文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

起世經

No. 24 [No. 1(30), Nos. 23, 25]

[1]世經卷第一

閻浮洲品第一

如是我聞

一時婆伽婆在舍婆提城迦利羅石室諸比丘食後皆集常說法堂一時坐已各各生念便共議言「是諸長老未曾有也今此世間眾生所居國土天地云何成立云何散壞云何壞已而復成立云何立已而得安住

爾時世尊獨在靜室天耳徹聽清淨過人聞諸比丘食後皆集常說法堂共作如是希有言論世尊聞已晡時出禪從石室起往法堂上在諸比丘大眾之前依常敷座儼然端坐於是世尊知而故問「汝等比丘於此集坐向來議論有何所說

諸比丘同白佛言「大德世尊我等比丘於此法堂食後共集大眾詳議作如是言『是諸長老未曾有也云何世間如是成立云何世間如是散壞云何世間壞已復立云何世間立已安住』大德世尊我等向來集坐言論正議斯事

爾時佛告諸比丘言「善哉善哉汝諸比丘乃能如是如法信行諸善男子汝以信故捨家出家汝等若能共集一處作如是等如法語者不可思議汝等比丘若集坐時應當修此二種法行各為己業不生怠慢所謂論說法義及聖默然若能爾者汝等當聽如來所說如是之義世間成立世間散壞世間壞已而復成立世間立已而得安住

諸比丘同白佛言「大德世尊今正是時修伽多今正是時若佛世尊為諸比丘說此義者我諸比丘聞世尊說當如是持

爾時佛告諸比丘言「汝等比丘諦聽諦聽善思念之我當為汝次第演說」時諸比丘同白佛言「唯然世尊願樂欲聞

佛言「比丘如一日月所行之處照四天下如是等類四天世界有千日月所照之處此則名為一千世界諸比丘千世界中千月千日千須彌山王四千小洲四千大洲四千小海四千大海四千龍種姓四千大龍種姓四千金翅鳥種姓四千大金翅鳥種姓四千惡道處種姓四千大惡道處種姓四千小王四千大王七千種種大樹八千種種大山十千種種大泥犁千閻摩王千閻浮洲千瞿陀尼千弗婆提千欝單越千四天王天千三十三天千夜摩天千兜率陀天千化樂天千他化自在天千摩羅天千梵世天諸比丘於梵世中有一梵王威力最強無能降伏統攝千梵自在王領『我能作能化能幻』云『我如父』於諸事中自作如是憍大語已即生我慢如來不爾所以者何一切世間各隨業力現起成立諸比丘此千世界猶如周羅[3](周羅者隋言髻)名小千世界諸比丘爾所周羅一千世界是名第二中千世界諸比丘如此第二中千世界以為一數復滿千界是名三千大千世界諸比丘此三千大千世界同時成立同時成已而復散壞同時壞已而復還立同時立已而得安住如是世界周遍燒已名為散壞周遍起已名為成立周遍住已名為安住是為無畏一佛剎土眾生所居

「諸比丘今此大地厚四十八萬由旬周闊無量如是大地住於水上水住風上風依虛空諸比丘此大地下所有水聚厚六十萬由旬周闊無量彼水聚下所有風聚厚三十六萬由旬周闊無量諸比丘此大海水最極深處深八萬四千由旬周闊無量諸比丘須彌山王下入海水八萬四千由旬上出海水亦八萬四千由旬須彌山王其底平正下根連住大金輪上諸比丘須彌山王在大海中下狹上闊漸漸寬大[4]直不曲大身牢固佳妙殊特最勝可觀四寶合成所謂金琉璃頗梨須彌山上生種種樹其樹欝茂出種種香其香遠熏遍滿諸山多眾聖賢最大威德勝妙天神之所[5]止住

