佛說立世阿毘曇論卷第四
提頭賴吒城品第十四
「須彌山王凡有四頂,東、西、南、北,其東頂者真金所成,其西頂者白銀所成,其北頂者琉璃所成,其南頂者頗梨所成。復有一切眾寶所成,復多七性。是四頂者,上廣下狹,譬如蓮芙,其最狹處周圍一千五百由旬,其最大處[5]逕七百由旬,周圍二千一百由旬。是四頂處多有諸獸,復有眾鳥、師子虎豹,並悉化生,一切皆食天須陀味,不相殘害。有金剛手,一切諸天依此中住。有四由乾陀山:一東、二西、三北、四南。東由乾陀山,山有兩頂;西、北、南亦復如是。東二頂者真金所成,西二頂者白銀所成,北二頂者琉璃所成,南二頂者頗梨所成。復有一切眾寶所成,復有七性。上廣下狹,狀如蓮芙,其最狹處逕三百五十由旬,周圍一千五十由旬,其最大處逕五百由旬,周圍一千五百由旬。是八頂處多有諸獸,復有眾鳥、師子虎豹,並悉化生,皆食天須陀味,不相殘害。有金剛手,諸天依此中住。如是山山其頂兩倍,[6]迺至第七尼民陀山,則有五百一十二頂。是七山頂,高廣向外次第半減。東由乾陀山二頂中間,有[A1]一國土名提頭賴吒,周圍一千由旬,金城圍遶,高一由旬,[7]埤堄[8]高半由旬,城門高二由旬,門樓一由旬半。十十由旬有一一門,九十九門復一小門,足一百門。是諸門者眾寶所成,摩尼妙寶之所莊嚴,譬如妙好𣰽毺種種雕鏤。是門又有四軍防衛,並如上說;外七重寶柵,亦如上說。七重多羅樹林之所圍遶,亦如上說。其樹中間有諸寶池,相去百弓,種種莊嚴,亦如上說。五種寶花,亦如上說。及四寶船,亦如上說。池岸五種寶樹,亦如上說,乃至四寶堂殿,諸男女天之所住處。其城外邊三重寶塹,餘如上說。一一塹者廣二由旬,深一由旬半,形如壺口,下廣上狹,天水盈滿,並如上說。是塹間地,有諸婇女宮殿羅列。[9]三重塹外,七寶樹林之所圍繞,亦如上說。時外林中,一切諸花開敷鮮榮,諸女天等奏諸音樂,時諸天子從大城出觀聽音樂,諸女天等從大城出觀聽音樂,以是因緣受諸戲樂。提頭賴吒城西南角,是提頭賴吒天王之所住處,周圍二百五十由旬,金城圍遶高一由旬,埤堄高半由旬,城門高二由旬,門樓一由旬半。十十由旬有一一門,二十四大門復一小門,足二十五門。是諸門者眾寶所成,摩尼妙寶之所莊嚴,譬如妙好𣰽毺,種種雕鏤。是門又有四軍防衛,並如上說;外七重寶柵,亦如上說。七重多羅樹林之所圍繞,亦如上說。其樹中間有諸寶池,相去百弓,種種莊嚴,亦如上說;五種寶花,亦如上說。及四寶船,亦如上說。池岸五種寶樹,亦如上說,乃至四寶堂殿,諸男女天之所住處。其城外邊三重寶塹,餘如上說。一一塹者廣二由旬,深一由旬半,形如壺口,下廣上狹,天水盈滿,並如上說。是塹間地,有諸婇女宮殿羅列。三重塹外,七寶樹林之所圍繞,亦如上說。時外林中一切諸花開敷鮮榮,諸女天等奏諸音樂,時諸天子從城中出觀聽音樂,諸女天等從城中出觀聽音樂,以是因緣受諸戲樂。是大城內四邊住處、衢巷市鄽並皆調直。是諸天城,或有住處四相應舍、或有住處重層尖屋、或有住處多層高樓、或有住處臺觀雲聳、或有住處四周却敵,隨其福德,眾寶所成,平正端直。是天城路,其數五十,四陌相通,行列分明,皆如[1]棊道,四門通達,東西相見。巷巷市鄽,寶貨盈滿——一穀米市、二衣服市、三眾香市、四飲食市、五花鬘市、六工巧市、七婬女市——處處並有市官。是諸市中,天子天女往來貿易、商量貴賤、求索增減、稱量料數,具市鄽法。