文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛說觀佛三昧海經

[29]佛說觀佛三昧海經卷第四

觀相品[30]第三之四

佛告父王「云何觀如來放常光相如來今者為未來世諸凡夫人當現少光彼諸凡夫當學是觀如是觀者亦如今日見佛光相無有異也

爾時世尊放肉髻光其光千色色作八萬四千支一一支中八萬四千諸妙化佛其化佛身身量無邊化佛頂上亦放此光光光相次乃至上方無量世界於上方界有化菩薩如雲微塵從空而下圍遶諸佛此光現時十方微塵世界諸佛亦悉得見此光直照諸佛頂上諸佛放光其光亦照釋迦文頂

佛告阿難「眾生欲觀釋迦文佛肉髻光明當作是觀作是觀者若心不利夢中得見雖是心想能除無量百千重罪如是觀者現身必見諸大菩薩見菩薩故聞其說法聞說法故得陀羅尼其陀羅尼名旋憶持如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

佛告父王「云何名為觀於如來眉間光明如來今者為此後世諸眾生故當少現於白[1]毫相光

作是語時時佛眉間即放白毫大人相光其光分為八萬四千支[2]亦八萬四千色遍照十方無量世界一一光色化一金山一一金山無量龕窟一一窟中有[3]一化佛[4]加趺坐入深禪定聲聞菩薩百千大眾以為眷屬時佛窟中有諸化佛皆放白毫大人相光亦照十方無量世界皆如金色金色地上有金蓮華金蓮華上皆有化佛亦皆同號名釋迦文諸佛眉間亦放此光其光遍照十方世界[5]如百千億須彌山王共合一處諸須彌山映現諸佛佛身高顯與山正等是等化佛眉間光明遶諸化佛滿七匝已還入釋迦牟尼眉間此光入時佛身毛孔一毛孔中有一化像一一化像身毛孔中化成八萬四千妙像皆是三千大千世界[6]切眾生所希見事是名如來八十好中一[7]好光明如是八十隨形好光說不可盡

如來少現白毫光[8]父王所將眾中有八千人遠塵離垢得法眼淨

佛告阿難「如來白毫相光諸修多羅中佛已廣說如是妙光[9][10]佛佛見十地菩薩見不明了是故此中少分而說說少分者為凡夫人佛滅度後如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀此光除罪如向所說惟見光者心得了了見百億佛見白毛者是心想見

「云何觀如來額廣平正相如來面上三輪相髮際相如是眾相一一相中皆出金光其金色光化成金床一一床上有千菩薩拘樓孫馱為始下逮樓至是千菩薩皆放光明坐金床上如是百億千萬菩薩百億千萬金床其金床上皆有寶帳一一寶帳有千光明一一光明成千寶幢一一幢上千萬寶蓋眾寶蓋下有諸寶幡諸寶[11]幡中無量化佛是諸化佛皆說苦無常無我說此偈時一切化佛亦皆說此釋迦文佛方身丈六在行者前舉其右手而作是言『善哉善哉善男子汝今能觀諸佛相好我等先世行菩薩道與汝無異汝今能觀諸佛境界此境界者但是汝心妄想所生』作是語已即滅不現額上諸光復更明顯其光流出有百千億一一光明照寶床上諸菩薩面彼菩薩面亦出光明照釋迦文此相現時行者真觀佛面了了無疑

佛告阿難「佛滅度後佛諸弟子能如是觀真見佛面與我住世等無有異作此觀者除却一億劫生死之罪後身生處面見諸佛生諸佛家諸佛菩薩以為眷屬如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