「諸比丘須彌山王上分有峯四面挺出曲臨海上各高七百由旬殊妙可愛七寶合成所謂金琉璃頗梨真珠車𤦲瑪瑙之所莊挍諸比丘須彌山下別有三級諸神住處其最下級縱廣正等六十由旬七重牆院七重欄楯七重鈴網復有七重多羅行樹周匝圍遶端嚴可愛其樹皆以金銀琉璃頗梨赤珠車𤦲瑪瑙七寶所成一一牆院各有四門於一一門有諸壘堞重閣輦軒却敵樓櫓臺殿房廊[6]園池沼具足莊嚴一一池中竝出妙華散眾香氣有諸樹林種種莖葉種種花[1]果悉皆具足亦出種種殊妙香氣復有諸鳥各出妙音鳴聲間雜和雅清暢其第[2]二級縱廣正等四十由旬七重牆院七重欄楯七重鈴網多羅行樹亦有七重周匝齊平端嚴可愛亦為七寶金銀琉璃頗梨赤珠車𤦲瑪瑙之所挍飾所有莊嚴門觀樓閣臺殿園池果樹眾鳥皆悉具足其最上級縱廣正等二十由旬七重牆院乃至諸鳥各出妙音莫不具足諸比丘於下級中有夜叉住名曰鉢手第二級中有夜叉住名曰持鬘於上級中有夜叉住名曰常醉

「諸比丘須彌山半高四萬二千由旬有四大天王所居宮殿須彌山上有三十三天宮殿帝釋所居三十三天已上一倍有夜摩諸天所居宮殿夜摩天上又更一倍有兜率陀天所居宮殿兜率天上又更一倍有化樂諸天所居宮殿化樂天上又更一倍有他化自在諸天宮殿他化天上又更一倍有梵身諸天所居宮殿他化天上梵身天下於其中間[3]摩羅波旬諸天宮殿倍梵身上有光音天倍光音上有遍淨天倍遍淨上有廣果天倍廣果上有不麤天廣果天上不麤天下其間別有諸天宮殿所居之處名無想眾生倍不麤上有不惱天倍不惱上有善見天倍善見上有善現天倍善現上有阿迦尼吒諸天宮殿諸比丘阿迦尼吒已上更有諸天名無邊空處無邊識處無所有處非想非非想處此等皆名諸天住處諸比丘如是處所如是界分眾生居住是諸眾生若來若去若生若滅邊際所極此世界中所有眾生有生老死墮在如是生道中住至此不過是名娑婆世界無畏剎土諸餘十方一切世界亦復如是

「諸比丘須彌山王北面有洲名欝單越其地縱廣十千由旬四方正等彼洲人面還似地形諸比丘須彌山王東面有洲名弗婆提其地縱廣九千由旬圓如滿月彼洲人面還似地形諸比丘須彌山王西面有洲名瞿陀尼其地縱廣八千由旬形如半月彼洲人面還似地形諸比丘須彌山王南面有洲名閻浮提其地縱廣七千由旬北闊南狹如婆羅門車其中人面還似地形諸比丘須彌山王北面天金所成照欝單越洲東面天銀所成照弗婆提洲西面天頗梨所成照瞿陀尼洲南面天青琉[4]璃所成照閻浮提洲

「諸比丘欝單越洲有一大樹名菴婆羅其本縱廣有七由旬下入於地二十一由旬高百由旬枝葉垂覆五十由旬諸比丘弗婆提洲有一大樹名迦曇婆其本縱廣亦七由旬下入於地二十一由旬高百由旬枝葉垂覆五十由旬諸比丘瞿陀尼洲有一大樹名鎮頭迦其本縱廣亦七由旬乃至枝葉垂覆五十由旬於彼樹下有一石牛高一由旬以此因緣名瞿陀尼([5]隋言牛施)諸比丘此閻浮洲有一大樹名曰閻浮其本縱廣亦七由旬乃至枝葉垂覆五十由旬於此樹下有閻浮那檀金聚高二十由旬以此勝金出閻浮樹下是故名為閻浮那檀閻浮那檀金者因此得名諸比丘諸龍金翅所居之處有一大樹名曰拘吒賒摩利其本縱廣亦七由旬乃至枝葉垂覆五十由旬諸比丘阿修羅處有一大樹名善晝華其本縱廣亦七由旬乃至枝葉垂覆五十由旬諸比丘三十三天有一大樹名曰天遊其本縱廣亦七由旬下入於地二十一由旬高百由旬枝葉垂覆五十由旬

