文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

毘尼母經

毘尼母經卷第三

「云何名殘罪可除是以故名殘也云何無殘四波羅夷罪不可除是故名無殘云何名麁惡犯如人欲作四波羅夷事身所作及口所說無有慚愧因此二處必成波羅夷事是名麁惡又復一處濁重僧伽婆尸沙邊成婆尸沙方便是也是二偷蘭名濁重犯何者非麁濁重波逸提波羅提提舍尼自性偷蘭遮突吉羅如此等亦是不善身口所作但非大事方便以是義故非麁惡濁重也沙彌沙彌尼犯波羅夷得突吉羅不可懺也

「有犯須羯磨有不須羯磨有犯須羯磨者如十三僧殘乃至惡口此犯須羯磨得除不須羯磨者三波羅夷是[1]一波羅夷須羯磨得除何者如難提伽比丘常空靜處坐禪有天魔變為女形在難提前難提欲心熾盛隨逐此女魔即隱形見一死馬共行不淨行已即悔脫袈[2]裟懷抱垂淚舉手呼天大喚『我非沙門非釋子』到世尊所如其所犯向世尊說佛知此比丘發露心重後更不犯即集諸比丘為作白四得戒羯磨所以得戒者一此人見佛二發露心重是以得戒雖還得戒一切大道人下坐[3]作法事盡不得同是名有須不須也

「尊者薩婆多說曰『若比丘得世俗定從四禪起天魔作女形惑亂其心此比丘即共行不淨行已即悔無覆藏心念念相續無一念隱亦心中不樂捨法服如此人者應當從僧乞滅除波羅夷羯磨僧與此人白四除波羅夷罪羯磨此人得戒已如僧告勅盡形奉行不得作和[4]尚阿闍[5]不得作教授尼師僧集時不得說戒一切法事得聽在大僧下坐不得與僧連草食』如尊者婆奢說曰『若比丘得世俗定從定起已或癡狂心亂或為方道乃至鬼所惑因此行不淨行行已即悔發露無覆藏心復不欲捨法服應僧中乞除波羅夷罪羯磨奉僧所勅盡形壽不得作和尚阿闍梨不得作教授尼師大眾集時不得說戒亦不得為人作羯磨一切大僧下沙彌上坐不得與僧連草食』有一比丘字禪那陀在空閑處禪定諸檀越日日送食中間無男子有一女人常為送食常來不已便生染心共行不淨行已即悔脫三衣著肩上露身而走唱言『賊賊[6]邊人問之『有何等賊』答言『為煩惱賊所劫盡』向諸檀越及眾僧發露無覆藏心僧中智者語言『有尊者波奢善持毘尼能除汝罪』此比丘即到波奢所如其所犯向波奢說波奢[7]語言『汝欲除罪[8]能用我語不』答曰『無違』波奢遣人作大火坑滿中炎火語言『汝欲除罪者可投此坑中』波奢先共餘比丘論『若比丘[9]直入坑者汝等捉之』此比丘用波奢語直[10]欲入坑邊人捉之波奢知此比丘心實即為作白四羯磨除[11]此波羅夷此比丘從今得羯磨已名為清淨持戒者但此一身不得超生離死證於四果亦不得無漏功德然障不入地獄耳喻如樹葉落已還生樹上無有是處若犯初[12]篇得證四果獲無漏功德亦無是處此人雖與僧同在一處但僧與其[13]萬途隔也

「如上所說犯戒有七種一波羅夷二僧伽婆尸沙三尼薩耆波逸提四波逸提五偷蘭遮六波羅提提舍尼七突吉羅波羅夷者不生善根永不可懺亦無羯磨可得除罪有偷蘭遮不可羯磨除罪何者如提婆達多出佛身血是此偷蘭[14]遮永不生無漏善根亦無羯磨可除罪也有波逸提不生善根亦無羯磨可得除罪也何者如比丘瞋心欲斷佛命打佛得波[15]夜提不可懺也有突吉羅不生善根亦無除罪羯磨何者沙彌沙彌尼式叉摩尼四波羅夷中若犯一此罪不可懺也是故有犯須羯磨有犯不須如上說也羯磨已復羯磨者僧殘是也羯磨已更不羯磨者尼薩耆波夜提九十[16]二波夜提等是也

「欲發露者要具五法一整衣服二脫革屣[17]胡跪四合掌五說所犯事如是應懺悔若不爾不名懺悔有五種犯易除一者有罪應一比丘前除若無比丘心中立誓亦可得除二者犯突吉羅若惡[18]向一人說得滅三者如波夜提自性偷蘭一人前悔亦得除滅四者僧殘邊偷蘭波羅夷邊偷蘭四人已上眾中羯磨除之僧殘如上說五者從地至地羯磨受戒[19]犍度中當知有總名說何者是從波羅夷乃至七滅諍若有所破皆名為犯是故名集犯

