佛說海意菩薩所問淨印法門經卷第十四
「[4]復次,海意!我今復以喻明斯義。譬如世間,或有二人:一被金剛堅固甲冑,入於大火熾焰聚中;一被枯草而為甲冑,入於大火熾焰聚中。海意!於汝意云何?彼二人中,何人為火所焚?何人不為火焚?」
海意白佛言:「世尊!若被金剛甲冑之[5]者,雖入大火熾焰聚中,以其堅固甲冑能善作護,是人不為火焚。世尊!若被枯草為甲冑者,入大火中,是人決定為其所焚。何以故?為彼枯草於熾焰中力無能護。」
佛言:「海意!彼身所被金剛甲冑入大火中不為焚者,即是菩薩,常以大慈大悲而為甲冑,內心堅固金剛力護解脫眾生,所緣誓願曾不棄捨,雖常觀察一切法空、無相、無願、無作、無生、無起,入於空寂三摩地中,而常超越聲聞、緣覺正位,不求得果。於彼定中,雖受勝味而不嗜著,還從定起;從定起已,嚴淨佛土,成熟眾生,圓滿佛智。海意!彼以枯草而為甲冑入大火中為所焚者,即是聲聞乘人,於諸行中而生怖畏,復觀三有熾然不息,棄捨眾生遠離大悲,於寂靜三摩地中,生味著已,無所容受。若復不得第八果證,能起是定者,無有是處。何以故?聲聞乘人於其福行、罪行、不動行中不能修習;諸菩薩者,能於無量福智行中修習成熟,不於中間取證實際,畢竟圓滿一切佛法。海意!是故菩薩於空、無相、無願、無作法中,常生大火熾焰之想,雖於此法審伺察已,而復於是法中起智善行,終不取證實際,是故諸菩薩不成熟善根不應修習。
「海意!菩薩成熟善根者,謂於甚深佛法之中如理修行,不於中間取證實際,此即名為成熟善根。何故如是?以彼菩薩俱為成熟大乘之法,漸向、漸入、漸復增勝,非餘乘法而成熟之。海意!如陶家輪,日光未照,未成熟時,但是坏模,無有諸器用之名;後成熟已乃可得彼器用之名。菩薩亦復如是,雖復廣多修諸善根,若不迴向於一切智,即不能得波羅蜜多之名;若復迴向一切智者,乃得波羅蜜多之名。海意!又如妙好真金,未經工作,即不能得莊嚴具名,但名真金;若經工作得成熟已,乃可得諸莊嚴具名。菩薩亦復如是,所修善根,若不迴向於一切智,即不能得波羅蜜多之名;若復迴向一切智者,乃得波羅蜜多之名。海意!以是緣故,而諸菩薩常當運發廣大之心成熟諸善,隨所成熟諸善根已,即當迴向於一切智。以其迴向一切智故,菩薩當於甚深法中如理修行,不於中間取證實際。」
爾時,海意菩薩復白佛言:「世尊!諸菩薩者難作能作,善能防護諸有過失,於所作中不生過染。世尊!若諸菩薩具於善巧方便之者,即能迴向。所以者何?菩薩有方便故,雖入禪定解脫三摩地三摩鉢底中,而不為禪定解脫三摩地三摩鉢底過失所著。彼具善巧方便而能現諸所作,不墮無作見中;善住諸法平等之性,若有趣向邪定聚中諸眾生類,菩薩為說正定聚法。而彼菩薩為令圓滿眾生願故,自亦不住正定聚中。」
佛告海意菩薩言:「如是,如是!如汝所說。菩薩於一切處,常應修習善巧方便。何以故?海意!善巧方便者,即是菩薩菩提。若無善巧方便,即不成菩提。譬如世間於一器中置三種色:一者、青色;二者、赤色;三者、黃金色。是三種色,同一器中染三種衣:一者、毳衣染其青色;二者、㲲衣染其赤色;三者、無價上妙天衣染黃金色。彼三種衣,於一器中,從彼染師所治事已,隨諸意樂皆得妙色,須青得青,須赤得赤,須黃得黃,然其染器曾無分別。海意!其染器者即是空、無相、無願。有三種人合一器中者:一、聲聞乘人;二、緣覺乘人;三、大乘人。是三種人,隨諸作用如心所樂,各隨所應皆取智色,而彼空、無相、無願之器,曾無分別。彼毳衣者,當知即是聲聞乘人;㲲衣即是緣覺乘人;無價天衣即是安住大乘之人。海意!汝觀諸法無有實性,無作者性,無我性,無人性,無眾生性,無壽者性,無主宰性,隨欲所生,生已聚集,無所覺了,亦無分別。海意!若能解了此諸法生,即諸菩薩於諸法中無有少法而生懈倦。若得如是知見清淨,諸所作中亦無饒益無不饒益,即能如實了知諸法平等之性。如是如實了知諸法平等性已,常不棄捨大悲之鎧。
