文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

過去現在因果經

過去現在因果經卷第二

「爾時太子[5]至年十歲諸釋種中五百童子皆亦同年太子從弟提婆達多次名難陀次名孫陀羅難陀等或有三[6]十相三十一相者或復雖有三十二相相不分明各閑[7]伎藝有大筋力時提婆達多等五百童子既聞太子諸藝皆通名徹十方共相謂言『太子雖復聰明智慧善解書論至於力[8]詎勝我等』欲與太子[9]較其勇健爾時父王又訪國中善知射者而召之來令教太子即往後園欲射鐵鼓提婆達多等五百童子亦悉隨從時師即便授一小弓而與太子太子含笑而問之言『以此與我欲作何等』射師答言『欲令太子射此鐵鼓』太子又言『此弓力弱更求如是七弓將來』師即授與太子便執七弓以射一箭過七鐵鼓時彼射師往白王言『大王太子自知射藝以一箭力射過七鼓閻浮提中無能等者云何令我為作師耶

「爾時白淨王聞此語已心大[A1]歡喜而自念言『我子聰明書論算數四遠悉知而其射藝四方人民未有知者』即勅太子及提婆達多等五百童子又復擊鼓唱令國界『太子薩婆悉達却後七日當出後園欲試武藝諸人民中有勇力者可悉來此』到第七日提婆達多與六萬眷屬最先出城于時有一大象當城門住此諸軍眾皆不敢前提婆達多問諸人言『何故住此而不前耶』諸人答言『有一大象當門而立舉眾畏之故不敢前』提婆達多聞此言已獨前象所以手搏頭即便躃地於是軍眾次第得過爾時難陀又與眷屬亦欲出城其諸軍眾徐步漸前難陀即問『何故行遲』諸[10]人答言『提婆達多手搏一象躃在城門妨行者路以是故遲』難陀即便前至象所以足指挑象擲著路傍無數人眾聚共看之爾時太子與十萬眷屬前後圍繞始出城門見於路傍人眾聚看即便問曰『此諸人輩為何所看』從人答言『提婆達多手搏一象躃在城門妨人行路難陀次出以足指挑擲著於此是故行人悉聚看之』於是太子即自念言『今者正是現力之時』太子便即以手執象擲著城外還以手接不令傷損象又還穌無所苦痛時諸人民歎未曾有王聞此已深生奇特

「如是太子及提婆達多并與難陀四遠人民皆悉來集在彼園中爾時彼園種種莊嚴施列金鼓銀鼓[11]鍮石之鼓銅鐵等鼓各有七枚爾時提婆達多最先射之徹三金鼓次及難陀亦徹三鼓諸來人眾悉皆雅歎爾時群臣白太子言『提婆達多及與難陀皆已射訖今者次第正在太子唯願太子射此諸鼓』如是三請太子曰『善』而語之言『若欲使我射諸鼓者此弓力弱更覓強者』諸臣答言『太子祖王有一良弓今在王庫』太子語言『便可取來』弓既至已太子即牽以放一箭徹過諸鼓然後入池泉水流出又亦穿過大鐵圍山

「爾時提婆達多又與難陀共相撲戲二人力等亦無勝者太子又前手執二弟躃之於地以慈力故不令傷痛爾時四遠諸人民眾既見太子有如此力高聲唱言『白淨王太子非但智慧勝一切人其力勇健亦無等者』莫不歎伏[1]益生恭敬

「爾時白淨王即會諸臣而共議言『太子今者年已長大[2]智慧勇健皆悉具足今宜應以四大海水灌太子頂』又復勅下餘小國王『却後二月八日灌太子頂皆可來集』至二月八日諸餘國王并及仙人婆羅門等皆悉雲集懸繒幡蓋燒香散花[3]鍾擊鼓作諸[4]伎樂以七寶器盛四海水諸仙人眾各各頂戴授婆羅門[5]是乃至遍及諸臣悉已頂戴傳授與王時王即以灌太子頂以七寶印而用付之又擊大鼓高聲唱言『今立薩婆悉達以為太子』爾時虛空天夜叉人非人等作天伎樂異口同音讚言『善哉』當於迦[6]毘羅斾兜國立太子時餘八國王亦於是日同立太子

「爾時太子啟王出遊王即聽許時王即與太子并諸群臣前後導從按行國界次復前行到王田所即便止息閻浮樹下看諸耕人爾時淨居天化作壤蟲烏隨啄之太子見已起慈悲心眾生可愍互相吞食即便思惟『離欲[7]界愛如是乃至得四禪地』日光昕赫樹為曲枝隨蔭太子爾時白淨王四面推求問覓太子從人答曰『太子今在閻浮樹下』時王即便與諸群臣往彼樹所未至之間遙見太子端坐思惟又見彼樹曲蔭其軀深生奇特時王即前執太子手問言『汝今何故在於此坐』太子答言『觀諸眾生更相吞食甚可傷愍』王聞此語心生憂惱慮其出家宜急婚娉以悅其意即便呼之『俱共還國』太子答言『願停於此』王聞其語心即念言『彼阿私陀往日所說太子今者將如其言』王即流淚重喚『還國』太子既見父王如此即便隨從歸於所止王恐愁憂不樂在家更增[8]妓女而娛樂之