「諫法者若有比丘犯罪餘比丘或見聞疑應先白上座及僧上座僧若聽復應問犯罪者『今欲諫汝為聽不』若上座及僧犯事者與欲得諫若二俱不聽[20]一聽一不聽皆不得諫諫者要內立五德然後諫之一者知時而諫二者實心非虛偽心三者為利益故不為不利益故諫四者柔軟言辭非麁惡語諫五者慈心故諫非不見過故諫諫者眾僧集已次第坐竟有事者別一處坐諫者從座起詣彼犯[21]罪人所如其所見聞疑事事有三處一者波羅夷僧殘及偷蘭此名為[22]二者破正見住邪見中三者從波逸提乃至惡口名之為行見聞疑於此三處起諫者或屏處或眾中語言『汝當憶念本所犯不得同僧作法事應出去如法除罪已後還當入僧』是名為諫憶念也有諫法不成者眾僧集已犯罪者別處坐諫者問『有罪者聽諫不』答言『聽』有事者聽已即起去此不成諫諫他者問已即去六群比丘是若問犯罪者問已即[1]不成諫也何時名諫時眾僧齊集與欲犯罪者現前與欲諫者現前如此等俱名為諫時尊者薩婆多說曰『諫者語犯罪者言「我念汝語汝諫汝」犯罪者答言「汝念我語我諫我善哉」』受諫者不應受五種人諫一者無慚無愧二者不廣學三者常覓人過四者喜鬪諍五者欲捨服還俗如此等五人不應受其諫是名不受諫佛語諸比丘『諫者於犯罪人邊取欲竟不應捨去去者得突吉羅罪自今已去諫者與犯罪人共期一處僧伽藍中若集飲甜漿若食粥及布薩自恣一切法事集處應僧前諫已捨去若無大眾一二知見三藏比丘前諫之捨去

「尊者彌沙塞說曰『止語羯磨者若有比丘一破戒二破見三破行此人眾僧應立五德故諫若性不受人語兼恃聰明多智徒眾甚大復恃國王大臣之力不受諫者眾僧應當與作不語羯磨』是名止語

「止不說戒者佛告諸比丘『眾中若有不清淨者止不應說戒』六群比丘聞佛語已即遍諸寺唱言『佛止不聽說戒』世尊告曰『吾不止清淨比丘說戒若七聚中乃至惡語僧集時眾中有犯者止無犯者便說』是名止說戒

「止自恣者佛告諸比丘『眾中若有不清淨止不應自恣當作止自恣羯磨[A1]撿挍不清淨者若重驅出輕者令其懺悔然後自恣若此不清淨者自恃聰明多智亦恃徒眾國王大臣力不可驅出者當至後自恣後自恣時到猶不出者眾僧可別自恣得清淨耳

「云何名波羅提木叉波羅提木叉者名最勝義以何義故名為最勝諸善之本以戒為根眾善得生故言勝義復次戒有二種一出世二世間此世間者[2]與出世作因故言最勝復次戒有二種一者依身口二者依心由依身口戒得依心戒故名為首是波羅提木叉布薩犍度中當廣說

「復有五種廣略說戒說戒序四事竟餘戒皆言汝等數數聞第二說戒序四事十三事竟餘戒皆言汝等數數聞第三說戒序四事十三事二不定竟餘戒皆言汝等數數聞第四說戒序乃至三十事竟餘戒皆言汝等數數聞第五如上廣說比丘法要誦波羅提木叉若不誦者有誦毘尼處三時就彼處住何以故若所犯所疑懺悔解疑得除罪也是故佛制比丘要誦波羅提木叉

「何故名布薩斷名布薩能斷所犯能斷煩惱斷一切不善法名布薩義清淨名布薩云何名布薩羯磨眾僧欲布薩時眾中最小者應掃堂敷坐具取香水灑地燃燈如此諸事皆名布薩羯磨

「云何名自恣比丘夏坐已訖於智慧清淨比丘前乞見聞疑罪所以乞者夏九十日中欲明持戒律及與餘善皆無毀失是故安居竟始得自恣名何故佛教作自恣一各各相[3]二各各相憶念三互相教授四各各相恭敬五語皆相隨六皆有依非無依是故名自恣自恣羯磨者眾中最下座應掃堂敷[4]敷具燃[5]燈取香火如此事皆名羯磨若界裏不羯磨淨厨處宿食沙門皆不得食當於爾時佛遊於跋利耆國[6]展轉遊行到毘離國聞諸比丘聲高佛問阿難『此眾僧諍何等事』阿難即往看見比丘積聚食甚多來白佛言『世尊舊住比丘沙彌及淨人欲[7]辦食與客比丘是以聲高』佛即告阿難言『汝往語諸比丘「從今以往非僧集羯磨淨[8]界內宿食皆不得食」』復於一時世尊在波羅[9]時世飢饉眾僧皆積聚穀米界外安止人皆盜持去諸比丘展轉相語[10]白世尊佛言『儉年聽穀米在界裏乃至藥草亦如是

