文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛母大孔雀明王經

[12]佛母大孔雀明王經卷下

佛告阿難陀「過去七佛正遍知者亦復隨喜宣[14]說佛母明王真言汝當受持微鉢尸如來正遍知者[15]亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言曰

[16]怛儞也(二合)[17](一) [18]阿囉嬭(二) 迦囉嬭(三) 麼嬭(四) 麼娜[19]馱寧(五) 阿([20]上)嚩㘑(六) 捨嚩㘑(七) 覩㘑覩㘑(八) 母㘑母㘑(九) 捨嚩㘑[21](十) 鉢囉拏(二合)捨嚩㘑([22]十一) 戶止(十二) 戶止(十三) 戶止(十四) 戶止(十五) 戶止(十六) 娑嚩(二合[23]引)[24](引)(十七)

「復次阿難陀尸棄如來正遍知者亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言曰

[25]怛儞也(二合)[26](去)(一) 壹𪘨弭𪘨(二) 齲㘑(三) 尾齲㘑(四) 呬[27](五) 弭哩(六) 計覩[28]母黎(七) 暗嚩㘑(八)[29](引) 暗嚩[30](引)嚩底(丁以[31]反)(九) [32][33]謎怒(引)[34]努謎(十) 呬里呬里(十一) 矩止矩止(十二) 母止母止(十三) 娑嚩(二[35]合)[36](十四)(引)

「復次阿難陀毘舍浮如來正遍知者亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言曰

[37]怛儞也(二合)(引)(一) 慕(引)[38]慕哩(二) 計跛知[39](三) 滿膩滿膩底計(四) 賀[40]㘑賀㘑([41]五) [42]佉㘑(六) 伽㘑(七) [43](上)(八) 頗黎(九) 頗里𩕳難([44]上)(十) 難底𩕳(十一) [45]難底黎[46](十二) 捨迦[47]知麼迦知[48](十三) 曩嬭(十四) 曩膩𩕳(十五) 試哩試哩(十六) 試哩試哩(十七) 娑嚩(二合引)(十八)[49](引)

「復次阿難陀羯句忖那如來正遍知者亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言曰

[1]怛儞也(二合)(引)(一) 呬膩(二) 弭膩(三) 矩膩母膩(四) 覩膩(五) 頞嬭難(上)([2]六) 難底黎(七) 爍迦哩(八) 斫迦哩(九) 他(上)誐哩(十) 多(去)誐哩(十一) [3]建左寧(十二) 建(引)[4]左曩(引)嚩底([5]十三) 嚩㘑嚩㘑(十四) 嚩㘑嚩㘑(十五) 難帝悉地(十六) 娑嚩(二合引)[6](十七)(引)

「復次阿難陀羯諾迦牟尼如來正遍知者亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言曰

[7]怛儞也(二合)(引)(一) 難(上)[8]多黎(二) 怛[9]多黎(三) 怛[10]多黎(四) 多羅妬(引)(上)(五) 味(引)㘑尾惹曳[11](六)(平引) 尾孺(引)馱㘑(七) [12]阿囉[13]([14]惹曳反)[15](八) 尾囉[16]薺尾囉[17]惹麼斯(九) 麼底(十) [18]麼里(十一) 麼([19]引)里𩕳(十二) 門[20](上)(引)試囉門(上)(十三) 入嚩(二合[21]引)[22](十四) 入嚩(二合引)([23]十五) [24]入嚩(二合)[25](十六) [26]跋捺囉(二合)嚩底[27](十七) 悉[28]地娑嚩(二合引)[29](十八)(引)

「復次阿難陀迦攝波如來正遍知者亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言曰

[30]怛儞也(二合)[31](一)(引) 頞拏(上)(二) 建拏㘑(三) 曼拏㘑(四) [32]([33]去)[34]拏㘑(五) [35](六) 謀曩儞(七) 謀嚩底(八) 滿帝曼膩底計(九) [36]阿麼㘑(十) 僧(思孕反)(十一) 賀囉賀囉(十二) 賀囉賀囉(十三) 跛輸跛輸跛輸(十四) 跛輸跛輸(十五) 鉢底悉[37]底娑嚩(二合引)(引)(十[38]六)

「阿難陀我釋迦牟尼如來正遍知者亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言為欲利益諸有情故真言曰

[39]怛儞也(二合)(引)[40](一) 呬哩弭哩(二) 枳哩弭哩(三) 伊(上)里黎(四) 羯怛黎(五) 計覩嚩黎(六) [41]阿拏麼里(七) 納脾[42]聶脾[43](八) 沒薩囉計(九) 沒薩𪘨(十) 怛囉[44](二合)[45]騫禰(十一) 迦(引)[46](十二) 劍母捺哩(二合)(十三) 怛嚕怛嚕(十四) 嚩囉抳(十五) 鉢囉(二合)訖哩(二合)底能(上)瑟𪘨(二合)[47](十六) 弭[48]里多黎(十七) 伊(上)底賀(引)(十八) 阿左黎(十九) 咄多黎(二十) 嚩枳黎(二十一) 嚩致嚩致底計(二十二) 拶吒膽吠(若祈雨時[49]應云)[50]嚩囉灑(二合)覩禰嚩(若息災求願之時應云)悉鈿覩滿怛羅(二合)[51]鉢那(二十三) 曩[52]謨婆(去)誐嚩妬[53](二十四)(引) 伊(上)哩惹曳(二十五) 遇(引)[54]怒呬迦(引)(二十[55]六) 勃陵(二合)(引)[56][57]迦曳(二十[58]七) [59]阿嚕止[60](二十八) 曩(引)嚕止(二十九) [61]捺𪘨(三十) 捺𪘨嚩日㘑(二合)(三十[62]一) 捺吒嚩日㘑(二合)[63](引)(三十二) 嗢娜野[64]納畢哩(二合)(三十三) 阿攞跢[65](引)(三十四) 矩攞[66]多夜[67](三十五)(引) 那(引)[68]囉野抳(三十六) 鉢捨𩕳(三十七) 娑鉢(二合)捨𩕳(三十八) 悉鈿覩(三十[69]九) 捺囉[70](二合)弭拏(引)[71](四十) 滿怛囉(二合)鉢娜[72](四十一)(引) 娑嚩(二合引)([73]四十[4a]二)[4b](引)

「阿難陀我已教汝受持佛母大孔雀明王法救莎底苾芻蛇毒之難令彼苾芻獲得安隱亦令一切有情讀誦受持是經獲大安樂壽命百年所求遂願已如前說

「復次阿難陀慈氏菩薩亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言曰

[75]怛儞也(二合)(引)(一) 試哩試哩(二) 試哩跋捺㘑[76](二合)(三) 孺底[77]孺底(四) 孺底跋捺㘑[78](二合)(五) 賀㘑賀㘑(六) 賀哩抳(七) 難(上)底捨嚩㘑(八) 試吠[79](九) 戍囉播(引)抳𩕳(十) (引)(引)(十一) (引)地冒(引)[1](十二) 冒(引)地薩怛吠(二[2]合)(十三) 冒(引)地鉢哩播(引)左抳(引)曳娑嚩(二合引)(引)[3](十四)

