佛說海意菩薩所問淨印法門經卷第[4]七
復次,佛告舍利子言:「譬如耆[5]婆醫王,普觀大地一切草木無非是藥。修行般若波羅蜜多菩薩亦復如是,觀一切法無非菩提。又舍利子!譬如羅睺阿修羅王雖有勢力,不能[6]於其日月道中而為障礙。一切魔眾亦復如是,雖有勢力,不能於其勤行精進菩薩所修菩提道中而為障礙。又舍利子!譬如色界諸天子眾所有宮殿依空而住;修甚深行諸菩薩眾亦復如是,猶如虛空平等無礙。諸法亦然,與虛空等,如是乃得阿耨多羅三[A1]藐三菩提果。又舍利子!譬如世間諸有器用,既成就已,隨彼大小,空量現中,然彼虛空不增不減。菩薩亦復如是,修諸善力得成熟已,隨其深淺能受佛法,然彼佛法不增不減。又舍利子!譬如力士,極盡其力舉箭射空,終不能至虛空邊際。菩薩亦復如是,盡其信力,於佛法中而生信解,然不能得佛法邊際。又舍利子!如世陶器未成熟時,即不能得器用之名。菩薩亦復如是,菩提善根未成熟時,即不能得波羅蜜名。又舍利子!如人得見轉輪聖王已,不復樂見諸小國王。菩薩亦復如是,得見如來大法王已,不復樂見諸聲聞、緣覺。
「又舍利子!譬如牛[7]跡水中而不能出一切珍寶。聲聞戒中亦復如是,不能出生佛、法、僧寶。又舍利子!譬如大海乃能出生諸妙珍寶。菩薩亦復如是,聞戒海中而能出生佛、法、僧寶。又舍利子!譬如新生太子,不名為王非不名王。初發心菩薩亦復如是,不名為佛非不名佛。又舍利子!譬如世間未經治瑩摩尼之寶,人不愛樂。初發心菩薩雖復說法,未得無畏亦復如是。又舍利子!如摩尼寶經治瑩者,清淨明亮人所愛樂。具修勝行菩薩亦復如是,獲得無畏而善說法,一切眾生皆生忻樂。又舍利子!如江湖中所出小寶亦不可輕。何以故?是寶雖小,若在房舍,或復闇中,能以光明普遍照耀。初發心菩薩亦復如是,勿生輕慢。何以故?而是菩薩得菩提已,能於一切佛剎土中,普放光明廣大照耀。又舍利子!譬如無價大摩尼寶,最極殊妙離諸塵垢。不退轉菩薩亦復如是,離諸慢心。又舍利子!譬如世間穀稼成熟實穗垂𥠄。菩薩亦復如是,所修善法得圓滿已,於諸眾生謙下無礙。又舍利子!譬如世間劫火歘起,而此大地一切草木燒爇無餘。菩薩亦復如是,智火若然,一切煩惱種子習氣悉爇無餘,既滅盡已,然後乃證阿耨多羅三[A2]藐三菩提果。又舍利子!譬如有火,若小若大燒三千界,而虛空性本自如是。菩薩亦復如是,若有菩薩成等正覺,若無菩薩成等正覺,而一切法自性如是。舍利子!如是等諸有譬喻如來所說,而能攝受諸菩薩眾。若有菩薩聞此說已生勝解者,而能於彼一切[1]喻中悉得成就。」
當佛說是見邊法時,會中有二萬四千人,發菩提心。
爾時,世尊重說頌曰:
爾時,世尊復告海意菩薩摩訶薩言:「菩薩若能發起精進,常所堅固勤行樂欲,所起精進無有休息,而諸菩薩即於阿耨多羅三藐三菩提不為難得。何以故?海意!由精進故乃得菩提。若懈怠者,於佛菩提遠中復遠。無懈怠者能行布施,無懈怠者而能持戒,無懈怠者能起精進,無懈怠者能修禪定,無懈怠者能集智慧,無懈怠者能行自利,無懈怠者而能利他。以是緣故,汝今當知!菩薩若能發起精進,彼諸菩薩乃於阿耨多羅三藐三菩提不為難得。
「海意!我念過去世中[4]大阿僧祇劫前,彼時有佛出現世間,號勇猛精進如來、應供、正等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,世界名善見,劫名花積。以何緣故,劫名花積?海意!是時三千大千世界大水充滿,水中復出八萬四千廣大蓮花,花有無數俱胝那庾多百千葉,殊妙可愛,觀者悅意。爾時淨居天眾見是花已咸生歡喜,意樂適悅,俱發是言:『若此蓮花廣大出現,決定當有正等正覺出此劫中。此劫不空,有佛世尊出現於世,猶如花積。』是故此劫名為花積。又復何緣而彼世界名為善見?以其世界最勝清淨,十方一切諸佛剎中,無量無數諸菩薩眾,咸悉往詣於彼世界而共瞻仰。當瞻仰時,一切大眾,於彼世界皆得喜相三摩地,一切妙樂皆悉具足。於彼世界所觀善妙,故名善見。