雖作是事,以為戲樂,無取無與、無我所心,脫欲所須,便可提去;若業相應,隨意而取;業不相應,便作是言:『此物奇貴,非我所須。』當四衢道,象馬車兵之所莊嚴。及諸天子止住其中,或為守護、或為戲樂、或為莊嚴。市中間路,一切琉璃,軟滑可愛,眾寶莊嚴,亦如北地妙好𣰽毺,龍獸花草,皆如前說。乃至燒香散花、懸諸天衣,亦復如是。復於處處竪立幡幢。天大城內,如是等聲恒無斷絕,所謂象聲、馬聲、車聲、螺聲、波那婆聲、鼓聲、牟澄伽聲、笳聲、音樂聲。又有聲言:『善來善來。願食願飲,我今供養。』是提頭賴吒大城,是天子住處,復有天州、天郡、天縣、天村,周[2]匝遍布此大城中,提頭賴吒天王依此中住。王領所極,從由乾陀山東至鐵圍山乾闥婆天,是王所領。」如是義者是佛所說。如是我聞。
毘留勒叉城品第十五
「南由乾陀山二頂中間有一國土名毘留勒叉,周圍一千由旬。金城圍繞,高一由旬,埤堄高半由旬,城門高二由旬,門樓一由旬半。十十由旬有一一門,九十九門復一小門,足一百門。是諸門者,眾寶所[3]成,摩尼妙寶之所莊嚴,譬如妙好𣰽毺種種雕鏤。是門又有四軍防衛,並如上說。外七重寶柵,亦如上說。七重多羅樹林之所圍繞,亦如上說。其樹中間有諸寶池,相去百弓,種種莊嚴,亦如上說;五種寶花,亦如上說,及四寶船,亦如上說。池岸五種寶樹,亦如上說。乃至四寶堂殿,諸男女天之所住處。其城外邊三重寶塹,餘如上說。一一塹者廣二由旬,深一由旬半,形如壺口,下廣上狹,天水盈滿,並如上說。是塹間地,有諸婇女宮殿羅列。三重塹外,七寶樹林之所圍繞,亦如上說。時外林中,一切諸花開敷鮮榮,諸女天等奏諸音樂,時諸天子從大城出觀聽音樂,諸女天等從大城出觀聽音樂,以是因緣受諸戲樂。毘留勒叉城西南角,是毘留勒叉天王之所住處,[4]周圍二百五十由旬。金城圍繞,高一由旬,埤堄高半由旬,城門高二由旬,門樓一由旬半。十十由旬有一一門,二十四大門復一小門,足二十五門。是諸門者眾寶所成,摩尼妙寶之所莊嚴,譬如妙好𣰽毺種種雕鏤。是門又有四軍防衛,並如上說。外七重寶柵,亦如上說。七重多羅樹林之所圍繞,亦如上說。其樹中間有諸寶池,相去百弓,種種莊嚴,亦如上說;五種寶花,亦如上說,及四寶船,亦如上說。池岸五種寶樹,亦如上說,乃至四寶堂殿,諸男女天之所住處。其城外邊三重寶塹,餘如上說。一一寶塹廣二由旬,深一由旬半,形如壺口,下廣上狹,天水盈滿,並如上說。是塹間地,有諸婇女宮殿羅列。三重塹外,七寶樹林之所圍繞,亦如上說。時外林中,一切諸花開敷鮮榮,諸女天等奏諸音樂,時諸天子從城中出觀聽音樂,諸女天等從城中出觀聽音樂,以是因緣受諸戲樂。是大城內四邊住處、衢巷市鄽並皆調直。是諸天城,或有住處四相應舍、或有住處重層尖屋、或有住處多層高樓、或有住處臺觀雲聳、或有住處四周却敵,隨其福德,眾寶所成,平正端直。是天城路其數五十,四陌相通,行列分明,皆如[A2]棊道,四門通達,東西相見。巷巷市鄽寶貨盈滿——一穀米市、二衣服市、三眾香市、四飲食市、五花鬘市、六工巧市、七婬女市——處處並有市官。是諸市中天子天女,往來貿易、商量貴賤、求索增減、稱量料數,具市鄽法。雖作是事,以為戲樂,無取無與、無我所心,脫欲所須,便可提去;若業相應,隨意而取;業不相應,便作是言:『此物奇貴,非我所須。』當四衢道,象馬車兵之所莊嚴。及諸天子止住其中,或為守護、或為戲樂、或為莊嚴。市中間路,一切琉璃,軟滑可愛,眾寶莊嚴,亦如北地妙好𣰽毺,龍獸花草,皆如前說。乃至燒香散花、懸諸天衣,亦復如是。復於處處竪立幡幢。天大城內,如是等聲恒無斷絕,所謂象聲、馬聲、車聲、螺聲、波那婆聲、鼓聲、牟澄伽聲、笳聲、音樂聲。又有聲言:『善來善來。願食願飲,我今供養。』是毘留勒叉大城,是天子住處,復有天州、天郡、天縣、天村,周[1]匝遍布此大城中。毘樓勒叉天王依此中住。王領所極,從由乾陀山南至鐵圍山拘槃荼神,是王所領。」如是義者佛世尊說。如是我聞。