「云何觀如來[12]鼻出光明鼻出光明分為四支上入佛眼佛眉[13]出大光明其光靉靆如龍象形遍照十方無量世界入諸佛眼[14]相現時十方大明是時行者見十方界地及虛空諸佛滿中一一佛眼眉睫鼻孔放大光明亦復如是佛眼兩光其明遍照入諸佛眼於虛空中化成光臺其光臺上純是光雲光雲青白世界無比於青光中有青色化佛於白光中有白色化佛[15]青白[16]色佛左右分明百寶色光以為其雲如神通人飛騰雲間身諸毛孔猶如華樹一一華樹上至梵世諸華葉間有百千億聲聞比丘一一比丘著千納衣千納千色一一色中百千化佛皆純金色是諸比丘[17]踊身雲中亦隨佛後[18]大龍象行其子隨從

佛告阿難「佛滅度後佛諸弟子若能正心觀佛眼光即於現世重障得除於當來世常得觀佛不離佛日雖處母胎常入三昧在母胎時見十方佛皆放眼光來照其身胎㲉中時常[19]受妙法況出於外如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

「鼻出二光其光遍照十方世界其一一光化成大水其水住空流入諸光此水入時一切光明惟更明顯一一光間[20][21]頗梨山頗梨山間生七寶華其華臺上[22]踊出眾水其水金色猶如金幢其金幢內有百千萬無量化佛一一化佛方身丈六身毛孔中八萬四千上妙寶色諸寶色[1]中復放光明其光微妙有恒沙色

佛告阿[A1]「佛滅度後佛諸弟子作是觀者除却千劫極重惡業後世生處心無所著不處胞胎恒常化生既化生已身光具足不離諸佛如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

「云何觀如來面門光明其光白色猶如寶山內外俱淨於寶山內無量化佛真金精色時諸化佛面門出光其光五色遍照十方入諸佛面門此相現時行者行住坐臥恒聞如來說四念處(身法)并說境界令行者聞聞已憶持閉目思惟此光力故即得四念處法時十方佛及釋迦文於三昧中各申右手摩行者頂而作是言『善哉善哉善男子汝能真實行念佛定』如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

「云何觀如來耳耳出五光其光千色色千化佛佛放千[2]如是光明遍照十方無量世界化成一華其華甚大量不可知除佛心力無能知者是蓮華中百千萬億無量佛剎皆於中現百千萬億諸大菩薩坐一[3]蓮華鬚華鬚不大菩薩不小亦不相妨如是菩薩耳普垂[4]如金蓮華懸處日光亦於耳中旋生五光此相現時佛耳中毛如帝釋樹眾所喜見

佛告阿難「佛滅度後佛諸弟子作是觀者常聞百億千佛及諸菩薩說[5]眾妙法不壞耳根如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

「云何觀如來頸相頸相出二光其光萬色遍照十方一切世界有諸眾生善根熟者遇斯光明悟十二緣成辟支佛此光照諸辟支佛頸此相現時行者遍見十方一切諸辟支佛[6]鉢虛空作十八變諸辟支佛一一足下皆有文字[7]其字演說十二因緣(無明緣行行緣識識緣名色名色緣六入六入緣觸觸緣受受緣愛愛緣取取緣有有緣生生緣老死憂悲苦惱)一字一光一光十二音一音說苦無常無我一音演說十二因緣如是辟支佛足下光中皆有是字逆順往[8]復凡十二遍是名生死之根本也此光照諸辟支佛已還入佛頸作此觀者不生人中生兜率天值遇一生補處菩薩為說妙法既聞法已身心歡喜學諸菩薩觀緣起法如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

