文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

說無垢稱經

說無垢稱經卷第六

觀如來品第十二

爾時世尊問無垢稱言「善男子汝先欲觀如來身故而來至此汝當云何觀如來乎

無垢稱言「我觀如來都無所見如是而觀何以故我觀如來非前際來非往後際現在不住所以者何我觀如來色真如性其性非色受真如性其性非受想真如性其性非想行真如性其性非行識真如性其性非識不住四界同虛空界非六處起超六根路不雜三界遠離三垢順三解脫隨至三明非明而明非至而至至一切法無障礙[3]實際非際真如非如於真如境常無所住於真如智恒不[A1]相應真如境智其性俱離非因所生非緣所起非有相非無相非自相非他相非一相非異相非即所相非離所相非同所相非異所相非即能相非離能相非同能相非異能相非此岸非彼岸非中流非在此非在彼非中間非內非外非俱不俱非已去非當去非今去非已來非當來非今來非智非境非能識非所識非隱非顯非闇非明無住無去無名無相無強無弱不住方分不離方分非雜染非清淨非有為非無為非永寂滅非不寂滅無少事可示無少義可說無施無慳無戒無犯無忍無恚無勤無怠無定無亂無慧無愚無諦[A2]無出無入無去無來一切語言施為斷滅非福田非不福田非應供非不應供非能執非所執非能取非所取非相非不相非為非不為無數離諸數無礙離諸礙無增無減平等平等同真實際等法界性非能稱非所稱超諸稱性非能量非所量超諸量性無向無背超諸向背無勇無怯超諸勇怯非大非小非廣非狹無見無聞無覺無知離諸繫縛蕭然解脫證會一切智智平等獲得一切有情無二逮於諸法無差別性周遍一切無罪無𠎝無濁無穢無所礙著離諸分別無作無生無虛無實無起無盡無曾無當無怖無染無憂無喜無厭無欣一切分別所不能緣一切名言所不能說