毘留博叉城品第十六
「西由乾陀山有二頂,中間有國名毘留博叉,周圍一千由旬。金城圍遶,高一由旬,埤堄高半由旬,城門高二由旬,門樓一由旬半。十十由旬有一一門,九十九門復一小門,足一百門。是諸門者眾寶所成,摩尼妙寶之所莊嚴,譬如妙好𣰽毺種種雕鏤。是門又有四軍防衛,並如上說;外七重寶柵,七重多羅樹之所圍繞。其林中間有諸寶池,相去百弓,種種莊嚴。五種寶花,及四寶船。池岸五種寶樹,乃至四寶堂殿,諸男女天之所住處,皆如上說。其城外邊有三重寶塹,其一一塹廣二由旬,深一由旬半,形如壺口,下廣上狹,天水盈滿,並如上說。是塹間地,有諸婇女堂殿羅列。三重塹外,七寶樹林之所圍繞,亦如上說。[2]時外林中一切諸花開敷鮮榮,諸女天等奏諸音樂,時諸天子從大城出觀聽音樂,諸女天等從大城出[3]觀聽音樂,以是因緣受諸戲樂。城西南角,是毘[4]留博叉天王之所住處,周圍二百五十由旬。金城圍繞,高一由旬,埤堄高半由旬,城門高二由旬,門樓一由旬半。十十由旬有一一門,二十四大門復一小門,足二十五門。如是諸門皆眾寶所成,摩尼妙寶之所莊嚴,譬如妙好𣰽毺種種雕鏤。是門又有四軍防衛,外有七重寶柵,七重寶多羅林之所圍繞。其樹中間有諸寶池,相去百弓,種種莊嚴;五種寶花,及四寶船。池岸五種寶樹,[5]乃至四寶堂殿,諸男女天之所住處,皆如上說。其城外有三重寶塹,其一一塹廣二由旬,深一由旬半,形如壺口,下廣上狹,天水盈滿,並如上說。是塹間地,有諸婇女堂殿羅列。三重塹外,七寶樹林之所圍繞,皆如上說。是外林中,一切諸花開敷鮮榮,諸女天等奏諸音樂,時諸天子從城中出,并諸女天並共觀聽,以是因緣受諸戲樂。是大城內,四邊住處、衢巷市鄽並皆調直。是諸天城,或有住處四相應舍、或有住處重層尖屋、或有住處多層高樓、或有住處臺觀雲聳、或有住處四周却敵,隨其福德,眾寶所成,平正端直。是天城路其數五十,四陌相通,行列分明,皆如[6]棊道,四門通達,東西相見。巷巷市鄽寶貨盈滿——一穀米市、二衣服市、三眾香市、四飲食市、五花鬘市、六工巧市、七婬女市——處處並有市官。是諸市中,天子天女往來貿易,商量貴賤、求索增減、稱量料數,具市鄽法。雖作此事,以為戲樂,無[7]取無與、無我所心,脫欲所須,便可提去;若業相應,隨意而取;業不相應,便作是言:『此物奇貴,非我所須。』當四衢道,象馬車兵之所莊嚴。及諸天子[8]止住其中,或為守護、或為戲樂、或為莊嚴。市中間路,一切琉璃,軟滑可愛,眾寶莊嚴,亦如北地妙好𣰽毺,龍獸花草,皆如前說。乃至燒香散花、懸諸天衣,亦復如是。復於處處竪立幡幢。[9]天大城內,如是等聲恒無斷絕,所謂象聲、馬聲、車聲、螺聲、波那婆聲、鼓聲、牟澄伽聲、笳聲、音樂聲。又有聲言:『善來善來。願食願飲,我今供養。』是毘留博叉大城,是天子住處,復有天州、天郡、天縣、天村,周[10]匝遍布此大城中,毘留博叉天王[11]依此中住。王領所極,從由乾陀山西至鐵圍邊一切諸龍、伽樓羅鳥,是王所領。」如是義者佛世尊說。如是我聞。