「諸比丘須彌山下次復有山名佉提羅高四萬二千由旬上闊亦爾端嚴可愛七寶合成所謂金銀琉璃頗梨赤珠車𤦲瑪瑙諸比丘其須彌山佉提羅山二山之間闊八萬四千由旬周匝無量優鉢羅華鉢頭摩華拘牟陀華[6]茶利迦華等諸妙香物遍覆水上諸比丘佉提羅外有山名曰伊沙陀羅高二萬一千由旬上闊亦爾端嚴可愛乃至瑪瑙等七寶所成佉提羅山伊沙陀羅二山之間闊四萬二千由旬周匝無量優鉢羅華鉢頭摩華拘牟陀華奔茶利迦華等諸妙香物遍覆水上伊沙陀羅山外有山名曰遊乾陀羅高一萬二千由旬上闊亦爾端嚴可愛乃至瑪瑙等七寶所成伊沙陀羅遊乾陀羅二山之間闊二萬一千由旬周匝無量優鉢羅花鉢頭摩花拘牟陀花奔茶利迦花等諸妙香物遍覆諸水遊乾陀羅山外有山名曰善見高六千由旬上闊亦爾端嚴可愛乃至瑪瑙等七寶所成遊乾陀羅與善見山中間相去一萬二千由旬周匝無量優鉢羅華鉢頭摩華拘牟陀華[1]茶利迦華等諸妙香物遍覆諸水善見山外有山名曰馬半頭高三千由旬上闊亦爾端嚴可愛乃至瑪瑙等七寶所成其善見山與馬半頭二山之間闊六千由旬周匝無量優鉢羅華鉢頭摩華拘牟陀華奔茶利迦華等諸妙香物遍諸水上馬半頭外有山名曰尼民陀羅高一千二百由旬上闊亦爾端嚴可愛乃至瑪瑙等七寶所成其馬半頭尼民陀羅二山之間闊二千四百由旬周匝無量優鉢羅華鉢頭摩華拘牟陀華奔茶利迦華等諸妙香物遍覆於水尼民陀羅山外有山名毘那耶迦高六百由旬上闊亦爾端嚴可愛乃至瑪瑙等七寶所成尼民陀羅毘那耶迦二山之間闊一千二百由旬周匝無量四種雜華乃至諸妙香物遍覆諸水毘那耶迦山外有山名斫迦羅([2]隋言輪[3]即是鐵圍山也)高三百由旬上闊亦爾端嚴可愛乃至瑪瑙等七寶所成毘那耶迦及斫迦羅二山之間闊六百由旬周匝無量四種雜花及諸妙香物遍覆於水去斫迦羅山其間不遠亦有空地青草遍布即是大海於大海北有大樹王名曰閻浮樹身周圍有七由旬根下入地二十一由旬高百由旬乃至枝葉四面垂覆五十由旬邊有空地青草遍布次有菴婆羅樹林閻浮樹林多羅樹林那多樹林亦各縱廣五十由旬間有空地生諸青草次有男名樹林女名樹林刪陀那林真陀那林亦各縱廣五十由旬邊有空地青草彌覆次有呵[4]梨勒果林鞞醯勒果林阿摩勒果林菴婆羅多迦果林亦各縱廣五十由旬邊有空地青草彌覆次有可殊羅樹林毘羅果林婆那[5]婆果林石榴果林亦各縱廣五十由旬邊有空地青草彌覆次有烏勃樹林[A1]柰樹林甘蔗林細竹林大竹林亦各縱廣五十由旬邊有空地青草彌覆次有荻林葦林割羅林大割羅林迦奢文陀林亦各縱廣五十由旬邊有空地青草彌覆次有阿提目多迦華林瞻波華林波吒羅華林薔薇華林亦各縱廣五十由旬邊有空地青草遍覆復有諸池優鉢羅華鉢頭摩華拘牟陀華奔茶利[A2]迦華等彌覆池上復有諸池毒蛇充滿亦各縱廣五十由旬間有空地青草遍覆次復有海名烏禪那迦闊十二由旬其水清冷味甚甘美輕軟澄淨七重砌壘七寶間錯七重欄楯七重鈴網外有七重多羅行樹周匝圍遶殊妙端嚴以瑪瑙等七寶[6]莊飾周遍四方有諸階道悉皆端嚴亦以金銀琉璃頗梨赤珠車𤦲瑪瑙等之所合成復有無量優鉢羅華鉢頭摩華拘牟陀華奔茶利迦華等遍覆水上其華火色即現火光有金色者即現金光有青色者即現青光有赤色者即現赤光有白色者即現白光婆無陀色現婆無陀光華如車輪根如車軸其根出汁色白如乳味甘若蜜

