩薩修集如是十種成就無量無邊功德為得無上菩提果故過去未來現在菩薩皆修是禪得阿耨多羅三藐三菩提

菩薩地慧品第十五

「云何菩薩性慧為一切智故分別法界是名性慧又復善學五種方術所謂內方術因論聲論醫方一切世事是名性慧一切慧者有二種一者世間二者出世間是二種復有三種一者[14]知如[15]如實知五種術知三聚眾生知利益眾生方便知法界不可說知四真諦無我無我所於諸法界無有覺觀觀諸法界其心平等不捨不著不常不斷說於中道是名智慧二者知世間事及出世法為阿耨多羅三藐三菩提故是名智慧三者觀深法界分別演說為利益眾生故是名智慧是名一切慧難慧者有十一種如戒中說為調眾生故善知其心是名難慧知一切法界無有障礙是名難慧為諸眾生說深法界是名難慧善知無我及無我所是名難慧一切自慧者若能受持讀誦解說聲聞法藏菩薩藏故則得修智因修智故得智慧力智慧力故知可修不可修可作不可作至心觀無量事是名一切自慧善人慧者有五種一者因[1]聞正法故得二者因思惟正法故得三者因自利利他故得四者因不顛倒見法處所故得五者因破煩惱故得復有五種一者能知微細甚深義故二者修[2]集禪定知法界故三者共慧莊嚴得智慧故四者從佛菩薩來故五者具足獲得寂靜之心乃至畢竟心故是名善人慧一切行慧者有十三種一者苦智二者集智三者滅智四者道智五者盡智六者無生智七者法智八者比智九者世智十者通智十一者因智十二者力智十三者初心智是名一切行慧除慧者謂四無礙智世智出世智破一切闇故是名除慧自利利他慧者如初五術中說以是五術因緣故得阿耨多羅三藐三菩提是名自利利他慧寂靜慧者為真實故修[3]為眾生故修集為得義故修集[4]知因果故修[5]為破顛倒故修集為善知方便故修集為知作不作事故修集為知煩惱故修集為畢竟得故修集是名寂靜慧菩薩具足如是十慧名智名慧亦名畢竟亦名真實亦名無量慧以是無量慧因緣故菩薩具足般若波羅蜜具足般若波羅蜜故得阿耨多羅三藐三菩提如佛經中有具足般若有不具足當知十種性乃至寂靜或說一波羅蜜或說二三四五六若說[6]一則攝於六乃至說六亦攝於六若有眾生聞一一中十種名字信受奉持讀誦書寫分別廣說教化眾生畢竟當得具足成就六波羅蜜

