無量壽經會譯
無量壽經
No. 5-A 原刻淨土四經敘
余友邵陽魏默深源精通宗教,晚歲專心淨業。六年春自秦郵馳書問訊并手錄四經序而見貽,書云:老年兄弟值此難時,一切有為皆不足恃;惟此橫出三界之法,乃我佛願力所成,但辦一心,終登九品。且此念佛法門普被三根,無分智愚男女皆可修持,若能刊刻流布,利益非小。子其力行毋怠。余謹受教,惟底本為默深病中所錄,頗有魚豕之譌。余藏書既尟,陋處海隅,又無善本可以借校,屢刻屢改,兩易寒暑始克竣事。校刊竟,因書其緣起於卷端。經序皆署承貫名,葢默深戒法名也。
咸豐八年歲次戊午仲秋之吉湘潭信士周詒樸熏沐謹記
No. 5-B 淨土四經總敘
世宗憲皇帝御選語錄輯蓮池大師淨土諸語御製序文,闡揚宗淨合一之旨。高宗純皇帝南巡,親詣雲棲拈香禮佛。御製詩有「由來六字括三乘」之句。大矣哉!西方聖人之教,得東方聖人而表章乎。夫王道經世、佛道出世,滯迹者見為異、圓機者見為同。而出世之道又有宗教、律、淨之異,其內重己、靈專修圓頓者,宗教也;有外慕諸聖、以心力感佛力者,淨土也;又有外慕諸聖、內重己靈者,此則宗淨合脩,進道尤速;至律則宗教、淨之基址,而非其究竟焉。然宗教、律皆發心童真出家,動經久劫由初地至十地,方稱等、妙覺,即不蒙佛記,亦自成佛,此是何等根器!但從無一生了辦之法。此我佛無量壽世尊淨土往生之教,橫出三界,較豎出三界者其難易遠近有霄壤之分。此永明壽禪師所謂「有禪無淨土,十人九錯路;無禪有淨土,萬修萬人去。有禪有淨土,猶如戴角虎」也。雲棲師中興淨土,乃專宏小本彌陀,而于大本《無量壽經》及《十六觀經》〈普賢行願品〉皆不及焉。夫不讀《無量壽》,何以知法藏因地願海之宏深與果地之圓滿?不次以《十六觀經》,何以知極樂世界之莊嚴與九品往生之品級。大心既發,觀境親歷,然後要歸于持名,非可以持名而廢發願觀想也。持名至一心不亂,決定往生,而後歸宿于〈普賢行願品〉,以十大願王括無量壽之二十四願。以每願末念念相續無有間斷,身語意業無有疲厭,括《彌陀經》之一心不亂。故現宰官長者居士身者持誦是四經,熟讀成誦之後依解起行,須先發無上菩提之心,大之則無邊煩惱誓願斷、無盡眾生誓願度、無量法門誓願學、無上佛道誓願成;邇之則廣行布施、供養三寶、多刊大乘經典及淨土諸經論。使叢林皆于禪堂外別開念佛堂,使出家者皆往生西方,固極順之勢。即在家白衣,未悉朝聞夕死之義,驟覩四經未必聽受,然疑佛謗佛皆種信根,況蠢動含靈固皆具佛性乎!夫勸化一人成佛功德無量,況勸化數十百僧展轉至千百萬皆往生西方成佛,功德可思議乎?古德有言:「己先自度而後度人者,如來應世;未能自度先願度人者,菩薩發心。」然後閉七日念佛之關,以求一心不亂;再閉七日觀佛之關,以求親見西方極樂依正。葢入門必次第修而後圓修,圓莫圓于〈普賢行願品〉,故為《華嚴》之歸宿矣。此天然之次第、修持之定軌,故合刊四經以廣流通,普與含靈同躋正覺。
咸豐四年菩薩戒弟子魏承貫謹敘
無量壽經會譯敘