「云何觀如來缺瓫骨滿相滿相光明遍照十方作虎魄色若有眾生遇此光者自然興發聲聞道意是諸聲聞見[9]此光明分為[10]十支一支千色十千光明光有化佛一一化佛有四比丘以為侍者一一比丘皆說苦無常無我分別四諦說八人義說四果相說三三昧令彼眾生於此法中求出家法出家不久成阿羅漢如是光明遍照十方諸羅漢頂照頂之時如人執瓶灌藥入頂其狀色貌猶如醍醐從頂入已貫徹表裏爾時行者身心安隱其心恬然無有惡[11]不見諸使及結相貌如是霍然成阿羅漢此光復變作金色蓋其數無量一一蓋中百千七佛一一七佛有四比丘以為侍者一一比丘入四大定四大定中遍現一切結使相貌[12]萬戶虫宛轉而出小虫種類亦皆隨從此相現時火大先起火大起者初[13]如芥子從毛孔出後漸漸長遍燒諸身身如火聚諸虫鳴吼如師子聲此聲出時行者心怖迷悶躄地出定見身如野火行傍樹為燋此相現時復當起心作一藥想先作身想身想既成開頂令空作梵王想作帝釋想作諸天手持寶瓶想持藥灌想藥入頂時遍入四體及諸脈中見脈及身如瑠璃[14]但見諸虫如萎死華

「爾時諸脈更相流注惟有眾水水至之處火則隨滅是時行者節節水出如人仰射水至梵際水水相次至[15]於梵天見身中水如四大海但見諸虫頭萎摧[16]茹手折[17]足戾[18]惟心生火分為十支火入眾水不相消滅水光上衝火光隨逐水火二光皆從心出互相交錯上極三界頂下至阿鼻獄盡一世界際純見水火流東西南北火亦隨走

「爾時心端自然生一黑毛於其毛端出大黑風其風四色隨心根起如旋嵐風狀如烟焰其風遍吹一切諸水其水波動沫聚成𧂐火亦入中得火力故沫堅如氷復有風來吹諸塵穢九十八種惡不淨物持置氷上氷力弱故隨不淨[19]敗著處即解此氷解時八人執刀斫氷段取各持而去塵土坌污心悶而臥風火水等合聚一處火力大故燒壞眾物有四惡蛇含一寶珠從火焰出凌[20]虛飛逝有六大龍迎四小螭吞吸而走龍頂生樹至無色界有一小草細若秋毫色正金色從樹[1]稭生下入樹根從樹根生上入樹莖從樹莖生散入[2]枝葉其華白色亦有紅赤其果欲熟猶作四色至八月半純黃金色如此光明照諸聲聞變化無量百千境界如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

「若有比丘入此定時身如芭蕉無有堅實出定之時身體支節悉皆疼痺若不服藥發狂而死應當隨時眾藥消息作是觀者除無數劫生死之罪如大水流不久當得阿羅漢道

佛告阿難「汝持佛語真實莫忘為諸比丘當廣宣說」說是語時五百比丘得四大定同時皆得四沙門果

「云何觀如來胸[3]德字[4]万字相腋下摩尼珠皆放光明其光紅紫中有金華其華開敷化為無量百千萬億無數眾華一一華上有無量佛是諸化佛各有千光光一化佛其光五色若有眾生遇此光明狂者得正亂者得定病者得愈貧窮者自然得寶盲者得視聾者得聽啞者能言癃跛疥癩皆得除愈遍入十方諸佛頂上入已諸佛胸中有百千光從万字生一一光中歌百千偈演說檀波羅蜜如是眾光演說[5]六波羅蜜其偈無量行者正坐聞無量佛皆說是法一一化佛遣一化人端嚴微妙狀如彌勒安慰行者而作是言『善哉善哉善男子汝繫念故見諸佛光諸佛光中說無相施說無相戒說無相忍說無相精進說無相定說無相慧汝聞此法慎勿驚怖過去諸佛繫念思惟亦聞是法亦解是相解是相已不畏生死處大地獄阿鼻猛火[6]盛不能燒雖處地獄如遊天宮是故万字名實相印諸佛如來無量無邊阿僧祇劫學得此印得此印故不畏生死不染五欲』」

佛告阿難「佛滅度後佛諸弟子見佛胸相光者除却十二[7]万億劫生死之罪若不能見胸相分明者入塔觀之如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

