文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

大吉義神呪經

大吉義神呪經卷第二

[34]護世四王典領四方提頭賴吒領乾[35]闥婆眾有九十一子皆名曰帝姿貌端正有大威力眷屬輔相應護此呪毘留愽叉領究槃茶眾九十一子皆名曰帝姿貌端正亦有威力眷屬輔相應護斯呪毘留勒王領諸龍眾九十一子皆名曰帝眷屬輔相應護此呪毘沙門王領夜叉眾九十一子同名曰帝眷屬輔相應護斯呪此四天王合三百六十四子能護十方復有天帝[1][2]因達[3]次名濫羅婆嘍那蘇摩婆羅沓婆闍波闍波提夜叉鬼眾汝等皆[4]應擁護斯呪有八龍王阿那婆達多龍王拔留那龍王毘留勒龍王修鉢羅龍王㨖絺都龍王難陀龍王[5]憂鉢難陀龍王娑伽羅龍王等眷屬輔相應護此呪有八阿修羅王毘摩質多[6]囉阿修羅王修質多羅阿修羅王羅睺阿修羅王[7]苫婆[8]利阿修羅王鉢羅度阿修羅王茂至連達囉阿修羅王那纏豆[9]嚧阿修羅王那茶阿修羅王等眷屬輔相應護此呪有釋提桓因典領四維大梵天王典領上方質多囉斯那乾闥婆王等晝夜殷勤無有懈[10]惓擁護呪界夜叉主將摩尼跋達囉弗那跋達囉長臂長髮曠野鬼善意財富般闍迦與法護法[11]酪首般[12]于舍羅盧摩及大面等闍尼沙迦如是諸鬼神通色力名稱具足眷屬輔相咸皆擁護持呪之人即說呪曰

闍羅毘翅 摩訶[13]娑他咩 首婆岐鉢羅拔唎絺帝 涅闍私帝 阿三彌 叔祇 阿霜祇 噉彌比不隷

說是呪時大地震動鬼神之眾唱言苦哉諸羅剎等咸作是唱各相謂言今此呪力破壞我等將無活路如此猛呪三佛陀說若在[14]村落若在城邑若在田野諸鬼神等皆無住處況復得食佛告帝釋過去無量無數阿僧祇劫我於爾時初發菩提心當於爾時北方有香山我於彼山在南面住作世俗仙名善音我於爾時已得離欲獲得五通當於爾時結此神呪朝結此呪終日安隱若復夕結竟夜安泰爾時彼仙往至他所由不結呪有百千夜叉羅剎鳩槃茶富單那毘舍闍等又有一羅剎身體長大滿千由旬面廣百由旬牙長五十由旬眼二十由旬吐舌滿十由旬身如黑雲猶如大山一出入息傷害數百千人[15]唯為殘殺都無慈心遙見仙人修於苦行噉食菜根闍[16]葍羅果而飲泉水不食餘食[17]清淨行意欲往加害斷其命根然彼仙人有大威德膽勇成就尋憶此呪而彼羅剎不敢[18]加害佛告阿難欲知彼時仙人豈異人[19]我身是也佛告帝釋汝應受持是神呪王讀誦憶念若有沙門婆羅門若天若魔若梵一切世間為呪所護而有眾怨來侵擾者無有是處若天若龍若乾闥婆阿修羅鬼神鳩槃茶緊那羅迦樓羅餓鬼夜叉羅剎金肩狂顛鬼阿鉢私摩羅富單那臂舍支摩樓多日月星災熱病極熱病如是諸[20]惡欲伺其便求其過患欲侵害者無有是處若被繫閉應死之者[21]誦讀此呪降[22][23]謫罰自此[24]已下乃至鞭杖瞋責由誦呪故盡有差降佛告釋提桓因以是之故應自擁護若護於他應當受持如是神呪即說呪曰

三曼尼𠼝 摩呵脾祇 摩呵嚧祇 摩呵他彌 摩呵者咩 阿周離 阿周囉者咩 阿周浮那陀囉散尼

說是[25]猛勇呪已鬼神夜叉眾皆出大聲咸作是言怪哉大苦羅剎亦然我等之眾將無生路諸鬼神等尚不得住況復飲食

毘婆尸佛在無憂樹下尸棄佛在分陀利樹下毘舍菩佛在娑羅樹下迦羅迦孫佛在尸利沙樹下迦那迦牟尼佛在欝曇婆樹下迦葉佛在尼居陀樹下釋迦世雄在毘鉢羅樹下是諸如來依此諸樹成等正覺七佛世尊有大神力長夜擁護[26]是持呪者使常安吉[27]逕常日并諸宿會都無凶患等同於吉一切諸佛有大威德一切羅漢皆盡諸漏不受後有如是諸聖我今歸依以此實語擁護帝主延祚無窮即說呪曰