「海意!此善見世界七寶所成,有眾寶樹及寶樓閣,是寶光明普遍照耀。而彼世界無有女人,不受胎藏,於蓮花中自然化生,[5]加趺而坐。又其世界無有餘乘,諸修行者[1]唯住大乘。其土人民諸所受用如兜率天,須飲食者悉得如意,復得神通遊戲,能履虛空。彼勇猛精進如來法中,有二十六俱胝出家菩薩,具菩薩道入菩薩眾。復有無量在家之眾,修大乘行,是時彼佛為諸菩薩宣說勤行精進之法。彼佛告言:『汝諸大士,當勤精進,常所堅固,深極勤勞,深極樂欲,無令休息。』
「海意!其佛會中有一菩薩名堅固鎧,從座而起白其佛言:『世尊!云何菩薩能發精進?復以何法如來教授諸菩薩眾?』時勇猛精進如來告堅固鎧菩薩言:『善男子!所謂精進有其四種,而能普攝一切善法。何等為四?一者、發起;二者、勤作;三者、伺察;四者、修行。如是四種而能普攝一切善法。又復云何名為發起?何名勤作?何名伺察?何名修行?善男子!發起者,所謂發起大菩提心。勤作者,廣大積集一切善根。伺察者,於諸眾生作利益事。修行者,隨何等法悉住於忍。又發起者,勤求多聞。勤作者,如聞能說。伺察者,深固作意。修行者,起聖正見。又發起者,攝止慳心。勤作者,捨諸所有。伺察者,所有善利與一切眾生共之,迴向菩提。修行者不求果報。又發起者,振大捨聲。勤作者,諸來求者起善知識想。伺察者,諸所受用觀無常分。修行者,施已無悔。又發起者,諸所受用依法而求。勤作者,淨命自資。伺察者,行真實施。修行者,施時不起意念。又發起者,滌破戒垢。勤作者,禁戒無缺。伺察者,破戒眾生而將護之。修行者,雖具戒德不起意念。又發起者,身業清淨。勤作者,語業清淨。伺察者,心業清淨。修行者,諸法清淨。又發起者,諸有瞋心而不容受。勤作者,忍力發現。伺察者,自他作護。修行者,雖住忍辱不起意念。又發起者,諸有忿恚,皆令歡喜,復得清淨。勤作者,令諸忿恚歡喜和合。伺察者,內心清涼而無熱惱。修行者,自他無所得。又發起者,遣除懈怠。勤作者,於精進力而善決擇。伺察者,懈怠眾生而救護之。修行者,隨何等法皆住於忍。又發起者,積集善法。勤作者,成辦善法。伺察者,不樂餘乘。修行者,不壞諸業。
「『又發起者念;勤作者行;伺察者慧;修行者住。又發起者理;勤作者教;伺察者門;修行者出離道。又發起者,積集文字。勤作者,文義總持。伺察者,若聲若文皆悉不著。修行者,覺了諸法悉不可說。又發起者,親近善友。勤作者,遠離惡友。伺察者,於善惡友起心平等。修行者,如所說言隨能憶持。又發起者,起出家心。勤作者,於愛非愛所觀平等。伺察者,隨何等善悉樂希求。修行者,得現量智。又發起者,樂居曠野。勤作者,遠離憒閙。伺察者,樂處寂靜。修行者,修寂靜行。又發起者少欲。勤作者知足。伺察者,獲得妙樂。修行者,知所應量。又發起者,修增上戒學。勤作者,所修無雜。伺察者,修增上心學。修行者,修增上慧學。又發起者布施;勤作者愛語;伺察者利行;修行者同事。又發起者大慈;勤作者大悲;伺察者大喜;修行者大捨。又發起者,剎土清淨。勤作者,相好圓滿。伺察者,護持正法。修行者,救度眾生。又發起者,了知蘊魔。勤作者,越煩惱魔。伺察者,遠離死魔。修行者,摧伏天魔。又發起者知苦;勤作者斷集;伺察者修道;修行者證滅。又發起者,修身念處。勤作者,修受念處。伺察者,修心念處。修行者,修法念處。又發起者信;勤作者精進;伺察者念、定;修行者慧。又發起者,防斷不善之法。勤作者,圓滿生起一切善法。伺察者,若身、若心輕安調暢。修行者,獲得無加行神足。又發起者,修七覺分。勤作者,行八正道。伺察者,修習止觀。修行者,得明解脫。又發起者,發起諸行。勤作者,表示[2]潔白之行。伺察者,心得輕安。修行者,不轉境界相智。』
