文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

度世品經

度世品經卷第四

普智菩薩復問普賢「何謂身業何謂為體何謂言辭何謂口淨何謂善清淨何謂所護而善攝何謂菩薩所修章訓常勸樂眾生界何謂菩薩等心何謂發意何謂心遍何謂諸根何謂志性何謂性和何謂應時何謂應信何謂信入世界何謂信入眾生界何謂居止何謂興發何謂奉行何謂成就何謂失佛道法何謂寂然何謂究竟法何謂生佛法何謂正士何謂為路何謂路無量何謂道業何謂行道何謂進道何謂為行何謂為手何謂為腹何謂為藏何謂為心業何謂德鎧何謂為杖何謂為頭何謂為眼何謂為耳何謂為鼻何謂為舌何謂為軀何謂喜行何謂行步何謂為處何謂為[6]何謂臥[7]何謂為室何謂為遊居

普賢菩薩報曰「善哉問也諦聽諦受

報曰「唯然

普賢曰「菩薩身業有十事何謂為十能以一身普遍佛界故曰身業示現一切眾生界門與諸所生而俱宿止而獨遊步十方世界亦皆往至諸佛道場會說法處能以一手覆蓋一切三千世界一掌捉持諸大鐵圍金剛眾山顯示眾生一切佛土合在身中復令散沒以眾生界受在一身匿覆獨處又復示現一切眾生[8]覺在己身以用成就嚴淨佛土是為十身業菩薩住此由是得致無上佛業訓誨群黎悉得至道

「菩薩體有十事何謂為十體能奉修六度無極能行四恩不捨眾生修無蓋哀代諸群萌身自受之五陰苦擔不以勞惓無極慈身普護一切而令得濟以功德形使諸人民皆得戴仰而逮安脫以聖慧事——一切諸佛同合體故——以得成就棄捐一切諸凶危法是謂法身善權方便一切現門神足變化皆能顯示所為感動菩薩體者於道自在便成正覺是為十體菩薩住此便能得入如來至真無上大慧

「菩薩言辭有十事何謂為十言辭[9]而諦則以此教安隱眾生以清和語悅可一切人民意念以不妄語所說如言演至誠辭菩薩如是假在夢中無有異言所說隨順不欺釋梵及四天王深妙無害能為顯示自然之教所說堅固班宣諸法無有邊際所演發[10]路從一切言而開化之隨人所作說其報應示其本末觀眾生意隨其所應而教誨之是為菩薩暢十言辭

「菩薩有十事為善清淨何謂為十好憙欲聞如來音聲是則為淨思省菩薩曾所聽音去於眾生所不憙聽棄捐惡語不施於人本昔所說四事口過常遠離之本歡悅心諮嗟如來[11]磬揚大音在佛神寺歌歎佛德以清和性為諸眾生宣傳法施在尊神寺作諸妓樂吹笛樂佛塔廟親自面從諸佛世尊聽聞經典順在天福從諸菩薩若因法師得聞經典身自奉事心捨天上是為十事菩薩演教為善清淨

「菩薩有十事所護善攝何謂為十諸天王現悉共護之龍王鬼神王皆出宿衛揵沓和阿須[12]輪咸來奉敬迦留羅金翅鳥王僉來安之甄陀羅摩睺勒悉歸仰之天帝釋侍從諸天俱來護之其梵天王將諸梵天在邊自歸諸菩薩等皆共敬念諸不退轉一生補處僉來親之諸如來等現在十方威神護之是為菩薩十事擁護善攝

「菩薩有十事所修章訓何謂為十而常[13]勸樂眾生之界亦復教化三千大千諸佛國土又悉能入一切諸根通利中間及弱劣者隨其境土而嚴淨之消除一切愛欲塵勞遠離諸穢棄捐境界而悉覩見志性所在漸稍長益清和之性而悉普達遍諸法界因是之故速近無為是為十事

「菩薩等心有十事何謂為十等心總持執諸眾生攝眾德本令不遺漏心如江海不可限量順諸佛法無極道慧心如須彌其德超[1]建立眾生一切善本心如明珠去諸垢穢意念清淨心如金剛毀壞一切諸瑕疵法其心堅固如鐵圍山不可破壞一切眾魔諸外異學無能動者其菩薩心猶如蓮華遊於三界永無所著其菩薩心如靈瑞華於無數劫難可見聞心如日[2][3]行虛空消滅一切闇蔽罣礙愚癡之冥其心[4]如空愍傷一切群萌之類是為菩薩十心