「世尊如來身相如是應如是觀不應異觀如是觀者名為正觀若異觀者名為邪觀

爾時舍利子白佛言「世尊此無垢稱從何命終而來生此堪忍世界

世尊告曰「汝應問彼

時舍利子問無垢稱「汝從何[4]沒來生此土

無垢稱言[5]舍利子汝於諸法遍知作證頗有少法可沒生乎

舍利子言「唯無垢稱無有少法可沒生也

無垢稱言「若一切法遍知作證無沒生者云何問言『汝從何沒來生此土』又舍利子於意云何諸有幻化所[6]作男女從何處沒而來生此

舍利子言「幻化男女不可施設有沒生也

無垢稱言「如來豈不說一切法如幻化耶

舍利子言「如是如是

無垢稱言「若一切法自性自相如幻如化云何仁者欻爾問言『汝從何沒來生此土』又舍利子沒者即是諸行斷相生者即是諸行續相菩薩雖沒不斷一切善法行相菩薩雖生不續一切惡法行相

爾時世尊告舍利子「有佛世界名曰妙喜其中如來號為無動是無垢稱為度眾生從彼土沒來生此界

舍利子言「甚奇世尊如此大士未曾有也乃能捨彼清淨佛土而來樂此多雜穢處

無垢稱曰「唯舍利子於意云何日光豈與世間闇冥樂相雜住

舍利子言「不也[7]日輪纔舉眾冥都息

無垢稱曰「日輪何故行贍部洲

舍利子言「為除闇冥作照明故

無垢稱曰「菩薩如是為度有情生穢佛土不與一切煩惱雜居滅諸眾生煩惱闇耳

爾時大眾咸生渴仰欲見妙喜功德莊嚴清淨佛土無動如來及諸菩薩聲聞等眾

佛知眾會意所思惟告無垢稱言「善男子今此會中諸神仙等一切大眾咸生渴仰欲見妙喜功德莊嚴清淨佛土無動如來及諸菩薩聲聞等眾汝可為現令所願滿

時無垢稱作是思惟「吾當於此不起于座以神通力速疾移取妙喜世界及輪圍山園林池沼泉源谿谷大海江河諸蘇迷盧圍繞峯壑星宿帝釋梵王宮殿眾會并諸菩薩聲聞眾等村城落國邑王都在所居家男女大小乃至廣說無動如來正等覺大菩提樹聽法安坐海會大眾諸寶蓮華往十方界為諸有情作佛事者三道寶階自然涌出從贍部洲至蘇迷頂三十三天為欲瞻仰禮敬供養不動如來及聞法故從此寶階每時來下贍部洲人為欲觀見三十三天園林宮室每亦從此寶階而上如是清淨妙喜世界——無量功德所共合成下從水際[1]上至色究竟——悉皆斷取置右掌中如陶家輪[2]若花鬘貫入此世界示諸大眾

其無垢稱既作是思不起于床入三摩地發起如是殊勝神通速疾斷取妙喜世界置于右掌入此界中

彼土聲聞及諸菩薩人天大眾得天眼者咸生恐怖俱發聲言「誰將我去誰將我去唯願世尊救護我等唯願善逝救護我等

時無動佛為化眾生方便告言「諸善男子汝等勿怖汝等勿怖是無垢稱神力所引非我所能

彼土初學人天等眾未得殊勝天眼通者皆悉安然不知不見聞是語已咸相驚問「我等於今當何所往

妙喜國土雖入此界然其眾相無減無增堪忍世間亦不迫迮雖復彼此二界相雜各見所居與本無異

爾時世尊釋迦牟尼告諸大眾「汝等神仙普皆觀見妙喜世界無動如來莊嚴佛土及諸菩薩聲聞等耶

一切咸言「世尊已見

時無垢稱即以神力化作種種上妙天花及餘末香與諸大眾令散供養釋迦牟尼無動如來諸菩薩等

於是世尊復告大眾「汝等神仙欲得成辦如是功德莊嚴佛土為菩薩者皆當隨學無動如來本所修行諸菩薩行

其無垢稱以神通力示現如是妙喜界時堪忍土中有八十四那庾多數諸人天等同發無上正等覺心悉願當生妙喜世界世尊咸記「皆當往生無動如來所居佛土

時無垢稱以神通力移取如是妙喜世界無動如來諸菩薩等為欲饒益此界有情其事畢已還置本處彼此分離兩眾皆見

爾時世尊告舍利子「汝已觀見妙喜世界無動如來菩薩等不

舍利子言「世尊已見願諸有情皆住如是莊嚴佛土願諸有情成就如是福德智慧圓滿功德一切皆似無動如來願諸有情皆當獲得自在神通如無垢稱

「世尊我等善獲勝利瞻仰親近如是大士其諸有情若但聞此殊勝法門當知猶名善獲勝利何況聞已信解受持讀誦通利廣為他說況復方便精進修行

「若諸有情[3]手得如是殊勝法門便為獲得法珍寶藏若諸有情信解如是殊勝法門便為紹繼諸佛相續若諸有情讀誦如是殊勝法門便成菩薩與佛為伴若諸有情受持如是殊勝法門便為攝受無上正法若有供養學此法者當知其室即有如來若有書寫供養如是殊勝法門便為攝受一切福德一切智智若有隨喜如是法門便為施設大法祠祀若以如是殊勝法門一四句頌為他演說便為已[4]逮不退轉位若善男子或善女人能於如是殊勝法門信解忍受愛樂觀察即於無上正等菩提已得授記

說無垢稱經法供養品第十三

爾時天帝釋白佛言「世尊我雖從佛及妙吉祥聞多百千法門差別而未曾聞如是所說不可思議自在神變解脫法門如我解佛所說義趣若諸有情聽聞如是所說法門信解受持讀誦通利廣為他說尚為法器決定無疑何況精勤如理修習如是有情關閉一切惡趣險徑開闢一切善趣夷塗常見一切諸佛菩薩降伏一切外道[5]他論摧滅一切暴惡魔軍淨菩提道安立妙覺履踐如來所行之路