「阿難陀索訶世界主大梵天王亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言曰

[4]怛儞也(二合)(引)(一) 呬哩呬哩(二) 弭哩弭哩(三) [5]麼哩𩕳葬迦哩(四) 枳哩枳哩(五) 枳哩枳哩(六) 枳哩[6]枳哩[7](七) 沒囉(二合)賀麼[8](二合)(八) 矩囒擿計(九) 尾[9]拏訶普細(十) 馱囉馱囉(十一) 賀攞賀攞(十二) 普嚕普嚕(十三) 普嚕普[10]嚕娑嚩(二[11]合)[12](十四)(引)

「阿難陀此真言能滅一切惡毒能除一切毒類佛力除毒菩薩摩訶薩力除毒獨覺力除毒阿羅漢力除毒三果四向聖力除毒實語者力除毒梵王杖力除毒帝釋金剛杵力除毒吠率怒輪力除毒火天燒力除毒水天羂索力除毒阿蘇[13]羅幻[14]士力除毒龍王明力除毒嚕捺[15]囉三戟叉力除毒塞騫那爍底力除毒佛母大孔雀明王力能除一切諸毒令毒入地令我[16](某甲)及諸眷屬皆得安隱

「阿難陀復有一切毒類汝應稱彼名字所謂跋磋那婆毒訶羅遏囉毒迦羅俱吒毒牙齒毒螫毒根毒末毒疑毒眼毒電毒雲毒蛇毒龍毒蠱毒魅毒一切鼠毒蜘蛛毒[17]象毒[18]蟆毒蠅毒及諸蜂毒人毒[19]人非人毒藥毒呪毒如是等一切諸毒願皆除滅令我(某甲)及諸眷屬悉除諸毒獲得安隱壽命百年願見百秋

「阿難陀帝釋天王亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言曰

[20]怛儞也(二合)([21]一) [22]若邏([23]二) 膳覩黎(三) [24](引)[25](引)膳覩黎(四) 佐閉胝(五) 膳覩黎(六) 末他(上)𩕳(七) 伽(引)[26]多𩕳(八) [27]仡囉(二合)薩𩕳(九) 賀哩(十) 矢哩(十[28]一) 儞庾(二合)[29]失哩(十二) 怛嚕[30]但嚕拏(上)嚩底(十三) 賀(引)(引)(引)(引)(引)(十四) 僧([31]思孕反)(十五) 地底(十六) 地[32](十七) 矩嚕矩嚕(十八) 尾囉惹([33]十九) 咄吒咄吒枲(二十) 𮧬𮧬吒枲(二十一) 悉哩悉哩(二十二) 劫比黎(二十三) 劫比羅[34]母黎(二十四) [35]賀呬[36](引馨異反)(引)(二十五) 薩嚩訥瑟吒(二合)(二十六) 鉢囉(二合)訥瑟吒(二合)[37][38](二十七) (去)[39]能迦[40][41](引)(二十八) 曷娑多(二合)(引)[42](上)([43]二十九) 鉢羅(二合)底孕(二合)(三十) 𩕳蘗囉(二合)[44]怛迦[45]嚧弭(三十一) 娑賀怛哩(二合)(引)(三十二) 呬禰(引)吠呬(三十三) 嗢徵[46](上)[47](霓以反)(三十四) 素囉跛底𮧬(三十五) 嚩日囉(二合)嚩日囉(二合)(三十六) 嚩日囉(二合)[48](三十七) 嚩日囉(二合)嚩日囉(二合)(三十[49]八) 嚩日囉(二合)鉢多曳[50](三十九) 娑嚩(二[51]合)[52](四十)(引)

「阿難陀四大天王亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言曰

[53]怛儞也(二合)(引)(一) 入嚩(二合)攞入嚩(二合)攞曩([54]二) [55]答跛答跛曩(三) [56]馱麼馱麼曩[57](四) 薩囉薩囉拏(五) 矩胝矩胝(六) 母胝母胝(七) 弭胝弭胝(八) 薩囉薩囉(九) 賀囉賀囉(十) 怛羅怛囉(十一) [58]娜娜娜娜娜([59]十二) [60]嚩嚩嚩[61]嚩嚩(十三) 賀攞賀攞賀攞賀攞賀攞(十四) 悉地悉地悉地悉地悉地(十五) 娑嚩(二合)娑底(二[62]合)娑嚩(二合)娑底(二[63]合)娑嚩(二合)娑底(二[64]合)娑嚩(二合)娑底(二[65]合)娑嚩(二合)娑底(二[66]合)娑嚩(二合)[67](十六)(引)

「令我(某甲)并諸眷屬皆得遠離一切[68]鬼神使者[69]魔使者黑夜母天持黑索者及死王所罰梵天所罰帝釋所罰仙人所罰諸天所罰龍王所罰阿蘇[70]羅所罰麼嚕多罰誐嚕拏罰彥達嚩罰[71]那羅罰摩護囉誐罰藥叉所罰羅剎娑罰[72]隷多罰比舍遮罰步多所罰矩畔拏罰布單那罰羯吒布單那罰塞建那罰嗢麼那罰車耶所罰阿鉢娑[73]麼羅罰塢娑[1]多囉迦罰吠跢拏罰王所罰賊所罰水火所罰於一切處所有謫罰及輕小治罰令我(某甲)并諸眷屬皆得遠離常見擁護壽命百年願見百秋

「阿難陀汝當稱念諸大河王名字其名曰

[2]殑伽河王 信度河王 嚩芻河王 枲多河王 [3]設臘部河王 [4][5]爾囉伐底河王 [6]琰母娜河王 [7]句賀河王 [8]尾怛娑多河王 [9]設多訥嚕河王 [10]微播捨河王 [11]愛羅伐底河王 [12]戰捺囉婆誐河王 [13]薩囉[14]娑底河王 [15]羯縒比𩕳河王 [16]盃喻史[17]抳河王 [18]迦尾哩河王 [19]擔沒囉鉢拏河王 [20]末度末[21]底河[22]王 [23]益芻伐底河王 [24]遇末底河王 [25]捺末娜河王 [26]燥蜜怛囉河王 [27]尾濕嚩蜜怛囉河王 [28]阿麼囉河王 [29]跢麼囉河王 [30]半者囉河王 [31]素婆窣堵河王 [32]鉢囉婆捺哩迦河王 [33]答布多河王 [34]尾麼囉河王 [35]遇娜嚩[36]哩河王 [37]泥連[38]善那河王 [39]呬囒孃[40]伐底河王

「如是等諸大河王依此大地而住彼諸河[41]王處若天若龍若阿蘇[42]麼嚕多誐嚕拏彥達嚩緊娜囉摩護囉誐若藥叉[43]羅剎娑畢隷多比舍遮若步多矩畔拏布單那羯吒布單那塞建那[44]摩那車耶阿鉢娑麼囉塢娑跢羅迦及食精氣者食胎者食血者食肉者食脂膏者食髓者食生者食命者食祭祠者食氣者食香者食鬘者食花者食果者食苗稼者食火祭者食膿者食大便者食小便者食涕唾者食涎者食洟者食殘食者食吐者食不淨物者食漏水者