「菩薩發意復有十事何謂為十

「發意念言『吾當悅豫一切群萌皆當消除諸眾生等塵勞愛欲永使無餘

「自興念言『斷截諸蔽罣礙之難悉於諸法不以猶豫得至寂然

「『吾當澹泊一切眾生勤苦五陰當斷消滅惡趣八難「『常當普見一切如來不離其邊常當精進學菩薩戒成諸佛道

「『普見眾生成就一切使入道迹以故發意

「當知無極法鼓普遍十方諸佛國土總攝人民志性諸根使無有餘是為十事菩薩發意

「菩薩意遍復有十事何謂為十其意普遍曠若虛空入於無量一切法界一時之間皆遍三世諸佛所興輒能具足入胎出生棄國捐王成最正覺現大滅度悉由聖慧入眾生界志其意性覺知諸根以聖光明遍至一切諸法境土周無邊際諸幻羅網無所從生至於自然無有顛倒不可計會己心無礙使他無蔽光明智慧而得自在諸佛興時所在發意現最正覺是為菩薩十事意遍

「菩薩諸根有十事何謂為十諸菩薩等若見諸佛諸根歡悅欣然不[5]好樂諸佛奉敬經典靡所不達菩薩不迴一切諸根無所障塞心常堅住其所修行莫能廢者諸根微妙曉了分別智度無極諸菩薩意無有進退勸誨眾生志如金剛消化諸法破壞眾惡其明堅強靡所不照見諸如來光[A1]耀所在諸根無怪開士之心了如來身合為一體其菩薩意至無[6]限際入於如來十種之力是為菩薩十事諸根

「菩薩志性有十事何謂為十有菩薩心常無所著不貪世俗其心清徹而不雜碎不思聲聞緣覺之事計菩薩志性柔順恒志佛道其意清和[7]因一切智而出生矣有所念者無有[8]儔匹消伏眾魔諸外異學志無瑕疵嚴淨一切如來[9]慧場恒善救攝其意本末如所聞法未曾忽忘其意自然而無所倚著所生之處無所[10]適莫其志深妙普能得入微妙之慧念已信解解諸佛法是為菩薩十事性也

「菩薩性和有十事何謂為十菩薩性和意在尊豪而不退轉積累一切眾德善法不疑諸佛諮嗟如來本末性行處於總攝為大師行聞所願俱念在頂相普能周入於諸佛法性自然淨於諸佛法而得由己其意微妙能入若干諸法道門菩薩元首超越一切所在因緣於道自恣於諸三昧定意正受嚴淨變化其意堅住攝取前世之所誓願教化眾生未曾休息是為菩薩十性淨和

「菩薩應時有十事何謂為十菩薩布施則為應時施諸所有無所希望一切奉戒其禁德限[11]淨精修奉行應時不蔑他人為眾生故忍諸瞋恚患厭懷恨除去吾我及他人想普修精進隨時無轉將護身心無所忘[12]廢眾事業禪定三昧遵諸解門神通之正不捨愛欲塵勞眷屬若能奉行諸度無極積累眾德未曾懈廢[13]行大慈解無眾生身負眾苦五品應身不捨大哀解知諸法自然寂靜如來十力覺了隨時以無限宜顯示黎庶而轉法輪未曾[14]懷還見他志性而教誨之是為菩薩十事應時菩薩住此逮佛無上無極大慧便能隨時

「菩薩信解復有十事何謂為十信於微妙而常隨宜難及德[15]篤無央數若干淨行其好廣普見於眾生無央數心造信寂然入於深奧無極法門樂於清淨興廣遠心愛敬所望諸佛建立十種力故謙恭無雙降伏眾魔及與官屬究竟好業等於報應篤于近門隨其所憙而示現之受於所受謂欲[16]逮得諸佛授決神足自在恣意所樂欲得佛道便成正覺是為菩薩十事信解也

「菩薩信入世界亦有十事何謂為十信諸佛土入一世界以一世界入諸佛土信一蓮華如大千[1]一如來身遍坐其上十方佛土解信一切自然如空一切世界普悉莊嚴信遍入中十方世界其菩薩身能周其中信十方國建著一跡一切世界入一人身而自申暢諸佛境土至如來樹周一道場以一音聲告十方界一切眾生聞之心悅是為十事菩薩信入世界能住於此遍入如來無量境土

「菩薩有十事入眾生境界何謂為十一切身形自然無身諸群生界則為一身自恣講堂信所入處諸群萌品則以得入一菩薩腹眾黎庶界受諸釋梵及四天王形體像貌信眾生界入如來身十方人民——蚑行喘息人物之土——入一人身一切眾生能得處在一佛法品顯群萌界現為聲聞緣覺形貌像類永無想念十方世界悉現菩薩莊嚴功勳諸眾生界示現如來色像相好若干種身威儀禮節訓誨眾人是為菩薩十事入眾生界「菩薩居止有十事何謂為十發菩薩意則是其處修諸德本眾惡休息開化眾生隨時導示常見諸佛不離眾聖其所欲生輒得處在清淨之界奉修道行不違正真恒懷正願不隨邪誓僉能遵奉六度無極專精思惟平等道法所可遊居與諸佛會是為菩薩十宿止處也菩薩住此棄諸塵勞無有遺餘逮成如來無量慧處是為居止