「諸比丘烏禪那迦海中有轉輪聖王所行之道[7]闊十二由旬閻浮提中轉輪聖王出現世時此中海道自然涌現與水齊平諸比丘次烏禪那迦海有山名曰烏承伽羅諸比丘此烏承伽羅山莊嚴端正殊妙可觀一切樹一切葉一切華一切果一切香種種草種種鳥獸但是世間所出之物於彼山中無不悉備諸比丘烏承伽羅山如是端正殊妙可觀汝等應當善持此也

「諸比丘次復有山名曰金脇於此山中有八萬窟有八萬龍象在中居住竝皆白色如拘牟陀華[8]支拄地悉有神通乘空而行其頂赤色似因陀羅瞿波迦蟲六牙具足其牙[9]纖利雜色金填諸比丘過金脇已即有雪山高五百由旬闊厚亦爾其山殊妙四寶所成謂金銀琉璃頗梨其山四面有四金峯挺出山外各高二十由旬復有高峯眾寶間雜逈然秀出高百由旬於山頂上有池名曰阿耨達多阿耨達多龍王在中居住其池縱廣五十由旬其水涼冷味甘輕美清淨不濁七重塼壘七重板砌七重欄楯七重鈴網周匝圍遶端嚴殊妙乃至瑪瑙等七寶所成復有諸華優鉢羅華鉢頭摩華拘牟陀華奔茶利迦華其華雜色青黃赤白大如車輪下有藕根麤如車軸汁白如乳味甘如蜜諸比丘此阿耨達多池中有阿耨達多龍王宮其殿五柱殊妙可愛阿耨達多龍王與其眷屬在中遊戲受天五欲快樂自在

「諸比丘阿耨達多池東有恒伽河從象口出與五百河俱流入東海阿耨達多池南有辛頭河從牛口出與五百河俱流入南海阿耨達多池西有[1]薄叉河從馬口出與五百河俱流入西海阿耨達多池北有斯陀[2][A3]師子口出與五百河俱流入北海

「諸比丘以何因緣此龍名為阿耨達多諸比丘有三因緣何等為三諸比丘閻浮洲中有諸龍住處[3]唯除阿耨達多龍王其餘諸龍受快樂時便有熱沙墮其身上諸龍爾時即失天形現蛇形相諸龍時時受斯等苦阿耨達多龍王無如此事是名第一因緣諸比丘閻浮洲中除阿耨達多龍王其餘諸龍遊戲樂時有熱風來吹其身體即失天形現蛇形相有如是苦阿耨達多龍王無如此事是名第二因緣諸比丘閻浮洲中所有諸龍遊戲樂時金翅鳥王飛入其宮諸龍既見金翅鳥王心生恐怖以恐怖故即失天形現蛇形相具受眾苦阿耨達多龍王無如此事若金翅鳥王生如是心『我今欲入阿耨達多龍王宮內』彼金翅鳥以報劣故即自受苦永不能入阿耨達多龍王宮殿諸比丘此是第三因緣是故說名阿耨達多

「諸比丘雪山南面不遠有城名毘舍離毘舍離北有七黑山七黑山北[4]有香山於香山中有無量無邊緊那羅住常有歌舞音樂之聲其山多有種種諸樹其樹各出種種香熏大威德神之所居止諸比丘彼香山中有二寶窟一名雜色二名善雜色殊妙可愛乃至瑪瑙七寶所成各皆縱廣五十由旬柔軟滑澤觸之猶若迦旃連提迦衣諸比丘有一乾闥婆王名無比喻與五百緊那羅女在雜色善雜色二窟中住具受五欲娛樂遊戲行住坐起諸比丘二窟之北有大娑羅樹王名為善住別有八千娑羅樹林周匝圍遶彼善住娑羅林下有一龍象亦名善住遊止其中色甚鮮白如拘牟陀華七支拄地騰空而行頂骨隆高如因陀羅瞿波迦蟲其頭赤色具足六牙其牙纖利金沙廁填復有八千諸餘龍象以為眷屬其色悉白如拘牟陀華七支拄地乃至悉以金填其牙於善住娑羅林北為善住大龍象王出生一池名曼陀吉尼縱廣正等五十由旬其水涼冷甘美澄清無諸濁穢乃至藕根大如車軸破之汁出色白如乳味甘若蜜諸比丘曼陀吉尼池[5]周匝更有八千諸池四面圍遶一一皆如曼陀吉尼無有異也