菩薩地軟語品第十六

「云何菩薩性軟語菩薩摩訶薩歡喜語樂聞語實語法語義語利眾生語是名性軟語一切軟語者菩薩摩訶薩若見有人初未相識見已軟語先意共談若見前人端[7]正有德勝於己者不懷妬心破於憍慢敬意問訊『四大安不道路疲極不苦惱不善來相見』為施床座給施漿水為行世法故隨眾生意故菩薩終不為諸眾生說麁惡語所謂死殺破壞劫奪失物唯說善語所謂汝兒息長大今已娉娶財物滋息穀米豐熟智慧成就信戒施進廣博多聞菩薩具足如是法語為利眾生是名一切軟語解析軟語者有二種一者隨世二者隨出世世者有二一者下世二者上世出世有二種一者正法自利出世二者正法利他出世菩薩摩訶薩為下上世法軟語為自利利他出世軟語是名解析軟語難軟語者若有眾生來害菩薩菩薩於彼生於子想至心軟語謂打者罵者劫者又難軟語菩薩摩訶薩常為癡人軟語說法身口意業多受眾苦雖受大苦續復教喻汝好懃學後當如我或復見勝是名難軟語復次菩薩見有瞋人妬人慳人不受師教欺誑師長父母宿德惡害邪見賊[8]栴陀羅與共軟語不生惡心是名難軟語一切自軟語者有四種一者為破煩惱因緣故軟語二者為生人天因緣故軟語三者為增長善法因緣故軟語四者為說莊嚴菩提因緣故軟語復有四種一者說四真諦令彼解故二者破四倒故三者破放逸故四者破疑心故是名一切自軟語善人軟語者菩薩摩訶薩教化眾生時有因緣故說法所謂為解說因緣故說法為莊嚴菩提因緣故說法為神足因緣故說法為持戒因緣故說法是故諸法從緣故生從緣故滅是名善人軟語一切行軟語者若說法時有可聽者有可遮者以柔軟語隨順法性說字不倒有恐怖者能以軟語令除恐怖有求乞者亦以軟語許之施與是名一切行軟語除軟語者離口四惡妄語兩舌惡口無義語見則言見聞則言聞知則言知識則言識不見不聞不識不知亦復如是是名除軟語自利利他軟語者若見受苦之人為說軟語若以軟語教化眾生或以軟語教[9]誡眾生或以軟語教令正見或以軟語教令行施或以軟語教令正命或以軟語說於正法是名自利利他軟語寂靜軟語者有二十種如初性[10]力品中說性利他者若菩薩摩訶薩為教[11]誡他分別戒義說如法住義憐愍眾生修集悲心至心教化調伏眾生是名性利他一切利他者未熟眾生令解脫故得現世樂及他世樂教出家者是名他世樂說法教令破欲界結是名現在他世樂以破欲界諸煩惱故身心寂靜身心寂靜故受安樂是名一切利他難利他者有三種[12]一者若有眾生未種善根未有善因難教化者是名難利他二者若有眾生多[1]饒財寶勢力自在貪心慳悋難可教化何以故放逸故是名難利他三者若有外道邪見難可教化何以故癡狂故能化如是等得利益故是名難利他一切自利利他者有四種一者未有信者教令生信二者未有戒者教令持戒三者慳貪之人教令修施四者愚癡之人教令得慧是名一切自利利他善人利他者菩薩摩訶薩教化眾生令知真實知時知義知柔軟語教化修慈是名善人利他一切行利他者菩薩摩訶薩見諸眾生可讚歎者則以美言讚歎可呵責者則以[2]苦言呵責若有眾生於佛正法破信心者則能調伏未入佛法者教令得入已得入者為說正法令彼善根得增長故調伏安置於三乘中根已熟者為說解脫樂聲聞者教令發阿耨多羅三藐三菩提心未有善莊嚴者教令莊嚴無定性者教定性心是名一切行利他除利他者若有眾生無慚愧者教令慚愧麁獷之人教令修心為妬嫉者除壞[3]妬心為慳貪者除斷慳心為疑心者除破[4][5]是名除利他自利利他者菩薩摩訶薩常以十善教化眾生是名自利利他寂靜利他者有十種[6]內寂靜有五種外寂靜亦有五種內五種者一者淨二者不轉三者次第四者遍有五者隨順善法淨者菩薩不以惡法不淨法不善法用教眾生是名為淨不轉者菩薩於解脫中不說非解脫清淨法中不說不淨不顛倒[7]中不說顛倒是名不轉於非解脫不說解脫不淨法中不說清淨顛倒法中不說非倒是名不轉次第者菩薩[8]見有癡者說淺易義而調伏之中根之人為說中法利根之人為說上法先說惠施次說持戒後說智慧是名次第遍有者菩薩說法之時不觀眾生種姓貧富隨力隨智而為說法令彼眾生得安樂故是名遍有隨順善法者觀諸眾生應得下中上法隨為說之是名隨順善法外寂靜五事者一者菩薩摩訶薩修[9]集無量慈心為眾生故二者受無量苦為眾生故三者得大喜見諸眾生得利益故四者得大自在猶屬眾生如僮僕故五者有菩薩具大威德猶故謙卑如[10]栴陀羅子故是名內外寂靜利他云何名菩薩摩訶薩同利菩薩摩訶薩既自成就具足善法復以此法轉勸眾生是名菩薩同利菩薩摩訶薩為同行故教化眾生眾生受已善法心堅難可傾動何以故眾生諦知菩薩成就是善法已轉以勸我為欲令我得安樂故若修善法得惡事者菩薩摩訶薩終不自修以勸於我菩薩勸化無量眾生同己利時無有一人能說菩薩自不成就而勸於人亦無有言『汝自不善云何勸他令行善法』復次菩薩有自成就不能勸他有自不成而能勸他有自成就能勸於他有自不成亦不勸他自成就不勸他者同師同學同法同德不顯己功是名自成不勸於他自不成就[11]而能勸他者菩薩若見諸惡眾生行於惡法栴陀羅人乃至畜生為調伏故同彼受身同於事業破惡業故是名自不成就而能勸他有自成就能勸他者菩薩摩訶薩自成善法亦勸他人令成善法破於憍慢輕心轉心是名自成能勸於他有自不成不勸他者若菩薩自放逸故不能教化調伏眾生菩薩摩訶薩以六波羅蜜自莊嚴身以四攝法莊嚴眾生菩薩摩訶薩以六波羅蜜自調其心以四攝法調眾生心身口意淨故菩提數法淨自身淨故眾生心淨成就善身心故名為無上無勝無共以此無上無勝無共教化眾生是名同利菩薩摩訶薩於諸眾生於時於物悉無分別於眾生中無分別者菩薩為眾生故行檀波羅蜜乃至般若波羅蜜求諸善法於時無分別者菩薩摩訶薩於一切時為眾生故懃心精進求於善法於物無分別者菩薩摩訶薩為眾生故受畜雜物然於此物心無貪著以是三無分別因緣故得阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩甘樂修集一切善行心無悔退以修集因緣故能壞眾生邪法邪見自所修學善根增長至心觀察善行功德一切邪見不能[12]沮壞終不求於轉輪王身釋身魔身及以梵身不求恩報利養名譽長壽身樂菩薩修集如是等法則得具足檀波羅蜜乃至般若波羅蜜是名同利菩薩摩訶薩修同利時心不動壞清淨寂靜大明無翳菩薩摩訶薩住淨心地具足成就無上善法光明善法光明善法者菩薩摩訶薩所行善法一切無有能呰毀者菩薩摩訶薩心不動者所修善法無有動轉日夜增長如初生月寂靜善法者菩薩所得三昧寂靜同於如來垂近阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩一切施戒一切四攝因緣故得金剛身得法身果菩薩摩訶薩難施難戒因緣故獲得如來不可思議功德妙果一切自施戒因緣故得諸人天所奉供養果善人施戒因緣故於眾生中為無有上一切行施戒因緣故獲得如來三十二相八十種好除施除戒因緣故得坐道場菩提樹下魔王眷屬不能傾動自利利他施戒因緣故獲得如來常樂解脫寂靜施戒因緣故得四寂靜果所謂身寂靜緣寂靜心寂靜智寂靜十力四無所畏大悲三念處五智三昧為眾生故數有十八不共之法利智慧故乃有無量不共法數[1]