闍摩泥 闍摩泥 摩尼咩 摩尼咩 質致唎尼蜜[28]利 蜜唎 尼離 摩羅質致唎 摩羅伽唎𠯋 離𠯋離 蜜離 蜜離 蜜梨斯 寐寐 梨禰 呵訖[29]羅 摩泥 摩訖羅泥 悉地 悉[30]𠼝 悉𠼝 呵呵[31]𠼝 者岐 者岐尼 [32]呵私呵[33]唎 私[34]尤咩 [35]尤咩 北迦尤咩 [36]北迦尤彌離彌離 陀[37]囉彌離 陀囉拏陀唎 毘質泥 [38]質多羅摩離摩指禰 頻頭摩支 那支那支離 多多[39]禰 毘摩禰摩羅摩羅[40]陀 舍[41]曷囉企 合羅者離者囉摩羅支

說是呪已大地震動 依地諸鬼悉皆駭怖一切諸龍一切乾闥婆及放逸天持華鬘天曲脚天宮殿天四大天王三十三天及帝釋焰摩天兜率陀天化樂天他化自在天梵音天梵淨天淨居天果實天不煩天不熱天善見天善現天色究竟天悉皆震動首陀會天亦皆震動摩醯首羅有大威德共五淨居阿那含天俱至佛所頭面禮足却住一面而說偈言

歸命佛世雄  正覺兩足尊
瞿曇所知見  諸天所不達

如來善說結呪之界猶如甘露我今亦樂助佛說呪我所說呪威猛極惡擁護一切世間眾生柔伏一切諸惡鬼等我今頂禮於世尊足[1]唯願導師慈愍於我哀受我呪世間之災能作種種無量眾形能作怖畏能作種種眾多恐怖能使世人心意倒錯亦使顛狂使諸男[2]女驚怖惶悸噏其精氣我今為欲制此諸惡故說此呪[3]謫罰夜叉及諸鬼神諸惡徒眾使不害人即說呪曰

涅唎泥 涅𠼝拏波帝 尼婆唎 那𠯋呵唎私 婆者唎私 者囉婆羅[4]私 毘唎毘 [5]唎毘迦 毘囉 迦囉 迦囉婆迦迦卑羅 憂㝹[6]囉 欝多囉泥 [7]憂鉢囉泥 憂㝹囉尼 憂㝹莎唎 優企伽咩 郁負達唎 憂囉婆唎 憂囉者唎 阿㝹賴斯 憂羅婆唎 憂[8]娑支 憂負提 憂尤離 憂陀地 憂伽池 憂婁斯 憂羅岐 憂呵泥 憂輸唎 [9]負負唎 憂㝹負唎 毘囉娑唎 尸囉那斯 尸囉婆囉私膩 憂尤離 牟[10]侯離 者[11]羅斯 毘者羅 斯那 斯毘那斯 者伽尼 伽囉婆尼 伽囉涅唎伽那娑 那私唎 私羅婆唎拏

當說是呪時三千大千世界六種震動一切鬼神亦皆駭怖盡生厭惡咸出大聲稱言怪哉苦哉羅剎亦爾夜叉夜叉女緊那羅建陀[12]羅摩陀顛狂鬼阿脩羅摩留陀龍并諸一切能害物者悉皆驚動鬼眾悉壞咸作是言摩醯首羅說是惡呪使於我等無有生路若持是呪所在城邑聚落一切惡鬼悉皆捨走出百由旬外能為帝主作大擁護禳諸災患眾善盈集應於四十里中結作呪界人天鬼神無能越者此呪亦是諸佛所說越此呪者必獲衰惱當有沸血從面門出心當燋熱而得重病遂至於死身壞命終墮阿鼻地獄由違呪故此呪真實無有虛妄爾時有梵眾梵中尊與色界萬七千梵圍繞來至佛所禮佛足已在一面坐而說偈言