「云何觀如來[8]臂𦟛纖圓如象王鼻相手十指合[9]鞔掌千輻[10]各各皆放百千光明一一光明分為千支純作紅色如是眾光遍照十方無量世界照世界已化成金水金水之中有一妙水如水精色餓鬼見者除熱清涼畜生見者自識宿命狂象見者為師子王師子見之為金翅鳥諸龍見之為金翅鳥王是諸畜生各見所尊心生恐怖合掌恭敬以恭敬故命終生天眾人見者如梵天王或如日月星辰見已歡喜命終生兜率天行者見之心眼即開時十方界滿中化佛一一化佛手出光明入行者眼閉目開目恒見諸佛自觀身相如妙寶瓶中有不淨如是見者雖未得通遍至十方歷侍諸佛見一一佛出手光明亦復如是如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

「云何觀如來[11]臍相如來臍中有萬億寶華一一寶華萬億那由他葉一一葉萬億那由他色一一色萬億那由他光此相現時一切大眾見佛心相如來心者如紅蓮華金華映[12]妙紫金光以為間錯妙琉璃筒懸在佛胸見佛[13]身內萬億化佛是諸化佛遊佛心間佛臍出光其光靆然如須彌山眾山中間有無量寶山如須彌山此眾華上皆有化佛嚴顯可觀如須彌山其光千種有十千色分為十[14]億支億億支照下方億億支照上方億億支照東方億億支照南方億億支照西方億億支照北方億億支照東南方億億支照西南方億億支照西北方億億支照東北方如是十方各有諸華華極小者猶如百億須彌山大[15]一須彌[16]上有百億萬諸大菩薩身極小者如須彌山諸化菩薩臍中各生一大蓮華其諸蓮華遍覆三千大千世界一一華間有金色光其光猶如閻浮檀金一一金光化微塵數釋迦牟尼一一釋迦臍中光明亦復如是如是眾光合成光臺其眾光臺亦有無量微塵恒沙諸大化佛佛佛相次放臍光明其光大盛直照上方無量世界復過是界如是眾界數如三千大千世界無量微塵是世界中皆有琉璃頗梨億寶以為佛窟是眾窟中各有萬億無量諸佛諸佛臍中各各皆生一大蓮華與前無異是諸光明照諸一切十地菩薩是諸菩薩遇斯光已即入微妙首楞嚴門復得入於金剛譬定諸天遇者深發無上正真道意心眼開明見諸佛相如此光明照菩薩已令諸菩薩身諸毛孔一毛孔中出阿僧祇諸供養雲及眾供具蓋極小者覆閻浮提如是眾多雜寶供具不可悉說此諸供具從首楞嚴海生

佛告阿難「若善男子善女人作是思惟時如是憶想者夢見此事者生生之處恒常值遇普賢文殊是法王子為眾行者夢中恒說過去未來三世佛法說《首楞嚴三昧》《般舟三昧》亦說《[1]觀佛三昧》以為[2]瓔珞覺已憶持無所忘失此人現世功德天女以為給使除却十萬億劫生死之罪如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

「億億光照下方令下方地如閻浮提水色於眾水中有恒沙寶樓眾寶樓下有一寶城如[3]乾闥婆城於寶樓上有大寶樹其樹枝葉一切火起其火光焰上下俱燒燒此眾水化成琉璃琉璃地上復生諸樹樹有四龍其龍頂上有如意珠其珠光明遍照龍身令龍及樹純黃金色其龍奮迅[4]龍諸毛孔出金色光其光直照下方無量世界復過下方復照無量世界令下方地皆作金色金色地上有金剛華金剛華上有金天女一一天女百千天女以為眷屬是諸天女皆讚慈心三昧海從下方出直至上方迦毘羅城其聲如雷讚說慈心說是語時諸龍毛端出諸寶雲一一雲中有恒沙佛剎一一剎中塵數化佛一一化佛出此光明此光現時下方世界有百萬金山於其巖間百億寶窟如雲踊起是眾窟中純諸白佛白妙菩薩及聲聞眾以為侍者金精寶光在佛左右猶如斷山眾寶映錯有妙寶蓋如須彌山無量寶成一一寶間百億光明迴旋[5]宛轉於眾光中有百億師子座一一師子座上有百億那由他菩薩大眾結加趺坐時彼菩薩身毛孔中有阿僧祇光一一光中有一化佛其身修圓如須彌山是諸化佛以百千偈讚說不殺慈為根本慈是妙藥除生死患慈為淨目導諸天人是諸化佛讚歎慈已各作變化為琉璃山於其山內百億菩薩一一菩薩有萬梵王以為侍者到行者前於寶山內異口同音皆說是法告言『善男子[6]汝於念佛海應修慈心諸佛菩薩以慈心故得佛大慈汝今應當修不殺戒行大慈[7]』爾時亦有天龍八部一切眾生遇此光者聞是語者命終之後必生梵世