「復於一時世儉穀貴人無禮義諸比丘在界外熟食有力者皆摶撮持去諸比丘白佛佛言『聽汝等界裏熟食界內食』復為沙彌淨人分減持去復白世尊佛言『聽諸比丘手自熟食

「爾時世尊在舍衛國[11]有一病比丘常食粥檀越為日日送值一日中城門閉不得來比丘失食佛即為此病比丘界裏白二羯磨結淨厨處聽此淨處煮粥食之時諸比丘生疑謂此比丘食共宿食界裏熟飯食手自作食佛言『非宿食非界裏熟食非手自作乃至藥草亦如是

「爾時世尊在波羅㮈國時世飢荒諸比丘隨路而行見熟菓皆落在地不得自取待淨人[12]後有白衣來至即取持去比丘白佛佛言『聽汝草覆頭待淨人』草覆[13]頭待淨人頃復有白衣來披草見之即取持去復白世尊佛言『聽汝手自取之持去至淨人所著地還如法受食之』諸比丘白佛『齊穀貴已來願世尊聽諸比丘食殘宿食手自作食自得取菓』佛言『齊穀貴已來可爾』若比丘中前得食更至餘處得食已足還來以此食施施主時世飢儉施主即食比丘往白佛『昨日有殘食與施主望後日得食施主即自食』佛言『荒年聽無施主得自舉食』時有大德眾僧為國王大臣所重諸檀越請入聚落食食已餘殘[1]持來到寺與餘比丘『欲食者若世儉時不作殘食得食至豐時與施主作殘食法然後得食若於後時穀貴人民飢[2]諸比丘食後得菓欲食者不作殘食法亦得食後豐已不得儉時若比丘得種種草根及藥根可食者無施主得自舉食後豐時不得

「云何名受迦絺那衣如法眾僧齊集現前無留難檀越施新如法衣應受如法者非錦衣非上色衣是名如法衣界內眾僧病者營三寶事者與欲然後白二羯磨是名如法云何不名受非法群品界外眾僧是名不受

「捨迦絺那衣法五月已滿眾僧齊集現前無留難者界內眾僧如法與欲白二羯磨不作餘羯磨是名如法捨有八種捨迦絺那衣一者受衣已後出[3]是名去後捨二若比丘受功德衣已出寺遊行求索在外聞僧已捨衣竟作是念『我當更求餘衣』是名盡時捨三受功德衣已出外遊行訖聞寺上已捨衣竟作是念『我今更不求衣』是名[4]究竟捨四若比丘受衣已出外求衣得衣已賊即盜衣聞寺上已捨[5]是名失時捨五若比丘受衣已出外乞索望得衣乞不得聞寺上已捨迦絺那衣是名希望斷時捨六若比丘受衣已出外求索聞寺上已捨作是念『我當更求三衣』是名聞時捨七若比丘受衣已出界外行望得即還經多日迴在界外聞寺上已捨衣是名在界外捨八若比丘受衣已出外求衣若得不得即來還寺及僧捨衣是名如法捨除此八種已非法群品皆不名受亦不名捨