毘沙門城品第十七
「北[12]由乾陀山有二頂,中間有國名毘沙門,周圍一千由旬。金城圍繞,高一由旬,埤堄高半由旬,城門高二由旬,門樓一由旬半。十十由旬有一一門,九十九門復一小門,足一百門。是諸門[13]者眾寶所成,摩尼妙寶之所莊嚴,譬如妙好𣰽毺種種雕鏤。是門又有四軍防衛,外有七重寶柵,[14]七重多羅樹之所圍繞。其林中間有諸寶池,相去百弓,種種莊嚴,五種寶花,及四寶船。池岸五種寶樹,乃至四寶堂殿,諸男女天之所[15]住處,並如上說。其城外邊有三重寶塹,其一一塹廣二由旬,深一由旬半,形如壺口,下廣上狹,天水盈滿,並如上說。是塹[1]間地,有諸婇女堂殿羅列。三重塹外,七寶樹林之所圍繞,皆如上說。是時外林,一切諸花開敷鮮榮,諸女天等奏諸音樂,時諸天子從大城出觀聽音樂,諸女天等從大城出亦聽音樂,以是因緣受諸戲樂。城西南角,是毘沙門天王之所住處,周圍[2]二百五十由旬。金城圍繞,高[3]一由旬,埤堄高半由旬,城門高二由旬,門樓一由旬半。十十由旬有一一門,二十四大門復一小門,足二十五門。[4]是諸門[5]者眾寶所成,[6]摩尼妙寶之所莊嚴,譬如妙好𣰽毺種種雕鏤。是門又有四軍防衛。外有七重寶柵,七重寶多羅樹林之所圍繞。其林中間有諸寶池,相去百弓,種種莊嚴,五種寶花,及四寶船。池岸五種寶樹,四寶堂殿,諸男女天之所住處,皆如上說。其城外有三重寶塹,其一一塹廣二由旬,深一由旬半,天水盈滿,並如上說。是塹間地,有諸婇女堂殿羅列。三重塹外,七寶樹林之所圍繞,皆如上說。[7]時外林中,一切諸花開敷鮮榮,諸女天等奏諸音樂,時諸天子從城中出,并諸女天並[8]共觀聽,以是因緣受諸戲樂。是大城內,四邊住處、衢巷市鄽並皆調直。是諸天城,或有住處四相應舍、或有重層尖屋、或有多層高樓、或有臺觀雲聳、或有四周却敵,隨其福[9]德業,眾寶所成,平正端直。[10]是天城路其數五十,四陌相通,行列分明,皆如[11]棊道,四門通達,東西相見。巷巷市鄽寶貨盈滿——一穀米市、二衣服市、三眾香市、四飲食市、五花鬘市、六工巧市、七婬女市——處處並有市官。是諸市中[12]天子天女,往來貿易、商量貴賤、求索增減、[13]稱量料數,具市鄽法。雖作此事,以為戲樂,無取無與、無我所心,脫欲所須,便可提去;若業相應,隨意而取;業不相應,便作是言:『此物奇貴,非我所須。』當四衢道,象馬車兵之所莊嚴。及諸天子止住此處,或為守護、戲樂、莊嚴。[14]市中間路,一切琉璃,軟滑可愛,眾寶莊嚴,亦如北地妙好𣰽毺,龍獸花草,皆如上說。燒香散華、懸諸天衣,亦復如是。復於處處竪立幡幢。天大城內,如是等聲恒無斷絕,所謂象、馬、車、螺等聲、波那婆聲、鼓聲、牟澄伽聲、笳聲、音樂聲。又有聲言:『善來善來。願飲願食,我今供養。』是毘沙門大城,是天子住處,復有天洲、天郡、天縣、天村,周[15]匝遍布。此大城[16]中,毘沙門天王之所住處。王領所極,從由[17]乾陀北至鐵圍邊一切夜叉神,是王所領。是毘沙門城,最饒多佉陀尼、蒲闍尼飲食,是故亦名阿羅珂漫陀。」如是義者佛世尊說。如是我聞。
立世阿毘曇論卷第四
校注