「爾時太子至年十七王集諸臣而共議言『太子今者年已長大宜應為其訪索婚所』諸臣答言『有一釋種婆羅門名摩訶那摩其人有女名耶輸陀羅顏容端[9]聰明智慧賢才過人禮儀備舉有如是德堪太子妃』王即答言『若如卿語便為納之』王還宮內即勅宮中聰明有智舊宿女人『汝可往至摩訶那摩長者之家瞻看其女容儀[10]禮行為何如耶可停於彼至滿[11]七日』受王勅已即便往彼長者之家於七日中具觀此女還答王言『我觀此女容貌端正威儀進止無與等者』王聞其言極大歡喜即便遣人語摩訶那摩言『太子年長欲為納妃』諸臣並言『汝女淑令宜堪此舉今欲相屈』時摩訶那摩答王使言『謹奉勅旨』王即令諸臣擇採吉日遣車萬乘而往迎之[12]既至宮已具足太子婚姻之禮又復更增諸妓女眾晝夜娛樂爾時太子恒與其妃未曾不俱初自無有世俗之意於靜夜中但修禪觀時王日日問諸婇女『太子與妃相接近不』婇女答言『不見太子有夫婦道』王聞此語愁憂不樂更增妓女而娛樂之如是經時猶不接近時王深疑恐不能男

「爾時太子聞諸妓女歌詠園林花果茂盛流泉清[13]太子忽便欲出遊觀即遣妓女往白王言『在宮日久樂欲暫出園林遊戲』王聞此語心生歡喜而自念言『太子當是不樂在宮行夫婦禮所以求出園林去耳』即便聽之勅諸群臣[14]整治園觀所經道路皆令清淨』太子即便往至王所頭面禮足辭出而去時王即便勅一舊臣聰明智慧善言辯者令從太子爾時太子與諸官屬前後導從出城東門國中人民聞太子出男女盈路觀者如雲時淨居天化作老人頭白背傴[15]拄杖羸步太子即便問從者言『此為何人』從者答曰『此老人也』太子又問『何謂為老』答曰『此人昔日曾經嬰兒童子少年遷謝不住遂至根熟形變色衰飲食不消氣力虛微坐起苦極餘命無幾故謂為老』太子又問『唯此人老一切皆然』從者答言『一切皆悉應當如此』爾時太子聞是語已生大苦惱而自念言『日月流邁時變歲移老至如電身安足恃我雖富貴豈獨免耶云何世人而不怖畏』太子從本以來不樂處世又聞此事益生厭離即迴車還愁思不樂時王聞已心懷煎憂恐其學道更增妓女以娛樂之

「爾時太子復經少時啟王出遊王聞此言心生憂慮而自念言『太子前出逢見老人憂愁不樂今者云何而復求出』王愛太子不忍違異僶俛從之即集諸臣而共議言『太子前者出城東門逢見老人還輙不樂今者已復求出遊觀吾不能[1]遂復許之』諸臣答言『當更嚴勅外諸官屬修治道路懸繒幡蓋散華燒香[2]皆使華麗無令臭穢諸不淨潔及以老[3]病在道側也

「爾時迦毘羅斾兜城四門之外各有一園樹木花果浴池樓觀種種莊嚴皆悉無異王問諸臣『外諸園觀何者為勝』諸臣答言『外諸園觀皆等無異如忉利天歡喜之園』王又勅言『太子前出已從東門今者可令從南門出』爾時太子百官導從出城南門時淨居天化作病人身瘦腹大喘息呻吟骨消肉[4]顏貌痿黃舉身[5]戰掉不能自持兩人扶腋在於路側太子即問『此為何人』從者答曰『此病人也』太子又問『何謂為病』答曰『夫謂病者皆由嗜欲飲食無度四大不調轉變成病百節苦痛氣力虛微飲食寡少眠臥不安雖有身手不能自運要假他力然後坐起』爾時太子以慈悲心看彼病人自生愁憂又復問言『此人獨爾餘皆然耶』答曰『一切人民無有貴賤同有此病』太子聞已心自念言『如此病苦普應[6]嬰之云何世人耽樂不畏』作此念已深生恐怖身心戰動譬如月影現波浪水語從者言『如此身者是大苦聚世人於中[7]撗生歡樂愚癡無識不知覺悟今者云何欲往彼園遊觀嬉戲』即便迴車還入王宮坐自思惟愁憂不樂王問從者『太子今出寧有樂不』從者答言『始出南門逢見病人以此不樂即迴車還』王聞此語心大愁憂慮其出家時王即便問諸臣言『太子前者出城東門逢見老人愁憂不樂以此事故吾勅卿等淨治道路無令老病在於[8]巷側云何今出於城南門而復致[9]有疾病人耶又令太子逢值見之』諸臣答言『近受王勅嚴命外[10]勿使有諸臭穢老病在於道側互相撿覆無敢懈怠不知何緣忽有病人非是我等之罪咎也』爾時王問諸從者言『汝等並見病人在路何從而至』從者答曰『無有蹤跡不知何來』時王深於太子生猶豫心恐其學道更增妓女而悅其意又復欲使於五欲中生戀著心