「諸比丘其善住龍象王意若欲入曼陀吉尼池中遊戲之時即念八千龍象眷屬彼八千諸龍象等亦起是心『善住象王心念我等今者當往善住王處』諸象到已皆在善住龍象王前低頭而立爾時善住大龍象王知諸象集即便發引向曼陀吉尼池八千龍象前後圍遶隨從而行善住象王從容安步諸龍象中有持白蓋覆其上者有以鼻持白摩尼拂拂其背者有諸樂神歌舞作倡在前引導爾時善住大龍象王到已便入曼陀吉尼池出沒洗浴歡娛遊戲[6]從心適意受諸快樂中有龍象[7]洗其鼻者或有龍象[8]磨其牙者或有龍象揩其耳者或有龍象灌其頭者或有龍象淋其背者[A4]有龍象摩其脇者或有龍象洗其髀者或有龍象洗其足者或有龍象[9]浴其尾者或有龍象拔取藕根淨洗鼻擎內其口者或有龍象拔優鉢羅華鉢頭摩華拘牟陀華奔茶利迦華等繫於善住象王頭者

「爾時善住大龍象王於曼陀吉尼池中恣意洗浴遊戲歡娛自在受樂噉諸龍象所奉藕根頭上莊飾優鉢羅等種種雜華是事訖已從彼池出上岸停住八千龍象然後散入八千池中隨意洗浴遊戲自在受快樂已各食藕根食竟亦以優鉢羅等種種雜華繫其頭上用自莊[10]復共集會善住王所四面圍遶恭敬而住爾時善住大龍象王與彼八千諸龍象等前後導從還詣善住娑羅樹林所象王行時諸龍象等或擎白蓋或執白拂隨從如前諸神作樂導引亦爾爾時善住大龍象王到善住娑羅大林已在樹王下隨意臥起受諸安樂八千龍象亦各詣彼八千樹下行住臥起自在安樂於彼林中有娑羅樹其本或復周圍六尋有娑羅樹其本或復周圍七尋八尋九尋十尋有娑羅樹其本周圍十二尋者唯此善住娑羅樹王其本周圍十有六尋彼八千娑羅樹林之中若有萎黃及所落葉即有風來吹令外出不穢其林八千龍象所有便利穢汙之物有諸夜叉隨掃擲棄

「諸比丘閻浮提中有轉輪聖王出現世時八千象中一最小者日日晨旦至輪王前供給承事調善象寶因此得名彼善住大龍象王每十五日晨旦往詣天帝釋所在前住立承奉駈使諸比丘善住象王有此神通有此威德雖復生於象畜之中然是龍輩乃有如是大威神力汝等比丘應當念持

[1]起世經欝單越洲品第二[2]之一

「諸比丘欝單越洲有無量山彼諸山中有種種樹其樹欝茂出種種香其香普熏遍彼洲處生種種草皆紺青色右旋宛轉如孔雀毛香氣猶如婆師迦華觸之柔軟如迦旃連提迦衣長齊四指下足則偃舉足還復別有種種雜色[3]果樹樹有種種莖葉華果出種種香其香普熏種種諸鳥各各自鳴其聲和雅其音微妙彼諸山中有種種河百道流散平順向下漸漸安行不緩不急無有波浪其岸不深平淺易涉其水清澄眾華覆上闊半由旬水流遍滿諸河兩岸有種種林隨水而生枝葉映覆種種香華種種雜果青草彌布眾鳥和鳴又彼河岸有諸妙船雜色莊嚴殊妙可愛並是金銀琉璃頗梨赤珠車𤦲瑪瑙等七寶所成