「分亡比丘物衣鉢坐具[6][7]綖囊[8]拘執衣毛深三指[9]傘蓋剃刀是名可分眾具尊者迦葉惟說曰『分亡比丘物法先將亡者去藏已[10]眾僧還來到寺現前僧應集集已取亡比丘物著眾僧前遣一人分處可分不可分物各別著一處三衣與看病者餘物現前僧應分若有奴婢應放令去若不放應使作僧祇淨人象駝馬牛驢與寺中常住僧運致此亡比丘若有生息物在外應遣寺中僧祇淨人推覓取之得已入此寺常住僧[11]瓦鐵所作應可分物[12]杓鐵[13][14]𮣭[15]斤斧五尺刀戶鉤針筒刀子剪刀鐵杖香爐火爐槃傘蓋蓋[16]莖香筩如是等廣知大銅[17]盂小銅[18][19]𮣭銅杖如是等名[20]數皆如鐵也何故名重衣重有二種一者[21]價重二者能遮[22]故名為重衣者要淨受持不淨不得淨有二種一染已著色名為淨二者著色已安三[23]點亦名為淨若衣作已浣染三點諸檀越見知是沙門服非外道衣是故名為重衣』爾時尊者畢陵伽婆蹉眼痛隨路而行兩脚相跋東行西倒不能進路佛遙見之問諸比丘『何以故』爾時諸比丘白[24]『眼痛不見道故』爾[25]時佛言『聽著革屣』尊者畢陵伽婆蹉為國人所重或用羅網[26]而施者或與象馬駱駝車乘及作一小寺施者如此等施佛皆聽受之尊者眼痛故檀越為作琉璃[27]𣚰諸比丘[28]白佛言『唯願世尊聽畢陵伽婆蹉畜此𣚰治眼痛』佛言『此物價重為病痛故聽畜』復有諸檀越持種種銅鐵瓦瓶銅[29]瓫銅[30]盔如是等重物施佛聽畜之『若有人施柔軟極價好衣聽作淨施畜之』復次師所有重物弟子不得自取僧與得取弟子不持此物著僧前僧不得自取羯磨分之何以故此物屬四方僧故何故復名重物者前明重物就衣得名今明重物就物得稱不應分者若私有寺及寺中所有田業菓樹及象馬駱駝牛驢乃至床榻瓫瓶養生之具皆亦如是屬四方僧若四方地外起大堂小房此中所有物現前僧不得分亦屬四方僧也此事[31][32]犍度中應廣知

「若糞掃衣在四方牆內者比丘不應取也衣若籬上及在城塹中亦不應取若穿牆作孔出死人處牆外衣不應取也佛所以制者時世大疫死者無數不能得遠著塚間穿牆外安之王家有制不聽牆外安屍禁防者即告令言『誰持此死人衣去當使負死人著塚間』諸人答曰『昨來沙門取之』禁防即勅沙門『負死人著塚間棄之』佛以是因緣制比丘不聽取也塚間死屍未壞者此屍上衣不應取也死屍上起塔塔上所懸衣不應取如是等糞掃衣皆不應取有一比丘獨別處住得病命終此比丘所有衣鉢資生之具應屬現前僧[33]有一看病比丘不知法持此衣物往詣世尊佛即教言『汝持此衣物詣僧從僧乞從上座一一應問得幾許分當施我』一一[1]乞乞已眾僧當為作白二羯磨施之所以佛聽乞者此人有[2]看病之功是故佛聽乞耳復有所不應分物何者存在時所有經律應分處與能讀誦者若不及分處現前僧應與能讀誦者此物不應分賣也若比丘獨在聚落中白衣舍命終後有比丘比丘尼式叉摩[3]尼沙彌沙彌尼隨何者先來檀越應用此物與之[4]無來者隨何寺近應施近寺眾僧

「何者名養生之具人所須是何者非養生之具非人所用名非養生乃至畜生所須名為養生非畜生所須名非養生若比丘取他養生物要語他他與得取不與不得取畜生養生具除解語者一不得取解語者當問與得取不與不得取比丘正應所畜物三衣坐具[5]鉢針綖囊及瓶瓫是所不畜者女人金銀一切寶物一切鬪戰之具酒盛酒器如此等物不應受畜難陀比丘婬欲熾盛有女為其作禮即失不淨女人頭上難陀及女二皆慚愧即往白佛佛教作囊盛之佛聽畜刀子一用割皮二用剪甲三用破瘡四用截衣五用割衣上毛縷六用淨菓乃至食時種種須故是以聽畜

「剃髮法但除頭上毛及鬚餘處毛一切不聽却也所以剃髮者為除憍慢自恃心故若髮長不得用剪刀[6]應用剃刀除之佛所制剪刀者六群比丘用剪刀剃髮諸比丘[7]白佛佛因六群制不得用剪[8]若比丘頭上有瘡用剪刀遶瘡甲之塗藥比丘不聽作利木刀[9]刮汗却毛也若斷一毛一突吉羅除頭上毛若斷一一偷蘭遮是名剪髮法又復剃髮者如羅睺羅童子佛爾時從尼拘陀樹下來向迦維羅衛城乞食時瞿夷共羅睺羅在高樓上見佛來入城瞿夷指佛語羅睺羅言『此是汝父』羅睺羅即下樓詣佛作禮佛手摩羅睺羅頭已為極樂佛問羅睺『汝樂出家不』羅[10]睺答言『樂欲出家』即將羅睺至尼拘陀精舍告舍利弗『與羅睺作和尚』舍利弗白[11]『云何教出家』佛告舍利弗『先與剃髮著袈裟[12]胡跪合掌然後授三歸五戒沙彌十戒』此是初剃髮著袈裟受三歸五戒十戒之始爾時白淨王聞羅睺羅出家即來到佛所禮佛足退坐一面低頭泣淚白佛『世尊兄弟已共出家望羅睺[13]羅繼後使宗廟不絕云何度羅睺羅出家』佛即為父王說出家種種功德大利因此為後出家者作制『若欲出家先白父母父母不聽不得出家』是名度沙彌法出家求父母如法之初始也