復言「世尊若諸有情聽聞如是所說法門信解受持乃至精勤如理修習我當與其一切眷屬恭敬供養是善男子善女人等世尊若有村城聚落國邑王都——受持讀誦開解流通此法門處——我亦與其一切眷屬為聞法故共詣其所諸未信者當令其信諸已信者如法護持令無障難

爾時世尊告天帝釋「善哉善哉如汝所說汝今乃能隨喜如來所說如是微妙法門天帝當知過去未來現在諸佛所有無上正等菩提皆於如是所說法門略說開示是故若有諸善男子或善女人聽聞如是所說法門信解受持讀誦通利廣為他說書寫供養即為供養過去未來現在諸佛

「又天帝釋假使三千大千世界滿中如來——譬如甘蔗及竹葦[1]山林等——若善男子或善女人經於一劫或一劫餘恭敬尊重讚歎承事以諸天人一切上妙安樂供具一切上妙安樂所居奉施供養於諸如來般涅槃後供養一一全身舍利以七珍寶起窣堵波——縱廣量等四洲世界其形高峻上至梵天表柱輪盤香花幡蓋眾珍伎樂嚴飾第一——如是建立一一如來七寶莊嚴窣堵波已經於一劫或一劫餘以諸天人一切上妙花鬘燒香塗香末香衣服幡蓋寶幢燈輪眾珍伎樂種種供具恭敬尊重讚歎供養於意云何是善男子或善女人由此因緣獲福多不

天帝釋言「甚多世尊難思善逝百千俱胝那庾多劫亦不能說其福聚量

佛告天帝「如是如是吾今復以誠言語汝若善男子或善女人聽聞如是不可思議自在神變解脫法門信解受持讀誦宣說所獲福聚甚多於彼所以者何諸佛無上正等菩提從此生故唯法供養乃能供養如是法門非以財物天帝當知無上菩提功德多故供養此法其福甚多

爾時世尊告天帝釋「乃往過去不可思議不可稱量無數大劫有佛出世名曰藥王如來正等覺明行圓滿善逝世間解無上丈夫調御士天人師世尊彼佛世界名曰大嚴劫名嚴淨藥王如來壽量住世二十中劫其聲聞僧有三十六俱胝那庾多數其菩薩眾十二俱胝

「時有輪王名曰寶蓋成就七寶主四大洲具足千子端嚴勇健能伏他軍時王寶蓋與其眷屬滿五中劫恭敬尊重讚歎承事藥王如來以諸天人一切上妙安樂供具一切上妙安樂所居奉施供養過五劫已時寶蓋王告其千子『汝等當知我已供養藥王如來汝等今者亦當如我奉施供養』於是千子聞父王教歡喜敬受皆曰『善哉一切協同滿五中劫』與其眷屬恭敬尊重讚歎承事藥王如來以諸人天一切上妙安樂供具一切上妙安樂所居奉施供養

「時一王子名為月蓋獨處閑寂作是思惟『我等於今如是[2]慇重恭敬供養藥王如來頗有其餘恭敬供養最上最勝過於此不』以佛神力於上空中有天發聲告王子曰『月蓋當知諸供養中其法供養最為殊勝』即問『云何名法供養』天答『月蓋汝可往問藥王如來「世尊云何名法供養」佛當為汝廣說開示

「王子月蓋聞天語已即便往詣藥王如來恭敬慇懃頂禮雙足右遶三匝却住一面白言『世尊我聞一切諸供養中其法供養最為殊勝此法供養其相云何

「藥王如來告王子曰『月蓋當知法供養者謂於諸佛所說經典——微妙甚深似甚深相一切世間極難信受難度難見幽玄細密無染了義非分別知菩薩藏攝總持經王佛印所印分別開示不退法輪六到彼岸由斯而起善攝一切所應攝受菩提分法正所隨行七等覺支親能導發辯說開示大慈大悲拔濟引安諸有情類遠離一切見趣魔怨分別闡揚甚深緣起辯內無我外無有情於二中間無壽命者無養育者畢竟無有補特伽羅性空無相無願無作無起相應能引妙覺能轉法輪藥叉健達縛等咸共尊重稱歎供養引導眾生大法供養圓滿眾生大法祠祀一切聖賢悉皆攝受開發一切菩薩妙行真實法義之所歸依最勝無礙由斯而起[3]詳說諸法無常有苦無我寂靜發生四種法嗢拕南遣除一切慳貪毀禁瞋恨懈怠[4]妄念惡慧驚怖一切外道[5]邪論惡見執著開發一切有情善法增上勢力摧伏一切惡魔軍眾諸佛聖賢共所稱歎能除一切生死大苦能示一切涅槃大樂三世十方諸佛共說——於是經典若樂聽聞信解受持讀誦通利思惟觀察甚深義趣令其顯著施設安立分別開示明了現前復廣為他宣揚辯說方便善巧攝護正法如是一切名法供養