「諸比丘欝單越洲其地平正無諸荊棘深邃稠林坑坎屏廁糞穢不淨礓石瓦礫純是金銀不寒不熱時節調和地常潤澤青草彌覆諸雜林樹枝葉恒榮華果成就諸比丘欝單越洲復有樹林名曰安住其樹皆高六拘盧奢(一拘盧奢五里)葉密重布次第相接如草覆屋雨滴不漏彼諸人等樹下居住有諸香樹亦高六拘盧奢或復有高五拘盧奢四三二一拘盧奢者其最小樹高半拘盧奢悉有種種枝葉華果此諸樹上隨心流出種種香氣復有劫波娑樹亦高六拘盧奢乃至五四三二一拘盧奢如是最小半拘盧奢悉有種種枝葉華果從其果邊自然而出種種雜衣懸置樹間復有種種瓔珞之樹其樹亦高六拘盧奢乃至五四三二一拘盧奢者如是最小半拘盧奢悉有種種枝葉華果從其果邊隨心流出種種瓔珞懸垂而住復有鬘樹其樹亦高六拘盧奢乃至五四三二一拘盧奢者如是最小半拘盧奢亦有種種枝葉華果從其果邊隨心而出種種鬘形懸著於樹復有器樹其樹亦高六拘盧奢乃至五四三二一拘盧奢者如是最小半拘盧奢亦有種種枝葉華果從其果邊隨心而出種種器形懸著於樹復有種種眾雜果樹其樹亦高六拘盧奢乃至五四三二一拘盧奢如是最小半拘盧奢皆有種種枝葉華果從其樹枝隨心而出種種眾果在於樹上又有樂樹其樹亦高六拘盧奢乃至五四三二一拘盧奢者如是最小半拘盧奢亦有種種枝葉華果從其果邊隨心而出種種樂器懸在樹間其地又有自然秔米不藉耕種鮮潔白淨無有皮糩欲熟食時別有諸果名曰敦持用作鎗釜燒以火珠不假薪炭自然出焰隨意所欲熟諸飲食食既熟已珠焰乃息

「諸比丘欝單越洲周匝四面有四池水其池皆名阿耨達多並各縱廣五十由旬其水涼冷柔軟甘輕香潔不濁七重塼壘七重板砌七重欄楯周匝圍繞七重鈴網周匝懸垂復有七重多羅行樹四面周圍雜色可愛金銀琉璃頗梨赤珠車𤦲瑪瑙等七寶所成於池四方各有階道一一階道亦七寶成雜色綺錯復有諸華優鉢羅花鉢頭摩華拘牟陀花[4]茶利迦花等青黃赤白及縹碧色一一花量大如車輪香氣氛氳微妙最勝復有諸藕大如車軸破之汁出其色如乳食之甘美其味如蜜

「諸比丘阿耨達多池之四面有四大河闊一由旬雜華彌覆其水平順直流無曲不急不緩無有波浪奔逸衝擊其岸不高平淺易入諸河兩岸有種種林交柯映覆出眾妙香有種種草生於其側色青柔軟宛轉右旋略說乃至高齊四指下足隨下舉足還復亦有諸鳥出種種聲於河兩岸又有諸船雜色可樂乃至車𤦲瑪瑙等七寶之所合成觸之柔軟如迦旃隣提迦衣