「爾時有一婆羅門子名憂陀夷聰明智慧極有才辯時王即便請[A2]來入宮而語之言『太子今者不樂在世受於五欲恐其不久出家學道汝可與之共作朋屬具說世間五欲樂事令其心動不樂出家』時[11]優陀夷即便答言『太子聰明無與等者所知書論皆悉淵博並是我今所未曾聞云何見使誘說之耶譬以藕絲欲懸須彌我亦如是終不能迴太子之心大王既勅令作朋友要當自竭我所知見』時優陀夷受王勅已隨從太子行住坐臥不敢遠離時王又復選諸妓女聰明智慧顏容端正善於歌舞能惑人者種種莊飾光麗悅目皆悉遣往給侍太子

「爾時太子復經少時啟王出遊王聞此語心自念言『彼優陀夷既與太子共為朋友今若出遊或勝於前無復厭俗樂出家心』作是念已即便聽許時王又復集諸大臣悉語之言『太子今者復求出遊我不忍違已復聽之太子前出東南二門已見老病還輙憂愁今者宜令從西門出我心慮其還又不樂然優陀夷是其良友冀今出還不復應爾卿等好令修治道路園林臺觀皆使嚴整香華幡蓋數倍於前無令復有老病臭穢在道側也』臣受勅已即語外司嚴治道路并及園林光麗倍常王又先送諸妙妓女置彼園中又復勅語優陀夷言『若當路側有不祥事可以方便誘悅其心』并勅諸臣隨從太子皆令伺察若有不吉遠驅逐之

「爾時太子與優陀夷百官導從燒香散花作眾伎樂出城西門時淨居天心自念言『先現老病於二城門舉眾皆見令白淨王[12]嗔責從者并及外司太子今出王制嚴峻我今現[13]若皆見者增王忿怒必加罰戮[14]抂及無辜我於今日所現之事唯令太子及憂陀夷二人見耳使餘官屬不受責也』作此念已即便來下化為死人四人舉[15]輿以諸香華布散[16]屍上室家大小號哭送之爾時太子與優陀夷二人獨見太子問言『此為何[1]而以花香莊飾其上復有人眾號哭相送』時優陀夷以王勅故默然不答如是三問淨居天王威神之力使優陀夷不覺答言『是死人也』太子又問『何謂為死』優陀夷言『夫謂死者刀風解形神識去矣四體諸根無所復知此人在世貪著五欲愛惜錢財辛苦經營唯知積聚不識無常今者一旦捨之而死又為父母親戚眷屬之所愛念命終之後猶如草木恩情好惡不復相關如是死者誠可哀也』太子聞已心大戰怖又問優陀夷言『唯此人死餘亦當然』即復答言『一切世人皆應如此無有貴賤而得免脫

「太子素性恬靜難動既聞此語不能自安即以微聲語優陀夷『世間乃復有此死苦云何於中而行放逸心如木石不知怖畏』即勅御者可迴車還御者答言『前出二門未到園所中路而[2]致令大王深見瞋責今者豈敢復如[3]此耶』時優陀夷語御者言『如汝所說不應便歸』即復前行至彼園中香華幡蓋作眾伎樂眾妓端正猶如諸天婇女無異於太子前各競歌舞冀以[A3]姿態悅動其意太子心安不可移轉即止園中蔭息樹間除其侍衛端坐思惟憶昔曾在閻浮樹下遠離欲界乃至得於第四禪定

「爾時優陀夷到太子所而作此言『大王見勅令與太子共為朋友脫有得失互相開悟朋友之法其要有三一者見有過失輙相諫曉二者見有好事深生隨喜三者在於苦厄不相棄捨今獻誠言願不見責古昔諸王及今現在皆悉受於五欲之樂然後出家太子云何永絕不顧又人生世宜順人行無有棄國而學道者唯願太子受於五欲令有子息不絕王嗣』爾時太子而答之言『誠如所說但我不以[4]捐國故爾亦復不言五欲無樂以畏老病生死之苦故於五欲不敢愛著汝向所言古昔諸王先經五欲然後出家此諸王等今在何許以愛欲故或在地獄或在餓鬼或在畜生或在人天以有如是輪轉苦故是以我欲離老病苦生死法耳汝今云何令我受之』時優陀夷雖竭才辯勸獎太子不能令迴即便退坐歸於所止太子仍勅嚴駕還宮諸妓女眾及優陀夷愁憂慘慼顏貌顰蹙如人新喪所愛親屬太子到宮惻愴倍常

「時白淨王呼優陀夷而問之言『太子今出寧有樂不』優陀夷言『出城不遠逢見死人亦不知其從何而來太子與我同時見之太子問言「此為何人」我亦不覺答是死人』時王即復問諸從者『汝等皆見城西門外有死人不』從者答言『我等不見』王聞此語神意豁然而自念言『太子優陀夷二人獨見此是天力非諸臣咎必定當如阿私陀言』作此念已心大苦惱復增妓女以娛樂之日日遣人慰誘太子而語之言『國是汝有何故愁憂而不樂耶』王又嚴勅諸妓女眾悅太子意勿捨晝夜

「時白淨王雖知天力非復人事愛重太子不能不言心自思惟『太子前已出三城門今者唯有北門未出其必不久更求出遊當復莊嚴彼外園林倍令光麗勿使有諸不可意事』如所思惟具勅諸臣時王又復心自願言『太子若出城北門時唯願諸天勿復現於不吉祥事復令我子心生憂惱』既心願已[5]遂勅御者『太子若出當令乘馬使得四望見諸人民光麗莊飾