我今歸依讚大智  能證最勝甘露法
滅結最上大正覺  如是瞿曇我今禮
善說此經三佛陀  功德具足護一切
廣濟眾苦與安樂  一切鬼神皆摧伏
我於世間為宗主  我最能滅諸鬼神
我於眾生為其父  於千世界得自在
我今助佛欲說呪  諸天世間共印封
我今印封無能越  正覺垂矜憶念我

即說呪曰

憂佛禘 毘佛禘 佛禘[13]利 佛禘利 負羅移 毘負囉移 那也囄 那囉也囄 那摩也 摩囄摩[14]離摩摩[15]泥 摩羅斯 南茂斯 南無呵泥 那者𠼝 摩那者𠼝 摩呵也𠼝 摩囉婆𠼝 摩耽地唎泥 問地𠼝 [16]尸𠼝摸阿尼𠼝 毘無呵尼囄 毘達羅 斯毘曷達囉斯 槃陀囄 婆囉達帝 達囉[17]尼 摸呵尼 勿達囉呵尼 毘勿地[18]唎尼 佛呵娑𠼝 娑羅娑囄 鉢羅娑離波囉[19]拏娑[20]離 囉娑伽囉娑帝 弗𠼝尼囄 弗唎弗[21]𠼝 [22][23]離錍[24]尼囉錍 [25]舍囉羅脾 羅毘囄 毘囉[26][27]梨毘囉利 毘呵那唎 旃達囉 尼[28]唎 尼囉羅陛 羅婆𠼝 那囉地 那囉捺地 那羅斯

說是呪已三[29]千世界六返震動夜叉羅剎乾闥婆須拔拏那竭富單那毘舍闍餓鬼建達羅阿修羅摩樓多緊那羅究槃茶等阿跋摩羅之所為災恐怖之事此諸鬼神[30]揚聲大叫作是唱言今聞此呪鬼神之眾即自散壞是諸人等皆以梵王印印此住處大梵天顯發此呪此呪住處諸鬼神等悉不得住一切人身猶如金剛此呪經者名為梵天所說諸鬼聞已於諸方面各自散走此呪若於所在城邑官府住處諸惡鬼等皆不得住[31]得伺求得其便也況復加害以此呪力願令帝主獲大擁護使得無上安善利吉以此呪界若一由旬二三四五由旬一十二十五十一百至千由旬隨於日月所照之處久近時節結於呪界隨所住處周匝十方若有能越此呪[32]界者頭破作七分心自劈裂我等諸梵所[33]作呪界今已[34]訖竟第六魔王波旬將無數魔天往至佛所頂禮佛足在一面坐眾坐[1]以定合掌向佛而說偈言

我今歸命大[2]道首  兩足之尊最勝覺
諸寂滅中為第一  是故我今稽首禮

說是偈已即白佛言世尊諸梵佐佛說呪界經我今亦欲助佛說呪為欲饒益一切世界擁護人天故說斯呪若聞於我說是呪者夜叉羅剎悉皆遠走百由旬外我於昔來初未曾更以清淨心至于佛邊我今為禮人中師子說結界經故至佛所我於欲界行住動中并及人天為自在主其餘眾生住欲界者及餘鬼神種種別類夜叉羅剎[3]今一切驅使遠避我今[4]以白胡芥子擲著火中能使鬼神都如火然當說此呪極為大驗即說呪曰

什婆利 什婆利都是婆利 鉢羅什婆利 什婆羅 什婆羅 什婆羅私唎 什婆羅[5]尼利離 [6]呵什婆羅尼 欝婆頭婆離 阿那婆沙婆離 什婆離帝 什婆離尼尼 什婆離帝 什婆羅帝 摩什婆黎尼 憂利肌 憂梨迦達唎 郁六迦目企 什婆羅目企 什波羅舍婆[7]唎 闍羅膩阿其尼羅 [8]左唎 什婆唎 檀茶波離 左彌離 什婆離 什婆羅 什婆囉離 那羅離 什婆梨尼 什婆囉[9]羅斯 子史[10]䶩 什婆隷那史䶩 什婆盧 迦羅婆什婆離 [11]輸迦什婆離 欝豆娑迦羅什婆離 摩離什婆摩離摩訶什婆離 那摩什婆梨私