菩薩善戒經卷第五


校注

[0985004] 不分卷【聖】 [0985005] 今【大】令【元】【明】 [0985006] 集【大】*習【元】【明】* [0985007] 想【大】*相【宋】*【元】*【明】* [0985008] 上【大】尚【宋】【元】【明】 [0985009] 集【大】*習【明】* [0985010] 饒【大】餘【宋】【元】【明】 [0985011] 云【大】去【元】 [0986001] 殖【大】植【明】 [0986002] 受【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0986003] 攝法【大】法攝【宋】【元】【明】 [0986004] 進【大】*懃【聖】* [0986005] 苦【大】若【明】 [0986006] 依【大】衣【明】 [0986007] 病【大】醫【聖】 [0986008] 苦【大】〔-〕【聖】 [0986009] 攝法【大】乞食【宋】【元】【明】 [0986010] (是名苦者)九字【大】云何乞求活命【宋】【元】【明】 [0986011] 嫌【大】惱【聖】 [0986012] 懃【大】*進【元】【明】* [0986013] 能【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0986014] 三者【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0986015] 沮【大】俎【聖】 [0986016] 為【大】〔-〕【聖】 [0986017] 愛【大】受【宋】【元】【明】 [0986018] 以【大】已【聖】 [0986019] 放【大】施【聖】 [0986020] 想【大】相【宋】【元】 [0986021] 三【大】〔-〕【元】 [0987001] 世【大】在世【聖】 [0987002] 法【大】法法【聖】 [0987003] 羅【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0987004] 集【大】*習【明】* [0987005] 趣【大】迴【宋】【元】【明】 [0987006] 難【大】*勤【宋】*【元】*【明】* [0987007] 名【大】若【元】【明】 [0987008] 切【大】一【聖】 [0987009] 動【大】始【宋】【元】【明】 [0987010] 時【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0988001] 卷第五終【聖】 [0988002] 卷第六初【聖】 [0988003] 集【大】*習【元】【明】* [0988004] 現【大】入禪現【元】【明】 [0988005] 網【大】綱【明】 [0988006] 法【大】法至【宋】【元】【明】 [0988007] 集【大】*習【明】* [0988008] 藐【大】𦴭【聖】 [0988009] 怖【大】怖畏【聖】 [0988010] 網【大】綱【宋】【明】 [0988011] 書【大】畫【宋】【元】【明】 [0988012] 施【大】放【宋】【元】【明】 [0988013] 根本【大】本根【宋】【元】【明】【聖】 [0988014] 知【大】智【宋】【元】【明】 [0988015] 實【大】實知智【宋】【元】【明】 [0989001] 聞【大】問【宋】【元】【明】 [0989002] 集【大】*習【元】【明】* [0989003] 集【大】*習【元】【明】【聖】* [0989004] 知【大】智【聖】 [0989005] 集【大】*習【元】【明】* [0989006] 一【大】別【聖】 [0989007] 正【大】政【聖】 [0989008] 栴【大】施【元】【明】【聖】 [0989009] 誡【大】戒【宋】【元】【明】 [0989010] 力【大】刀【聖】 [0989011] 誡【大】戒【宋】 [0989012] 一者【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0990001] 饒財【大】財饒【聖】 [0990002] 苦【大】善【宋】【元】【明】 [0990003] 妬【大】垢【宋】【元】【明】 [0990004] 疑【大】心疑【宋】【元】【明】 [0990005] 網【大】綱【明】 [0990006] 善【大】〔-〕【聖】 [0990007] 中【大】法【宋】【元】【明】【聖】 [0990008] 見【大】〔-〕【明】 [0990009] 集【大】習【明】 [0990010] 栴【大】*旃【元】【明】* [0990011] 而【大】正【元】 [0990012] 沮【大】爼【聖】 [0991001] 不分卷【聖】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?