「復次,海意!彼勇猛精進如來復告堅固鎧菩薩言:『善男子!由精進故身心輕安;即此精進,若因若見悉當遠離。又此精進能知名、色;又此精進能滅我、我所見;又此精進能解所取之縛;又此精進能除五蓋及現所起一切煩惱;又此精進能斷惡作及彼疑惑;又此精進破諸結病;又此精進而能勤力除斷諸障;又此精進離慢、過慢;又此精進超越一切所依、所著;又此[3]精進離諸喜、恚;又此精進於無明有愛悉不染著;又此精進於貪、瞋法而悉不行;又此精進於其癡法而常伺察;又此精進,知覺內外十二處法;又此精進,了知五蘊及十八界本來不生;又此精進,心住寂靜、遍寂、近寂;又此精進,決了諸法悉無所得;又此精進,於一切法不取二相;又此精進,了知法性本來常住;又此精進,知一切法不來不去;又此精進,知一切法無取、無捨;又此精進,知一切法無作、無止;又此精進,知一切法無高、無下;又此精進,知一切法不出、不入;又此精進,知一切法無縛、無解;又此精進,知一切法無勤、無墮;又此精進,知一切法無放逸、無不放逸;又此精進,知一切法無能作、無所作;又此精進,知一切法無觀、無不觀;又此精進,知一切法無止息、無熾然;又此精進,知一切法無所護、無不護;又此精進,知一切法無集、無散。』
「海意!彼勇猛精進如來,為諸菩薩說如是等勤行精進法時,會中有一萬人得無生法忍。堅固鎧菩薩,於彼佛所,得聞如是精進法已,轉復發起精進勤求善法。如是精進常無休息經俱胝歲,過是已後得柔順忍。如是精進勤求善法,經爾所時,即於彼滅,滅已還於彼如來前重復化生,聽受宣說大集會正法;又復精進勤求善法。海意!其堅固鎧菩薩,以是緣故,經爾許時,普遍親近八萬四千佛,於彼花積劫中,發起精進勤求善法,經如是時一切勤行。
「海意!汝今勿生疑念,是時堅固鎧菩薩者豈異人乎?即我身是。我昔曾歷多菩薩位,棄背生死勤求菩提,乃至我今得成正覺,廣行精進深歷艱苦。況復世間懈怠眾生,起下劣精進者,而能獲得菩提果邪?海意!若諸眾生能發精進者,於我法中即得清淨,非懈怠者而能成就。以是緣故,汝今當知諸有精進不放逸者,即得菩提。」
當佛說是過去所行精進法時,會中有五千菩薩得無生法忍,七千天人發阿耨多羅三藐三菩提心。[1]
佛說海意菩薩所問淨印法門經卷第七
校注
[0489004] 七【大】,七之八【宋】【元】【宮】,四【明】 [0489005] 婆【大】,媻【明】 [0489006] 於【大】下同,于【明】下同 [0489007] 跡【大】,蹟【明】 [0490001] 喻【大】,諭【明】 [0490002] 實【大】,日【明】 [0490003] 此【大】,比【元】 [0490004] 大【大】,十【宋】【元】【明】【宮】 [0490005] 加【大】,跏【明】 [0491001] 唯【大】,惟【明】 [0491002] 潔白【大】,絜自【宮】 [0491003] 精進【大】,情進【宮】 [0492001] 心【大】,心(上下卷中)【元】,不分卷【元】【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 13 冊 No. 400 佛說海意菩薩所問淨印法門經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-12-07
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,范振業大德提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】