「菩薩興發有十事菩薩以此斷諸起行何謂為十眾生界起開化度之令之究竟世界若起滅除其穢常使嚴淨如來興現逮菩薩行起眾德本積累相好習佛功勳興于大哀消除眾生苦惱五陰熾盛之衰發于大哀勸立眾生安一切智諸度無極合集菩薩嚴淨之行起權方便普為一切現道德之門興於道意其心坦然不可稱限取要言之一切諸法菩薩所興在所現化神通解達是為菩薩十[2]興起也

「菩薩有十事奉行何謂為十恒自思念諸度無極奉修禁戒而無缺漏遵承聖慧不隨邪見順從禮義未曾失節遵崇[3]道法不隨邪見隨時品第不違高節應時示現不犯道教親近行義不厭訓誨奉修正覺不隨小乘遵承聖行而轉法輪是為菩薩十事奉行也「菩薩成就有十事何謂為十常懷篤信奉敬善友[4]逮成佛法慇懃愛樂如來所說未曾謗毀正典訓教其心無量在於無際勸助德本逮如來境而無齊限信樂不疑普能遊入十方世界成為佛法於法界不可動搖心如[5]泰山動魔境界不得自在自然降伏恒悉識念諸佛境界訓誨眾生當自懷念如來至真十種慧力是為菩薩十事成就「菩薩有十事失佛道法常當遠之何謂為十[6]其自憍慢輕善親友失佛道法畏懼生死窮苦之[7]患厭眾行違菩薩心勞惓天下周旋止頓行必固性違於正定便失等跡所作德本『是我所作』嫉妬誹謗正法翳匿[8]覆蓋諸菩薩行愛樂聲聞緣覺之法[9]憎於弘履不喜宣暢菩薩大法是為菩薩十失道法常當遠之[10]乃入菩薩無上聖賢

「菩薩寂然有十事何謂為十能常勤修智度無極瞻察眾生除諸顛倒度脫一切諸邪見縛未曾發意求諸妄想開化眾著貪妄想者行過三界[11]旋一切十方世界遊居其中改變眾生貪諸塵勞習放逸者離愛欲法興大悲哀愍諸群黎除諸所有而復示現一切眷屬動諸世界現有終始為顯修行遊世俗法而無所著而復隨時入其中教[12]具見佛道不斷大行不畏本願是為菩薩十事寂然賢聖度世攝護黎庶過諸聲聞緣覺之業

「菩薩有十事得究竟法何謂為十[13]這生墮地自在如來以致究暢諸佛境界以獲成就諸菩薩業具足一切諸度無極興盛充滿諸佛種[14]而逮超越如來儔類常得建立諸佛十力永得究暢如來大道解知諸佛皆一法身如來至真行無有二是為菩薩十究竟法

「菩薩有十事生諸佛法何謂為十一心自歸奉善親友興諸佛法至一德本信樂佛法則生道跡發意之頃皆能變現諸如來行[15]得懷來無極大願生廣大心樂己德本如所造立終不忘失未曾患厭無央數劫所可積行悉攝當來一切無際遊居生在無量佛土開化眾生常隨時節興菩薩行不斷所履常發大哀顯無量心發一意時普見虛空以得超入殊妙大行生至真願不失本意奉持一切如來訓誨照耀眾生以發道心具眾德法是為菩薩興十道法

「菩薩有十事號為正士何謂為十菩薩解了佛慧為一法身故曰開士堅住大乘號曰大士奉行豪法故曰尊人覺成妙法故曰聖士入殊勝慧故曰超士[1]勸人精進故曰上人宣豪勝法[2]故曰無上具足解了十種力慧故曰力士除諸一切闇冥覆蔽故曰無雙無儔匹士心得由己輒成佛道號無思議是為菩薩號十正士也

「菩薩行路有十事何謂為十諸菩薩眾[3]與一乘路一無等倫不捨一心

「菩薩有行智慧善權為二性路

「復有三路奉修空行無相之本則無元際不猗無願遊於三界無所[4]沾污

「復有四路修開士行講無盡業皆能勸助一切功德稽顙如來奉敬無懈勸助聖慧善宣道教

「增五根路諦建立於信根大精進於諸行不退轉住一心而不亂善覺了隨定意常曉了智慧行

「修六通事以為道路其天眼者見諸色像覩諸世界眾生之類若有生者及於死者則以天耳[5]聞諸佛所說經典則受持之見他眾生為能分別自見己心亦覩他意本末眾念不可稱限而得由己念往古世無央數劫所造德本進益之宜悉識知之[6]大神足隨眾生本所應化者現若干變則以正法訓誨眾生慧盡諸漏自覩本際不斷菩薩所興立行