「佛在俱睒彌國[14]五師子意欲出家不白父母輒來到寺求欲出家僧即為剃[15]髮度出家父母後時不知子所在遍聚落求覓都不知處復詣寺問諸沙門皆言不見入寺中房房求之忽見其子已剃髮出家父母即慊說言『沙門釋子云何妄語實度人子皆言不見』諸比丘即白世尊佛言『從今已去若出家者白父母父母聽許欲度沙彌者要白僧剃髮受三歸五戒乃至沙彌戒若僧不聽不得度沙彌』出家度沙彌因緣毘尼中廣說諸比丘初出家後時髮生已長往白世尊佛言『聽數數剃之』此是初數數剃髮因緣爾時佛在王舍城佛髮已長諸比丘中恭敬心故無剃髮者有優波離童子共父母來到佛所見佛已即生此念『欲為如來剃髮』生此念已長跪叉手白世尊言『今欲為佛剃髮願大慈聽許』佛即令其剃髮父母在邊白世尊言『剃髮善不』佛言『剃髮甚善但身近來逼』童子小却身舉頭父母復問言『剃髮善不』佛言『善但舉頭[16]大高』小復下頭父母復問佛『剃髮善不』佛言『善但出息大麁』此童子即不出息入第四禪佛告阿難『此童子入第四禪汝可取其手中剃刀』阿難即取此童子所以敢剃如來髮者有三因緣一者愚癡故剃二者如來神力欲令得第四禪故剃三者欲令後代眾生知剃髮有大功德故剃佛當欲剃髮時告語諸人『此髮不可故衣故器盛之當用新物』當剃髮時瞿波[17]羅王子來到佛所從世尊乞髮持還國供養佛即許之王子即復諮啟世尊『此髮應以何等器盛之供養』佛言『應用七寶作器盛之供養』即如佛教造七寶瓶而用盛之復問世尊『若去時象馬車乘人肩頭上於爾許處應乘何處去』佛言『皆得但去時應作種種伎樂將去』王子如佛教去路上聞有別國賊來即路中作一大塔供養佛髮此塔名為佛髮塔也尊者迦葉惟說曰『夫剃髮法上座應先剃』復有一說髮長者應先剃復有一義先洗頭者應先剃復有一義有事因緣欲行者應先剃是名如法剃髮

「復次比丘法不應故殺眾生食食有三處一見二聞三疑如此等三處不應食也若有檀越欲祀天時作意『其有來者皆應與食』無分別心所殺眾生俟一切來者比丘若得如此處[1]不應食也

「又於一時佛在毘舍離穀貴世荒乞食難得比丘中有神力者乘其通力至外道國乞食諸外道人見比丘來乞慊其不淨以食著地捨之而去諸比丘白佛『食難得故乘神通力至外道國乞食外道見之污賤以食著地捨之而去此當云何』佛言『雖手不受將來著前已是與竟汝等但受之此即是受食』是名故作受用

「不與毘尼合者法名非法非法名法乃至說名非說非說名說是名不與毘尼合又復不合者比丘語諸比丘言『我不能學此法何用微細事為大德我亦知此法入毘尼入修妬路』如是廣應知是名不合毘尼合毘尼者如佛所說此應作此不應作此犯此非犯如是不違佛所說是名合毘尼義