「『復次月蓋法供養者謂於諸法如法調伏及於諸法如法修行隨順緣起離諸邪見修習無生不起法忍悟入無我及無有情於諸因緣無違無諍不起異[6]離我我所無所攝受依趣於義不依於文依趣於智不依於識依趣了義所說契經終不依於不了義說世俗經典而生執著依趣法性終不依於補特伽羅見有所得如其性相悟解諸法入無藏攝滅阿賴耶息除無明乃至老息除愁歎憂苦熱惱觀察如是十二緣起無盡引發常所引發願諸有情捨諸見趣如是名為上法供養』」

佛告天帝「王子月蓋從藥王佛聞說如是上法供養得順法忍即脫寶衣諸莊嚴具奉施供養藥王如來白言『世尊我願於佛般涅槃後攝受正法作法供養護持正法[1]唯願如來以神通力哀愍加威令得無難降伏魔怨護持正法修菩薩行』藥王如來既知月蓋增上意樂便記之曰『汝於如來般涅槃後能護法城

「時彼王子得聞授記歡喜踊躍即於藥王如來住世聖法教中以清淨信棄捨家法趣於非家既出家已勇猛精進修諸善法勤修善故出家未久獲五神通至極究竟得陀羅尼無斷妙辯

「藥王如來般涅槃後以其所得神通智力經十中劫隨轉如來所轉法輪月蓋苾芻滿十中劫隨轉法輪護持正法勇猛精進安立百千俱胝有情令於無上正等菩提得不退轉教化十四那庾[2]多生令於聲聞獨一覺乘心善調順方便引導無量有情令生天上

佛告天帝「彼時寶蓋轉輪王者豈異人乎勿生疑惑莫作異觀所以者何應知即是寶焰如來其王千子即賢劫中有千菩薩次第成佛——最初成佛名迦洛迦孫䭾如來最後成佛名曰盧至四已出世餘在當來彼時護法月蓋王子豈異人乎即我身是天帝當知我說一切於諸佛所設供養中其法供養最尊最勝最上最妙最為無上是故天帝欲於佛所設供養者當法供養無以財物

說無垢稱經囑累品第十四

爾時佛告慈氏菩薩「吾今以是無量無數百千俱胝那庾多劫所集無上正等菩提所流大法付囑於汝如是經典——佛威神力之所住持佛威神力之所加護——汝於如來般涅槃後五濁惡世亦以神力住持攝受於贍部洲廣令流布無使隱滅所以者何於未來世有善男子或善女人藥叉健達縛等——已種無量殊勝善根已於無上正等菩提心生趣向勝解廣大——若不得聞如是經典即當退失無量勝利若彼得聞如是經典必當信樂發希有心歡喜頂受我今以彼諸善男子善女人等付囑於汝汝當護念令無障難於是經典聽聞修學亦令如是所說法門廣宣流布

「慈氏當知略有二種菩薩相印何等為二一者信樂種種綺飾文詞相印二者不懼甚深法門如其性相悟入相印若諸菩薩尊重信樂綺飾文詞當知是為初學菩薩若諸菩薩於是甚深無染無著不可思議自在神變解脫法門微妙經典無有恐畏聞已信解受持讀誦令其通利廣為他說如實悟入精進修行得出世間清淨信樂當知是為久學菩薩