佛告阿難「汝持此語慎勿忘失告諸比丘令行是事佛滅度後佛諸弟子若聞是語思是法者有正念者有正受者三昧不動者心不懈退者發大乘者當知是人恒於夢中見此光明亦聞化佛說慈心法覺已憶持深解義趣思其義故即得慈定如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀佛滅度後佛諸弟子思是法者持是法者當知是人其心清淨如諸佛心除却億劫生死之罪常生梵世值遇諸佛請轉法輪既聞法已發菩提心於未來世必成佛道

「億億光照東方乃至東方無量世界令東方地白如雪山於眾山上有白寶雲其白寶雲狀如寶臺眾寶羅網寶鈴萬億眾鈴網間有一億白光是諸白光化成金臺一金臺上有四化佛一一化佛四億菩薩以為侍者佛與菩薩皆說慈法讚歎不殺凡千億偈如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

佛告阿難「佛滅度後佛諸弟子如是觀者除半億劫生死之罪

「億億光照南方令南方地皆作紅色此紅色光乃至南方無量世界變成白雲紅白分明於眾雲間有諸化佛白真珠色毘琉璃光上妙金華以為佛座於金華上百億菩薩皆黃金色百億寶光映蔽白雲一一光中五百化佛是諸化佛異口同音亦讚不殺及大慈悲如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

佛告阿難「佛滅度後佛諸弟子聞是法者思是法者觀是法者此人恒於夢中見釋迦文放臍光明[8]持以照之此光明相如向所說其人生處不處胞胎恒生淨國若生天上自然化生

「億億光照西方乃至西方無量世界其光雜色如月如星眾星月間有七寶珠一珠出水一珠出火一珠生樹其樹七寶金剛為果一珠生華於月光中有梵宮殿梵王眷屬及梵眾寶皆悉具足其星光中有摩醯首羅宮及其眷屬一一天宮百萬億梵王一一梵王無量無數諸天大眾以為眷屬摩醯首羅等數不可知是諸寶珠出琉璃光琉璃光內有真金像其真金像坐白寶[9][10]項佩赤真珠光赤真珠光中有綠真珠化佛是諸化佛及諸天眾異口同音讚說不殺勸進行者行大慈悲

佛告阿難「如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀佛滅度後佛諸弟子有憶[11]想者有思惟者如此觀者常於夢中夢見諸佛為說慈法除却七億劫生死之罪

