文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛說護國尊者所問大乘經

佛說護國尊者所問大乘經卷第三

「爾時淨光天子而說頌曰

「『太子汝當知  莫著於迷醉
於此嶮難中  勤求於出離
如佛所說言  若離迷醉者
此人大勇猛  善行於律儀
清淨無瑕穢  所見諸眾生
心生慈愍行  成佛當不久
過去一切佛  現在及未來
皆從眾善生  遠離貪
飲食及衣服  金摩尼寶
種種莊嚴具  捨施利眾生
廣歷俱胝劫  一心求菩提
未曾有疲懈  或捨於身分
足等  於彼求乞人
心生大歡喜  以此積功德
而成佛菩提  設處國王位
豪貴而最上  美女及眷屬
晝夜常圍[A1]  宮殿及國城
悉皆如幻化  譬如坏器等
陽焰水沫泡  其體不堅牢
非實非久住  如是無常法
虛妄汝當知  父母與妻男
誰能相救濟  所作善惡業
是人隨業行  如是無數劫
常沈生死海  亦如無目人
於境而不了  虛受於勤勞
終墮嶮惡趣  菩提最上路
勇猛精進行  乃至於命終
不生三惡道  佛世人難值
正法難得聞  降伏煩惱怨
親近於善友  恒修[1]入正道
安住菩提心  不退於佛道
如是行方便  世間無有上
過去一切佛  捨離於親愛
常處於深山  正念自思惟
堅固如金剛  志求無上道』」

爾時佛告尊者護國言「淨光天子說此頌已彼福光太子年至十歲智慧明達而無戲論於世所有園林花卉流泉浴池歌舞作樂而不愛著乃至國城宮殿車乘財寶一切所欲之事悉皆遠離一心思惟『我身虛幻四大假合無有堅實大地諸天悉非究竟[2]凡夫眾生常行非法愚癡迷惑分別親踈耽著欲樂無有厭足永處輪迴無解脫時我於如是愚迷人中而乃受生』作是念已志意繫心專求解脫

爾時世尊復告尊者護國言「彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城名曰愛樂其城七重於其城中有七百街道純以七寶鈴鐸真珠羅網遍覆其上復有六十眾寶妙蓋八萬寶幢於諸街巷次第行布一一寶幢有六萬寶索一一寶索有十四俱胝樂器如是樂器微風吹動出妙音聲如百千天樂於此城街巷衢路處處各住五百童女——是諸童女身相端嚴顏貌和悅於諸音樂歌舞[3]倡一切悉能

「時發光王勅告之曰『令諸童女晝夜作樂不得間斷』所有四方一切人民來入此城見斯音樂快樂之事奔聚看翫令其太子心生樂著又復王言『所有眾生求飲食者施以飲食求衣服者施以衣服求花鬘塗香者施以花鬘塗香求床榻臥具者施以床榻臥具乃至以金摩尼硨磲碼碯珊瑚真珠吠瑠璃等如是諸寶處處堆積復有象車乘皆以眾寶種種莊嚴令一切眾生隨意受用

「爾時發光王復為太子於此城中修建一宮廣一由旬造四門樓戶牖[A2]皆以七寶種種莊嚴於此宮中置一大殿用百千珍寶周匝莊[4]於殿中間安四俱胝眾寶床榻及以臥具復於城中置一大園樹木其數甚多蓊蔚開敷世所希有於其中間排一切寶樹光明照曜無不愛樂

「又於園中有七寶池於池四邊有四界道四寶所成所謂金吠瑠璃玻瓈於池周匝置一百八師子口水從彼入復置一百八師子口水從彼出其中復生[5]鉢訥摩花[6]烏怛鉢攞花[7][8]母那花[9]奔拏哩迦花等種種名花恒時開敷於池周匝

「復有八百寶樹一一寶樹各懸寶索一一索上有俱胝數樂器微風吹動出妙音聲令諸眾生聞者愛樂復次寶樹懸掛八十百千珍寶妙幡又於池上置大寶網而以為蓋覆太子身令離塵坌

「爾時發光王復令殿內以其七寶造四俱胝寶座一一寶座各以五百上妙之衣敷於座上於其中間置一大座高七[10]人量以八十俱胝上妙寶衣敷設其上此是福光太子所登之座於諸座前各置香爐——純金所成——於爐周匝懸金鈴鐸及金蓮花摩尼寶網四面嚴飾光明照耀晝夜三時恒爇沈香及散妙花復於園內有九十九百千摩尼寶一一摩尼寶廣一由旬有大光明照一切世界

爾時世尊復告護國言「福光太子園苑之內有種種飛鳥[11]鸚鵡[12]鴝鵒[13]鴛鴦[14][15]孔雀[16]舍利[17]俱枳羅鳥[18]俱拏羅鳥[19]迦陵頻伽[20]命命鳥等如是眾鳥俱善人言每群飛時作微妙聲——如眾音樂而無有異亦如天帝歡喜之園——令諸天人受妙快樂