「諸比丘欝單越洲恒於半夜從阿耨達多四池之中起大密雲周匝遍布欝單越洲及諸山海悉彌覆已然後乃雨八功德水[1]𤚲牛乳頃雨深四指當下之處即沒地中更不[2]滂流還於半夜雨止雲除虛空清淨從海起風吹此甘澤清涼柔軟觸之安樂潤彼欝單越洲普令調適肥膩滋濃如巧鬘師及鬘師弟子作鬘既成以水灑散彼鬘被灑光澤鮮明諸比丘欝單越洲其地恒潤悅澤光膩亦復如是常如有人以酥油塗諸比丘欝單越洲復有一池名曰善現其池縱廣一百由旬涼冷柔軟清淨無濁七寶塼砌乃至藕根味甘如蜜諸比丘善現池東復有一苑亦名善現[3]苑縱廣一百由旬七重欄楯七重鈴網多羅行樹亦有七重周匝圍繞雜色可樂乃至悉是車𤦲瑪瑙七寶所成一一方面各有諸門於一一門悉有却敵雜色可樂亦是金銀琉璃珊瑚赤珠車𤦲瑪瑙等七寶所成諸比丘彼善現苑平正端嚴無諸荊棘丘陵坑坎礓石瓦礫及屏廁等諸雜穢物[4]唯多金銀種種異寶節氣調和不寒不熱常有泉流四面彌滿樹葉敷榮華果成就有種種香隨風芬馥復有種種異類眾鳥常出妙聲和雅清暢有草青色右旋宛轉柔軟細滑如孔雀毛香氣皆似婆利師華觸之如觸迦旃隣提迦衣以足蹈之隨足上下復有諸樹其樹各有種種根莖華葉果實咸出眾香普熏彼地諸比丘善現苑中亦有樹林名為安住樹並舉高六拘盧奢葉密重布雨滴不下更相鱗次如草覆舍諸人於下居住止宿復有香樹劫波娑樹瓔樹鬘樹器樹果樹又有自然秔米熟飯清淨美妙諸比丘彼善現苑無我無主亦無守護欝單越人欲入此苑自在遊戲受諸樂時於其四門隨意所趣入彼苑已遊戲澡浴恣情受樂欲去即去欲留即留隨心自在

「諸比丘為欝單越人故於善現池南復有一苑名曰普賢其苑縱廣一百由旬七重欄楯周匝圍繞乃至熟飯清淨美妙諸比丘此普賢苑亦無守護欝單越人若欲須入普賢苑中澡浴遊戲受快樂時從其四門隨意而入入已澡浴遊戲受樂既受樂已欲去即去欲留即留

「諸比丘為欝單越人故善現池西復有一苑名曰善華其苑縱廣一百由旬七重欄楯周匝圍繞略說乃至如善現苑等無有異亦復無有守護之者欝單越人若欲須入善華苑中澡浴遊戲受快樂時從其四門隨意而入入已澡浴遊戲受樂既受樂已欲去即去欲留即留

「諸比丘為欝單越人故於善現池北復有一苑名曰喜樂縱廣正等一百由旬乃至無有守護之者欝單越人若欲須入喜樂苑中澡浴遊戲受快樂時從其四門隨意而入入已澡浴遊戲受樂既受樂已欲去即去欲留即留略說如前善現苑等

「諸比丘為欝單越人故於善現池東接善現苑其間有河名易入道漸次下流無有波浪不緩不急雜華遍覆闊二由旬半諸比丘易入道河於兩岸上有種種樹枝葉映覆出種種香普熏其處生種種草略說乃至觸之柔軟如迦旃隣提迦衣高齊四指以足蹈之隨足上下或舉或伏又有種種雜色果樹枝葉華果悉皆具足亦有種種香氣普熏種種異鳥各各和鳴其河兩岸有諸妙船雜色可樂七寶所成金銀琉璃頗梨赤珠車𤦲瑪瑙等莊嚴挍飾

「諸比丘為欝單越人故於善現池南有一大河名曰善體漸次下流略說皆如易入道河此處所有種種樹林與彼無異乃至諸船雜色所成柔軟猶若迦旃隣提迦衣諸比丘於善現池西為欝單越人故有一大河名曰等車乃至略說漸次而下諸比丘於善現池北為欝單越人故有一大河名曰威主漸次而下略說乃至兩岸有船七寶莊飾柔軟猶若迦旃隣提迦衣此中有欝陀那偈