「億億光照北方乃至北方無量世界令北方地皆珊瑚色虎魄[A2]玫瑰真珠馬瑙頗梨等寶以為間錯一一寶中有一億光一一光化作一師子師子背上有七寶蓋其蓋高妙如須彌山琉璃為竿雜寶[1]綵華以為莊嚴一一華上有百億化佛一一佛面如閻浮檀金色髮紺琉璃色身百億寶色臂紅真珠色爪真金色手中相白蓮華色鹿王[2]𨄔優曇華色足下相毘楞摩尼色從足下放五色光上至髮際身諸毛孔皆有化光一毛孔中有一億菩薩一一菩薩臍有一大蓮華其華高大如須彌山百寶所成華上有佛其佛高大與華正等亦出臍光此相現時眾寶師子奮迅若驚師子眾毛一一毛端有百億佛剎一一佛剎無量百億眾寶蓮華以為莊嚴其蓮華上亦有百千大菩薩眾是諸菩薩亦出臍相如上菩薩如是菩薩眾色光明合成一山其山高顯如真金臺其臺四角有四梵幢幢端皆有四億佛剎一一剎中有百千塔塔極小者從閻浮提至於梵世無數眾妙一切寶[3]像以為莊嚴是諸寶塔及化菩薩皆共讚歎喜捨二法若有眾生遇斯光者得大智慧如舍利弗總持不失猶如阿難

佛告阿難「佛滅度後佛諸弟子欲見是相者當發慈心修不殺戒普為十方一切眾生行是行者雖不坐禪恒於夢中得見眾色如向所說

佛告阿難「持是語者即持佛心作是觀者能觀佛心諸佛如來以大慈悲而以為心解脫解脫知見而以為身十力四無所畏十八不共法大悲三念處而自莊嚴如是觀者名觀佛心

佛告阿難「此臍相中略而解之佛心境界後自當說如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀佛滅度後佛諸弟子思是法者持是法者觀是法者此人現世惡業罪障皆悉清淨

「億億光照東南方乃至東南方無量世界化成金輪一一金輪七寶隨從一一金輪百億轉輪聖王一一轉輪聖王千子四[4]兵皆悉具足其神珠寶出大光明如烟如雲一一光中有大蓮華華華相合合華之中出大日光一一日光有金色象菩薩[5]化乘乘象之時萬億瑞應不可宣說諸菩薩光合成一佛其佛金色身量無邊亦出臍相臍相光明亦如上說諸光中人皆讚五戒說十善法諸轉輪王手執金輪宣十善法

佛告阿難「如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀佛滅度後佛諸弟子憶想是者思惟是者觀是法者[6]除却二十萬億劫生死之罪常生天上聞十善教

「億億光照西南方乃至西南方無量世界至彼界已其光如雨似雜色珠一一珠中出百億光一一光合成寶臺一一臺角有十二須彌山一一須彌山龕室無量一一龕中有無量化佛一一化佛有無量菩薩以為眷屬是眾化佛及化菩薩亦皆讚歎說十善法如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

佛告阿難「佛滅度後[7]佛諸弟子憶想是者思惟是者觀是法者除十二億劫生死之罪若欲往生他方淨剎隨意無礙

「億億光照西北方乃至西北方無量世界其光玉色頗梨紅紫更相映飾一一光中百億寶車白車白馬紫車紫馬紅車紅馬諸馬毛鬣皆真金色如是車上有七寶軒軒上皆悉有蓋其蓋十層於軒蓋中有千光明寶鬘垂下光明隨流迴入車中化成化佛佛身高顯萬億由旬一一佛臍[8]中出無數光其光遍照無量化佛遇此光者永脫三塗無三惡患此光迴旋正立空中如雲上昇一一雲間百千化佛一一化佛百億弟子如大迦葉勤修十二頭陀苦行心無所著厭離世間如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