「行七思念為菩薩路常念於佛導眾生者無有邊際以一切句見輒受持勸化他人使自歸佛思念經[7]如來至真於一道場未曾動移普在一切諸佛眾會現己說法音暢十方知諸群黎心根所在而開化之其意思念[8]僧在無數諸菩薩不退轉覩不離數皆見眾生諸菩薩身常念施與施諸菩薩等御其心思於大施使德增長常念禁戒不捨菩薩心以諸德本施諸眾生常念諸天菩薩生在於兜術天當一補處飢虛思德常念眾生以大權慧開化眾生無能廢[9]

[10]其八正路奉於正見棄諸邪見棄諸妄想眾貪之求皆念一切諸通之慧道德種[11]姓捨口四過修賢聖種宣傳正語身諸所行為眾生施訓誨眾人無有休懈不捨正律其正業者堅住自在閑靜知足修其道德住於禮節威儀住於正法[12]不誤失其正方便以諸菩薩同產兄弟所見眷屬無有損耗遵修如來十種力行其正意者所聞音聲悉能執持普見十方諸佛世界定意憒亂其正定者諸菩薩等不可思議以為脫門聰明之故以一定意遍無數定[13]定正受定未曾捨為菩薩路

「離於欲界危害之跡所講說法口所宣[14]講一切無礙[15]說所思念眾想之著開化眾生入一切智捨於希望捨眾貪愛常欲思見一切如來以歡悅心未曾懈廢捨於世俗苦樂之業顯示菩薩賢聖度世永安道慧修解無常無色定意生於欲界及在色界初不動移以度一切諸想所遭音聲正受其菩薩行不以為勞

「若能思惟如來十力佛子發遣為菩薩路常能曉了有處無處限與無限見諸眾生過去當來現在報應罪福所趣知於一切神識諸根了了分[16]察其心本而為說法別若干種不可計數身體各異如是上願志在中間又或下志識其無際為班宣法一切剎土——諸有眾生三世所在無央數劫——諸菩薩身悉遍其中如來至真現無想念而不違捨諸菩薩行諸禪定意一心正受塵勞瞋恚觀察進退知所因生住菩薩門覩諸黎庶死生所趣為說本末知於三世眾想諸念入於一世了諸群萌塵勞罣礙志性結解悉令盡索不捨菩薩所興顯行是為十路菩薩住此悉逮無上如來權道「菩薩行路無量道至無限行道無數淨不可計所以者何菩薩行道無量有十事何謂為十察於虛空不可計矣法界中間[17]向玄之有玄悉無量矣眾生之種甚多故不可盡世界無際故曰無限諸惡思想亦復無底一切民庶言辭亦無[18]底元如來之身無能計校諸佛所演音聲言教亦莫能盡如來道力無能窮者一切智明慧達聖[19]元亦無能極是為菩薩路十無量所以者何如虛空無量修道無量亦當如之[20]法界玄之有玄奉合道義無量亦如[21]如眾生界甚多無盡菩薩奉道無盡亦如若其世界無有邊際進道亦如若眾惡思想不可計說順道化人亦若茲矣如民庶辭無有[22]崖際其合道如若如來行無能計校一切群黎無有二[23]所念悉周道行亦如若佛音聲言教莫能盡者修道亦如以一言訓普告一切法界人種若如來力無能窮者進如來力修道亦然如一切智不可計者菩薩積德修道亦然是為菩薩行路無量也「菩薩行路有十事何謂為十無行不行應與不應其身心無所至[1]無舉無下其慧本淨故使其然無奉不奉修與不修入於自然猶如幻夢芭蕉電現野馬水中之月皆解此[2]無一倚求達知三界空無相願悉無處所因其想見而有三處積斯功[3]不荒其行心無所有而不可見[4]無言無教離於諸法眾所遊居奉修法界無所破壞能知觀察入一切法不失如來真諦本際——斯真諦者則以普周虛空之際——入菩薩慧諸行力業未曾懈惓如來十力四無所畏一切智藏察諸平等觀一切法不懷沈吟是為十事菩薩行道

「菩薩有十行道嚴淨何謂為十

「佛子菩薩在於欲界而不動移[5]在色界在其像行一心脫門定意正受其所生處無有放[6]是一淨路

「又復佛子菩薩[7]目見聲聞之乘以慧度之[8]墮彼路是二淨路

「又復佛子菩薩觀知緣覺之乘曉了隨時興大悲哀逮諸力願而不懈廢是三淨路

「又復佛子菩薩大士與大群從眷屬圍遶諸天人民清淨端[9]政鼓百千樂諸玉女琴瑟亦不可計其音清和[10]參駕大車菩薩在中禪定脫門三昧正受如道無違是四淨路

「又復佛子菩薩在於一切眾生歌舞調戲隨眾所為示與俱同常如一心菩薩定意初未曾亂是五淨路

「又復佛子菩薩已度於世俗法而於諸業悉無所著不捨度道救攝眾生是六淨路

「又復佛子菩薩住道為顯聖慧以入正道越諸邪見在於邪徑訓誨眾生使得勉濟不與邪徑而俱同塵是七淨路

「又復佛子菩薩大士其身意無有缺漏亦不護戒將養如來清淨之禁為諸凡夫愚騃之黨顯清淨行教惡戒者使普具足一切淨福菩薩所由皆除地獄餓鬼畜生致三善路現在不閑生於眾難貧匱之處而到所在勉濟眾生雖遊其中不與合同是八淨路