「是時太子啟王出遊王不忍違便與優陀夷及餘官屬前後導從出城北門到彼園所太子下馬止息於樹除去侍衛端坐思惟念於世間老病死苦時淨居天化作比丘法服持鉢手執錫杖視地而行在太子前太子見已即便問言『汝是何人』比丘答言『我是比丘』太子又問『何謂比丘』答言『能破結賊不受後身故曰比丘世間皆悉無常危脆我所修學無漏聖道不著色聲香味觸法永得無為到解脫岸』作此言已於太子前現神通力騰虛而去當爾之時諸從官屬皆悉覩見太子既已見此比丘又聞廣說出家功德會其宿懷厭欲之情便自唱言『善哉善哉天人之中唯此為勝我當決定修學是道』作此語已即便索馬還歸宮城於時太子心生欣慶而自念言『我先見有老病死苦晝夜常恐為此所逼今見比丘[6]開悟我情示解脫路』作此念已即自思惟方便求覓出家因緣

「爾時白淨王問優陀夷言『太子今出寧有樂不』時優陀夷即答王言『太子向出所經道路無諸不祥既到園中太子獨自在於樹下遙見一人剃除鬚髮著染色衣來太子前而共言語言語既畢騰虛而去竟亦不知何所論說太子因是嚴駕而歸當爾之時顏容歡悅還至宮中方生憂愁』時白淨王既聞此語心生狐疑亦復不知是何瑞相深懷懊惱而自念言『太子決定捨家學道[1]納其妃久而無子我今應勅耶輸陀羅當思方便莫絕國嗣復應警[2]勿使太子去而不知』既作是念如所思惟即便勅於耶輸陀羅耶輸陀羅聞王勅已心懷慚愧默然而住行止坐臥不離太子時王復增諸妙妓女以娛樂之

「爾時太子年[3]至十九心自思惟『我今正是出家之時』而便往至於父王所威儀庠序猶如帝釋往詣梵天傍臣見已而白王言『太子今者來大王所』王聞此言憂喜交集太子[4]既至頭面作禮爾時父王即便抱之而勅令坐太子坐已白父王言『恩愛集會必有別離唯願聽我出家學道一切眾生愛別離苦皆使解脫願必垂許不見留難』時白淨王聞太子語心大苦痛猶如金剛摧破於山舉身戰掉不安本座執太子手不復能言啼泣流淚噓唏哽咽如是良久微聲而言『汝今宜應息出家意所以者何年既少壯國未有嗣而便委我曾不[5]迴顧』爾時太子既見父王流淚不許還歸所止思惟出家愁憂不樂

「爾時迦毘羅斾兜國諸大相師[6]占知太子若不出家過七日後得轉輪王位王四天下七寶自至各以所知往白王言『釋迦種姓於此方興』王聞是語心生歡喜即勅諸臣并釋種子『汝聞相師如此言不皆應日夜侍衛太子於城四門門各千人周匝城外[7]踰闍那內[8]邏置人眾而防護之』復勅耶輸陀羅并諸內[9]倍加警[10]過於七日勿使出家時王又來至太子所太子遙見即往奉迎頭面禮足問訊起居王語太子『我昔既聞阿私陀說及眾相師并諸奇瑞必定知汝不樂處世國嗣既重屬當相[11]唯願為我生汝一子然後絕俗不復相違』爾時太子聞父王言心自思惟『大王所以苦留我者正自為國無紹嗣耳』作是念已而答王言『善哉如勅』即以左手指其妃腹時耶輸陀羅便覺體異自知有[12]王聞太子如勅之言心大歡喜當謂太子七日之內必未有兒若過此期轉輪王位自然而至不復出家

「爾時太子心自念言『我年已至一十有九今是二月復是七日宜應方便思求出家所以者何今正是時又於父王所願已滿』作此念已身放光明照四天王宮乃至照於淨居天宮不令人間見此光明爾時諸天見此光已皆知太子出家時至即便來下到太子所頭面禮足合掌白言『無量劫來所修行願今者正是成熟之[13]』於是太子答諸天言『如汝等語今正是時然父王勅內外官屬嚴見防衛欲去無從』諸天白言『我等自當設諸方便令太子出使無[14]知者』諸天即便以其神力令諸官屬皆悉[15]惛臥

「爾時耶輸陀羅眠臥之中得三大夢一者夢月墮地二者夢牙齒落三者夢失右臂得此夢已眠中驚覺心大怖懼白太子言『我於眠中得三惡夢』太子問言『汝夢何等』耶輸陀羅即便具說所夢之事太子語言『月猶在天齒又不落臂復尚在當知諸夢虛假非實汝今不應橫生怖畏』耶輸陀羅又語太子『如我自忖所夢之事必是太子出家之瑞』太子又答『汝但安眠勿生此慮要不令汝有不祥事』耶輸陀羅聞此語已即便還眠太子即從[16]坐起遍觀妓女及耶輸陀羅皆如木人[17]若芭蕉[18]中無堅實或有倚伏於樂器上臂脚垂地更相枕臥鼻涕目淚口中流涎又復遍觀妻及妓女見其形體髮爪髓腦骨齒髑髏皮膚肌肉筋脉肪血心肺脾腎肝膽腸胃屎尿涕唾外為革囊中盛臭穢無一可奇強熏以香飾以花綵譬如假借當還亦不得久百年之命臥消其半又多憂惱其樂無幾世人云何恒見此事而不覺悟又於其中貪著[19]婬欲我今當學古昔諸佛所修之行急應遠此大火之聚