說是呪時夜叉羅剎皆大火然一切鬼神咸皆火然各出大聲唱言苦哉舉聲號哭此諸鬼等於十方面悉皆逃走盡受大苦猶墮地獄諸鬼神等咸作是言今說是呪斷滅我等爾時魔王語諸鬼言速出我界汝若出界身體安樂無諸患苦若有此呪處若城邑聚落及諸官府皆不得住若越此界身即火然此魔所說呪結界經欲說呪時當言魔所說呪以結於界結此呪界乃至日月都盡此界乃盡於十方面各結呪界隨所結處鬼神羅剎身盡火然今為帝主[12]為作大救護為作守視得無上安隱諸有日月之災諸天之災夜叉羅剎諸鬼等災盡使除去

爾時化樂自在天與諸天眷屬來至佛所頂禮佛足却坐一面說偈讚佛

歸命上丈夫  具足大智尊
解脫諸煩惱  憐愍眾生故
說甘露呪界  摧伏諸鬼神
擁護有命者  我亦欲助佛
宣說大猛呪  唯願三佛陀
哀愍憶念我

即說呪曰

私囄 毘私離 毘私羅 婆尼卑離 彌離 槃茶囉婆帝 婆囉羅帝 囉羅私 毘羅私 那羅那私 那羅闍摩離呵羅唎那[13]囉離毘囉離 闍羅尼離呼 羅那離 波羅賜 波㝹多卑 多卑尼 毘婆羅離 大尼大尼[14]陀羅婆地[15]唎婆囉 賜那羅賜 多那利卑 多呵呵唎尼 唎致唎致 伊[16]到伊彌[17]咮 羅彌致 伊羅呵致 吒吒 吒唎尼

說是呪時大地震動夜叉羅剎諸鬼神等出大音聲唱言大苦時他化自在天而作是言呪之住處若城邑聚落以此呪勢汝等鬼神皆不得住況其飲食此大猛呪能斷汝等又是一切鬼神所牢閉處能滅一切諸為患者若違此[18]呪汝等便為墮於地獄以此呪力擁護帝[19]主使得善利能遮刀杖解諸災患日月[20]將蝕而得解脫復有他化天王將無數諸天來至佛所頂禮佛足在一面坐合掌向佛而說偈言

我今歸命讚  堅實大精進
最勝不思議  是故今敬禮

佛已說是結界大呪經已饒益世間及諸天人我今亦欲助佛讚說結[21]界呪經決定熾盛勇猛可畏為擁護一切諸眾生故摧伏一切諸惡鬼故諸鬼神等聞是呪已不復能害於諸眾生即說呪曰

呵𠼝呵𠼝[22][23]𠼝 毘𠼝毘𠼝 毘那賜 呵呵呵 尤尤 呼呼𠼝 者𠼝者[24]𠼝 者羅尼 呵那泥 毘離尼離 毘拔池 迦池迦池 迦茶脾 迦荼迦荼脾 毘茶茶 脾大大囄 伽離 [25]舊唎 摩摩茂唎 毘尼拔提 婆[26]羅 賴提陀[27]陀囉婆囉婆羅 那唎呼唎 毘闍毘視 拔唎 婆羅 拔帝賴毘比賴私 毘那羅私 毘脂 者至尼阿那支婆那支尼 優婆利尼迦利 摩利 摩尼 摩梨 摩[28]訶呵[29]唎 摩那呵唎尼 實伽利 迦卑利卑利

說是呪已大地震動夜叉羅剎眾拘槃茶富單那等亦皆狂顛死建大遮神龍及金翅阿修羅等出大音聲時他化天而作是言若諸城邑聚落并及官府呪所集處一切鬼神皆不得住而復不得有所侵惱於諸眾生若有侵惱諸眾生者為呪所縛受諸衰惱若有違失此神呪者血從面[1]門出苦惱而死墮於地獄善兜率陀天王有大名稱及其眷屬一切諸天往至佛所頂禮佛足退坐一面合掌向佛而說偈言

歸命讚歎世所供  歸命無上世大師
歸命斷結世勇猛  能拔一切諸毒箭
最勝寂滅解脫尊  能解一切諸纏縛

世尊說是最上呪界我今亦欲助佛說呪佛說呪界人天之中無與等者億數諸天聞說是呪者各皆隨喜威光熾盛故說斯呪若聞於我說是呪者夜叉羅剎悉皆避走百由旬外呪所住處若城邑聚落國土方面夜叉羅剎鬼神之眾不能惱害彼持呪者無能伺求令得其便先所憶經我今欲說決定必能擁護一切即說呪曰

