四種動物為梵志供養,兔子願意獻身
原題:獼猴等四獸與梵志結緣
昔有梵志年百二十,少不娶妻無有淫泆,靜處深山以茅為廬,蓬蒿為席,以水果充為食,不積財寶。與禽獸相娛已數千餘歲。有四種獸:狐、獼猴、獺、兔,在道人所聽經說戒。積久後,食諸果苽皆悉訖盡。道人意欲去,四獸愁憂不樂,共議言各求供養。獼猴取甘果來以上道人,狐亦求食得一囊飯麨來以上道人,獺入水取大魚來以上道人。兔自思念,我當用何等供養道人耶,自念當持身供養耳。兔便行取藮以燃火作炭,往白道人言,今我小薄,請作炭入火中,以身上道人。火為不然。道人感其仁義,哀之遂止。時梵志者提和竭佛是,兔者我身是,獼猴者舍利弗是,狐者阿難是,獺者目揵連是。
佛法寓意
無私的供養和犧牲精神能夠成就菩薩道。兔子願意獻身供養道人,體現了最高的慈悲和無我精神。
相關人物
梵志狐獼猴獺兔
#供養#犧牲#無我
閱讀原文
經律異相 · 卷47