「爾時太子[20]惟是已至於後夜淨居天王及欲界諸天充滿虛空即共同聲白太子言『內外眷屬皆悉惽臥今者正是出家之時』爾時太子即便自往至車匿所以天力故車匿自覺而語之言『汝可為我[1][2]揵陟來』爾時車匿聞此言已舉身戰怖心懷猶豫一者不欲違太子[3]二者畏王勅旨嚴峻思惟良久流淚而言『大王慈勅如是之嚴且又今者非遊觀時又非降伏怨敵之日云何於此後夜之中而忽索馬欲何所之』太子又復語車匿言『我今欲為一切眾生降伏煩惱結使賊故汝今不應違我此意』爾時車匿舉聲號泣欲令耶輸陀羅及諸眷屬皆悉覺知太子當去以天神力惛臥如故車匿即便牽馬而來太子徐前而語車匿及以揵陟『一切恩愛會當別離世間之事易可果遂出家因緣甚難成就』車匿聞已默然無言於是揵陟不復噴鳴

「爾時太子見明相出放身光明徹照十方師子吼言『過去諸佛出家之法我今亦然』於是諸天捧馬四足并接車匿釋提桓因執蓋隨從諸天即便令城北門自然而開不使有聲太子於是從門而出虛空諸天讚歎隨從爾時太子又師子吼『我若不斷生老病死憂悲苦惱終不還宮我若不得阿耨多羅三藐三菩提又復不能轉於法輪要不還與父王相見若當不盡恩愛之情終不還見摩訶波闍波提及耶輸陀羅』當於太子說此誓時虛空諸天讚言『善哉斯言必果』至于天曉所行道路已三踰闍那時諸天眾既從太子至此處已所為事畢忽然不現

「爾時太子次行至彼跋伽仙人苦行林中太子見此園林寂靜無諸諠鬧心生歡喜諸根悅豫即便下馬撫背而言『所[4]難為事汝作已畢』又語車匿『馬行駿疾如金翅鳥王汝恒隨從不離我側世間之人或有善心而形不隨或運形力而心不稱汝今心形皆悉無違又世間人處富貴者[5]競隨奉事我既捨國來此林中唯汝一人獨能隨我甚為希有我今既已至閑靜處汝便可與揵陟俱還宮也』爾時車匿聞此語已悲號啼泣迷悶躃地不能自勝於是揵陟既聞被遣屈膝舐足淚落如雨車匿答言『我今云何忍聽太子如此言耶我於宮中違大王勅輙被揵陟以與太子致令今日來至於此父王及摩訶波闍波提失太子故必當憂惱宮中內外亦應[6]搔動又復此處多諸嶮難猛獸毒蟲交橫道路我今云何而捨太子獨還宮耶』太子即便答車匿言『世間之法獨生獨死豈復有伴又有生老病死諸苦我當云何與此作侶吾今為欲斷諸苦故而來至此苦若斷時然後當與一切眾生而作伴侶我於即時諸苦未離云何而得為汝作侶』車匿又曰『太子生來長於深宮身體手足皆悉柔軟眠臥床[7]無不細滑如何一旦履藉荊棘瓦礫泥土止宿樹下』太子答言『誠如汝語設我住宮乃可免此荊[8]蕀之患[9]老病死苦會自見侵』車匿既聞太子此語悲泣垂淚默然而住

「于時太子即就車匿取七寶劍而師子吼『過去諸佛為成就阿耨多羅三藐三菩提故捨棄飾好剃除鬚髮我今亦當依諸佛法』作此言已便脫寶冠髻中明珠以與車匿而語之曰『以此寶冠及以明珠致王足下汝可為我上白大王「我今不為生天樂故亦復非不孝順父母亦無忿恨瞋恚之心但以畏彼生老病死為除斷故來至此耳汝應助我隨喜欣慶勿於吉祥更生悲愁」父王若謂我今出家未是時者汝以我語上啟大王「老病死至豈有定時人雖少壯焉得免此」父王若復而責我言「本要有子當聽出家今未有子云何而去及出宮時不啟[10]聞者」汝可為我具啟父王「耶輸陀羅久已有[11]王自問之昔勅如此非為專輙往古有諸轉輪聖王厭國位者入於山林出家求道無有中途還受五欲我今出家亦復如是未成菩提終不還宮」內外眷屬皆當於我有恩愛情可以汝辯為解釋之勿使於我橫生憂惱

「太子又復脫身瓔珞以授車匿而語之言『汝可為我持此瓔珞奉摩訶波闍波提道我今為斷諸苦本故出宮城求滿此願勿復於我反更生苦』又脫身上餘莊嚴具以與耶輸陀羅亦復語言『人生於世愛別離苦我今為欲斷此諸苦出家學道勿以我故恒生愁憂并諸親屬皆亦如是』爾時車匿聞此語已倍增悲絕不忍違於太子勅令即便長跪受取寶冠明珠瓔珞及嚴飾具垂淚而言『我聞太子如此志願舉身戰掉設令有人心如木石聞此語者亦當悲感況我生來奉侍太子聞此誓言而不感絕唯願太子捨於此志勿令父王及摩訶波闍波提耶輸陀羅并餘親屬生大悲苦若使決定不迴此意勿於是處而復棄我我今歸依太子足下終不見有違離去理設當還宮王必責我云何獨委太子而歸欲令何言上答大王』太子答言『汝今不應作如此語世皆離別豈常集聚我生七日而母命終母子尚有死生之別而況餘人汝勿於我偏生戀慕可與揵陟俱還宮也』如是再勅猶不肯去[1]