蓮池大師舍大本《彌陀》及《觀經》而專宗小本《彌陀》,固已偏而不全矣。及雲棲法彚刊大本《彌陀經》,又專用魏譯,且謂四十八願古今流通。夫天親菩薩《無量壽偈》已言誓二十四章,是西域古本如是,故漢吳二譯宗之為二十四願。自魏譯敷衍加倍,重複沓冗、前後雷同,是以唐譯省之為四十六願,宋譯省之為三十六願。是古不流通,今亦不流通也。加之五痛五燒冗複相等惟《寶積經》,唐譯無之,故《無量壽經》至今叢林不列于日課,使我佛世尊因該果海、果徹因源之大願不章于世,豈非淨土經教之大憾哉!謹會數譯以成是經,無一字不有來歷,庶幾補雲棲之缺憾,為法門之善本矣。或謂:據子別本經注,仿雲棲《彌陀疏》一一銷歸自性,且愛不盡不出娑婆,彼玻瓈硨磲、珊瑚瑪瑙、黃金白銀、真珠寶樹、樓閣瓔珞天樂,何預性分中事,而經言極樂世界津津道之者何?曰:此法身報化之自然也。娑婆世界本華藏世界第十三重,眾生視為坑坎土石者,世尊以神足躡之,立地皆為琉璃寶地,及攝神足還復如故。此生佛因果之異感也。眾生無不有六根,有六根即有六塵六入,是以目欲極天下之色、耳欲極天下之音、舌欲極天下之味、鼻欲極天下之香、身欲極天下細滑之觸、心欲極天下快意之法。其求而得之者,為諸天福報;不知天福享盡之易墮也。其次為人道,人道終身為形骸妻子所役,苦樂相半,且富貴溺人,易入三途也。在家之難如此。即出家之僧,宗教二門自智者、永明宗淨合修而外,餘皆大乘自命,欲由初地以登十地,動經長劫。且菩薩有隔陰之迷,雲門青草堂五祖戒其前車之鑒,此豎出三界之所以難也。是以大聖覺王憫之,故于豎出三界之外創橫出三界之法,即妄全真、會權歸實,攬大海水為醍醐、變大地為黃金,一聲喚醒萬德洪名,人人心中有無量壽佛放光動地,剖塵出卷、自衣獲珠,乃知欲為苦本、欲為道本,欣不極則厭不至、厭不極則三界不得出。如是嚮往、如是取舍、如是出離,而後一禮拜、一觀想、一持名,念念仰彌陀如慈父,如疾苦之呼天、如逃牢獄而趨寶所,雖欲心之不專,不可得矣。不然者,口持洪名、心懸世樂,欲其竟出三界也,不亦難哉。
菩薩戒弟子魏承貫謹敘
無量壽經
如是我聞:
一時佛住王舍城耆闍崛山中,與大比丘眾千二百五十人俱,皆是諸大聲聞,眾所知識,名曰憍陳如尊者、大目犍連尊者、舍利弗尊者、迦葉尊者、阿難尊者,如是等大弟子而為上首諸羅漢名,各本或用梵語、或用華語,今止酌列五尊者以例其餘。又有普賢菩薩、文殊師利菩薩、彌勒菩薩及賢劫中一切菩薩,皆來集會。此諸菩薩,皆具無量行願,植眾德本,具諸功德,行權方便,游諸佛國,普現一切,供養諸佛,化導眾生,達眾生相,通諸法性。譬善幻師幻諸男女等相,於彼相中實無所得。入空、無願、無相三昧,而能具足總持無量百千三昧。住深定門,悉覩現在無量諸佛,於一念中徧游佛土。分別眾生語言,哀愍如己眷屬。誓成諸佛無量功德,超諸聲聞緣覺之地此贊菩薩功德一段,宋譯無之。今從四譯而節其冗詞。又有比丘、比丘尼五百人,清淨優婆塞七千人,清淨優婆夷五百人。欲界天子八十萬,色界天子七十萬,徧淨天子六十萬,梵天一億。如是無量大眾,一時雲集此九句,各譯無之,從漢譯增。葢此經普被上中下三根,宜首列凡聖男女、在家出家四眾以表當機。爾時世尊威光赫奕如融金聚,又如淨明鏡影暢表裏五句參用魏唐二譯,現大光明,數千百變此八字依漢吳二譯增。尊者阿難即自思惟:「今日世尊諸根悅豫、清淨光顏、巍巍寶剎莊嚴,我從昔以來所未曾見。」