「海意!譬如世間[1]琉璃珠寶,自體瑩潔淨無瑕翳,置塵穢中經於千歲;過千歲已取之治事,去其塵穢滌浣清淨,依然瑩潔離諸瑕翳。菩薩亦復如是,了知眾生心之自性,本來清淨明澈潔白,但為客塵煩惱之所覆蔽。菩薩觀已,即作是念:『眾生心性本來清淨,但為客塵煩惱之所覆蔽,而彼煩惱實無所住。眾生橫起虛妄分別,我當為彼諸眾生類宣說斷除煩惱之法。起無懈心,於眾生所轉復增勝,運心普令皆得解脫。』又復思惟:『此諸煩惱能壞眾生諸有力勢使令劣弱,此諸煩惱能令眾生於無實煩惱中虛妄分別,若能如實深固作意如理伺察者,彼即不為煩惱所動。如所伺察已,即彼煩惱不復和合。若與煩惱不和合者,斯即為善。又復我今若與諸煩惱合,云何能為煩惱繫縛諸眾生等宣說斷除煩惱之法?故我今時不與諸煩惱合,應為煩惱繫縛眾生說斷除法。然我欲為化度眾生於輪迴中令諸善根相續不斷,亦復應當與煩惱合。云何名為於輪迴中與煩惱合相續善根?所謂勤求福行而無厭足。』菩薩作是思惟已,於三有中故現受生,願值諸佛誓度眾生而無懈倦護持正法,諸所施作勇進無退,常生法欲,永不棄捨波羅蜜多勝行。海意!此即名為於輪迴中與煩惱合相續善根。菩薩當於是中,雖合煩惱不為煩惱過失所染。」
海意白佛言:「世尊!今說善根,何緣故說諸煩惱邪?」
佛言:「海意!菩薩了知此如是等諸煩惱法與三界合,從煩惱中出生三界。而彼菩薩具善巧方便故,積集善根緣力與三界合,此即名為諸有善根與煩惱合。以其三界合故,即不復心生諸隨煩惱。海意!譬如世間有大長者[2]唯有一子,慈育憐慜深加愛念。時彼童子愚小無智,於穢井邊而為戲舞,以幼稚故忽墮井中。爾時其母及彼親族,俱見其子墮穢井中,見已憂愁,競前觀井深不可測,徒極悲苦,無能為計入其井中,雖痛愛子不能救拔。是時其父知已奔至,見彼童子墮穢井中,臨視哀惱蒼惶旋轉,深愛此子不生厭捨,即設方計入其井中,善為救拔令子得出。海意!當知彼穢井者,即是三界;其子即是一切眾生,菩薩觀於一切眾生如一子想;童子之母及親族者,即是聲聞、緣覺乘人,見諸眾生墮輪迴中,見已雖復心懷憂惱,無有方便而為救拔;彼大長者即是菩薩。而諸菩薩雖以無垢潔白清淨之心住無為法,然復和合三界所修之行化度眾生。海意!此即菩薩大悲之行,菩薩畢竟自能解脫諸纏縛已,而復於其三有之中示現受生,具善巧方便勝慧所攝,己之煩惱無復有礙,能為一切眾生宣說斷除煩惱纏縛之法。」
海意菩薩白佛言:「世尊!諸菩薩者難作能作,能以無垢潔白清淨之心,於輪迴中不生厭棄。如其所說甚深之法,如理伺察不住無為,不求果證。」
佛言:「海意!此菩薩者,所修正道與禪支合,所謂般若波羅蜜多,及善巧方便。海意當知!若諸菩薩無垢潔白清淨心者,此即般若波羅蜜多。於輪迴中不生厭棄,示現受生化度眾生,此即善巧方便。
「復次,海意!若諸菩薩於空、無相、無願、無作、無生、無起一切法[3]中如理伺察者,此即般若波羅蜜多。若復發起大悲現前之心,不住無為,不求果證,此即善巧方便。