「又復佛子菩薩所為不[11]傾仰人而於佛法逮無礙辯普觀諸佛逮法慧光諸如來等下無形種一切諸佛皆一法身諸佛導利為一切故遍照法門等住諸乘諸佛遊居悉在目前一切黎庶僉無堪任眾生面[12]手悉見形[13]呰至未曾有悉為普等其所求法未曾忘失其所現師為從何受悉恭敬之咸起迎逆因怪而生緣其受之彼修行法在於眾生所以者何善權方便菩薩所[14]行開士真諦住於道業輒以方便趣使眾生得隨律教顯現權道各使得所是九淨路

「又復佛子菩薩合集眾德之本逮得菩薩最上妙法普具如來阿惟顏行一切法尊所度無極繫著無量離垢法[15]正繒為帶十方世界現無央數諸如來身轉無耗損建立法輪其身盡遍一切佛土遊於諸法獨步三界度于彼岸逮諸菩薩皆得自在生十方國過去當來現在諸佛所可示現教化眾生皆一佛界亦不違失諸菩薩行不迷道慧不違開士德原之本而退還也履菩薩跡而不迴還在大士行而不懈廢亦復不斷正士啟受亦復不捨善權方便不廢聖業不違菩薩所行勢力不以危害加於他餘不遠聖士所建正行所以者何若斯菩薩速得無上正真之道如是菩薩行無所著觀一切智明如來體像而無形貌是為十淨路菩薩住此疾成如來無上大道

「佛子菩薩有十奉行何謂為十修于禁戒大願殊特[16]備具足為精進行懷來一切諸道品義而不迴還遵神通行從眾人志各令歡悅修神足行普入十方諸佛國土合為一剎而無動者志奉清和得入殊妙誓願堅固一切所作靡不成辦若受伏勝不越一切眾尊師命求聞經典行無厭倦奉修諸佛所班宣法不以為勞崇法聖性遊于一切眾會道場勇無怯弱就於無極大行清淨解知一切咸無所生是為十行菩薩住斯普遊十方一切佛土無所罣礙

「菩薩有十事手何謂為十篤信手信如來教一志信樂不可窮極以手供養諸佛正覺積累大德增益無倦為放捨手一切諸求皆令得悅充滿所願[17]歎善哉[18]言先問訊手[19]伸其右掌博聞善手斷除一切猶豫結網三界寂然大遊出手愛欲無常當以大手化眾生界授所施與住安地手覺了四流度無極臂總攝內藏奉平等行為無師法悉化眾生無起害心講說經典明知世俗及度世法手能除身心諸有[20]災疾智慧寶手消滅塵勞現無量法光明之耀是為菩薩十事手也以此道手弘覆一切

「菩薩腹有十事何謂為十志性腹所念清和質直之藏而無[1]諛諂不思偽飾悉無所受無因緣界不樂一切諸所有業去諸塵勞以慧為胎其心清淨而無瑕穢觀斷諸食思真諦法察萬物無曉了十二因緣之故分別一切諸生死業志性柔[2]純淑之故除於一切邊際邪見為菩薩腹普使眾生入佛道藏是為菩薩十事腹也

「菩薩復有十藏何謂為十不斷佛教住菩薩行奉諸佛教以無放逸而得由生顯熾法訓為菩薩胎住無極慧現出世間遵承聖眾為菩薩胎住不退轉而轉法輪必從眾生[3]善法殘來為菩薩胎所住隨時不失道節眾生在於不決了處究竟開化為菩薩胎立之報應各各使度令無斷絕眾生處在處邪見地興大悲哀為菩薩胎興熾當來無極光明如來十力奉修報應令其具足為菩薩胎降伏眾魔德本無雙大無所畏為師子吼則菩薩胎[4]一住立處歡悅眾生令無餘疑逮得十八諸佛之法為菩薩胎皆以聖慧[5]道利一切一切眾生十方國土有諸佛法勸助佛道為菩薩胎生無差特入于一慧是為菩薩之十胎矣