[0190005] 逕【大】*,經【宋】【元】【明】【宮】* [0190006] 迺【大】,乃【宋】【元】【明】【宮】 [0190007] 埤堄【大】*,陴𨺙【宮】* [0190008] 高【大】,一【宋】【元】【明】,【宮】* [0190009] 三【大】,二【元】 [0191001] 棊【CB】【明】,基【大】 [0191002] 匝【大】,市【元】 [0191003] 成【大】,我【元】 [0191004] 周【大】,毘【明】 [0192001] 匝【大】,市【宋】【元】 [0192002] 時【大】,是時【宋】【元】【明】【宮】 [0192003] 觀【大】,亦【宋】【元】【明】【宮】 [0192004] 留【大】,樓【宋】【元】【明】【宮】 [0192005] 乃至【大】,并【宋】【元】【明】【宮】 [0192006] 棊【CB】【明】,基【大】 [0192007] 取無【大】*,有取【宋】【元】【明】【宮】* [0192008] 止【大】,正【宋】【元】【明】 [0192009] 天大【大】*,是天【宋】【元】【明】【宮】* [0192010] 匝【大】,市【宮】【元】【宮】 [0192011] 依此中住【大】,之所住處【宋】【元】【明】【宮】 [0192012] 由【大】,田【宋】 [0192013] 者【大】,者皆【宋】【元】【明】【宮】 [0192014] 七【大】,一【元】 [0192015] 住處【大】,居止【宋】【元】【明】【宮】 [0193001] 間【大】,問【元】 [0193002] 二【大】,一【宮】 [0193003] 一【大】,十【宋】【元】【明】【宮】 [0193004] 是【大】,如是【宋】【元】【明】【宮】 [0193005] 者【大】,皆【宋】【元】【明】【宮】 [0193006] 摩尼妙寶之所莊嚴【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0193007] 時【大】,是【宋】【元】【明】【宮】 [0193008] 共【大】,相【宋】【元】【明】【宮】 [0193009] 德【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0193010] 是【大】,其【宋】【元】【明】【宮】 [0193011] 棊【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】,基【大】 [0193012] 天子天女【大】,諸天男女【宋】【元】【明】【宮】 [0193013] 稱【大】,秤【宋】【元】【宮】 [0193014] 市中間【大】,其市中【宋】【元】【明】【宮】 [0193015] 匝【大】,市【元】 [0193016] 中【大】,內【宋】【元】【明】【宮】 [0193017] 乾陀【大】,乾陀山【宋】【元】【明】【宮】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 32 冊 No. 1644 佛說立世阿毘曇論
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-28
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,李明芳大德提供新式標點,張革豐大德提供新式標點重校
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】