喜得瞻仰,生希有心以上二行參用魏漢二譯,即從座起,偏袒右肩,長跪合掌而白佛言:「世尊今日入大寂定,住甚奇特廣大之法、住諸佛所在最勝之道。為念過去未來諸佛耶?為念現在他方諸佛耶?惟願宣說,利益一切以上三行參用各譯字句。」爾時世尊告阿難言:「善哉善哉!阿難!汝為哀愍利益諸眾生故,能問如是微妙之義哀愍二句用唐譯。汝今斯問,勝於供養一天下阿羅漢、辟支佛。布施累劫諸天人民、蜎飛蝡動之類,功德百千萬倍。何以故?當來諸天人民一切含靈皆因汝問而得度脫故此段用漢吳二譯。阿難!如來出世難值難見,猶優曇華偶爾一現。汝今所問多所饒益,我當為汝演說,開化一切末七句用魏譯,參用各譯字句。」
佛告阿難:「乃往過去久遠無量不可思議無央數劫,有佛出世,名世自在王如來,住世四十二劫原本由世自在王佛上溯住劫五十二佛,與燃燈佛相首尾。唐宋二譯俱逆數而上,漢吳諸譯則順數而下。或謂燃燈為釋迦授記之師,不應法藏發心,乃在五十三佛之後;或謂古佛同名者多,無可適從。且過去古佛數不勝數,既非經誼所關,故今闕之,即從世自在王起,以息疑諍。彼佛法中有一比丘,名曰法藏,本是國王,聞佛說法,尋發無上真正道意,棄國捐王行作沙門,智慧勇猛無能踰者。詣世自在王如來所,頂禮佛足,向佛合掌而白佛言此下各本有偈,或四字句、或五字句、或七字句,惟吳譯無之,今從吳譯:『唯然世尊!我已發無上正覺之心,願佛為我廣宣諸佛國淨土莊嚴,令我於世得無等覺、成大菩提。』時世自在王佛語法藏比丘:『莊嚴佛土,汝當自攝。』比丘白佛:『斯義宏深,非我境界。唯願世尊為我敷演。』爾時世自在王佛知其高明、志願深廣,即為廣說二百一十億諸佛剎土天人善惡、國土麤妙,應其心願悉現與之。時彼比丘聞佛所說嚴淨國土皆悉覩見,起發無上殊勝之願,其心寂靜、志無所著,修習功德、發大誓願、攝取莊嚴,具足五劫。往詣世自在王佛言:『我今為菩薩道,欲令我後作佛時,於八方上下諸無央數佛中,智慧光明功德都勝諸佛國者,𡩋可得否?』佛言:『譬如大海,一人斗量,經歷劫數尚可窮底。人至心求道,何願不得以上十二行用魏譯,參取吳譯?』
「時法藏比丘稽首禮足,遶佛三匝合掌而住,白佛言:『世尊!我已攝取莊嚴佛土清淨之行,唯垂聽察。第一願:設我得佛,國中無三惡道之名。設有地獄、餓鬼、畜生,乃至聞其名者,不取正覺。第二願:設我得佛,國中天人純是化生,無有胎生亦無女人。其他國女人有願生我國者,命終即化男身,來我剎土生蓮華中,華開見佛。若不爾者,不取正覺。第三願:設我得佛,若國中天人形色不同、尚有好醜,不悉金色身、三十二相者,不取正覺。第四願:設我得佛,國中天人若不皆識宿命,下至知百千億那由他諸劫事者,不取正覺。第五願:設我得佛,國中天人不得天眼,下至見百千億那由他諸佛國者,不取正覺。第六願:設我得佛,國中天人不得天耳,下至聞百千億那由他諸佛所說,不悉受持者,不取正覺。第七願:設我得佛,國中天人不得見他心智,下至知百千億那由他諸佛國中眾生心念者,不取正覺。第八願:設我得佛,國中天人不得神足,於一念頃下至不能超過百千億那由他諸佛國者,不取正覺。第九願:設我得佛,國中天人若不得漏盡住滅盡定及決定證大涅槃者,不取正覺。第十願:設我得佛,國中天人若不悉得廣長舌,說法善巧、辯才無礙者,不取正覺。