「菩薩心業有十事何謂為十所可念業一切所作輒得成就心不懷怯積累功德習具相好愍大行步降伏一切諸魔官屬隨時行愍消除一切塵勞愛欲修不退轉亦不迴還弘愍之行至佛道場本淨顯耀心無所至了無所倚愍入眾生隨其所好而開化之修大梵行入諸佛法不樂餘道救濟眾生[6]相願達無所有去諸邪見不捨三界舉諸莊嚴為金剛界堅固無壞正使一切皆成為魔不能動搖菩薩一毛所興德行是為十愍「菩薩有十事被德鎧何謂為十被大慈鎧將護民庶修無極哀皆忍眾苦志誓願鎧悉能究暢一切方便勸助德鎧[7]親奉諸佛清淨之行興功德鎧使諸眾生皆蒙其恩諸度無極皆度群黎聖慧之鎧消除一切塵勞愛欲善權方便殖眾德本[8]利普門一切智心安不憒閙其意無變一志德鎧心懷法念而不忽忘是為菩薩十德之鎧降伏眾魔「菩薩杖有十事何謂為十以布施杖害諸慳貪修禁戒業壞除一切犯眾惡事等勸法杖消去妄想則以智慧斷截眾生塵勞愛欲以正業杖遠離一切不曉活業以善權杖普自現身婬怒癡亂菩薩皆以法杖消化眾生一切愛欲眾瑕穢門其在生死則以慧力斷為穢行而開化之講一法杖破壞一切諸所依倚一切智門能為消去諸反逆戶是為菩薩所執十杖

「菩薩頭有十事何謂為十無慢為首天上世間莫能見頂稽首師長孝順二親天上世間皆為跪拜好上妙首三千大千世界靡不戴仰眾德之本而為[9]元首三界眾生咸來歸命代諸眾生負於重擔[10]枕之首常得舉頭周觀十方不輕他首所作遊步與眾超異智度無極首頂有法王權方便首普現眾生平等之行化人民首誘進眾生悉使普安修諸如來法教之首常奉三寶令不斷絕是為菩薩所有十頭

「菩薩眼有十事何謂為十則以肉眼皆見諸色又以天眼普見眾生心意所念以智慧眼觀黎庶根復以法眼皆見諸法之所歸趣[11]正覺眼悉見如來諸十種力以聖慧眼見除一切諸非法事以光明眼演佛威[12]耀普有所照以導利眼捐棄一切貢高自大以無為眼所覩無礙一切智眼普見十方一切法門是為菩薩十事眼也

「菩薩耳有十事何謂為十聞嗟歎德斷諸結著若聞謗毀除諸所受若聞聲聞緣覺之事不以喜悅亦不志求若聞嗟歎菩薩之行歡悅無量閉塞地獄餓鬼畜生假使生貧八難厄者為興大哀聞生天上人中安處知皆無常志慕大道若聞諮嗟諸佛功勳益加精進具足此業若復得聞諸度無極及與四恩菩薩法藏一切精修皆能通達備悉是事佛子當知諸菩薩眾十方世界諸佛所宣義理之業諸開士等皆悉聞之諸所可聽解無所有其菩薩耳所聞法悉等一定從初發意至於道場坐佛樹下得成為佛開化眾生未曾懈廢是為菩薩十事耳也

「菩薩鼻有十事何謂為十若遇美香不以識樂若遭臭穢不以患厭等察香臭不以殊特觀諸香臭悉無所有衣服臥具禮節香臭婬怒癡事皆以等心入此眾生其諸大藏樹木眾香咸悉觀之知無有香下無擇獄盡於上界三十三天其中所有一切名香僉無所著悉說本末得聽聲聞戒禁博聞布施智慧道法之香慕一切智心未曾變假使得蒙諸菩薩行則以修智如來等地若具如來境界慧香不斷菩薩上妙道行是為菩薩十清淨香「菩薩舌有十事何謂為十口演無盡眾生之行班宣無量諸經典教諮嗟無限諸佛功勳[1]歎無窮滅度辯才頌說無際大乘之業其口言辭遍十方空其大光明照諸佛土口所說言皆使眾生各各得解其辭與同口所宣者十方諸佛咸共歎之一切眾魔及外讎敵塵勞生死悉自然除至寂無為是為菩薩所說口舌

