大乘入楞伽經卷第四
爾時佛告大慧菩薩摩訶薩言:「今當為汝說意成身差別相。諦聽!諦聽!善思念之!」
大慧言:「唯。」
佛言:「大慧!意成身有三種。何者為三?謂:[8]入三昧樂意成身,[9]覺法自性意成身,[10]種類俱生無作行意成身;諸修行者入初地已漸次證得。大慧!云何入三昧樂意成身?謂三、四、五地入於三昧,離種種心寂然不動,心海不起轉識波浪,了境心現皆無所有,是名入三昧樂意成身。云何覺法自性意成身?謂八地中了法如幻皆無有相,心轉所依,住如幻定及餘三昧,能現無量自在神通,如花開敷速疾如意,如幻如夢如影如像,非[11]四大造與造相似,一切色相具足莊嚴,普入佛剎了諸法性,是名覺法自性意成身。云何種類俱生無作行意成身?謂了達諸佛自證法相,是名種類俱生無作行意成身。大慧!三種身相當勤觀察。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!如世尊說[13]五無間業。何者為五?若人作已墮[14]阿鼻獄。」
佛言:「諦聽!當為汝說。」
大慧言:「唯。」
佛告大慧:「五無間者,所謂:殺母,殺父,殺阿羅漢,破和合僧,懷惡逆心出佛身血。大慧!何者為眾生母?謂引生愛與貪喜俱,如母養育。何者為父?所謂無明,令生六處聚落中故。斷二根本,名殺父母。云何殺阿羅漢?謂隨眠為怨如鼠毒發,究竟斷彼,是故說名殺阿羅漢。云何破和合僧?謂諸蘊異相和合積聚,究竟斷彼名為破僧。云何惡心出佛身血?謂八識身妄生思覺,見自心外自相共相,以三解脫無漏惡心,究竟斷彼八識身佛,名為惡心出佛身血。大慧!是為內五無間,若有作者,無間即得現證實法。
「復次,大慧!今為汝說外五無間,令汝及餘菩薩聞是義已,於未來世不生疑惑。云何外五無間?謂餘教中所說無間,若有作者,於三解脫不能現證,唯除如來、諸大菩薩及大聲聞,見其有造無間業者,為欲勸發令其改過,以神通力示同其事,尋即悔除證於解脫,此皆化現非是實造,若有實造無間業者,終無現身而得解脫,唯除覺了自心所現身資所住,離我我所分別執見;或於來世餘處受生,遇善知識離分別過,方證解脫。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!願為我說諸佛體性。」
佛言:「大慧!覺二無我,除二種障,離二種死,斷二煩惱,是佛體性。大慧!聲聞、緣覺得此法已,亦名為佛,我以是義但說一乘。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!如來以何密意,於大眾中唱如是言:『我是過去一切諸佛。』及說百千本生之事:『我於爾時,[1]作頂生王、大象、鸚鵡、月光、妙眼如是等。』」
佛言:「大慧!如來、應、正等覺,依四平等祕密意故,於大眾中作如是言:『我於昔時作拘留孫佛、[2]拘那含牟尼佛、迦葉佛。』云何為四?所謂:[3]字平等,[4]語平等,[5]身平等,[6]法平等。云何字平等?謂我名佛,一切如來亦名為佛,佛名無別,是謂字等。云何語平等?謂我作六十四種梵音聲語,一切如來亦作此語,[7]迦陵頻伽梵音聲性,不增不減無有差別,是名語等。云何身平等?謂我與諸佛,法身色相及隨形好等無差別,除[8]為調伏種種眾生現隨類身,是謂身等。云何法平等?謂我與諸佛皆同證得三十七種菩提分法,是謂法等。是故如來、應、正等覺,於大眾中作如是說。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!如世尊說:『我於某夜成最正覺,乃至某夜當入涅槃,於其中間不說一字,亦不已說亦不當說,不說是佛說。』世尊依何密意作如是語?」
佛言:「大慧!依二密法故作如是說。云何二法?謂:[9]自證法及[10]本住法。云何自證法?謂諸佛所證我亦同證,不增不減,證智所行,離言說相、離分別相、離名字相。云何本住法?謂法本性如金等在鑛,若佛出世若不出世,法住法位,法界法性皆悉常住。大慧!譬如有人行曠野中,見向古城平坦舊道,即便隨入止息遊戲。大慧!於汝意云何?彼作是道及以城中種種物耶?」
白言:「不也。」