「云何名為人養生具眾僧淨人是非人養生具象駝馬驢牛能與僧遠致者名為非人養生具

「云何名為食菓爾時王舍城有大長者此長者大有菓樹長者遣人持菓供養眾僧語使人言『汝到寺當覓跋難陀釋子示菓行與眾僧』當於爾時跋難陀出外食比來頃日[2]已過中諸比丘竟不得菓食爾時世尊遊蜜蜂林中有一比丘病須服呵梨勒諸比丘白佛佛即聽服三菓呵梨勒毘醯勒[3]摩勒隨病因緣若不差盡形服之又於一時毘舍佉鹿母外大得菓來此菓甜美不敢自食即請佛及僧設食兼欲與菓供養佛及僧佛眾僧食已起去毘舍佉鹿母事多怱務[4]忘不行菓去後乃憶內自思惟『本所以請佛及僧者緣有此菓欲用供養云何忘去』即遣人擔菓詣佛及僧僧心中生疑不敢輒受即便白佛佛言『當作殘食法食之無咎』僧淨地中忽生菓樹此樹長大有枝曲向不淨地中佛語諸比丘『遣淨人繩[5]擊牽向淨地』後諸比丘心疑『此菓本在不淨處今牽在淨處為得食不』佛言『若菓落不淨地者不得食不落者得食』復有菓生不淨地中但枝及[6]蔓皆向淨地『若落淨地者得食不落者不得食』又於一時諸比丘大得種種菓但人少菓多食不可盡殘者不知何處用白佛佛言『聽捺破取汁至初夜得飲若不至初夜汁味有異成苦[7]酒者不得飲也』何以故此酒兩已成故有比丘不淨菓而食外道譏慊言『諸比丘無慈心此菓有命云何食生命也』為世慊故佛即制『諸比丘菓要淨而食不淨不得食淨有五種一火淨二刀淨三鳥淨四菓上自有壞處淨五却子淨[8]有七種淨一却皮淨二破淨三爛淨四萎淨五刨刮淨六水所漂淨七塵土坌淨此是淨法

「爾時世尊在波槃國拘尸那竭城娑羅雙樹間入涅槃諸離車力士五百人等來到佛所以種種香湯沐浴佛身先用劫[9]波纏如來身復用五百張細軟白[10][11]纏之[12]酥油[13]香油著鐵棺中然後安如來身復取種種香木聚積成𧂐復搗種種末香著於𧂐上有一[14]力士捉炬火欲然之諸天即滅不令得然阿那律語諸力士『汝等不須疲苦諸天不欲令然』力士即問阿那律言『諸天何故不欲令然』阿那律言『諸天欲令摩訶迦葉見如來身』當於爾時天雨曼陀羅花供養如來[15]有一時阿跋外道從如來邊得一曼陀羅花持此花向波[16]婆國至波婆國道中見摩訶迦葉與五百徒眾隨道而行迦葉問言『從何處來』答言『從拘尸那竭城來』復問言『見吾大師如來不』答言『汝師入涅槃已經七日諸天雨花供養如來此花是也

「摩訶迦葉悲慘不樂諸弟子等皆[17]惋轉於地如失水魚頭著塵土各各而言『我等從今[18]永失蔭覆』如是種種說辭非一跋難陀釋子諫諸比丘『不須愁惱世尊在時禁制非一今入涅槃我等自由欲作不作各任其性何須惱也』摩訶迦葉聞此之言倍生悲慘而復說言『如來者是論中師子[19]說法輪無能壞者復能降伏一切外道於一切法悉得自在法王法主如來應供正遍知雖入涅槃其日未久云何惡人於大眾中無慚愧心發如此言』摩訶迦葉作此[20]惋歎已與五百比丘向如來所到已語阿難言『我今欲見如來之身』阿難答言『如來身者諸力士等用劫貝及與白疊纏如來身安置棺中種種香木積聚成𧂐云何可見』作是言已如來神力故雙足出現迦葉看如來足見有垢著問阿難言『如來足上何故得爾』阿難言『有諸女人如來臨涅槃時悲感戀慕以頂禮如來足是故垢著』佛現足令迦葉見已即還不現迦葉遶如來七匝說偈讚歎火即自燃焚已供養如來竟迦葉於王舍城耆闍崛山竹林精舍集五百大阿羅漢語言『我在波婆國道中聞如來已入涅槃[1]語五[2]百比丘[3]悲感懊惱跋難陀釋子忽作是言「如來在世法律切急如來滅後各[4]任其性何須[5]懊惱」諸外道等若聞此語當作是言「諸釋子世尊[6]在世奉教修行如來滅後皆已廢捨」我等應當聚集結集經藏使法不絕』諸羅漢答言『我等集於經藏須於阿難』迦葉答言『阿難結漏未盡云何得在此眾』諸羅漢言『所廢忘處應當問之』迦葉言『若爾者當作求聽羯磨使入僧中』五百僧坐已[7]五部經集為三藏諸經中有說比丘戒律處集為比丘經諸經中有說戒律與尼戒相應者集為尼經諸經中乃至與迦絺那相應者集為迦絺那犍度諸犍度母經增一比丘經比丘尼經總為毘尼藏諸經中所說與長阿含相應者總為長阿含諸經中所說與中阿含相應者集為中阿含一二三四乃至十一數增者集為增一阿含與比丘相應與比丘尼相應與帝釋相應與諸天相應與梵王相應如是諸經總為雜阿含若法句若說義若波羅延如來所說從修妬路乃至優[8]波提舍如是諸經[9]與雜藏相應者總為雜藏如是五種名為修妬路藏有問分別無問分別相攝相應處所[10]此五種名為阿毘曇藏此十五種經集為三藏