[9]佛告阿難「佛滅度後佛諸弟子想是法者思惟是[10]法者觀是法者當知此人常見諸佛速成大乘除却十億劫生死之罪

「億億光照東北方乃至東北方無量世界其光清淨無諸濁穢如頗梨鏡內外俱現於彼光中見十方佛皆出臍相一一佛臍光明遍照十方無量諸佛剎土一一佛剎有微塵數化佛一一[11]化佛微塵數菩薩以為眷屬如是菩薩臍相光明猶如金柱其金柱端萬億天衣寶箱寶篋譬如雲臺從空而下一一箱[A3]篋萬億光明[12]億光明合成一佛一佛身中無量微塵無數化光於諸光端有諸化佛猶如芥子此小佛身亦出臍相如上所說此臍光明遍照十方入諸佛臍從諸佛臍出入諸菩薩胸從諸菩薩胸出入諸聲聞頂從諸聲聞頂出譬如大雲無量金色眾寶間錯入佛足下入足下已足下千輻[1]輪相中出大光明其光如華華華相次遶佛億匝從赤銅爪足趺毛孔乃至頂髻佛身諸毛如蓮華敷一毛孔中有八萬四千蓮華一蓮華上八萬四千化佛一一化佛八萬四千諸大菩薩以為眷屬一一菩薩眉間眾光出妙音聲[2]讚佛色[3]

釋迦文佛現此光已告大王言「如來色身分別色相除佛[4]心已其餘境界如向所現

佛說是已爾時父王即從坐起[5]正衣服為佛作禮遶佛七匝[6]䠒跪合掌白佛言「世尊如來身色一切[7]覩見惟佛心內有何境界有何相貌修行何事佛心所念為是何物佛心光明何所像類

是時如來即便微笑其舌相光如上所說遶佛七匝從佛頂[8]爾時如來入解脫相三昧令父王見如琉璃窟成真金像真金像內於佛胸中如琉璃筒從佛咽喉下見如來心如紅蓮華金華映飾紅華金光不開不合團圓如心八萬四千脈一一脈如天畫師所畫之脈一一畫中八萬四千光明一一光明八萬四千種色一一色中無量微塵數化佛一一化佛坐金剛臺其金剛臺放金色光明其光無數不可具說一一光中亦有化佛數如上說是諸化佛皆出廣長舌相上至髮際一一佛舌有一億光其光合聚為十千段一一光上有百億化佛結加趺坐入普現色身三昧十方諸佛微妙色身入此三昧海中

當佛入此三昧時迦毘羅城及尼拘樓陀精舍并閻浮提如大寶華於華臺上有頗梨幢頗梨幢端有頗梨鏡十方無量諸佛淨國皆於中現

時會大眾覩見諸佛或見佛身量同虛空純黃金色或見佛身如須彌山四寶所成或見佛身[9]毘琉璃色長十丈者或見佛身作白銀色長百千丈見釋迦文身故長丈六或見七尺或見三尺[10]或見遍至梵世或見七寸見入鉢支諸鬼神等見如微塵見如芥子見如金粟諸鬼見已小身鬼等皆大歡喜

[11]佛說觀佛三昧海經卷第[12]