遮囄 啁唎 茂唎 茂唎 毘唎 毘[2]呼唎 呼唎 呼唎 呼[3]唎 卑唎 卑唎 舊卑唎 舊卑唎 舊嘍 舊嘍 尤嘍 尤嘍 波帝 波帝 那帝 那帝 尼唎 尼利 伽唎 伽唎 舊利 舊利 者旨 者旨 者利 者利 [4][5]唎 尸唎 摩帝 摩帝 尤嘍 尤嘍 婁婁 婁婁 負婁 負婁 他利 他利 輸利輸利 頗唎 [6]頗唎 頗唎 頗唎 副副 唎尼 也帝 也帝 那絺 那絺 私唎 私唎 婆唎 [7]婆唎 伊[8]𡽉 伊𡽉 蜜[9][齕-乙+(有-月+目)] 蜜[齕-乙+(有-月+目)] 毘[齕-乙+(有-月+目)] 毘[齕-乙+(有-月+目)] 吒唎 吒唎 吒[齕-乙+(有-月+目)] 吒[齕-乙+(有-月+目)] 咮咩 咮咩 毘[齕-乙+(有-月+目)] 毘[齕-乙+(有-月+目)] 負味負味 那囉 那羅 羅斯 羅斯 卑唎 卑唎 其[齕-乙+(有-月+目)] 其䶩 不[齕-乙+(有-月+目)] 不[齕-乙+(有-月+目)] 尼企 尼企 企尼 企尼 毘企 毘企 囉視囉視 婆唎尼

說此呪已大地震動百千夜叉出大音聲一切鬼神依樹依地及城郭中聞是威猛呪已極大恐怖舉聲號哭各自散走結此呪界處若城邑聚落尚不得住況復飲食聞此滅結之[10]設有違者得於逆罪以此呪力能護帝主為作歸依除其[11]衰患