「阿難偏袒右肩胡跪合掌[11]白摩訶迦葉言『親從如[12]來邊聞如是說「吾滅度後應集眾僧捨微細戒」』迦葉還問阿難『汝親從如來聞如是語微細戒者何者是』阿難答言『當爾之時為憂苦惱所逼迷塞遂不及問』迦葉即訶阿難『汝所語非時先何不問世尊今乃言不問

「爾時迦葉問諸比丘『我等宜共思惟此義何等是微細戒[13]有一比丘說言『除四事餘者名微細戒』一一說乃至除九十事餘名微細戒迦葉說言『汝等所說皆未與微細戒合隨佛所說當奉行之佛不說者此莫說也若捨微細戒者諸外道輩當生謗言「如來滅後微細戒諸比丘皆已捨竟瞿曇沙門法如火烟焰忽生已滅若捨微細戒者但持四重餘者皆捨若持四重何名沙門」以是義故尊者迦葉責阿難七事因阿難為女人求出家中彼有[14]九事[15]讁阿難一者若女人不出家者諸檀越等常應各各器盛食在道側胡跪授與沙門二者若女人不出家者諸檀越等常應與衣服臥具逆於道中求沙門受用三者若女人不出家者諸檀越等常應乘象馬車乘在於道側以五體投地求沙門蹈而過四者若女人不出家者諸檀越輩常應在於路中以髮布地求沙門蹈而過五者若女人不出家者諸檀越輩常應恭[16]敬心請諸沙門[17]至舍供養六者若女人不出家者諸檀越輩見諸沙門常應恭敬心淨掃其地脫體上衣布地令沙門坐七者若女人不出家者諸檀越輩常應脫體上衣拂比丘足上塵八者若女人不出家者諸檀越輩常應舒髮[18]掃比丘足上塵九者若女人不出家者沙門威德過於日月況諸外道豈能正視於沙門[19]十者若女人不出家者佛之正法應住千年[20]減五百年一百年中得堅固解脫一百年中得堅固定一百年中得堅固持戒一百年中得堅固多聞一百年中得堅固布施初百歲中有解脫堅固法

「『安住於此中  悉能達解義
第二百歲中  復有堅固定
第三百歲中  持戒亦不毀
第四百歲中  有能多聞者
第五百歲中  復有能布施
從是如來法  念念中漸減
如車輪轉已  隨轉時有盡
正法所以隱  阿難之愆咎
為女人出家  勸請調御師
正法應住世  滿足於千年
五百已損減  餘者悉如本
是故五百歲  五法興於世
解脫定持戒  多聞及布施』」

毘尼母經卷[21]第三[22]