[2]「爾時太子便以利劍自剃鬚髮即發願言『今落鬚髮願與一切斷除煩惱及以習障』釋提桓因接髮而去虛空諸天燒香散花異口同音讚言『善哉善哉』爾時太子剃鬚髮已自見其身所著之衣猶是七寶即心念言『過去諸佛出家之法所著衣服不當如此』時淨居天於太子前化作獵師身被袈裟太子既見心大歡喜而語之言『汝所著衣是寂靜服往昔諸佛之[3]所幖幟也云何著此而為罪行』獵者答言『我著袈裟以誘群鹿鹿見袈裟皆來近我我得殺之』太子又言『若如汝說著此袈裟但欲為殺諸鹿故耳非求解脫而服之也我今持此七寶之衣與汝貿易吾服此衣為欲攝救一切眾生斷其煩惱』獵者答言『善哉如告』即脫寶衣而與獵者自被袈裟依過去諸佛所服之法時淨居天還復梵身上升虛空歸其所止

「于時空中有異光明車匿見此心生奇特歎未曾有『今此瑞應非為小緣』車匿既見太子剃除鬚髮身著法服定知太子必不可迴悶絕於地倍增[4]懊惱爾時太子而語之言『汝今宜應捨此悲愁便還宮城具宣我意』太子於是即徐前行車匿歔欷頭面作禮乃至遠望不見太子然後方起舉體戰掉不能自勝顧看揵陟及莊嚴具嗚咽悲哽涕泗交流即牽揵陟執持寶冠嚴身之具車匿號咷揵陟悲鳴緣路而[5]

「爾時太子即便前至跋伽仙人所住之處時彼林中有諸鳥獸既見太子皆悉矚目端住不瞬跋伽仙人遙見太子而自念言『此是何神為日月天為帝釋耶』便與眷屬來迎太子深生敬重而作是言『善來仁者』太子既見諸仙人眾心意柔軟威儀庠序太子即便前其住處諸仙人等無復威光皆悉同來請太子坐太子坐已觀察彼諸仙人之行或有以草而為衣者或以樹皮樹葉以[6]為服者或有唯食草木花果或有一日一食或二日一食或三日一食如是行於自餓之法或事水火或奉日月或翹一脚或臥塵土或有臥於荊蕀之上或有臥於水火之側太子既見如此苦行即便問於跋伽仙人『汝等今者修此苦行甚為奇特皆欲求於何等果報』仙人答言『修此苦行為欲生天』太子又問『諸天雖樂福盡則窮輪迴六道終為苦聚汝等云何修諸苦因以求苦報』太子即便心自歎言『商人為寶故入大海王為國土興師相伐今諸仙人為生天故修此苦行』作是歎已默然而住

「跋伽仙人即問太子『仁者何意默然不言我等所行非真正耶』太子答言『汝等所行非不至苦然求果報終不離苦』太子與諸仙人設此議論言語往復乃至日暮太子即便停彼一宿既至明旦復更思惟『此諸仙人雖修苦行皆非解脫真正之道』我今不應止住於此即與仙人辭別欲去時諸仙人白太子言『仁者來此我皆歡喜令我人眾威德增盛今者何故而忽欲去為是我等失於威儀為此眾中相犯觸耶以何因緣不住於此』太子答言『非是汝等有如是失賓主之儀亦無所少但汝所修增長苦因我今學道為斷苦本以此因緣是故去耳』諸仙人眾自共議言『其所修道極為廣大云何我等而得留之

「爾時有一仙人善知相法語眾人言『今此仁者諸相具足必當得於一切種智為天人師』即便俱往詣太子所而作是言『所[7]修道異不敢相留若欲去者可向北行彼有大仙名阿羅邏[8]加蘭仁者可往就其語論我觀仁者亦當不必住於彼處』於是太子即便北行諸仙人眾見太子去心懷懊惱合掌隨送極望絕視然後乃還

「爾時太子既出宮已至於天曉耶輸陀羅及諸婇女從眠而覺不見太子悲號啼泣即便往啟摩訶波闍波提『今旦[1]忽失太子所在』摩訶波闍波提聞是語已迷悶躃地如是展轉乃至達王王聞此言屹然無聲失其[2]精魄若喪四體舉宮內外皆亦如是時諸大臣即入檢視太子住處案行宮城見城北門自然已開又復不見車匿揵陟即問門司『誰開此者』互相推撿皆云不知并問防人亦云不解此門開意于時大臣心自思惟『北門既開太子必當從此而出宜速尋覓太子所在』即勅千乘萬騎[3]絡繹四出追求太子以天力故迷失道[4]不知所之即便還歸白大王言『推尋太子不知所在