第十一願:設我得佛,光明若有限量,不徧照百千億那由他諸佛國、普勝諸佛光明,令彼十方眾生觸此光明,身意柔輭、罪垢滅除、命終皆得生我國者,不取正覺。第十二願:設我得佛,壽命若有限量,下至百千億那由他劫者,不取正覺。第十三願:設我得佛,國中聲聞若有數量,乃至三千大千世界眾生悉成緣覺,於百千劫悉共計校能知其數者,不取正覺。第十四願:設我得佛,國中天人壽命亦皆如佛,無有限量、永無生死——除其本願示現修短自在;若不爾者,不取正覺。第十五願:設我得佛,國中天人若不皆身具無邊光明照曜諸佛國土者,不取正覺。第十六願:設我得佛,名聲普聞十方世界,無量諸佛若不悉咨嗟稱歎我名者,不取正覺。第十七願:設我得佛,十方眾生聞我名號、發菩提心,至心信樂欲生我國,乃至臨終十念求生,若不見佛與大眾圍繞現其人前者,不取正覺——惟除五逆、誹謗正法。第十八願:設我得佛,他方佛土諸菩薩眾來生我國,究竟必至一生補處——除其本願自在所化,為度脫一切眾生故徧遊佛國修菩薩行者,雖生他國,終不受三途苦,永不退失善根;若不爾者。不取正覺。第十九願:設我得佛,國中天人雖住聲聞緣覺之位,而能承佛神力供養諸佛,一食之頃若不能徧至無數無量諸佛國者,不取正覺。第二十願:設我得佛,國中天人衣服飲食,應念所需自然化現在前,乃至於諸佛所種種供養、香華幢葢、瓔珞音樂應念圓滿,無所從來、無所從去,乃至欲求諸佛就供,以佛神力應念即得他方諸佛舒臂來此受其供養;若不爾者,不取正覺。第二十一願:設我得佛,國土清淨,皆悉照見十方一切諸佛世界;若不爾者,不取正覺。第二十二願:設我得佛,國中有無量道場樹,高或百千由旬、或四百萬由旬,諸菩薩欲見諸佛淨國莊嚴,悉於寶樹間見,猶如明鏡覩其面像;若不爾者,不取正覺。第二十三願:設我得佛,自地以上至於虗空,宮殿樓觀、池流華樹,國土所有一切萬物,皆以無量雜寶、百千種香而共合成,嚴飾奇妙超諸天人,其香普熏十方世界供養諸佛,菩薩聞者皆修佛行;若不如是,不取正覺。第二十四願:所有他方佛剎聲聞緣覺,聞我名號,不發大心、不得堅固不退轉、究竟成就阿耨多羅三藐三菩提者,不取正覺魏譯四十八願,唐譯四十六願,宋譯三十六願,惟漢吳二譯皆止二十四願,而天親菩薩無量壽偈亦云誓二十四章,則西天本同也,今遵漢吳以免重複。至每願中字句,兼取各譯所長以完成善。』」
此偈漢吳二譯無之,唐譯每句七字,魏宋二譯每句五字,今用魏譯,略節數句
佛告阿難:「法藏比丘說此頌已,應時普地六種震動,天雨妙華以散其上,自然音樂,空中讚言:『決定必成無上正覺此用魏譯。』
「阿難!法藏比丘於其佛所,諸天魔梵、龍神八部、大眾之中發斯宏誓願已,一向專志莊嚴妙土,所修佛國開廓廣大超勝獨妙。於阿僧祇劫修行布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若六波羅蜜,亦教人行六波羅蜜。以大莊嚴具足眾行,三昧常寂、智慧無礙,住空、無相、無願之法,無作無起,眾法如化此處魏唐宋譯皆有稱頌法藏修行數十句,皆不出六波羅蜜之內,今用漢吳二譯較簡括。其莊嚴以下六句,兼取魏譯,或為長者居士、豪姓尊貴,或為剎利國王、轉輪聖帝,或為六欲天主乃至梵王,常以四事供養恭敬諸佛。