「如是等種種形貌種種顏色隨樂變身諸鬼神等依彼河住彼等亦以此佛母大孔雀明王皆擁護[45]於我(某甲)并諸眷屬令離憂苦[46]壽命百年常受安樂

[47]阿難陀汝當稱念諸大山王名字其名曰

[48]妙高山王 [49]雪山王 [50]香醉山王 [51]百峯山王 [52]朅地洛迦山王 [53]金脇山王 [54]持光山王 [55]𩕳泯達羅山王 [56]輪圍山王 [57]大輪圍山王 [58]因陀羅石山王 [59]梵宅山王 [60]有吉祥山王 [61]善現山王 [62]廣大山王 [63]出寶山王 [64][65]蟲山王 [66]寶頂山王 [67]出金剛山王 [68]阿蘇羅巖山王 [69]毘摩質多羅山王 [70]電光山王 [71]馬乳山王 [72]月光山王 [73]日光山王 [74]摩羅耶山王 [75]頻陀山王 [76]賢石山王 [77]質怛囉矩吒山王 [78]金峯山王 [79]播哩耶怛羅山王 [80]妙臂山王 [81]有摩尼山王 [82]蘇曬那山王 [83]梵觜山王 智淨山王 [84]牛耳山王 [85]摩羅質怛羅山王 [86]劍形山王 [87]炎熱山王 [88]安繕那山王 [89]積聚山王 [90]鹿色山王 [91]達達山王 [92]罽羅娑山王 [93]大帝山王

「如是等諸大山王居此大地於彼等山所有天阿蘇羅麼嚕多誐嚕拏彥達嚩[94]那羅摩護囉誐藥叉羅剎娑畢㘑多比舍遮步多矩畔拏布單那羯吒布單那塞建那[95]麼那車耶阿鉢娑麼羅塢娑跢羅迦諸鬼神等及持明大仙并諸營從眷屬住彼山者亦皆以此佛母大孔雀明王擁護於我(某甲)并諸眷屬壽命百年除滅惡事常覩吉祥離諸憂惱復說伽陀曰

「『令我夜安隱  晝日亦安隱
於一切時中  諸佛常護念

「阿難陀汝當稱念諸星宿天名號彼星宿天有大威力常行虛空現吉凶相其名曰

[96]昴星及[97]畢星  [98]觜星[99]參及[0]
[1]鬼宿能吉祥  [2]柳星為第七

「此等七宿住於東門守護東方彼亦以此佛母大孔雀明王[3]常護我(某甲)并諸眷屬壽命百年離諸憂惱

[4]星宿能摧怨  [5][6]翼亦如是
[7]軫星及[8][9]  [10]氐星居第七

「此等七宿住於南門守護南方彼亦以此佛母大孔雀明王常擁護我(某甲)并諸眷屬壽命百年離諸憂惱

[1]房宿大威德  [2][3]尾亦復然
[4]箕星及[5][6]  [7]女星為第七

「此等七宿住於西門守護西方彼亦以此佛母大孔雀明王常擁護[8](某甲)并諸眷屬壽命百年離諸憂[9]

[10]虛星與[11]危星  [12]室星[13]辟星等
[14]奎星及[15]婁星  [16]胃星最居後

「此等七宿住於北門守護北方彼亦以此佛母大孔雀明王常擁護我(某甲)并諸眷屬壽命百年離諸憂惱

「阿難陀汝當稱念有九種執曜名號此執曜天巡行二十八宿之時能令晝夜時分增減世間所有豐儉苦樂皆先表其相其名曰

「日月及熒惑  辰歲并[17]大白
鎮及羅睺彗  此皆名執曜

「此等九曜有大威力能示吉凶彼亦以此佛母大孔雀明王常擁護我(某甲)并諸眷屬壽命百年[18]離諸憂惱復以伽[19]陀讚諸星宿

「『宿有二十八  四方各居七
執曜復有七  加日月為九
總成三十七  勇猛大威神
出沒照世間  示其善惡相
令晝夜增減  有勢大光明
皆以清淨心  於此明隨喜

「此等星宿天皆亦以此佛母大孔雀明王常擁護我(某甲)并諸眷屬壽命百年

「阿難陀汝當稱念諸大仙人名號此諸仙人皆持[20]成就禁[21]常修苦行皆具威德有大光明或住山河或居林藪欲作善惡呪願吉凶隨言成就五通自在遊行虛空一切所為無有障礙汝當稱念其名曰

[22]阿瑟吒迦大仙 [23]嚩麼迦大仙 [24]嚩麼禰嚩大仙 [25]摩利支大仙 [26]末建嬭耶大仙 [27]種種友大仙 婆[28]私瑟侘大仙 [29]跋臘弭迦大仙 [30]迦葉波大仙 [31]老迦葉波大仙 [32]勃陵隅大仙 [33]勃哩囉娑大仙 [34]鴦儗羅大仙 [35]婆儗囉娑大仙 [36]阿怛𡃤耶大仙 [37]補攞悉底耶大仙 鹿頭大仙 [38]焰摩火大仙 [39]洲子大仙 [40]黑洲子大仙 [41]賀哩多大仙 [42]賀哩多[43]子大仙 [44]等聲大仙 [45]高勇大仙 [46]等高勇大仙 [47]說忍大仙 [48]名稱大仙 [49]善名稱大仙 [50]尊重大仙 黃大仙 [51]補怛洛迦大仙 [52]阿濕嚩攞野那大仙 香山大仙 [53]雪山大仙 [54]赤目大仙 [55]難住大仙 吠陜播野那大仙 嚩攬弭迦大仙 能施大仙 訥[56]麼娑大仙 設臘婆大仙 [57]麼努大仙 主宰大仙 帝釋大仙 歲星大仙 嬌大仙 [58]光大仙 鸚鵡大仙 [59]阿羅禰彌大仙 [60]鎮星大仙 [61]辰星大仙 [62]持毒大仙 [63]乾陀羅大仙 [64]獨角大仙 [65]仙角大仙 [66]蘖誐大仙 單拏野那大仙 建姹野那大仙 烟頂大仙 可畏大仙 [67]劫比羅大仙 [68]喬答摩大仙 [69]摩蹬伽大仙 朱眼大仙 妙眼大仙 [70]娜羅[71]娜大仙 [72]山居大仙 [73]訖哩弭囉大仙

「此等諸仙皆是往古大仙造四明論善閑呪術眾行備成自他俱利彼亦以此佛母大孔雀明王擁護我(某甲)并諸眷屬壽命百年離諸憂惱」復說真言曰

[74]怛儞也(二合)([75]一) 呬[76](馨異反)哩呬哩(二) 呬哩佉哩(三) 麼哩護哩(四) 素哩賀哩(五) 呬哩呬哩(六) 弭哩弭哩(七) 囁普囁普(八) 拏囁普(九) 仡囉(二合)薩𩕳(十) 沫他𩕳(十一) 諾賀𩕳(十二) [77]伽多𩕳(十三) 跛左𩕳(十四) 播(引)左𩕳(十五) [78]播多𩕳(十六) [79]跢跛𩕳(十七) 賀曩𩕳(十八) 娜賀𩕳(十九) 娜賀娜賀娜賀(二十) 娜羅娜羅[80]娜囉𩕳[81](二十一) 播吒𩕳(二十二) 邏(引)賀𩕳(二十三) [82]謨賀𩕳(二十四) [83]婆擔(二合)[84]婆𩕳(二十五) [85][86]𩕳娑嚩(二[87]合)[88](引)(二十六)