「爾時車匿步牽揵陟及莊嚴具悲泣嗚咽隨路而還舉邑人民見此驚愕無不懊惱悉皆競來問車匿言『汝送太子置於何處今與揵陟而獨還耶』車匿既得諸人此問倍更悲絕不能答之此諸人民雖見揵陟被帶[5]鞍勒七寶莊嚴不見太子猶若死人飾以花綵於是車匿前入宮城揵陟悲嘶諸廐群馬一時哀鳴外諸官屬白摩訶波闍波提及耶輸陀羅言『車匿唯與揵陟俱還』聞此言已宛轉于地而自念曰『今者唯聞車匿揵陟相隨俱還而不聞道太子歸聲』摩訶波闍波提即作是言『我養太子至年長大一旦捨我不知所在譬如果樹結花成實臨熟落地又如[6]飢人遇百味饌臨欲食之忽然翻倒』耶輸陀羅又自言曰『我與太子行住坐臥不相遠離今者捨我莫知所趣古昔諸王入山學道皆將妻子不暫相棄世間之人[7]遇相識別不相忘夫婦之情恩愛之深而乃反更如是之薄[8]詰車匿言『寧與智者而作怨讐不共愚人以為親厚汝癡頑人盜送太子置於何處令此釋族不復熾盛』又責揵陟『汝載太子出此王宮近去之時寂然無聲今者空[9]何意悲嘶』爾時車匿即便答言『勿責於我及以揵陟所以者何此是天力非人所為當於爾夕夫人婇女皆悉惛臥太子勅我令起被馬我於爾時以大高聲而諫太子欲使夫人及諸婇女聞此驚悟及被揵陟都無覺者城門每開聞四十里當爾之時自然而開又無一聲如此之事豈非天力出城之時天令諸神手捧馬足并接於我虛空諸天隨從無數我當云何而能止耶時天既曉行三踰闍那至彼跋伽仙人住處又復有[10]諸奇特異事願聽我說「太子既至跋伽仙人苦行林中即便下馬手撫馬背并勅於我令還宮城我於此時隨從太子永無歸意太子見遣終不聽住又復就我取七寶劍而自唱言『過去諸佛為成就阿耨多羅三藐三菩提故捨於飾好剃除鬚髮我今亦當依諸佛法』唱此言已即脫寶冠及以明珠悉付我還置王足下又以瓔珞與摩訶波闍波提餘莊嚴具以與耶輸陀羅我於爾時雖聞此誨猶侍左右無有歸情于時太子便以利劍自剃鬚髮天於空中隨接而去即便前行逢於獵者以身所著七寶妙衣而與獵人貿易袈裟於是虛空有大光明我見太子形服既變深知其意必不可迴我即悶絕心大懊惱太子前至跋伽仙人所住之處我便於彼辭別而歸」此諸奇特皆是天力非復人事願勿責我及揵陟也』時摩訶波闍波提及耶輸陀羅既聞車匿說此事已心小醒悟默然無聲

「爾時白淨王悶絕始醒勅喚車匿而語之言『汝云何令諸釋種姓生大苦[11]我有嚴制勅內外官屬守護太子畏其出家汝復何意輙被揵陟而與太子令密去耶』車匿聞已生大怖懼而啟王言『太子出城實非我咎唯願大王聽我具說』即以寶冠及髻中明珠置王足下『太子令我以此冠珠置王足下七寶瓔珞與摩訶波闍波提餘莊嚴具與耶輸陀羅』王見諸物倍增悲絕雖復木石猶尚有感況乃父子恩愛之深車匿具以前事而啟王言『太子勅我父王若謂「本要有子當聽出家今未有子云何而去臨去之時又不啟者」汝可為我具答父王「耶輸陀羅久已有[12]王宜問之昔勅如此非為專輙」』王聞此言即便遣問耶輸陀羅『太子云汝久已有娠實如此不』耶輸陀羅即答『信言當於大王來此宮時太子指我即覺有娠』王聞其語生奇特心憂惱暫歇而自念言『我前所以許令有子聽出家者七日之中必無子理轉輪王位自然而至不謂七日未滿而便有娠深自咎悼智慧淺短所為方便不能住之輕作此約重增悔恨太子神略出人意表今日之事亦復兼是諸大天力我今不應責車匿也

「時白淨王心自思惟『太子出家必不可迴設使更作諸餘方便亦不能留雖復棄國出家學道然已有子不絕種嗣我今應勅耶輸陀羅好令將護所懷之子』時白淨王愛念情深語車匿言『我今當往尋求太子不知即時定在何許其今既已捨我學道我復何忍獨生獨活便當追逐隨其所在』爾時王師及與大臣聞王欲出尋求太子二人俱共來諫王言『大王不應自生憂惱所以者何我觀太子見其相貌過去世中久已修習出家之業設復令為釋提桓因亦當不樂況復今者轉輪王位而能留耶大王不憶太子初生而行七步舉手住言「我生已盡是最後身」諸梵天王釋提桓因悉來下從如此奇特云何樂世』又復白王『阿私陀仙昔相太子[1]至十九出家學道必當成就一切種智今時既到大王何故而生愁苦又復大王嚴勅內外守護太子慮恐出家而諸天來導引出城如是之事非復人力唯願大王當生歡喜勿懷愁惱不須自出若憶太子猶不已者我今當與大臣尋求所在

「王聞此語心自念言『我知太子雖不可迴未忍便捨不復追之今當試令師及大臣更一尋也』即便答師及大臣言『善哉可去舉宮內外心皆苦惱[2]逐速還』於是王師大臣即便[3]辭出追尋太子

[4]