「彼發光天子復為太子修饌上味飲食逐日供給五百千車復令使命於諸城邑聚落選取童女——年十六歲至二十歲者色相端嚴諸根具足不長不短不肥不瘦不白[21]身出白檀香口出優鉢羅花香言詞美善心意純直而無妬忌善解博[A3]歌舞戲樂乃至一切世間[22]工巧[23]伎藝無不悉解——如是童女得八十俱胝來入王城

「爾時發光天子以此八十俱胝童女賜於太子王自宮中所有童女復賜一俱胝王諸親眷亦以一俱胝童女奉上太子宰輔重臣亦以一俱胝童女奉上太子國城庶民亦以一俱胝童女奉上太子如是八十四俱胝童女俱令侍從承事及歌舞作樂悅樂太子

佛告尊者護國言「爾時福光太子見是事已於其國城宮殿樓閣園林池沼珍寶及諸童女歌舞唱妓種種作樂之事都不愛著而自思惟『此諸女等於我身分為大惡友斷我善根增諸煩惱常處輪迴無有[1]自在譬如有人處於禁縛終不能出』爾時太子見此過失於十年中於色觸五塵諸境而不愛著一心思惟『諸惡友眾云何捨離而自修行得其解脫』作是念已彼諸童女即詣王宮白父王言『其福光太子於諸婇女戲樂歌舞都不顧視獨坐思惟遠離聲色

「爾時發光天[2]子聞是事已心忽驚愕怪未曾有即時統領八萬小王及諸臣從來入太子所住宮中見彼太子孤處宮殿儀貌寂然涕淚悲泣心大苦惱迷悶躄地良久乃蘇從地而起即說頌曰

「『子為最上寶  云何不觀我
憂惱心惶亂  云何捨所愛
種種富樂事  此城妙莊嚴
眾寶為嚴飾  宮殿妙樓閣
園林及浴池  象七珍財
衣服及飲饌  如是無量數
而以供給之  復有諸童女
容顏甚奇妙  端正廣莊嚴
如彼天女相  心性善純直
通達諸伎藝  歌舞及音樂
人間無有比  所為適悅汝
令其心快樂  云何無所著
於斯而捨離  獨處於深宮
顏貌甚寂澹  令諸童女等
各各懷憂惱  如彼蓮花萎
俱來而白我  太子汝當知
如是諸童女  端正俱年少
口出優鉢香  身有栴檀氣
兩目紺如蓮  善知人心意
令於晝夜中  親近作戲樂
今汝正是時  於此而厭棄
於汝意云何  為我速宣說
又向園林中  安置摩尼寶
九十九百千  各廣一由旬
光明普照燿  寶樹懸寶幡
其數有八萬  花菓皆茂盛
具有眾飛鳥  孔雀及鵝
迦陵頻迦等  皆出微妙[3]
復於諸樹間  各垂於寶索
一一寶索中  皆有妙樂器
微風吹動時  出於妙音聲
清響如天樂  云何而不戀
又此諸宮殿  皆以眾寶成
摩尼珠  硨磲與碼碯
瑠璃真珠等  莊嚴甚微妙
於此寶殿中  安置金香爐
四面垂珠網  俱胝細妙衣
以用莊嚴上  晝夜三時中
[4]爇栴檀香  如彼天帝宮
善法堂無異  汝今不愛樂
違背於父母  都無孝敬心
令我增苦惱』  言已而悲泣
『為我速宣說』  太子見所問
稽首白父王  『世間五欲境
墜墮於眾生  纏縛於有情
增長大過失  永處於輪迴
無有得出離  我今求解脫
發大菩提心  遠離諸塵染
一切女人身  眾惡不淨本
我觀如怨家  貪瞋鎮相隨
流浪於生死  牽繫諸眾生
常處大嶮路  又此女色相
皮膚[5]裹不淨  血與骨
小便  𭿇[6]唾等
如是穢惡身  云何令愛樂
譬如毒藥樹  開花眾所愛
採花毒入身  不覺殞其命
國城與宮殿  音樂及歌舞
究竟不堅牢  如夢如幻化
亦如春樹木  滋茂葉芬[7]
纔至冬月時  凋落悉枯悴
女人及富饒  不久亦如是
愚癡狂亂心  常沒貪欲海
鬪諍起憎嫉  互相行殺害
父王及眷屬  妻子并男女
於彼惡趣中  誰能行救濟
菩薩大智人  身心常寂靜
觀彼如草木  不動如須彌
常樂處深山  一心求正道
浮世不久住  如山水急流
人命若浮雲  須臾即散滅
墜墮三有中  迷沒於生死
我不著愚迷  遠離於虛妄
聲五欲塵  非是菩薩境
福盡無福生  業盡復生業
如鳥禁籠中  長不得自在
六塵如毒蛇  損惱於眾生
四大不堅實  猶如空聚落
父王今當知  速捨虛妄境
歸趣真解脫  常運妙法船
度脫於三有  迷者令覺悟
禁縛得解脫  患苦使獲安
盲者與開目  貧窮賜珍財
悉令離憂苦  復為眾有情
枯竭貪愛河  照燭黑暗路
廣布於雲雷  降霔甘露雨
除熱得清涼  成就最上智
父王今當知  何人懷慈忍
而欲作怨家  何人具智慧
怖見佛  何人有眼目
入於嶮路行  何人得菩提
而欲作散亂  如斯有智人
必不行邪道  我寧上須彌
投身入大海  於此五欲塵
終不生染著  所有諸婇女
并及於眷屬  請王速將歸
於此勿久住  在家多過失
障蔽佛菩提  我捨於國城
及諸眷屬等  行詣於深山
修習清淨行  志求無上道』」