「阿難陀汝當稱念此大地中有大毒藥名字其名曰

[1]頞拏囉(引)(一) 半拏囉[2](引)(二) 迦囉(引)[3](引)(三) 計庾(引)(引)(四) 部(引)蹬誐麼(五) 部(引)多鉢底(六) 泯[4]努鉢底(七) 悉哩鉢底(八) 帝惹鉢底(九) 帝祖(引)[5]仡囉(二合)鉢底(十) 拽戍(引)鉢底(十一) 拽戍仡囉(二合)鉢底(十二) 阿囉拏[6](十三) [7][8](引)囉拏[9](十四) 阿囉𧹞(十五) 怛囉[10](二合)(十[11]六) [12]難跢(引)諾賀[13](十七)(引) 濟賀(引)濟邏[14](十八)(引) 發邏麌邏[15](十九)(引) [16]止囉(引)難覩囉[17](二十) 伊哩枳止迦(二十[18]一) 捨 [19]且覩囉(二十[20]二) 尾補里(二十三) 曩矩哩(二十四) 枳哩比(二十五) 怛[21]郎誐哩瑟吒(二合)(二十六) 闇(引)母麼底(二十七) 昝母麼底(二十八) 麼[22]麼麼底(二十九) 迦麼黎(三十) 尾麼黎(三十一) 軍拏黎(三十二) 阿[23]四覩呬(三十三) 嚩計(三十四) 嚩迦[24](引)(三十五) 嚩[25]捺曩陛(三十六) [26]麼賀(引)[27](三十七) 覩覽迷(三十八) 蘇覽迷(三十九)

「阿難陀此大毒藥及諸藥神亦以此佛母大孔雀明王守護我(某甲)并諸眷屬壽命百年離諸毒害

[28]復次阿難陀此佛母大孔雀明王教[29]正遍知如來之所宣說所謂微鉢尸尸棄毘舍浮羯句忖那羯諾迦[30]牟尼[31]葉波我釋迦牟尼正遍知等皆隨喜宣說此佛母大孔雀明王慈氏菩薩亦隨喜宣說索訶世界主大梵天王并天帝釋四大天王持國天王與[32]揵達[33]婆主增長天王與[34]俱槃[35]茶主廣目天王與龍主多聞天王與藥叉主并二十八大藥叉將皆隨喜宣說此佛母大孔雀明王真言[36]散支迦大將訶利底母及五百子并諸眷屬亦隨喜宣說阿難陀此佛母大孔雀明王真言無能違越者若天若龍若阿蘇[37]麼嚕多誐嚕拏彥達嚩[38]那囉摩護囉誐等亦無能違越者若藥叉[39]羅剎娑若畢㘑多比舍遮步多[40]伴拏布單那羯吒布單那塞建那嗢麼那車耶阿鉢娑麼囉塢娑跢羅迦等一切鬼神亦無能違越者及一切諸惡食者食精氣者食胎者食血者食肉者食脂膏者食髓者食生者食命者食祭祠者食氣者食香者食鬘者食花者食果者食苗稼者食火[41]祭者食膿者食大便者食小便者食涕唾者食涎者食洟者食殘食者食吐者食不淨物者食漏水者如是等諸惡食者亦不能違越此佛母大孔雀明王又諸蠱魅厭禱呪術諸惡法者[42]㗚底[43]羯麼拏迦具㗚那枳刺拏吠跢拏質者畢㘑灑迦亦不能違越又有飲他血髓變人驅役呼召鬼神造諸惡業惡食惡吐惡影惡視或造厭書惡跳惡驀或惡[44]作惡事者亦不能違越此佛母大孔雀明王又諸王賊水火他兵飢饉非時夭壽地動惡獸怨敵惡友等亦不能違越悉皆遠離又諸惡病疥癩瘡癬痔漏癰疽身皮黑澁飲食不消頭痛半痛眼耳鼻痛脣口頰痛牙齒舌痛及咽喉痛胸脅背痛[45]心肚腰胯及脾膝痛手足四支及隱密處痛瘦病乾消遍身疼痛如是等痛亦不能違越皆得遠離又諸瘧病一日二日三日四[46]乃至七日半月一月或復頻日或復須臾或常熱病偏邪癭病鬼神壯熱風黃痰癊或三集病四百四病皆不能違越此佛母大孔雀明王

「阿難陀復有鬼魅人非人等諸惡毒害一切不祥及諸惡病一切鬼神并及使者怨敵恐怖種種諸毒及以呪術一切厭禱皆不能違越此摩[47]訶摩瑜利佛母明王常得遠離一切善不之[48]獲大吉祥眾聖加持所求滿足

「復次阿難陀若有人纔稱念此摩訶摩瑜利佛母明王名字者便護自身及護他人或結線索身上帶持如其此人應合死罪以罰物得脫應合被罰輕杖得脫應合輕杖被罵得脫應合被[49]罵自然[50]得脫一切苦難[51]悉皆消散此人亦不被王賊水火惡毒刀杖之所侵害人天鬼神無敢違越睡安覺安離諸恐怖福德增長壽命延長

「阿難陀唯除宿世定業必受報者但讀[52]誦此經必獲應効

「阿難陀若天旱時及雨澇時讀誦此經諸龍歡喜若滯雨即晴[1]若亢旱必雨令彼求者隨意滿足

「阿難陀此佛母大孔雀明王纔憶念者能除恐怖怨敵一切厄難何況具足讀誦受持必獲安樂

「阿難陀此摩訶摩瑜利佛母明王是能除災禍息怨敵者為欲守護四眾——苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦——離諸[2]怖畏故」復說真言曰

[3]怛儞也(二合)[4](引)(一) 野嚩底(二) 馱(引)𩕳(三) 馱囉枳(四) 矩嚕覩[5]嚕銘[6](五) 娑嚩(二合引)[7](引)(六)

「貪欲瞋恚癡  是世間三毒
諸佛皆已斷  實語毒消除
貪欲瞋恚癡  是世間三毒
達磨皆已斷  實語毒消除
貪欲瞋恚癡  是世間三毒
僧伽皆已斷  實語毒消除
一切諸世尊  有大威神力
羅漢具名稱  除毒令安隱
我等并眷屬  常得離災[8]
願佛母明王  令一切安隱

爾時具壽阿難陀聞佛世尊說是經已頂禮雙足右繞三匝承佛聖旨往莎底苾芻所便以此佛母大孔雀明王法為彼苾芻而作救護結其地界結方隅界攝受饒益除其苦惱時莎底苾芻苦毒消散身得安隱從地而起與具壽阿難陀俱詣佛所禮雙足已在一面[9]

爾時世尊告阿難陀「由此因緣汝當普告四眾——苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦——及國王大臣世間人等勸令一心受持此法為他人說書寫經卷在處流通當令嚴飾建立壇場香花飲食隨分供養令一切有情離諸憂惱得福無量常獲安樂壽命百年

爾時世尊說是經已[10]人天藥叉及諸鬼魅奉佛教勅不敢違越皆起慈心護持經者時具壽阿難陀及諸大眾藥叉彥達嚩阿蘇[11]摩嚕多蘖嚕拏緊那囉摩護囉誐人非人等聞佛所說皆大歡喜信受奉行

[12]天阿蘇羅藥叉等  來聽法者應[13]至心
擁護佛法使長存  各各勤行世尊教
諸有聽徒來至此  或在地上或居空
常於人世起慈心  [14]晝夜自身依法住
願諸世界常安隱  無邊福智益群生
所有罪[15]業並消除  遠離眾苦歸圓寂
恒用戒香塗瑩體  常持定服以資身
菩提妙華遍莊嚴  隨所住處常安樂