過去現在因果經卷第二


校注

[0628004] 天竺【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0628005] 至年【大】年至【宋】【元】【明】 [0628006] 十【大】七【宋】 [0628007] 伎【大】技【元】【明】 [0628008] 膂【大】旅【宋】 [0628009] 較【大】校【宋】【元】【明】 [0628010] 人【大】之【宋】 [0628011] 鍮【大】偷【宋】【元】【明】瑜【聖】 [0629001] 益【大】答【聖】 [0629002] 智【大】知【聖】 [0629003] 鍾【大】鐘【明】 [0629004] 伎【大】*妓【元】【明】* [0629005] 是【大】是次第【聖】 [0629006] 毘【大】*比【宋】【元】【明】【聖】* [0629007] 界愛【大】受結【聖】 [0629008] 妓【大】*伎【聖】* [0629009] 正【大】*政【聖】* [0629010] 禮【大】體【聖】 [0629011] 七【大】十【宋】【元】 [0629012] 既【大】即【聖】 [0629013] 涼【大】淨【宋】【元】【明】 [0629014] 整【大】勅【聖】 [0629015] 拄【大】柱【聖】 [0630001] 免【大】勉【宋】 [0630002] 皆【大】比【聖】 [0630003] 病【大】疾【宋】【元】【明】 [0630004] 竭【大】盡【聖】 [0630005] 戰【大】*顫【宋】*【元】*【明】* [0630006] 嬰【大】纓【聖】 [0630007] 撗【大】橫【宋】【元】【明】 [0630008] 巷【大】路【聖】 [0630009] 有疾病【大】此病疾【聖】 [0630010] 司【大】伺【聖】 [0630011] 優【大】*憂【宋】【元】【明】【聖】* [0630012] 嗔【大】*瞋【宋】【元】【明】【聖】* [0630013] 死【大】死人【宋】【元】【明】 [0630014] 抂【大】枉【聖】 [0630015] 輿【大】[〦/(口*口)/(匚@一)]【聖】 [0630016] 屍【大】尸【聖】 [0631001] 物【大】人【宋】【元】【明】【聖】 [0631002] 反【大】返【宋】【元】【明】 [0631003] 此【大】是【聖】 [0631004] 捐【大】損【聖】 [0631005] 遂【大】逆【宋】【元】【明】【聖】 [0631006] 開【大】聞【明】 [0632001] 納其【大】其納【宋】【元】【明】 [0632002] 戒【大】誡【明】 [0632003] 至【大】一【宋】【元】【明】 [0632004] 既至【大】見王【聖】 [0632005] 迴【大】懷【聖】 [0632006] 占【大】並【宋】【元】【明】【聖】 [0632007] 踰【大】喻【聖】 [0632008] 邏【大】羅【宋】【元】【明】 [0632009] 官【大】宮【宋】【元】【明】 [0632010] 戒【大】誡【元】【明】 [0632011] 繼【大】係【宋】【元】【明】 [0632012] 娠【大】身【聖】 [0632013] 時【大】日【聖】 [0632014] 知【大】智【聖】 [0632015] 惛【大】淳【宋】【元】【明】【聖】 [0632016] 坐【大】座【宋】【元】【明】 [0632017] 若【大】知【宋】【元】【明】 [0632018] 中【大】中中【聖】 [0632019] 婬【大】望【聖】 [0632020] 惟【大】如【宋】【元】【明】 [0633001] 被【大】*鞁【明】* [0633002] 揵【大】*犍【宋】*【元】*【明】* [0633003] 命【大】令【聖】 [0633004] 難為【大】為難【聖】 [0633005] 競【大】竟【元】【明】 [0633006] 搔【大】騷【宋】【元】【明】 [0633007] 褥【大】蓐【聖】 [0633008] 蕀【大】棘【宋】【元】【明】 [0633009] 老【大】者【聖】 [0633010] 聞【大】問【聖】 [0633011] 身【大】娠【元】【明】 [0634001] 〔-〕【大】光明皇后御願文【聖】卷第二終【聖】 [0634002] 卷第三首【聖】 [0634003] 所【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0634004] 懊【大】煩【元】【明】 [0634005] 歸【大】還【宋】【元】【明】 [0634006] 為【大】衣【元】【明】 [0634007] 修【大】學【宋】【元】【明】 [0634008] 加【大】迦【明】 [0635001] 忽【大】勿【明】 [0635002] 精【大】情【元】【明】 [0635003] 絡繹【大】駱驛【宋】【元】【明】【聖】 [0635004] 逕【大】徑【宋】【元】【明】 [0635005] 鞍【大】案【聖】 [0635006] 飢【大】饑【明】 [0635007] 遇【大】過【宋】【元】【明】 [0635008] 詰【大】語【聖】 [0635009] 反【大】返【明】 [0635010] 諸【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0635011] 惱【大】懊【宋】【元】 [0635012] 娠【大】*身【宋】【聖】* [0636001] 至【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0636002] 逐【大】遲【元】【明】【聖】 [0636003] 辭【大】〔-〕【聖】 [0636004] (過去譯)三十一字【大】〔-〕【聖】
[A1] 歡【CB】歎【大】
[A2] 來【CB】【麗-CB】求【大】(cf. K19n0777_p0832a13; T50n2040_p0022a23)
[A3] 姿【CB】【麗-CB】恣【大】(cf. K19n0777_p0833a12)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?