校注

[0813001] 一【大】一犯【宋】【元】【明】 [0813002] 裟【大】娑【明】 [0813003] 作【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0813004] 尚【大】*上【宋】【元】【宮】【聖】* [0813005] 梨【大】*黎【明】* [0813006] 邊【大】是【聖】 [0813007] 語【大】答【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0813008] 能【大】皆【明】 [0813009] 直【大】真【聖】 [0813010] 欲【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0813011] 此【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0813012] 篇【大】偏【宮】【聖】 [0813013] 萬【大】方【宋】【元】【明】【宮】 [0813014] 遮【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0813015] 夜【大】*逸【宋】【元】【明】【宮】* [0813016] 二【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0813017] 胡【大】䟡【宋】【元】【宮】 [0813018] 口【大】曰【元】 [0813019] 犍【大】*揵【宋】【元】【明】【宮】*乾【聖】 [0813020] 一【大】二【明】 [0813021] 罪【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0813022] 戒【大】夷【聖】 [0814001] 去【大】法【明】 [0814002] 與【大】為【宋】【元】【明】【宮】 [0814003] 課【大】諫【宋】【元】【明】【宮】 [0814004] 敷【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0814005] 燈【大】燃【宋】【元】【宮】 [0814006] 展轉【大】*轉展【明】* [0814007] 辦【大】辯【聖】 [0814008] 厨【大】厨處【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0814009] 㮈【大】*柰【明】* [0814010] 白世尊【大】世尊所【宋】【元】【明】【宮】 [0814011] 有【大】又【宋】【元】【明】【宮】 [0814012] 頃【大】須【宮】 [0814013] 頭【大】〔-〕【聖】 [0815001] 持【大】將【宋】【元】【明】【宮】 [0815002] 饉【大】餓【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0815003] 園【大】國【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0815004] 究竟【大】竟究【明】 [0815005] 竟【大】〔-〕【明】 [0815006] 氈【大】旃【宮】 [0815007] 綖【大】*線【聖】* [0815008] 拘【大】駒【宋】【元】【明】【宮】 [0815009] 傘【大】*散【宮】*繖【聖】* [0815010] 眾【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0815011] 瓦【大】凡【宋】【元】【明】【宮】 [0815012] 杓【大】鉤【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0815013] 鐲【大】*銼【聖】*而銼字下聖本有似禾反三字夾註 [0815014] 𮣭【大】䗍【宮】𮣭(力禾反)【聖】 [0815015] 斤【大】釿【宋】【元】【明】 [0815016] 莖【大】桎【宋】【元】【明】【宮】 [0815017] 盂【大】釪【宮】 [0815018] 盂【大】銅【宮】 [0815019] 𮣭【大】䗍【宋】【元】【宮】螺【明】 [0815020] 數【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0815021] 價【大】*賈【聖】* [0815022] 寒【大】塞【宮】 [0815023] 點【大】*沾【宮】* [0815024] 佛【大】〔-〕【明】 [0815025] 時【大】〔-〕【聖】 [0815026] 而【大】輿【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0815027] 𣚰【大】*筋【宋】【元】*箸【明】* [0815028] 白【大】曰【宮】 [0815029] 瓫【大】*瓮【明】* [0815030] 盔【大】鐦【宋】【元】【明】【宮】鉢【聖】 [0815031] 衣【大】依【明】 [0815032] 犍【大】*乾【宋】【元】【宮】【聖】*揵【明】* [0815033] 有【大】又【宋】【元】【明】【宮】 [0816001] 乞【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0816002] 看【大】者【聖】 [0816003] 尼【大】那【宋】【元】【明】【宮】 [0816004] 無【大】先【聖】 [0816005] 鉢【大】針氈【宋】【元】【明】【聖】針旃【宮】 [0816006] 甲【大】*剪【宋】*【元】*【明】*押【宮】* [0816007] 白【大】曰【明】 [0816008] 刀【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0816009] 刮汗【大】抱污【宮】掊汗【聖】 [0816010] 睺【大】睺羅【聖】 [0816011] 佛【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0816012] 胡【大】䠒【宋】【元】【宮】 [0816013] 羅【大】〔-〕【聖】 [0816014] 五【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0816015] 髮【大】〔-〕【聖】 [0816016] 大【大】*太【宋】【元】【明】【宮】* [0816017] 羅【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0817001] 肉【大】內【聖】 [0817002] 已【大】時【宋】【元】【明】【宮】 [0817003] 摩【大】磨【聖】 [0817004] 忘【大】*妄【聖】* [0817005] 擊【大】繫【宋】【元】【明】【宮】 [0817006] 蔓【大】挽【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0817007] 酒【大】酢【宋】【元】【聖】 [0817008] 有【大】〔-〕【聖】 [0817009] 波【大】貝【宋】【元】【明】【宮】 [0817010] 疊【大】*㲲【宋】【元】【明】【宮】* [0817011] 纏【大】細【聖】 [0817012] 酥【大】蘇【宋】【元】【宮】【聖】 [0817013] 香油【大】油香【宋】【元】【明】【宮】 [0817014] 力【大】萬【聖】 [0817015] 有一時【大】時有一【宋】【元】【明】【宮】 [0817016] 婆【大】*波【聖】* [0817017] 惋【大】宛【宋】【元】【明】 [0817018] 永【大】去【元】【明】來【宮】 [0817019] 說【大】欲【聖】 [0817020] 惋【大】怨【聖】 [0818001] 語【大】諸【宋】【元】【明】【宮】 [0818002] 百【大】〔-〕【聖】 [0818003] 悲【大】心【元】【明】 [0818004] 任【大】住【宮】 [0818005] 懊惱【大】惱也【聖】 [0818006] 在世【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0818007] 五【大】五百【宋】【元】【明】【宮】 [0818008] 波【大】婆【聖】 [0818009] 與【大】典【宋】【元】【明】【宮】 [0818010] 此【大】生【宋】【元】【明】【宮】 [0818011] 白【大】向【聖】 [0818012] 來【大】是【聖】 [0818013] (有一戒)十五字【大】〔-〕【明】 [0818014] 九【大】十【明】 [0818015] 讁【大】責【宋】【元】【明】【宮】 [0818016] 敬【大】*〔-〕【聖】* [0818017] 至【大】到【宋】【元】【明】【宮】 [0818018] 掃【大】拂【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0818019] 乎【大】首【聖】 [0818020] 減【大】滅【聖】 [0818021] 第【大】〔-〕【明】 [0818022] 此下聖本有光明皇后願文
[A1] 撿挍【CB】【麗-CB】檢校【大】(cf. K24n0939_p0515b14)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?