佛言:「大慧!我及諸佛所證真如,常住法性亦復如是。是故說言,始從成佛乃至涅槃,於其中間不說一字,亦不已說亦不當說。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!願說一切法有無相。令我及諸菩薩摩訶薩離此相,疾得阿耨多羅三藐三菩提。」
佛言:「諦聽!當為汝說。」
大慧言:「唯。」
佛言:「大慧!世間眾生多墮二見,謂:[11]有見,[12]無見;墮二見故,非出[13]出想。云何有見?謂實有因緣而生諸法非不實有,實有諸法從因緣生非無法生。大慧!如是說者則說無因。云何無見?謂知受貪瞋癡已而妄計言無。大慧!及彼分別有相而不受諸法有,復有知諸如來、聲聞、緣覺無貪瞋癡性而計為非有,此中誰為[14]壞者?」
大慧白言:「謂有貪瞋癡性後取於無,名為壞者。」
佛言:「善哉!汝解我問。此人非止無貪瞋癡名為壞者,亦壞如來、聲聞、緣覺。何以故?煩惱內外不可得故;體性非異非不異故。大慧!貪瞋癡性若內若外皆不可得,無體性故,無可取故,聲聞、緣覺及以如來本性解脫,無有能縛及縛因故。大慧!若有能縛及以縛因則有所縛,作如是說名為壞者,是為無有相。我依此義[15]密意而說,寧起我見如須彌山,不起空見懷增上慢。若起此見名為壞者,墮自共見樂欲之中,不了諸法[16]惟心所現。以不了故,見有外法剎那無常展轉差別,蘊、界、處相相續流轉起已還滅,虛妄分別,離文字相,亦成壞者。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復請佛言:「世尊!惟願為說宗趣之相。令我及諸菩薩摩訶薩善達此義,不隨一切眾邪妄解,疾得阿耨多羅三藐三菩提。」
佛言:「諦聽!當為汝說。」
大慧言:「唯。」
佛言:「大慧!一切二乘及諸菩薩,有二種宗法相。何等為二?謂:[1]宗趣法相,[2]言說法相。宗趣法相者,謂自所證殊勝之相,離於文字語言分別,入無漏界成自地行,超過一切不正思覺,伏魔外道,生智慧光,是名宗趣法相。言說法相者,謂說九部種種教法,離於一異、有無等相,以巧方便隨眾生心令入此法,是名言說法相。汝及諸菩薩當勤修學。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!願為我說[3]虛妄分別相。此虛妄分別云何而生?是何而生?因何而生?誰之所生?何故名為虛妄分別?」
佛言:「大慧!善哉!善哉!汝為哀愍世間天人而問此義,多所利益多所安樂。諦聽!諦聽!善思念之!當為汝說。」
大慧言:「唯。」
佛言:「大慧!一切眾生於種種境,不能了達自心所現,計能所取虛妄執著,起諸分別墮有無見,增長外道妄見習氣,心心所法相應起時,執有外義種種可得,計著於我及以我所,是故名為虛妄分別。」
大慧白言:「若如是者,外種種義性離有無[4]起諸見相。世尊!第一義諦亦復如是,離諸根量宗、因、譬喻。世尊!何故於種種義言起分別,第一義中不言起耶?將無世尊所言乖理,一處言起一不言故。世尊!又說虛妄分別墮有無見,譬如幻事種種非實,分別亦爾有無相離,云何而說墮二見耶?此說豈不墮於世見?」
佛言:「大慧!分別不生不滅。何以故?不起有無分別相故,所見外法皆無有故,了唯自心之所現故,但以愚夫分別自心種種諸法著種種相,而作是說。令知所見皆是自心,斷我我所一切見著,離作所作諸惡因緣,覺唯心故轉其意樂,善明諸地入佛境界,捨五法、自性諸分別見,是故我說虛妄分別執著種種自心所現諸境界生,如實了知則得解脫。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!如來說言:『如我所說,汝及諸菩薩,不應依語而取其義。』世尊!何故不應依語取義?云何為語?云何為義?」
佛言:「諦聽!當為汝說。」
大慧言:「唯。」
佛言:「大慧!語者,所謂分別習氣而為其因,依於喉舌脣齶齒輔,而出種種音聲文字,相對談說,是名為語。云何為義?菩薩摩訶薩住獨一靜處,以聞、思、修慧思惟觀察向涅槃道自智境界,轉諸習氣,行於諸地種種行相,是名為義。復次,大慧!菩薩摩訶薩善於語、義,知語與義不一不異,義之與語亦復如是;若義異語,則不應因語而顯於義,而因語見義,如燈照色。大慧!譬如有人持燈照物,知此物如是、在如是處;菩薩摩訶薩亦復如是,因語言燈入離言說自證境界。復次,大慧!若有於不生不滅自性涅槃三乘一乘五法諸心自性等中如言取義,則墮建立及誹謗見,以異於彼起分別故,如見幻事計以為實,是愚夫見非賢聖也。」爾時世尊重說頌言:
「復次,大慧!我當為汝說[1]智識相,汝及諸菩薩摩訶薩,若善了知智識之相,則能疾得阿耨多羅三藐三菩提。大慧!智有三種,謂:[2]世間智,[3]出世間智,[4]出世間上上智。云何世間智?謂一切外道凡愚計有無法。云何出世間智?謂一切二乘著自共相。云何出世間上上智?謂諸佛菩薩觀一切法皆無有相,不生不滅、非有非無,證法無我入如來地。大慧!復有三種智,謂:[5]知自相共相智,[6]知生滅智,[7]知不生不滅智。復次,大慧!生滅是識,不生滅是智;墮相無相及以有無種種相因是識,離相無相及有無因是智;有積集相是識,無積集相是智;著境界相是識,不著境界相是智;三和合相應生是識,無礙相應自性相是智;有得相是識,無得相是智。證自聖智所[8]行境界,如水中月,不入不出故。」
爾時世尊重說頌言:
「復次,大慧!諸外道有九種轉變見,所謂:[11]形轉變,[12]相轉變,[13]因轉變,[14]相應轉變,[15]見轉變,[16]生轉變,[17]物轉變,[18]緣明了轉變,[19]所作明了轉變;是為九。一切外道因是見故,起有無轉變論。此中形轉變者,謂形別異見,譬如以金作莊嚴具,環釧瓔珞種種不同,形狀有殊金體無易,一切法變亦復如是。諸餘外道種種計著,皆非如是亦非別異,但分別故一切轉變,如是應知。譬如乳酪酒果等熟,外道言此皆有轉變;而實無有若有若無,自心所見無外物故。如此皆是愚迷凡夫,從自分別習氣而起,實無一法若生若滅,如因幻夢所見諸色,如石女兒說有生死。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!惟願如來,為我解說於一切法[20]深密義及[21]解義相。令我及諸菩薩摩訶薩善知此法,不墮如言取義深密執著,離文字語言虛妄分別,普入一切諸佛國土,力通自在總持所印,覺慧善住十無盡願;以無功用種種變現,光明照曜如日月摩尼地水火風,住於諸地離分別見;知一切法如幻如夢,入如來位普化眾生,令知諸法虛妄不實,離有無品斷生滅執,不著言說令轉所依。」
佛言:「諦聽!當為汝說。大慧!於一切法如言取義[1]執著深密,其數無量,所謂:[2]相執著,[3]緣執著,[4]有非有執著,生非生執著,滅非滅執著,乘非乘執著,為無為執著,地地自相執著,自分別現證執著,外道宗有無品執著,三乘一乘執著。大慧!此等密執有無量種,皆是凡愚自分別執而密執著,此諸分別如蠶作繭,以妄想絲自纏纏他,執著有無欲樂堅密。大慧!此中實無密非密相,以菩薩摩訶薩見一切法住寂靜故,無分別故。若了諸法唯心所見,無有外物皆同無相,隨順觀察,於若有若無分別密執,悉見寂靜,是故無有密非[5]密相。大慧!此中無縛亦無有解,不了實者見縛解耳。何以故?一切諸法若有若無,求其體性不可得故。復次,大慧!愚癡凡夫有三種密縛,謂:貪恚癡及愛來生與貪喜俱,以此密縛,令諸眾生續生五趣;密縛若斷,是則無有密非密相。復次,大慧!若有執著三和合緣,諸識密縛次第而起。有執著故則有密縛,若見三解脫離三和合識,一切諸密皆悉不生。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!如世尊說:『由種種心分別諸法,非諸法有自性,此但妄計耳。』世尊!若但妄計無諸法者,染淨諸法將無悉壞?」
佛言:「大慧!如是,如是!如汝所說。一切凡愚分別諸法,而諸法性非如是有,此但妄執無有性相,然諸聖者以聖慧眼,如實知見有諸法自性。」