[16]佛母大孔雀明王經卷下[17]


校注

[0433012] 梵本不分卷 [0433013] (開府譯)四十六字【大】特進試鴻臚卿開府儀同三司肅國公贈司空大興善寺三藏沙門謚大辯正大廣智不空奉詔譯【宋】【元】唐特進試鴻臚卿開府儀同三司肅國公贈司空謚大辯正廣智大興善寺三藏沙門不空奉詔譯【明】大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯【甲】特進試鴻臚卿大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯【乙】 [0433014] 說【大】說此【宋】【元】【明】 [0433015] 亦【大】〔-〕【甲】 [0433016] Tad yathā. aḍe kavaḍe, made madavarddhane, avare śavare ture 2 cure 2, śavare parṇa śavare huci 2 muci 2 svāhā. [0433017] 一【大】*引一去【宋】【元】*去聲引一【明】*引二【甲】引一【乙】 [0433018] 阿【大】阿(上)【宋】【元】【甲】【乙】阿上聲【明】 [0433019] 儞【大】〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0433020] 上【大】*上聲【明】* [0433021] 十【大】〔-〕【乙】 [0433022] 十一【大】十【乙】以下至十七記數乙本減一 [0433023] 引【大】〔-〕【甲】 [0433024] 引十七【大】十七引【宋】【元】【明】【甲】 [0433025] Tad yathā. iṭe miṭe khure vikhure hili 4 mili 4 ketumūle, ambare ambarāvati, dani śavare, dumbe dodumbe hili 2 kuci 2 muci 2 svāhā. [0433026] 去一【大】引一去【宋】【元】去聲引一【明】引一【甲】【乙】 [0433027] 里【大】*哩【宋】【元】【明】【乙】*【甲】 [0433028] 母【大】母(引)【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0433029] 引【大】*〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】* [0433030] 㘑【大】囉【甲】羅【乙】 [0433031] 反【大】下同切【明】下同 [0433032] 努【大】弩鼻音【宋】【元】【明】【乙】弩鼻【甲】 [0433033] 謎【大】*繼【宋】* [0433034] 努【CB】【麗-CB】【大】弩鼻音【宋】【元】【明】【乙】弩鼻【甲】 [0433035] 合【大】合引【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0433036] 十四引【大】引十四【乙】 [0433037] Tad yathā, mori 2 kevaṭṭi maṇḍi maṇḍitike hare 2 khare 2 khure 2 ghare 2 phale phalinidante danti nidantile śakaṭimakaṭi naḍe naḍini, śili, 3, svāhā. [0433038] 慕【大】慕引【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0433039] 三【大】三入【宋】【元】入聲三【明】 [0433040] 㘑【大】㘑(五)【甲】【乙】【丙】 [0433041] 五【大】六【甲】【乙】 [0433042] 佉㘑六【大】〔-〕【甲】【乙】賀㘑六【宋】【元】【明】 [0433043] 頗【大】佉【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0433044] 上【大】上引【宋】【元】【甲】【乙】上聲引【明】 [0433045] 難【大】難(上)【宋】【元】【乙】難上聲【明】難上引【甲】 [0433046] 十二【大】〔-〕【甲】 [0433047] 知【大】知(入)【宋】【元】知入聲【明】 [0433048] 十三【大】十三入【宋】【元】入聲十三【明】入十三【乙】 [0433049] 引【大】〔-〕【甲】【乙】 [0434001] Tad yathā. hiḍi miḍi muḍi kuḍi tuḍi 2 muḍi 2 taḍi tuḍi aḍe dante dantile śakari cakari thagari tagarikāñcane kāñcanāvati, vare. 4, dante siddhi svāhā. [0434002] 六【大】引六【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0434003] 建【大】建(引)【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0434004] 左【大】左寧十三建引左【甲】左寧十三建左【乙】 [0434005] 十三【大】十四【甲】【乙】以下至十五記數甲本增一乙本至十七記數增一 [0434006] 十七引【大】引十七【宋】【元】【明】【乙】 [0434007] Tad yathā. tatale. 4. tale. 4, cale vīre vījaye, vijjudhare, araje viraje virajāmasi, mati māle mati mālini muṇḍe śiri muṇḍe. jvalo. 4. bhadravati siddhi svāhā. [0434008] 多【大】多(上)【甲】【乙】 [0434009] 多【大】*多(上)【甲】* [0434010] 多【大】多(上)【宋】【元】【甲】【乙】多上聲【明】 [0434011] 六平引【大】引六【宋】【元】【明】平六【甲】【乙】 [0434012] 阿【大】阿(上)【甲】 [0434013] 薺【大】惹【甲】【乙】 [0434014] 惹【大】慈【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0434015] 八【大】〔-〕【甲】【乙】 [0434016] 薺【大】薺(八)【宋】【元】【明】惹准上八【甲】惹八【乙】 [0434017] 惹【大】惹在娜反【宋】【元】惹在娜切【明】惹自攞反引【甲】【乙】 [0434018] 麼【大】麼(引)【宋】【元】【明】麼引上【乙】 [0434019] 引【大】上引【甲】引上【乙】 [0434020] 上【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0434021] 引【大】〔-〕【甲】【乙】 [0434022] 十四【大】〔-〕【乙】 [0434023] 十五【大】十四【乙】 [0434024] 入嚩二合黎十六【大】〔-〕【甲】 [0434025] 十六【大】〔-〕【乙】 [0434026] 跋【大】入嚩二合黎十七跋【宋】【元】【明】入嚩二合黎十六跋【乙】 [0434027] 十七【大】〔-〕【乙】十八【宋】【元】【明】十六【甲】 [0434028] 地【大】地十六【乙】 [0434029] 十八引【大】引十九【宋】【元】【明】十七引【甲】引十七【乙】 [0434030] Tad yatha. aṇḍare paṇḍare kaṇḍare maṇḍare khaṇḍare jambu jambunadi jambuvati matte maṇḍitike. amare siddhe. hara, 4, paṇḍa, 4, paṇḍapati siddhi svāhā. [0434031] 一引【大】引一【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0434032] 騫【大】謇【乙】 [0434033] 去【大】*去聲【明】* [0434034] 拏【大】拏(上)【甲】【乙】 [0434035] 【大】*【宋】【元】【明】染【甲】【乙】* [0434036] 阿【大】阿(上)【宋】【元】【甲】【乙】阿上聲【明】 [0434037] 底【大】底(十六)【宋】【元】【明】地十六【甲】【乙】 [0434038] 六【大】七【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0434039] Tad yathā. hili mili kili mili ilile katale, ketumūle, aḍamale. aḍamali, anaḍi, ḍapphe, ḍaḍapphe, anabhiḍapphuḥ ḍaḍappuḥ rurupphuḥ ekarapphuḥ, busarake busaṭṭe narakande kāmini, kāmarūpiṇi kitili, cocalike kambudaraki, taruṇa taruṇavati vāsavaraṭṭe, tarabhuraṭṭe bharaṇe bhobharaṇe, rurutaravaraṇi, prakṛti draṁṣṛe, militale, itihāse, ambale, tumbale, kaliṅge, vaṭṭi 2 vaṭṭike, mukule, vaṭṭe vaṭṭavāce, aḍantuve, vaṭṭitumbe, varṣatu devaḥ śatakṛtvaḥ samantena yathā sukhaṁ daśasudiśāsu, namo bhagavataḥ kumudod kaṁ bhavatu namo bhagavate irijaye, iṭṭiṭṭaye godohikāye, bhṛṅgārikāye, aruci, maruci, araje 2 naraji naṭṭe 2 vaje 