校注

[0662029] 佛說【大】〔-〕【元】【明】 [0662030] 第三【大】〔-〕【聖】 [0663001] 毫【大】下同毫【聖】下同 [0663002] 亦【大】支亦【宋】【元】【明】【聖】 [0663003] 一【大】二【宋】【元】【明】【聖】 [0663004] 加【大】下同跏【宋】【明】【聖】下同 [0663005] 如【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0663006] 切【大】時【宋】【元】【明】 [0663007] 好【大】如【元】 [0663008] 明【大】時【宋】【元】【明】【聖】 [0663009] 惟【大】*唯【元】【明】【聖】* [0663010] 佛佛見【大】佛見佛【宋】【元】【明】【聖】 [0663011] 幡【大】幢【宋】【元】【明】 [0663012] 鼻【大】*眼【聖】* [0663013] 睫【大】*𥇒【聖】* [0663014] 相【大】光【聖】 [0663015] 青【大】〔-〕【聖】 [0663016] 色【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0663017] 踊【大】下同涌【元】【明】下同 [0663018] 大【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0663019] 受【大】愛【宋】 [0663020] 出【大】*生【宋】*【元】*【明】* [0663021] 頗梨【大】下同玻瓈【明】下同 [0663022] 踊【大】湧【元】【明】 [0664001] 中【大】〔-〕【明】 [0664002] 光【大】*光明【聖】* [0664003] 蓮【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0664004] 睡【大】埵【宋】【明】 [0664005] 眾【大】深【宋】【元】【明】【聖】 [0664006] 鉢【大】盋【宋】【元】【明】 [0664007] 其字演【大】具【聖】 [0664008] 復【大】返【宋】【元】【明】【聖】 [0664009] 此【大】千【明】 [0664010] 十【大】千【宋】【元】【明】【聖】 [0664011] 相【大】想【宋】【元】【明】【聖】 [0664012] 萬【大】千【聖】 [0664013] 如【大】茹【明】 [0664014] 筒【大】*筩【元】【明】* [0664015] 於【大】于【聖】 [0664016] 茹【大】如【明】 [0664017] 足【大】脚【宋】【元】【明】【聖】 [0664018] 惟【大】唯【聖】 [0664019] 敗【大】財【宋】【元】物【明】 [0664020] 虛【大】雲【宋】【元】【明】 [0665001] 稭【CB】【麗-CB】【磧-CB】[禾*(此/白)]【大】揩【聖】 [0665002] 枝【大】支【聖】 [0665003] 德【大】臆【宋】【元】【明】 [0665004] 万字【大】*卍字【明】* [0665005] 六【大】〔-〕【聖】 [0665006] 盛【大】火【宋】【元】【明】 [0665007] 万【大】〔-〕【聖】 [0665008] 臂【大】臂臂【宋】【聖】寶臂【元】【明】 [0665009] 鞔【大】曼【宋】【聖】縵【元】【明】 [0665010] 理【大】輪【宋】【元】【明】【聖】 [0665011] 臍【大】*齊【聖】* [0665012] 蔽【大】藏【聖】 [0665013] 身【大】胸【聖】 [0665014] 億【大】億億【元】【明】 [0665015] 一【大】〔-〕【聖】 [0665016] 上【大】山【宋】【元】【明】山上【聖】 [0666001] 觀佛【大】惟無【元】維無【聖】 [0666002] 瓔【大】纓【聖】 [0666003] 乾【大】揵【宋】【元】【明】 [0666004] 龍諸【大】諸龍【宋】【元】【明】【聖】 [0666005] 宛【大】婉【聖】 [0666006] 汝於【大】於汝【聖】 [0666007] 悲【大】心【元】【明】 [0666008] 持以【大】以用【元】【明】 [0666009] 座【大】座白寶座【聖】 [0666010] 項佩【大】頂珮【聖】頂佩【宋】【元】【明】 [0666011] 想【大】相【聖】 [0667001] 綵【大】采【聖】 [0667002] 𨄔【大】腨【元】【明】 [0667003] 像【大】象【聖】 [0667004] 兵【大】丘【聖】 [0667005] 化乘乘【大】乘化【聖】 [0667006] 除【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0667007] 佛諸【大】諸佛【聖】 [0667008] 中【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0667009] 佛告阿難【大】〔-〕【聖】 [0667010] 法【大】〔-〕【聖】 [0667011] 化【大】〔-〕【聖】 [0667012] 億【大】一【宋】【元】【明】 [0668001] 輪【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0668002] 讚【大】讚歎【宋】【元】【明】 [0668003] 身【大】身迦【元】相【明】 [0668004] 心【大】現【明】 [0668005] 正【大】整【明】 [0668006] 䠒【大】胡【宋】【元】【明】【聖】 [0668007] 覩見【大】都現【宋】【元】【明】【聖】 [0668008] 入【CB】【麗-CB】【聖】八【大】 [0668009] 毘【大】如【宋】【元】【明】 [0668010] 或見【大】〔-〕【聖】 [0668011] 佛說【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0668012] 四【大】四終【明】
[A1] 難【CB】離【大】
[A2] 玫【CB】玟【大】
[A3] 篋【CB】【麗-CB】筐【大】(cf. K13n0401_p0121b08)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?