大吉義神[12]呪經卷[13]第二


校注

[0570033] (元魏譯)十一字【大】〔-〕【甲】 [0570034] 不分卷【宋】【元】【明】 [0570035] 闥【大】〔-〕【甲】 [0571001] 名【大】名曰【宋】【元】【明】 [0571002] 因【大】曰【甲】 [0571003] 羅【大】*囉【宋】【元】【明】【甲】* [0571004] 應【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0571005] 憂【大】優【甲】 [0571006] 囉【大】*羅【宋】【元】【明】【甲】* [0571007] 苫【大】苦【甲】 [0571008] 利【大】唎【宋】【元】【明】 [0571009] 嚧【大】囉【宋】【元】【明】【甲】 [0571010] 惓【大】倦【宋】【元】【明】【甲】 [0571011] 酪【大】略【宋】【元】【明】【甲】 [0571012] 于舍羅【大】予舍囉【宋】【元】【明】【甲】 [0571013] 娑【大】*婆【甲】* [0571014] 村【大】聚【宋】【元】【明】【甲】 [0571015] 唯【大】惟【宋】【元】【明】 [0571016] 葍【大】婆【宋】【元】【明】 [0571017] 清【大】修清【宋】【元】【明】 [0571018] 加害【大】害彼【甲】 [0571019] 乎【大】于【甲】 [0571020] 惡【大】怨【宋】【元】【明】【甲】 [0571021] 誦讀【大】讀誦【宋】【元】【明】 [0571022] 伏【大】受【宋】【元】【明】【甲】 [0571023] 謫【大】擿【甲】 [0571024] 已【大】以【宋】【元】【明】 [0571025] 猛勇【大】勇猛【宋】【元】【明】【甲】 [0571026] 是【大】見【宋】【元】【明】【甲】 [0571027] 逕【大】經【宋】【元】【明】 [0571028] 利【大】唎【宋】【元】【明】 [0571029] 羅【大】囉【宋】【元】【明】 [0571030] 𠼝【大】梨【宋】【元】【明】 [0571031] 𠼝【大】唎【宋】【元】【明】【甲】 [0571032] 呵【大】*阿【宋】【元】【明】【甲】* [0571033] 唎【大】*𠼝【宋】【元】【明】【甲】* [0571034] 尤【大】*左【甲】* [0571035] 尤【大】右【甲】 [0571036] 北【大】〔-〕【甲】 [0571037] 囉【大】羅【宋】【元】【明】 [0571038] 質【大】毘【甲】 [0571039] 禰【大】利【宋】【元】【明】毘【甲】 [0571040] 陀【大】池【宋】【元】【明】【甲】 [0571041] 曷【大】昌【宋】【元】【明】【甲】 [0572001] 唯【大】惟【宋】【元】【明】 [0572002] 女【大】子【甲】 [0572003] 謫【大】擿【甲】 [0572004] 私【大】利【甲】 [0572005] 唎【大】利【宋】【元】【明】 [0572006] 囉【大】羅【宋】【甲】 [0572007] 憂【大】〔-〕【元】 [0572008] 娑【大】*婆【宋】*【元】*【明】* [0572009] 負【大】烏【宋】【元】【明】 [0572010] 侯【大】叟【甲】 [0572011] 羅【大】*囉【宋】*【元】*【明】* [0572012] 羅【大】究【宋】【元】【明】【甲】 [0572013] 利【大】*初【甲】* [0572014] 離【大】囄【宋】【元】【明】 [0572015] 泥【大】尼【宋】【元】【明】【甲】 [0572016] 尸【大】尼【宋】【元】【明】 [0572017] 尼【大】尸【甲】 [0572018] 唎【大】利【宋】【元】【明】 [0572019] 拏【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0572020] 離【大】離波囉拏娑囄【宋】【元】【明】【甲】 [0572021] 𠼝【大】𠼝尼囄【宋】【元】【明】 [0572022] 尼【大】尸【甲】 [0572023] 離【大】羅【宋】【元】【明】 [0572024] 尼【大】*〔-〕【甲】* [0572025] 舍【大】企【宋】【元】【明】含【甲】 [0572026] 毘【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0572027] 梨【大】利【宋】【元】【明】 [0572028] 唎【大】梨【宋】【元】【明】 [0572029] 千【大】千大千【宋】【元】【明】 [0572030] 揚【大】楊【甲】 [0572031] 得【大】能【甲】 [0572032] 界【大】〔-〕【甲】 [0572033] 作【大】住【宋】【元】【明】 [0572034] 訖【大】說【宋】【元】【明】 [0573001] 以【大】已【宋】【元】【明】 [0573002] 道【大】導【宋】【元】【明】 [0573003] 今【大】令【元】【明】 [0573004] 以【大】以胡芥子【宋】【元】【明】 [0573005] 尼【大】尸【宋】【元】【明】【甲】 [0573006] 呵【大】河【甲】 [0573007] 唎【大】𠼝【甲】 [0573008] 左【大】*尤【宋】*【元】*【明】*【甲】 [0573009] 羅【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0573010] 䶩【大】*[齒*菁]【宋】* [0573011] 輸【大】軸【宋】【元】【明】 [0573012] 為【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0573013] 囉【大】*羅【宋】*【元】*【明】* [0573014] 陀【大】阿【甲】 [0573015] 唎【大】𠼝【宋】【元】【明】 [0573016] 到【大】致【宋】【元】【明】 [0573017] 咮【大】*味【宋】*【元】*【明】* [0573018] 呪【大】況【甲】 [0573019] 主【大】王【宋】【元】【明】 [0573020] 將【大】薄【元】【明】 [0573021] 界呪【大】呪界【宋】【元】【明】【甲】 [0573022] 呵【大】呵呵【宋】【元】【明】 [0573023] 𠼝【大】𠼝𠼝𠼝【甲】 [0573024] 𠼝【大】梨【宋】【元】【明】 [0573025] 舊【大】*奮【宋】*【元】*【明】* [0573026] 羅【大】*囉【宋】*【元】*【明】* [0573027] 陀【大】陀陀【宋】【元】【明】【甲】 [0573028] 訶【大】摩【宋】【元】【明】【甲】 [0573029] 唎【大】利【甲】 [0574001] 門【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0574002] 呼【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0574003] 唎【大】唎呼呼【宋】【元】【明】 [0574004] 尸【大】尼【甲】 [0574005] 唎【大】*利【宋】*【元】*【明】* [0574006] (頗唎味)五十八字【大】〔-〕【甲】 [0574007] 婆【大】娑【宋】【元】【明】 [0574008] 𡽉【大】*䶩【宋】*【元】*【明】* [0574009] [齕-乙+(有-月+目)]【大】*䶩【宋】*【元】*【明】* [0574010] 呪【大】呪說【宋】【元】【明】 [0574011] 衰【大】災【宋】【元】【明】【甲】 [0574012] 呪【大】呪結【宋】【元】 [0574013] 第二【大】上【宋】【元】【明】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?