2 natuvaje, udaye priye, aratāle, kuntāle, kulatāle, nārāyaṇi pārāyaṇi. paśya paṣya nisparśani siddyantu mama saparivārasya sarvasattvānāñ ca drāmiḍā mantrapadāḥ svāhā. [0434040] 一【大】〔-〕【乙】 [0434041] 阿【大】阿(上)【甲】【乙】 [0434042] 聶【大】𦣀【宋】【元】【明】【乙】囁【甲】【丙】 [0434043] 八【大】〔-〕【甲】 [0434044] 二合【大】*〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】* [0434045] 騫【大】*謇【宋】【元】【明】【乙】*【甲】 [0434046] 哩【大】*里【甲】* [0434047] 十六【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0434048] 里【大】哩十六【宋】【元】【明】哩【乙】 [0434049] 應【大】稱【宋】【元】【明】 [0434050] 嚩囉灑二合【大】韈煞【甲】【乙】 [0434051] 鉢【大】娑滿帝曩那捨鉢【甲】【乙】 [0434052] 謨【大】謨(引)【甲】【乙】 [0434053] 二十四引【大】引二十四【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0434054] 怒【大】怒(引)【甲】【乙】 [0434055] 六【大】六平【甲】 [0434056] 里【大】*哩【宋】【元】【明】【乙】*【甲】 [0434057] 迦【大】迦(引)【甲】【乙】 [0434058] 七【大】七平【甲】 [0434059] 阿【大】阿(引去)【甲】【乙】 [0434060] 二十八【大】〔-〕【甲】 [0434061] 捺𪘨三十【大】〔-〕【甲】【乙】 [0434062] 一【大】一引【甲】〔-〕【乙】以下至四十記數乙本減一 [0434063] 引三十二【大】三十二引【甲】三十二【宋】【元】【明】 [0434064] 納【大】納(鼻)【甲】【乙】 [0434065] 引【大】*〔-〕【甲】【乙】* [0434066] 多【大】跢【宋】【元】【明】跢引【甲】【乙】 [0434067] 三十五引【大】引三十五【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0434068] 囉【大】囉(引)【甲】【乙】 [0434069] 九【大】九引【甲】 [0434070] 二合【大】〔-〕【甲】 [0434071] 四十【大】〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0434072] 四十一引【大】〔-〕【甲】【乙】引【宋】【元】【明】 [0434073] 四十【大】〔-〕【甲】 [0434074] 〔二引〕-【三】 [0434074a] 二【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0434074b] 引【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0434075] Tad yathā. śiri, 4, bhadre jyoti 2 bhadre hare 3 hāriṇi danti śavare śive śulapālini, bodhi, 4, bodhisattve bodhipariṇīye svāhā. [0434076] 二合三【大】二合引三【甲】引二合三【乙】 [0434077] 孺【大】*孺(引)【甲】*【乙】 [0434078] 二合五【大】二合引五【甲】引二合五【乙】 [0434079] 九戍【大】九引戍引【甲】 [0435001] 十二【大】〔-〕【乙】 [0435002] 合【大】合引【甲】 [0435003] 十四【大】〔-〕【甲】 [0435004] Tad yathā. hili, 4, kili, 5, mālini vaṅkari, 2, kirṇi, kiri kire, brah māye ratna kuraṇḍake viḍopphuse, dhara 2 hara 2 phure, 5 [0435005] 麼【大】麼引【甲】【乙】 [0435006] 枳哩【大】〔-〕【甲】【乙】 [0435007] 底七【大】七底【明】 [0435008] 二合【大】二合引【甲】引二合【乙】 [0435009] 拏【大】拏(引)【甲】【乙】 [0435010] 嚕【大】嚕十四普嚕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0435011] 合【大】合引【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0435012] 十四引【大】引十五【宋】【元】【明】【乙】引【甲】 [0435013] 羅【大】*囉【宋】【元】【明】【乙】* [0435014] 士【大】〔-〕【甲】【乙】 [0435015] 囉【大】*羅【甲】* [0435016] (某甲)【大】下同某甲【甲】下同 [0435017] 象【大】豸【明】 [0435018] 蟆【大】䗫【甲】【乙】 [0435019] 人【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0435020] Tad yathā. jalā jātule molājantule cāpeti jantule, mathani ghātani grasavi hariśiri dyutiśiri taru taruṇavati, hā, 5. siṁhe dhiti vidhiti kuru 2 vasare, tuta tuṭasi vatavatasi, śili, 2, mili 2 kapile 2 kapilamūle, hā hī hū sarva duṣṭa praduṣṭānāṁ jambhanaṁ karomi stambhana karomi hasta pādāṅga pratyaṅga nigrahaṁ karomi sahatradaśe hide vehi uṭṭṅgini surapativartti. vajra 4 vajrapataye svāhā. [0435021] 一【大】引一【甲】【乙】 [0435022] 若【大】惹【明】【甲】【乙】 [0435023] 二【大】引二【甲】【乙】 [0435024] 麼【大】磨【宋】【元】【明】【甲】 [0435025] 羅【大】邏【宋】【元】【明】【甲】 [0435026] 多【大】*多(上)【甲】【乙】* [0435027] 仡【大】疙【甲】 [0435028] 一【大】一二合【宋】【元】【明】 [0435029] 失【大】矢【明】 [0435030] 但【大】怛【甲】 [0435031] 思孕【大】胥孕【宋】【元】【明】思僧【甲】【乙】 [0435032] 底【大】底地底帝【宋】【元】底底【甲】底地底【乙】 [0435033] 十【大】自曳反十【甲】【乙】 [0435034] 母【大】母(引)【甲】【乙】 [0435035] 賀【大】賀(引)【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0435036] 引馨異反【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0435037] 南【大】喃【宋】【元】【明】【乙】 [0435038] 二十七【大】二十七引【甲】引二十七【乙】 [0435039] 能【大】能(上)【甲】【乙】 [0435040] 盧【大】嚧【甲】 [0435041] 引【大】*〔-〕【宋】*【元】*【明】* [0435042] 上【大】上引【甲】引上【乙】 [0435043] 二【大】上引二【乙】 [0435044] 怛【大】怛(上)【宋】【元】怛上聲【明】恒【乙】 [0435045] 嚧【大】嚧引【甲】【乙】 [0435046] 上【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0435047] 霓以反【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0435048] 三十七嚩日囉二合【大】〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0435049] 八【大】七【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0435050] 三十九【大】〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0435051] 合【大】*合引【宋】【元】【明】【甲】【乙】* [0435052] 四十引【大】引三十八【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0435053] 怛儞也二合他引一【大】〔-〕【甲】【乙】Tad yathā. jvala jvalan tapa tapan dhama dhaman matha mathan sara saraṇa, kuti 2 muti 2 miṭi 2 paṭi 2 sara 2 mara 2 hara 2 tiri 2. ṭā, 5, dā, 5, vā, 5, hala, 5, siddhi, 5. svasti, 5. svāhā [0435054] 二【大】一【甲】以下至十五記數甲本減一 [0435055] 答跛【大】*跛答【甲】【乙】* [0435056] 馱【大】跛多跛曩四馱【宋】【元】【明】 [0435057] 自四至十五記數三本俱各增一 [0435058] 