「慈氏當知略由四緣初學菩薩為自毀傷不能獲得甚深法忍何等為四一者初聞昔所未聞甚深經典驚怖疑惑不生隨喜二者聞已誹謗輕毀『是經典我昔未聞從何而至』三者見有受持演說此深法門善男子等不樂親近恭敬禮拜四者後時輕慢憎嫉毀辱誹謗由是四緣初學菩薩為自毀傷不能獲得甚深法忍

「慈氏當知略由四緣信解甚深法門菩薩為自毀傷不能速證無生法忍何等為四一者輕蔑發趣大乘未久修行初學菩薩二者不樂攝[3]受誨示教授教誡三者甚深廣大學處不深敬重四者樂以世間財施攝諸有情不樂出世清淨法施由是四緣信解甚深法門菩薩為自毀傷不能速證無生法忍

慈氏菩薩聞佛語已歡喜踊躍而白佛言「世尊所說甚為希有如來所言甚為微妙如佛所示菩薩過失我當悉皆究竟遠離如來所有無量無數百千俱胝那庾多劫所集無上正等菩提所流大法我當護持令不隱滅若未來世諸善男子或善女人求學大乘是真法器我當令其手得如是甚深經典與其念力令於此經受持讀誦究竟通利書寫供養無倒修行廣為他說世尊後世於是經典若有聽聞信解受持讀誦通利無倒修行廣為他說當知皆是我威神力住持加護

世尊告曰「善哉善哉[4]為極善乃能隨喜如來善說攝受護持如是正法

爾時會中所有此界及與他方諸來菩薩一切合掌俱發聲言「世尊我等亦於如來般涅槃後各從他方[1]諸別世界皆來至此護持如來所得無上正等菩提所流大法令不隱滅廣宣流布若善男子或善女人能於是經聽聞信解受持讀誦究竟通利無倒修行廣為他說我當護持與其念力令無障[2]

時此眾中四大天王亦皆合掌同聲白佛「世尊若有村城聚落國邑王都——如是法門所流行處——我等皆當與其眷屬并大力將率諸軍眾為聞法故往詣其所護持如是所說法門及能宣說受持讀誦此法門者於四方面百踰繕那皆令安隱無諸障難無有伺求得其便者

爾時世尊復告具壽阿難陀曰「汝應受持如是法門廣為他說令其流布

阿難陀曰「我已受持如是法門世尊如是所說法門其名何等我云何持

世尊告曰「如是名為『說無垢稱不可思議自在神變解脫法門』應如是持

時薄伽梵說是經已無垢稱菩薩妙吉祥菩薩具壽阿難陀及餘菩薩大聲聞眾并諸天人阿素洛等聞佛所說皆大歡喜信受奉行

說無垢稱經卷第六


校注

[0584003] 際【大】障【明】 [0584004] 沒【大】下同歿【宋】【元】【明】【宮】下同 [0584005] 唯【大】惟【宋】【明】混用【宮】 [0584006] 作【大】生【宋】【元】【明】【宮】 [0584007] 士【大】士曰【宋】【元】【明】【宮】 [0585001] 輪上【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0585002] 若【大】猶【宋】【元】【明】【宮】 [0585003] 手【大】*守【宋】【元】【明】【宮】* [0585004] 逮【大】近【宋】【元】【明】【宮】 [0585005] 他【大】化【宮】 [0586001] 稻【大】儋【宮】 [0586002] 慇【大】殷【宋】【元】【明】【宮】 [0586003] 詳【大】辯【宋】【元】【明】【宮】 [0586004] 妄【大】忘【宋】【元】【明】【宮】 [0586005] 邪【大】他【宋】【元】【明】【宮】 [0586006] 議【大】論【宋】【元】【明】【宮】 [0587001] 唯【大】惟【宮】 [0587002] 多【大】多眾【元】【明】 [0587003] 受【大】授【宋】【元】【明】【宮】 [0587004] 為【大】無【宋】【元】【明】【宮】 [0588001] 諸【大】別【宋】【元】【明】【宮】 [0588002] 難【大】礙【宋】【元】【明】【宮】
[A1] 相【CB】【麗-CB】明【大】(cf. K09n0121_p1074c17)
[A2] 妄【CB】忘【大】
上一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?