大慧白言:「若諸聖人以聖慧眼見有諸法性,非天眼、肉眼,不同凡愚之所分別。云何凡愚得離分別?不能覺了諸聖法故。世尊!彼非顛倒非不顛倒。何以故?不見聖人所見法故,聖見遠離有無相故,聖亦不如凡所分別如是得故,非自所行境界相故;彼亦見有諸法性相,如妄執性而顯現故,不說有因及無因故,墮於諸法性相見故。世尊!其餘境界既不同此,如是則成無窮之失,孰能於法了知性相?世尊!諸法性相不因分別,云何而言以分別故而有諸法。世尊!分別相異諸法相異,因不相似,云何諸法而由分別?復以何故,凡愚分別不如是有,而作是言:『為令眾生捨分別故,說如分別所見法相無如是法。』世尊!何故令諸眾生離有無見所執著法,而復執著聖智境界墮於有見。何以故不說寂靜空無之法,而說聖智自性事故?」
佛言:「大慧!我非不說寂靜空法墮於有見。何以故?已說聖智自性事故。我為眾生無始時來計著於有,於寂靜法以聖事說,[6]今其聞已不生恐怖,能如實證寂靜空法,離惑亂相入唯識理,知其所見無有外法,悟三脫門獲如實印,見法自性了聖境界,遠離有無一切諸著。復次,大慧!菩薩摩訶薩不應成立一切諸法皆悉不生。何以故?一切法本無有故,及彼宗因生相故。復次,大慧!一切法不生,此言自壞。何以故?彼宗有待而生故;又彼宗即入一切法中,不生相亦不生故;又彼宗諸分而成故;又彼宗有無法皆不生,此宗即入一切法中,有無相亦不生故;是故一切法不生,此宗自壞。不應如是立,諸分多過故;展轉因異相故;如不生,一切法空無自性亦如是。大慧!菩薩摩訶薩應說一切法如幻如夢,見不見故,一切皆是惑亂相故,除為愚夫而生恐怖。大慧!凡夫愚癡墮有無見,莫令於彼而生驚恐遠離大乘。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!如佛所說,若知境界但是假名都不可得,則無所取,無所取故亦無能取,能取所取二俱無故不起分別,說名為智。世尊!何故彼智不得於境,為不能了一切諸法自相共相一異義故言不得耶?為以諸法自相共相種種不同更相隱蔽而不得耶?為山巖石壁簾幔帷[1]障之所覆隔而不得耶?為極遠極近老小盲冥諸根不具而不得耶?若不了諸法自相共相一異義故言不得者,此不名智,應是無智,以有境界而不知故。若以諸法自相共相種種不同更相隱蔽而不得者,此亦非智,以知於境說名為智非不知故。若山巖石壁簾幔帷障之所覆隔,極遠極近老小盲冥而不知者,彼亦非智,以有境界智不具足而不知故。」
佛言:「大慧!此實是智,非如汝說,我之所說非隱覆說。我言境界唯是假名不可得者,以了但是自心所見、外法有無,智慧於中畢竟無得,以無得故爾焰不起,入三脫門智體亦忘;非如一切覺想凡夫,無始已來戲論熏習,計著外法若有若無種種形相,如是而知名為不知,不了諸法唯心所見,著我我所分別境智,不知外法是有是無,其心住於斷見中故。為令捨離如是分別,說一切法唯心建立。」
爾時世尊重說頌言:
「復次,大慧!愚[A1]癡凡夫無始虛偽,惡邪分別之所幻惑,不了如實及言說法,計心外相著方便說,不能修習清淨真實離四句法。」
大慧白言:「如是,如是!誠如尊教。願為我說[3]如實之法及[4]言說法,令我及諸菩薩摩訶薩於此二法而得善巧,非外道二乘之所能入。」
佛言:「諦聽!當為汝說。大慧!三世如來有二種法,謂:言說法及如實法。言說法者,謂隨眾生心為說種種諸方便教;如實法者,謂修行者於心所現離諸分別,不墮一異、俱不俱品,超度一切心、意、意識,於自覺聖智所行境界,離諸因緣相應見相,一切外道聲聞緣覺墮二邊者所不能知,是名如實法。此二種法,汝及諸菩薩摩訶薩當善修學。」
爾時世尊復說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!如來一時說[5]盧迦耶陀[6]呪術詞論,但能攝取世間財利,不得法利,[7]不得法利不應親近承事供養。世尊何故作如是說?」
佛言:「大慧!盧迦耶陀所有詞論,但飾文句誑惑凡愚,隨順世間虛妄言說,不如於義、不稱於理,不能證入真實境界,不能覺了一切諸法,恒墮二邊自失正道,亦令他失輪迴諸趣永不出離。何以故?不了諸法唯心所見,執著外境增分別故。是故我說世論文句因喻莊嚴,但誑愚夫,不能解脫生老病死憂悲等患。大慧!釋提桓因廣解眾論、自造諸論。彼世論者有一弟子,現作[8]龍身詣釋天宮,而立論宗作是要言:『憍尸迦!我共汝論,汝若不如,我當破汝千輻之輪;我若不如,斷一一頭以謝所屈。』說是語已,即以論法摧伏帝釋、壞千輻輪,還來人間。大慧!世間言論因喻莊嚴,乃至能現[9]龍形,以妙文詞迷惑諸天及阿修羅,令其執著生滅等見,而況於人。是故,大慧!不應親近承事供養,以彼能作生苦因故。大慧!世論唯說身覺境界。大慧!彼世論有百千字句,後末世中惡見乖離邪眾崩散,分成多部各執自因。大慧!非餘外道能立教法,唯盧迦耶以百千句,廣說無量差別因相,非如實理,亦不自知是惑世法。」