「菩薩軀有十事何謂為十受人身則以人言而開化之亦復訓導諸非人形地獄餓鬼畜生[2]令隨律教生在天身又復教[3]授諸天人像欲行天人及無色[4]有在學者則以學地而誘進之向無學身為現羅漢無所著事在緣覺軀為導緣覺所當奉律在菩薩形則為顯示大乘之業如來至真其慧無限隨時說現見諸自大以權方便而發起之法身無漏悉無所有普現諸身是為菩薩十身「菩薩有十意行何謂為十念於本宿[5]命一切所行眾德之本建立其意常奉要義心所入者常志佛道[6]極至原際愍眾生身念無煩擾斷眾塵勞其意顯曜不與客塵而俱合同念擇善行察之隨時而無所犯諦觀罪福不造殃釁思諸德[7]諸根寂定制不放逸其志澹泊求佛定意是為菩薩十意之行「菩薩行步有十事何謂為十好詣法會聽受經義所詣無聲亦無陰蔽不懷婬愚癡恐懼心常[8]專惟有講法者皆為眾生至於欲界開化黎庶若至色界及無色界以像定意尋便迴還普現五道訓誨群黎以神通慧遍諸佛土見諸如來稽首問訊所可遊步悉為法施由是之故得大智慧現入泥洹不斷生死周旋所度具諸佛法未曾休廢諸菩薩行是為菩薩十事遊行菩薩住此無遊不遊因斯普至諸如來行[9]出十方

「菩薩有十處何謂為十處菩薩心未曾忘之住度無極所可修業不以飽滿聚集法眾通達智慧止於閑居致大禪定順一切智德知止足賢聖寂靜住無眾想亦無希望奉行法處不遠正義禮歸如來則能具足諸佛正覺威儀禮節出神通處備悉大慧逮法忍者滿所授慧坐道場處至力無畏充滿一切諸佛之法是為菩薩十處

「菩薩有十坐何謂為十其福得至轉輪王[10]修於十德不失天上世間人處得四天王以佛尊法授諸天下[11]逮為天帝超越眾庶梵天自在欲攝他心亦得由己致師子座興顯法眾得正法座逮成總持力普照一切其志堅強所建正願靡不周遍通達十方以大慈座瞋恚懷結令得悅顏以大哀座忍諸苦惱不以為患[12]坐金剛座降伏眾魔諸外怨敵是為十座

「菩薩臥寐有十事何謂為十謂止寂然身心澹泊宿於獨處思惟順義不失其時頓於正定身心靜默處於梵天能悅己彼善修其業然於後世不懷惱熱志平等行不懷瞋恚住於道行解達善友善微妙居勸助德本皆得一切義理之[13]悉能究竟成就道[14]不利財業乃是往宿所修德行是為菩薩十事臥寐

「菩薩室有十事何謂為十無極慈室等心眾生以大哀行不輕未學以大喜行除諸不歡和顏悅色行大護處等於有為及無所有諸度無極道心為首具足空行曉了隨時為無相行不住寂滅為無願行所生至誠意安詳行備悉忍辱等諸法行逮得受決是為菩薩十事室也

「菩薩遊居有十事何謂為十其意遊居具四意止所行遊居了法所趣其意所在唯樂諸佛諸度無極備一切智修四恩行開化眾生遊在生死興於德本集眾黎庶不習諸閙隨其所樂而度脫之顯神通行開悟眾生解殊特根善權方便智度無極為眾說法遊至道場達諸通慧[15]備菩薩行[16]行不斷絕是為菩薩十事遊居

說是語時三千大千世界為大震動十方菩薩皆來讚詠戴諸天華——如須彌山——皆散佛上莫不歡然諸天神悉來奉敬箜篌樂器不鼓自鳴婦女珠環皆自作聲飛鳥禽獸皆共[17]䳬䳬盲者得視聾者得聽跛者行走[18]瘻者得平屈者申舒狂者得正尫者強健[19]疾者[20]瘳除眾會咸踊深自欣慶宿命祿厚致此光明無央數人得無從生發大道意功德皆[21]