娜【大】*娜(引)【宋】【元】【明】【甲】【乙】* [0435059] 十【大】引十【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0435060] 嚩【大】*嚩(引)【宋】【元】【明】【甲】【乙】* [0435061] 嚩【大】嚩(引)【甲】 [0435062] 合【大】合十七【宋】【元】【明】合十六【乙】 [0435063] 合【大】合十八【宋】【元】【明】合十七【乙】 [0435064] 合【大】合十九【宋】【元】【明】合十八【乙】 [0435065] 合【大】合二十【宋】【元】【明】合十九【乙】 [0435066] 合【大】合二十一【宋】【元】【明】合二十【乙】 [0435067] 十六引【大】引二十二【宋】【元】【明】引【甲】引二十一【乙】 [0435068] 鬼神【大】〔-〕【甲】【乙】 [0435069] 魔【大】摩【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0435070] 羅所【大】囉【甲】 [0435071] 那【大】娜【甲】 [0435072] 隷【大】隷(二合)【甲】【乙】 [0435073] 麼【大】麼(二合)【甲】【乙】 [0436001] 多【大】麼【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0436002] 殑【大】弶【宋】【元】【甲】 [0436003] sarabhū-nadīrājñī. [0436004] ajiravatī. [0436005] 爾【大】𡁠【宋】【元】【明】 [0436006] yamunā. [0436007] kuhā. [0436008] vitastā. [0436009] śatadrū. [0436010] vipāśā. [0436011] airavatī. [0436012] candrabhāgā. [0436013] sarasvatī. [0436014] 娑【大】娑嚩【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0436015] kacchapī. [0436016] payoṣṇī. [0436017] 抳【大】扼【宋】【元】【明】 [0436018] kāverī. [0436019] tāmraparṇī. [0436020] madhumatī. [0436021] 底【大】度【甲】 [0436022] 王【大】王吠怛囉二合嚩底河王【宋】【元】【明】vetravātī. [0436023] ikṣumatī. [0436024] gomatī. [0436025] narmadā. [0436026] saumitrā. [0436027] viśvāmitrā. [0436028] amarā. [0436029] tāmarā. [0436030] pāñcālā. [0436031] suvāstu. [0436032] prabhadrikā. [0436033] tapodā. [0436034] vimalā. [0436035] 梵本缺godāvarī. ? [0436036] 哩【大】里【甲】 [0436037] nairañjanā. [0436038] 善【大】繕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0436039] hiraṇyavatī. [0436040] 伐【大】𮂫【宋】【元】【明】 [0436041] 王【大】〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0436042] 羅麼【大】囉摩【宋】【元】【明】【乙】囉麼【甲】 [0436043] 羅【大】囉【甲】 [0436044] 摩【大】麼【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0436045] 於【大】〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0436046] 壽【大】受【甲】 [0436047] 阿難【大】安樂阿【乙】 [0436048] 妙高山王 sumeru-parvatarāja. [0436049] 雪山 himavān. [0436050] 香醉 gandhamādana. [0436051] 百峯 śataśṛṅga. [0436052] khadira. [0436053] 金脇 svarṇapārśva. [0436054] 持光 dyutindhara. [0436055] 𩕳泯達羅 nimindhara. [0436056] 輪圍 cakravāḍa. [0436057] 大輪圍 mahācakravāḍa. [0436058] indraśaila. [0436059] 梵宅 brahmālaya. [0436060] 有吉祥 śrīmanta. [0436061] 善現 suda śana. [0436062] 廣大 vipula. [0436063] 出寶 ratnākara. [0436064] 多蟲 krimila. [0436065] 蟲【大】虫【甲】 [0436066] 寶頂 maṇikūṭa. [0436067] 出金剛 vajrākara. [0436068] asuraprāgbhāra. [0436069] vemacitra. [0436070] 電光 vidyunprabha. [0436071] aśvancha(?), 馬【大】aśvancha(?), 馬耳【宋】【元】【明】馬耳 [0436072] 月光梵本缺名 [0436073] 日光 sūryakānta. [0436074] malaya. [0436075] viṁdhya. [0436076] 賢石 bhadraśaila. [0436077] citrakūṭ.a. [0436078] 金峯 svarṇaśṛṅga. [0436079] parijāta. [0436080] 妙臂 subāhu. [0436081] 有摩尼 maṇimanta. [0436082] suṣeṇa. [0436083] 梵觜 brahmatuṇḍa. [0436084] 牛耳 gokarṇa. [0436085] mālyacitra. [0436086] 劍形 khaṅga. [0436087] 炎熱 tāpana. [0436088] añjena. [0436089] 積聚 muñjena. [0436090] 鹿色 rurubha. [0436091] dardana. [0436092] kailāsa. [0436093] 大帝 mahendra. [0436094] 那【大】娜【甲】 [0436095] 麼【大】摩【宋】【元】【明】 [0436096] 昴 kṛttikā. [0436097] 畢 rohiṇī. [0436098] 觜 mṛgaśirā. [0436099] 參 ārdrā. [0436100] 井 punarvasu. [0436101] 鬼 puṣya. [0436102] 柳 aśleṣā. [0436103] 常【大】常擁【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0436104] 星 maghā. [0436105] 張 pūrvaphalgunī. [0436106] 翼 uttaraphalgunī. [0436107] 軫 hastā. [0436108] 角 citrā. [0436109] 亢 svātī. [0436110] 氐【大】互【宋】【元】【明】氐 viśākhā. [0437001] 房 anurādhā. [0437002] 心 jyeṣṭhā. [0437003] 尾 mūla. [0437004] 箕 pūrvāṣāḍhā. [0437005] 斗 uttarāṣāḍhā. [0437006] 牛 śravaṇā. [0437007] 女 abhijit. [0437008] 我【大】於我【甲】【乙】 [0437009] 惱【大】苦【明】 [0437010] 虛 śatabhiṣā. [0437011] 危 dhaniṣṭhā. [0437012] 室 pūrvabhādrapadā. [0437013] 辟【大】壁【明】【乙】辟 uttarabhādrapadā. [0437014] 奎 revatī. [0437015] 婁 aśvinī. [0437016] 胃 bharaṇī. [0437017] 大【大】太【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0437018] 離諸憂惱【大】〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0437019] 陀【大】他【甲】 [0437020] 成就禁戒【大】禁戒成就【宋】【元】【明】 [0437021] 戒【大】〔-〕【甲】【乙】 [0437022] aṣṭamaka-mahārṣī. [0437023] vāmaka. [0437024] vāmadeva. [0437025] mārici. [0437026] mārkaṇḍeya. [0437027] viśvāmitra. [0437028] vasiṣṭha. [0437029] vālmīka. [0437030] kāśyapa. [0437031] vṛddhakāśyapa. [0437032] bhṛgu. [0437033] bhṛṅgirasa. [0437034] aṅgirasa. [0437035] bhagiratha. [0437036] ātreya. [0437037] pulastya. [0437038] yamāgni(?). [0437039] 洲子 vaisaṁpāya. [0437040] 黑洲子 kṛṣṇa-vaisaṁpāya. [0437041] hārīta. [0437042] hārītāya. [0437043] 子【大】子大子【甲】【乙】 [0437044] samaṅgira. [0437045] 高勇 ungata. [0437046] 等高勇 samuṅgata. [0437047] 說忍 kṣantivādi. [0437048] 名稱 kīrtti. [0437049] 善名稱 sukīrtti. [0437050] 尊重 guru. [0437051] potalaka. [0437052] aśvalāya. [0437053] 雪山 himavān. [0437054] 赤目 lohitākṣa. [0437055] 難住 durvāsa. [0437056] 麼【大】摩【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0437057] 麼努【大】摩弩【甲】 [0437058] 光 prabha. [0437059] 阿【大】摩【宋】【元】【明】阿羅禰彌 aranemīni [0437060] 鎮星 śanaiśvara.