爾時大慧白言:「世尊!若盧迦耶所造之論,種種文字因喻莊嚴,執著自宗非如實法,名外道者。世尊亦說世間之事,謂以種種文句言詞廣說十方一切國土天人等眾而來集會,非是自智所證之法。世尊亦同外道說耶?」
佛言:「大慧!我非[1]世說亦無[2]來去,我說諸法不來不去。大慧!來者集生,去者壞滅,不來不去,此則名為不生不滅。大慧!我之所說,不同外道墮分別中。何以故?外法有無無所著故,了唯自心不見二取,不行[3]相境不生分別,入空、無相、無願之門而解脫故。大慧!我憶有時於一處住,有世論婆羅門來至我所,遽問我言:『[4]瞿曇!一切是所作耶?』我時報言:『婆羅門!一切所作,是初世論。』又問我言:『一切非所作耶?』我時報言:『一切非所作,是第二世論。』彼復問言:『一切常耶?一切無常耶?一切生耶?一切不生耶?』我時報言:『是第六世論。』彼復問言:『一切一耶?一切異耶?一切俱耶?一切不俱耶?一切皆由種種因緣而受生耶?』我時報言:『是第十一世論。』彼復問言:『一切[5]有記耶?一切[6]無記耶?有我耶?無我耶?有此世耶?無此世耶?有他世耶?無他世耶?有解脫耶?無解脫耶?是剎那耶?非剎那耶?虛空涅槃及[7]非擇滅,是所作耶?非所作耶?有[8]中有耶?無中有耶?』我時報言:『婆羅門!如是皆是汝之世論,非我所說。婆羅門!我說因於無始戲論諸惡習氣而生三有,不了唯是自心所見而取外法,實無可得。如外道說,我及根境三[9]合[10]知生;我不如是,我不說因,不說無因,唯[11]緣妄心[12]似能所取而說緣起,非汝及餘取著我者之所能測。』大慧!虛空、涅槃及非擇滅,但有三數本無體性,何況而說作與非作。
「大慧!爾時世論婆羅門復問我言:『無明愛業為因緣故,有三有耶?為無因耶?』我言:『此二亦是世論。』又問我言:『一切諸法皆入自相及共相耶?』我時報言:『此亦世論。婆羅門!乃至少有心識流動分別外境,皆是世論。』大慧!爾時彼婆羅門復問我言:『頗有非是世論者不?一切外道所有詞論,種種文句因喻莊嚴,莫不皆從我法中出。』我報言:『有。非汝所許,非世不許,非不說種種文句義理相應,非不相應。』彼復問言:『豈有世許非世論耶?』我答言:『有。但非於汝及以一切外道能知。何以故?以於外法虛妄分別生執著故。若能了達有無等法,一切皆是自心所見,不生分別不取外境,於自處住。自處住者是不起義,不起於何?不起分別。此是我法,非汝有也。婆羅門!略而言之,隨何處中心識往來死生求戀,若受若見若觸若住,取種種相和合相續,於愛於因而生計著,皆汝世論非是我法。』
「大慧!世論婆羅門作如是問,我如是答,不問於我自宗實法,默然而去,作是念言:『沙門瞿曇無可尊重,說一切法無生無相無因無緣,唯是自心分別所見,若能了此分別不生。』大慧!汝今亦復問我是義,何故親近諸世論者,唯得[13]財利不得[14]法利?」
大慧白言:「所言財、法,是何等義?」
佛言:「善哉!汝乃能為未來眾生思惟是義。諦聽!諦聽!當為汝說。大慧!所言財者,可觸可受可取可味,令著外境墮在二邊,增長貪愛生老病死憂悲苦惱,我及諸佛說名財利,親近世論之所獲得。云何法利?謂了法是心見二無我,不取於相無有分別,善知諸地離心、意、識,一切諸佛所共灌頂,具足受行十無盡願,於一切法悉得自在,是名法利;以是不墮一切諸見戲論分別常斷二邊。大慧!外道世論令諸癡人墮在二邊,謂:常及斷,受[15]無因論則起[16]常見,以因壞滅則生[17]斷見。我說不見生住滅者名得法利,是名財、法二差別相。汝及諸菩薩摩訶薩應勤觀察。」
爾時世尊重說頌言:
爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:「世尊!佛說涅槃,說何等法以為涅槃?而諸外道種種分別。」