度世品經卷第四


校注

[0637006] 坐【大】生【宮】【聖】 [0637007] 寐【大】床【宮】 [0637008] 覺【大】學【聖】 [0637009] 而【大】端【宋】【元】【明】 [0637010] 路【大】露【宋】【元】【明】 [0637011] 磬【大】謦【宋】【元】【明】聲【宮】 [0637012] 輪【大】倫【明】 [0637013] 勸【大】歡【宋】【元】【明】【宮】 [0638001] 踰【大】逾【宋】【元】【明】【宮】 [0638002] 明【大】月【宋】【元】【明】 [0638003] 行【大】於【宋】【元】【明】【宮】 [0638004] 如空【大】空定【宋】【元】【明】【宮】 [0638005] 還【大】逮【宋】【元】【明】 [0638006] 限際【大】際限【宋】【元】【明】【宮】 [0638007] 因【大】〔-〕【聖】 [0638008] 儔【大】下同疇【聖】下同 [0638009] 慧【大】惠【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0638010] 適莫【大】慕樂【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0638011] 淨【大】靜【宋】【元】【明】【宮】 [0638012] 廢【大】度【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0638013] 行【大】從【宋】【元】【明】【宮】 [0638014] 懷【大】壞【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0638015] 本【大】大【聖】 [0638016] 逮【大】還【宋】【宮】 [0639001] 界【大】世界【元】【明】 [0639002] 興【大】典【宮】 [0639003] 道法【大】教道【宋】【元】【明】【宮】 [0639004] 逮【大】*還【宋】【宮】* [0639005] 泰【大】大【元】【明】 [0639006] 其【大】甚【宋】【元】【明】【宮】 [0639007] 惱【大】災【宋】【宮】 [0639008] 覆【大】翳【聖】 [0639009] 憎【大】增【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0639010] 乃【大】力【宋】【元】【明】【宮】 [0639011] 旋【大】遊【宋】【宮】 [0639012] 具【大】目【宮】【聖】 [0639013] 這【大】適【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0639014] 姓【大】性【元】【明】 [0639015] 得【大】德【元】【明】 [0640001] 勸【大】勤【宋】【元】【宮】 [0640002] 故【大】名【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0640003] 與【大】興【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0640004] 沾【大】玷【元】【明】 [0640005] 聞【大】而聞【宋】【元】【明】【宮】 [0640006] 大【大】本【宋】【宮】 [0640007] 法【大】典【宋】【元】【明】【宮】 [0640008] 僧【大】曾【宋】【元】【明】 [0640009] 辯【大】辨【聖】 [0640010] 其【大】具【元】【明】 [0640011] 姓【大】性【元】【明】 [0640012] 不【大】無【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0640013] 定【大】宿【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0640014] 講【大】說【宋】【元】【明】 [0640015] 說【大】諸【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0640016] 別【大】明【宋】【元】【明】【宮】 [0640017] 向【大】逈【宋】【元】【宮】迴【明】 [0640018] 底元【大】崖際【宋】涯際【元】【明】斥無【宮】底無【聖】 [0640019] 元【大】無【宮】【聖】 [0640020] 法【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0640021] 如【大】若【宋】【元】【明】 [0640022] 崖【大】斥【宮】 [0640023] 國【大】因【宋】【元】【明】 [0641001] 湊【大】奏【宮】【聖】 [0641002] 已【大】以【宮】【聖】 [0641003] 德【大】福【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0641004] 無言無教【大】而無言教【宋】【元】【明】【宮】 [0641005] 在【大】在於【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0641006] 逸【大】失【宋】【元】【明】【宮】 [0641007] 目【大】自【宋】【元】【明】 [0641008] 墮【大】隨【宋】【元】【明】【宮】 [0641009] 政【大】正【宋】【元】【明】【宮】 [0641010] 參【大】驂【宋】【元】【明】 [0641011] 傾【大】須【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0641012] 手【大】首【聖】 [0641013] 呰【大】訾【宋】【元】【明】【宮】 [0641014] 行【大】有【明】 [0641015] 冠【大】菅【宮】【聖】 [0641016] 備【大】修【宋】【元】【明】【宮】 [0641017] 歎【大】歎言【宋】【元】【明】【宮】 [0641018] 言【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0641019] 伸【大】曳【宮】 [0641020] 災【大】疹【宋】【元】【明】【宮】病【聖】 [0642001] 諛【大】諭【聖】 [0642002] 軟【大】濡【聖】 [0642003] 善【大】義【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0642004] 一【大】所【宋】【元】【明】【宮】 [0642005] 道【大】導【宋】【元】【明】【宮】 [0642006] 相【大】想【宋】【元】【明】【宮】 [0642007] 親【大】觀【宋】【元】【明】【宮】 [0642008] 利【大】引【宋】【元】【明】【宮】 [0642009] 元【大】其【宋】【元】【明】無【宮】 [0642010] 枕【大】抗【宋】【元】【明】【宮】 [0642011] 正【大】土【聖】 [0642012] 耀【CB】【麗-CB】【宮】燿【大】 [0643001] 歎【大】嗟【宮】【聖】 [0643002] 令【大】命【聖】 [0643003] 授【大】受【宋】【元】【明】【宮】 [0643004] 天【大】無【宋】【元】【明】 [0643005] 命【大】〔-〕【宋】【宮】 [0643006] 極【大】極道【宋】【元】【明】【宮】 [0643007] 根【大】本【宋】【元】【明】 [0643008] 專【大】思【聖】 [0643009] 出【大】步【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0643010] 座【大】修座【宮】 [0643011] 逮【大】還【宋】【元】【明】【宮】 [0643012] 坐【大】因【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0643013] 源【大】原【宮】 [0643014] 教【大】故【元】【明】 [0643015] 備【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0643016] 行【大】行而【宋】【元】【明】【宮】 [0643017] 䳬䳬【大】𪄱鴹【宋】【元】【明】鶧鶧【聖】 [0643018] 瘻【大】僂【元】【明】【聖】 [0643019] 疾者【大】疹疾【宋】【元】【明】【宮】 [0643020] 瘳【大】療【宋】【宮】 [0643021] 此下聖本有光明皇后願文
[A1] 耀【CB】【麗-CB】燿【大】(cf. K08n0103_p1307b15)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?