「復次,海意!若諸菩薩善住三世平等法故,即無有少法見種種相。若彼法界平等,即眾生界平等。若眾生界平等,即涅槃界平等。若涅槃界平等,即法界平等。若能入此法界平等性中,所入即是般若波羅蜜多。若復能入一法界,了知眾生界,不證涅槃界,是故不捨眾生界,不住於法界,不取於果證,此即善巧方便。
「復次,海意!若布施清淨此即是慧;若迴向清淨即是方便。若持戒、忍辱、精進、禪定清淨此即是慧;若迴向清淨即是方便。以要言之:一切善根清淨此即是慧;迴向清淨即是方便。」
海意白佛言:「世尊!何者是菩薩善根清淨?何者是迴向清淨?何者是慧清淨?何者是方便清淨?」
佛言:「海意!菩薩善根清淨者,為離我、人、眾生、壽者之見,然後積集諸有善根。迴向清淨者,謂於空、無相、無願法中,成熟善根迴向菩提。慧清淨者,謂於一切眾生初、後根性智悉了知。方便清淨者,善為一切眾生如應說法。
「復次,海意!又善根清淨者,雖於諸有諸趣示現受生而無依止,然後積集諸有善根。迴向清淨者,謂離一切聲聞、緣覺作意,善攝諸乘所有善根,悉用迴向大乘法中。慧清淨者,普為斷除一切煩惱種子習氣。方便清淨者,謂欲化度諸眾生故,先同其事,後為教示大乘之法。
「復次,海意!又善根清淨者,所謂菩薩舒其寶手,普施無盡一切受用。迴向清淨者,謂以一切眾生,一切學、無學人,一切緣覺,一切菩薩,及一切佛諸有善根,普用收攝入迴向中。慧清淨者,所謂[1]任持諸佛所說,悉以陀羅尼印印之,其所任持而無壞失。方便清淨者,謂以無斷辯才、無礙辯才,為諸眾生善說無誑之法,令諸眾生悉得歡喜。
「復次,海意!又善根清淨者,謂於生生之中,常不捨離大菩提心。迴向清淨者,謂不忘失大菩提心,以諸善根悉用迴向於一切智。慧清淨者,謂善知安住大菩提心而為根本。方便清淨者,謂於菩提心住平等故,為他教示菩提之法。」
爾時,海意菩薩復白佛言:「世尊!如我解佛所說義者,諸善巧方便是菩薩菩提,般若波羅蜜多清淨,一切處通達,皆是菩提,無有少法非菩提者。何以故?世尊!若了一切法平等性,即是菩提。是故諸菩薩勿於菩提生極遠想,菩薩於諸法中若六塵境來為障礙,爾時應當如實覺了,即是菩提。若諸菩薩如是解者,即得善巧方便清淨,及般若波羅蜜多清淨。」
爾時,世尊讚海意菩薩言:「善哉,善哉!如汝所說。菩薩具善巧方便及般若波羅蜜多清淨者,於諸法中若六塵境來為障礙,爾時應當如實覺了即是菩提。海意!以是緣故,諸菩薩者[2]應如是知。
佛說海意菩薩所問淨印法門經卷第[3]十四
校注
[0510003] (佛說…譯)四十四字【大】,〔-〕【元】【明】 [0510004] 不分卷【元】【明】 [0510005] 者【大】*,人【明異】* [0511001] 琉【大】,瑠【明】 [0511002] 唯【大】,惟【明】 [0511003] 中【大】,相【宋】【元】【明】 [0512001] 任持【大】*,住持【宮】* [0512002] 應【大】,應當【明】 [0512003] 十四【大】,七【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 13 冊 No. 400 佛說海意菩薩所問淨印法門經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-12-07
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,范振業大德提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】