(?) [0437061] 辰星 budha. [0437062] 持毒 janguli. [0437063] gandhāra. [0437064] 獨角 ekaśṛṅga. [0437065] 仙角 ṛṣyaśṛṅga. [0437066] garga. [0437067] kapila. [0437068] gotama. [0437069] mātaṅga. [0437070] nārada. [0437071] 娜【大】那【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0437072] 山居 parvata. [0437073] krimilā. [0437074] Tad yathā. hiri 2 khiri 2 muri 2 puri 2 hili 2 mili ḍapphu ḍaḍapphu grasani mathani madani dahani ghātani, pacani pācani, tapani tāpani, hanani dāla 2 nipāṭani mohani jambhani stambhani svayaṁtuve svāhā. [0437075] 一【大】引一【甲】 [0437076] 馨異反【大】〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0437077] 伽【大】伽(去引)【甲】【乙】 [0437078] 播【大】*播(引)【甲】【乙】* [0437079] 跢【大】跢(引)【甲】【乙】 [0437080] 娜【大】娜羅二十一娜【宋】【元】【明】二十一娜【甲】【乙】 [0437081] 自二十一至二十六記數宋元明甲乙五本俱各增一 [0437082] 謨【大】謨(引)【甲】【乙】 [0437083] 婆【大】娑【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0437084] 婆【大】婆(去)【宋】【元】婆去聲【明】【乙】 [0437085] 【大】染【甲】 [0437086] 𩕳【大】𩕳(引)【宋】【元】【明】【乙】 [0437087] 合【大】合引【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0437088] 引二十六【大】二十七引【宋】【元】 [0438001] aṇḍarā, paṇḍarā, karaḍā, keyūrā, bhūtaṅgamā, bhūtapati, viṁdupati, śiripati, tejapati, tejograpati, yaśopati, yaśograpati, araḍā, taraḍā, tarataraḍādantā, jahā, johā, jelā, melā phalā, guhā, rudhirā dantulā, irikicikākiri, kacikā, kambā, śatantu rā, vipuli, nakuli, kirimi, taraṅgātiṣṭha, āmramati, jambumati, madhumati kamale, vimale, kuṇḍale, aḍināḍi, ahituhi duhivakke, vakkadūṭṭe, vatsanābhe, mahāgare, tulambe surambe svāhā. [0438002] 引【大】〔-〕【甲】 [0438003] 攞【大】羅【甲】 [0438004] 努【大】弩【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0438005] 仡【大】*疙【甲】* [0438006] 十三【大】十三引【甲】引十三【乙】 [0438007] 跢【大】多【宋】【元】【明】【甲】 [0438008] 引【大】*〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】* [0438009] 十四【大】十四引【甲】引十四【乙】 [0438010] 二合【大】〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0438011] 六【大】六引【甲】 [0438012] 難【大】難(上)【宋】【元】難上聲【明】 [0438013] 十七引【大】引十七【宋】【元】【明】【乙】 [0438014] 十八引【大】引十八【宋】【元】【明】【乙】 [0438015] 十九引【大】引十九【宋】【元】【明】【乙】十九【甲】 [0438016] 止【大】𡁠【宋】【元】【明】 [0438017] 二十【大】二十引【甲】引二十【乙】 [0438018] 一【大】一引【甲】【乙】 [0438019] 且【大】旦【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0438020] 二【大】二引【甲】【乙】 [0438021] 郎【大】唧【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0438022] 麼【大】度【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0438023] 四【大】呬【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0438024] 拏引【大】努引【宋】【元】【明】【乙】弩【甲】 [0438025] 捺【大】攃【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0438026] 麼【大】摩【宋】【元】【明】【乙】 [0438027] 黎【大】𭋹【甲】 [0438028] 復次【大】〔-〕【甲】【乙】 [0438029] 佛【大】〔-〕【甲】【乙】 [0438030] 牟尼【大】〔-〕【甲】【乙】 [0438031] 葉【大】攝【甲】【乙】 [0438032] 揵【大】彥【宋】【元】【明】健【甲】【乙】 [0438033] 婆【大】嚩【宋】【元】【明】【乙】 [0438034] 俱槃茶【大】矩畔拏【宋】【元】【明】 [0438035] 茶【大】荼【甲】【乙】 [0438036] 散支【大】般支【甲】般若【乙】 [0438037] 羅【大】囉【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0438038] 那【大】娜【甲】 [0438039] 羅【大】*囉【甲】* [0438040] 伴【大】畔【明】【甲】【乙】 [0438041] 祭【大】祠【明】 [0438042] 㗚【大】栗【甲】 [0438043] 迦【大】也二合【甲】 [0438044] 逆【大】送【宋】【元】【甲】 [0438045] 心肚腰胯【大】心痛肚腰痛胯痛【宋】【元】【明】心痛吐痛腰胯【甲】心痛吐痛腰痛胯【乙】 [0438046] 日【大】日五日【甲】 [0438047] 訶【大】賀【甲】 [0438048] 業【大】事【宋】【元】【明】 [0438049] 罵【大】罵戰悚得脫應合戰悚【宋】【元】【明】 [0438050] 得【大】解【明】【甲】【乙】 [0438051] 悉皆【大】皆得【甲】【乙】 [0438052] 誦【大】〔-〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0439001] 若【大】〔-〕【宋】【元】 [0439002] 怖畏【大】恐怖【甲】 [0439003] Tad yathā. yāvati dhānati varaki kulutulume svāhā. [0439004] 引【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0439005] 嚕【大】魯【甲】 [0439006] 五【大】〔-〕【甲】 [0439007] 引六【大】五【甲】【乙】 [0439008] 厄【大】危【宋】【元】【明】【甲】 [0439009] 住【大】立【明】 [0439010] 人天【大】天人【甲】【乙】 [0439011] 羅【大】囉【宋】【元】【明】【甲】 [0439012] 此偈文元明丙本俱在卷末題之次下 [0439013] 至【大】志【宋】【元】【明】 [0439014] 晝【大】日【宋】【元】【明】【甲】【乙】 [0439015] 業【大】障【甲】 [0439016] 佛母【大】〔-〕【甲】 [0439017] 丙本奧書曰貞享三年仲秋十一日以和本高麗印本及義淨譯本校對至訓點了冀為弘宣密乘之一助也河南教興傳淨嚴四十有八元祿十六年正月二十五日以淨嚴和上之本再校了尊教
上一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?