爾時佛告尊者護國言「彼福光太子處於寶殿是諸童女圍繞侍從太子觀之深生厭離於三威儀中行坐時求斷一切煩惱於月初八日於地而坐正意思惟離諸塵染

「作是觀已於中夜時忽聞空中淨光天子讚佛讚法及苾芻眾如是聞已身毛皆竪悲喜交并合掌向空以頌問曰

「『虛空諸天大慈愍  發聲稱讚讚何人
我要歸依求出離  願樂聽聞為開演

「爾時淨光天子於虛空中聞彼所問而為太子說所讚事以頌答曰

「『我今稱讚大沙門  彼佛名曰成義意
常以十善化群迷  救濟孤獨諸有苦
方便智慧最為上  功德神力無有比
常有[1]十千那由他  苾芻之眾恒恭敬
太子復問淨光天  『有何功德及相好
彼佛所行菩提行  重為宣說我樂聞

「爾時淨光天子復為太子說佛功德相好以頌答曰

「『佛頂如須彌  出眾而高顯
螺髮而紺青  右旋俱齊整
眉間白毫光  照燿如千日
目紺淨分明  猶如青蓮葉
頷臆如師子  脣色勝頻婆
齒密無缺減  白類如珂雪
臍輪廣右旋  如淨頗𭹳
舌色如紅蓮  廣長而薄淨
舒展覆面輪  此相最微妙
梵音而清響  美妙出世間
一切諸天人  聞者皆歡喜
假使百千樂  莫等佛音聲
功德廣無邊  能斷眾生惑
令行菩提行  復次諸飛鳥
名曰[2]緊那囉  鴛鴦俱枳羅
[3]嚩哩呬拏[4]  [5]具沙[6]俱拏羅
迦陵頻伽等  各有色相嚴
佛相好亦然  佛以一言辭
隨眾各得解  近遠平等聞
如來法自在  項頸長細妙
量等於身分  臂[7]膊而𦟛圓
垂手過於膝  如是妙端嚴
七處皆平滿  雙肱如象鼻
兩腨勝鹿王  陰相而藏隱
猶如龍馬王  身毛紺右旋
無畏如師子  佛頂如天蓋
嚴飾金色身  行步同牛王
足現千輻輪  莎悉帝迦相
如是廣端嚴  世間甚希有
汝今若親近  有德與無德
有福及無福  一一自當知
若有稱佛名  讚毀俱不著
如蓮在水中  淤泥不可染
我佛大導師  世間無有上』」

佛說護國尊者所問大乘經卷第三


校注

[0009001] 入【大】八【宮】 [0009002] 凡【大】尼【宋】 [0009003] 倡【大】唱【宋】【元】【明】【宮】 [0009004] 挍【CB】【麗-CB】校【大】較【磧-CB】【宋】【宮】 [0009005] Padma. [0009006] Utpala. [0009007] Kumuda. [0009008] 母那【大】那母【宮】 [0009009] Puṇḍarīka. [0009010] 人【大】尺【宮】 [0009011] 鸚鵡 Śuka. [0009012] 鴝鵒 Kroñca. [0009013] 鴛鴦 Cakra,vāka. [0009014] 鵝鴨 Haṃsa. [0009015] 孔雀 Mayūra. [0009016] Sārika. [0009017] Kokila. [0009018] Kunāla. [0009019] Kalaviṅka. [0009020] 命命鳥 Jīvaṃjīvaka. [0009021] 黑【大】異【宮】 [0009022] 工【大】功【宋】【元】【明】【宮】 [0009023] 伎【大】技【明】 [0010001] 自【大】目【宮】 [0010002] 子【大】王【宮】 [0010003] 音【大】香【明】 [0010004] 爇【大】藝【宋】 [0010005] 裹【大】裏【宋】【元】 [0010006] 洟【大】涕【明】 [0010007] 芳【大】苾【宮】 [0011001] 十【大】千【宋】【元】【明】 [0011002] Kiṃnara. [0011003] 嚩【大】縛【明】Barhina [0011004] 鵝 Kalahaṃsa. [0011005] Ghoṣa. [0011006] Konālaka. [0011007] 膊【大】髆【明】
[A1] 繞【CB】【麗-CB】遶【大】(cf. K34n1206_p0302c14)
[A2] 䆫【CB】【麗-CB】【磧-CB】窓【大】(cf. K34n1206_p0303b20; Q33_p0136a01)
[A3] 弈【CB】【麗-CB】奕【大】(cf. K34n1206_p0304a16)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?