佛言:「大慧!如諸外道分別涅槃,皆不隨順涅槃之相。諦聽!諦聽!當為汝說。大慧!或有外道言,見法無常不貪境界,蘊、界、處滅,心心所法不現在前,不念過現未來境界,如燈盡、如種敗、如火滅,諸取不起分別不生,起涅槃想。大慧!非以見壞名為涅槃;或謂至方名得涅槃,境界想離猶如風止;或謂不見能覺所覺名為涅槃;或謂不起分別常無常見,名得涅槃;或有說言,分別諸相發生於苦,而不能知自心所現,以不知故怖畏於相以求無相,深生愛樂執為涅槃;或謂覺知內外諸法自相共相去來現在有性不壞,作涅槃想;或計我人眾生壽命及一切法無有壞滅,作涅槃想;復有外道無有智慧計有自性,及以士夫求那轉變作一切物,以為涅槃;或有外道計福非福盡,或計不由智慧諸煩惱盡,或計自在是實作者,以為涅槃;或謂眾生展轉相生,以此為因更無異因,彼無智故不能覺了,以不了故執為涅槃;或計證於諦道虛妄分別以為涅槃;或計求那與求那者而共和合,一性異性俱及不俱,執為涅槃;或計諸物從自然生,孔雀文彩棘針銛利,生寶之處出種種寶,如此等事是誰能作?即執自然以為涅槃;或謂能解二十五諦即得涅槃;或有說言,能受六分守護眾生斯得涅槃;或有說言,時生世間,時即涅槃;或執有物以為涅槃;或計無物以為涅槃;或有計著有物無物為涅槃者;或計諸物與涅槃無別,作涅槃想。大慧!復有異彼外道所說,以一切智大師子吼說,能了達[1]唯心所現不取外境,遠離[2]四句住[3]如實見,不墮二邊離能所取,不入諸量不著真實,住於聖智所現證法,悟二無我,離二煩惱,淨二種障,轉修諸地入於佛地,得如幻等諸大三昧,永超心意及以意識,名得涅槃。大慧!彼諸外道虛妄計度不如於理,智者所棄,皆墮二邊作涅槃想。於此無有若住若出,彼諸外道皆依自宗而生妄覺,違背於理無所成就,唯令心意馳散往來,一切無有得涅槃者。汝及諸菩薩宜應遠離。」
爾時世尊重說頌言:
大乘入楞伽經卷第四
校注
[0607006] Anityatāparivarto nāmatṛtīyaḥ. [0607007] 之一【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】 [0607008] Samādhisukhasamāpattimanomayakāya. [0607009] Dharmasvabhāvāvabodhamanomayakāya. [0607010] Nikāyasahajasaṃskārakriyāmanomayakāya. [0607011] 四大【大】,造所【宋】【元】【明】【宮】 [0607012] 竟【大】,境【宋】【元】【明】【宮】 [0607013] Pañcānantarya. [0607014] Avīci. [0608001] Māndhātṛ. [0608002] Kanakamuni. [0608003] Akṣarasamatā. [0608004] Vāksamatā. [0608005] Kāyasamatā. [0608006] Dharmasamatā. [0608007] Kalaviṅkabrahmasvararutaghoṣasvabhāva. [0608008] 為【大】,謂【宮】 [0608009] Pratyātmadharmatā. [0608010] Paurāṇasthitidharmatā. [0608011] Astitvaniśrita. [0608012] Nāstitvaniśrita. [0608013] 出【大】,世【明】【宮】 [0608014] Vaināśika. [0608015] 密【大】,蜜【宋】【宮】 [0608016] 惟【大】,唯【宋】【元】【明】【宮】 [0609001] Siddhāntanayalakṣaṇa. [0609002] Deśanānayalakṣaṇa. [0609003] Abhūtaparikalpā. [0609004] 起【大】,超【宮】 [0609005] 諸【大】,謂【宮】 [0609006] 故【大】,起【宮】 [0610001] Jñānavijñānalakṣaṇa. [0610002] Lautikajñāna. [0610003] Lokottarajñāna. [0610004] Lokottaratamajñāna. [0610005] Svasāmānyalakṣaṇāvadhārakajñāna. [0610006] Utpādavyayāvadhārakajñāna. [0610007] Anutpādānirodhāvadhārakajñāṅa. [0610008] 行【大】,得【明】 [0610009] 逮【大】,建【宋】【宮】 [0610010] 想【大】*,相【明】* [0610011] Saṃsthānapariṇāma. [0610012] Lakṣaṇa. [0610013] Hetu. [0610014] Yukti. [0610015] Dṛṣṭi. [0610016] Utpāda. [0610017] Bhāva. [0610018] Pratyayābhivyakti. [0610019] Kriyābhivyakti. [0610020] Saṃdhyartha. [0610021] Parimocanārtha. [0611001] Abhiniveśasaṃdhi [0611002] Lakṣanābhiniveśa. [0611003] Pratyayābhiniveśa. [0611004] Bhāvābhābhiniveśa. [0611005] 密【大】,密縛【宮】 [0611006] 今【大】,令【宋】【元】【明】【宮】 [0611007] 瞖【大】,翳【宮】 [0612001] 障【大】,幛【明】 [0612002] 者【大】,著【明】 [0612003] Siddhāntanaya. [0612004] Deśanānaya. [0612005] Lokāyatika. [0612006] Mantrapratibhāna. [0612007] 不得法利【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0612008] Nāgaveśarūpadhārin. [0612009] 龍【大】,畜生之【宋】【元】【明】【宮】 [0613001] Lokāyata. [0613002] Āyavyaya. [0613003] 相【大】,根【元】【明】 [0613004] Gautama. [0613005] Vyākṛta. [0613006] Avyākṛta. [0613007] Apratisaṃkhyānirodha. [0613008] Antarābhava. [0613009] 合【大】,和合【宋】【元】【明】【宮】 [0613010] 知【大】,〔-〕【明】 [0613011] 緣【大】,依【宋】【元】【明】【宮】 [0613012] 似【大】,以【宋】【元】【明】【宮】 [0613013] Āmiṣasuṃgraha. [0613014] Dharmasaṃgraha. [0613015] Ahetuvāda. [0613016] Śāśvatadṛṣṭi. [0613017] Ucchedadṛṣṭi. [0614001] Svacittadṛśyamātra. [0614002] Cātuṣkoṭika. [0614003] Yathābhūta. [0614004] 想【大】,相【明】【宮】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 16 冊 No. 672 大乘入楞伽經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-09-28
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,范振業大德提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】