「『善現普賢等  善華及喜樂
易入并善體  等車威主河

「諸比丘欝單越人若欲入彼易入道河善體等車威主等河澡浴遊戲受諸樂時即皆至彼河之兩岸脫其衣裳置於岸側各坐諸船乘至水中澡浴身體遊戲受樂既澡浴已隨有何人在前出者即取上衣著已而去亦不求覓所服本衣何以故欝單越人無我我所無守護故是諸人等又復往詣眾香樹下到樹下已其樹自然低枝垂屈為彼諸人出眾妙香令其自手攀擥得及彼人於樹取種種香用塗身已復各往詣劫波娑樹到已其樹亦復如前低枝垂下出種種衣令彼諸人手所擥及彼人於樹復取種種上妙衣服著已而去轉更往詣瓔珞樹下既到彼已瓔珞樹枝亦皆垂屈為彼諸人流出種種上妙瓔珞手所擥及彼人於樹牽取種種瓔珞之具繫著身已更轉往詣諸鬘樹下既到樹已鬘樹自然為彼諸人垂枝下曲流出種種上妙寶鬘令彼人等手所擥及便於樹枝取諸妙鬘繫頭上已轉更往詣諸器物樹既到樹已器樹自然枝亦垂下令其手及隨意所欲取彼器已持詣果樹時彼果樹亦為諸人枝垂下曲出生種種勝妙甘果令手擥及彼人於樹隨心所欲取其熟果適意食之於中或有搦取其汁器盛而飲食飲既訖乃復往詣音樂樹林到彼林已為諸人故音樂樹枝亦皆垂下為出種種音樂之器手所擥及彼人於樹各隨所須取眾樂器其形殊妙其音和雅取已抱持東西遊戲欲彈則彈欲舞則舞欲歌則歌隨情所樂受種種樂其事訖已各隨所好或去或留

[1]世經卷第一

[2]此經宋藏題為起世因本經闍那崛多譯却之為後經編入取凾丹藏題為起世經進之為前經今檢《開元錄》丹藏為正故今題中除因本二字進之為澄函焉


校注

[0310001] 世【大】世因本【宋】【元】【明】 [0310002] 隋天竺三藏闍那崛多等譯【大】隋三藏法師達摩笈多等譯【元】【明】隋三藏法師達摩笈多譯【宋】 [0310003] 周羅髻【大】此言髻【明】 [0310004] 直【大】正【明】 [0310005] 止住【大】住止【宋】【元】【明】 [0310006] 園【大】囿【宋】【元】【明】 [0311001] 果【大】*菓【宋】【元】* [0311002] 二【大】一【宋】【元】【明】 [0311003] 摩【大】魔【宋】【元】【明】 [0311004] 璃【大】[王*(利/尒)]【明】 [0311005] 隋言牛施【大】此言牛貨【明】 [0311006] 茶【大】*荼【宋】*【元】*【明】* [0312001] 茶【大】*荼【宋】*【元】*【明】* [0312002] 隋【大】此【明】 [0312003] 圓【大】圍【宋】【元】【明】 [0312004] 梨【大】黎【明】 [0312005] 婆【大】娑【宋】【元】【明】 [0312006] 莊【大】裝【宋】【元】【明】 [0312007] 闊【大】聞【宋】 [0312008] 支【大】*枝【宋】* [0312009] 纖【大】*銛【元】【明】* [0313001] 薄【大】博【宋】慱【元】博【明】 [0313002] 河【大】阿【宋】 [0313003] 唯【大】*惟【宋】*【元】*【明】* [0313004] 有【大】復有【宋】【元】【明】 [0313005] 側【大】廁【明】 [0313006] 從【大】縱【宋】【元】【明】 [0313007] 洗【大】澆【明】 [0313008] 磨【大】摩【宋】【元】【明】 [0313009] 浴【大】洗【宋】【元】【明】 [0313010] 嚴【大】飾【明】 [0314001] 起世經【大】〔-〕【明】 [0314002] 之一【大】〔-〕【宋】【元】 [0314003] 果【大】*菓【宋】【元】* [0314004] 茶【大】荼【宋】【元】【明】 [0315001] 𤚲【CB】搆【大】𤛓【宋】【元】【明】 [0315002] 滂【大】傍【宋】【元】【明】 [0315003] 苑【大】花【元】 [0315004] 唯【大】惟【宋】【元】【明】 [0316001] 世【大】世因本【宋】【元】【明】 [0316002] (此經焉)六十一字【大】〔-〕【宋】【元】【明】
[A1] 柰【CB】【麗-CB】㮈【大】(cf. K19n0660_p0266b14)
[A2] 迦華【CB】【麗-CB】華迦【大】(cf. K19n0660_p0266b23; T01n0024_p0312a03-c26)
[A3] 師【CB】【麗-CB】獅【大】(cf. K19n0660_p0267b09; T01n0025_p0368a13)
[A4] 有【CB】【麗-CB】[-]【大】(cf. K19n0660_p0268b06; T01n0024_p0313c03-c08)
下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?