由成就如是諸善根故,隨所生處有無量寶藏自然涌出,身諸毛孔出無量香普熏世界,無量眾生聞之皆發阿耨多羅三藐三菩提心。於一切法而得自在,所說諸願皆悉得之此參取各譯字句。現在西方,去閻浮提十萬億佛剎,有世界名曰極樂,佛名無量壽佛。成佛以來,於今十劫,有無量無數菩薩聲聞圍繞說法又《一向出生菩薩經》佛言:『我念過去無量阿僧祗劫,有佛號寶功德威宿劫王。彼佛將入涅槃,為眾廣說法本陀羅尼。時有輪王名曰持火,王有太子名曰不思議勝功德,生年十六。從彼如來聞是法本,即于七萬歲中精勤修習,未曾睡眠亦不偃側,端坐一處。不貪財寶及以王位,不樂自身,得值九十億百千那由他佛,諸佛說法盡能聞持修習,厭家薙髮而作沙門。復于九萬歲中修習此陀羅尼,復為眾生分別顯示。一生之中力精教化,令八十億百千那由他眾生得發道心至不退地。爾時不思議勝功德比丘豈異人乎?即阿彌如來是也。』此明法藏所修本行,足與經文互證。
「阿難!彼佛所放光明,照徧東方恒沙佛剎,南西北方、四維上下亦復如是。若化頂上圓光,或一二三四由旬、或百千由旬、或億萬由旬,或照一二佛剎、百千佛剎乃至徧照無量無邊無數佛剎光明遠近不同處,漢吳二譯皆指他方諸佛,魏唐二譯亦同。惟宋譯屬阿彌陀佛自身圓光,隨意大小,最為得之。葢放光與圓光不同,諸佛成道說法未有不放光照大千世界者,豈有十方佛光拘止尋丈之理?至阿彌陀佛化身接引眾生,則光亦有大小,隨其所現,庶不礙諸佛功德平等之誼,是故無量壽佛亦名無量光佛。如是光明普照十方一切世界,其有眾生遇斯光者,垢滅善生、身意柔輭。若在三途極苦之處有緣見此光明,皆得休息,命終皆得解脫。若有眾生聞其光明功德,日夜稱說,至心不斷,隨意所願得生其國無量光下,各本尚有十二種光明佛號,皆攝於無量之中,今節去以省重複。眾生遇光以下,用漢吳二譯。
「復次阿難!無量壽如來有無量無數聲聞之眾,譬喻算數所不能及。阿難!彼大目乾連,神通第一,三千大千世界所有一切星宿眾生,於一晝夜悉知其數。假使百千萬億聲聞神通之力皆如大目乾連,一一聲聞壽百千萬億歲,盡其壽命數彼聲聞,百分之中不及一分。
「復次阿難!譬如大海深八萬四千由旬,廣闊無邊。假使有人出身一毛,碎為百分細如微塵,以一毛塵沾海一滴。此毛塵水,較海孰多?阿難!彼目乾連等聲聞之眾,盡其形壽所知數者如毛塵水,所未知者如大海水以上各譯略同,其字句用魏宋二譯。彼佛及諸菩薩,壽量劫數亦復如是此壽量句用唐譯增。又其國土,七寶諸樹周滿世界,金樹、銀樹、瑠璃樹、玻瓈樹、真珠樹、硨磲樹、瑪瑙樹,或有二寶、三寶、四寶、五寶、六寶、七寶轉共合成,根莖枝榦此寶所成,華葉果實他寶化作。或有寶樹,黃金為根、白銀為身、瑠璃為枝、玻瓈為梢、真珠為葉、硨磲為華、瑪瑙為果。其餘諸樹,諸寶展轉相互,亦復如是。行行相望、枝枝相對、葉葉相當各譯皆將每樹根柯枝葉華果與七寶展轉互配,演成七段,過於繁悉,無關佛法,今省并之。末三句用魏漢譯增。又無量壽佛國,其道場樹高四百萬里,其本周圍五千由旬,枝葉四布二十萬里,一切眾寶自然合成,珍妙寶網羅覆其上,微風吹動,演出無量妙法音聲,流徧國中。若有眾生,覩菩提樹、聞聲齅香、嘗其果味、觸其光影、念樹功德,皆得五根清淨,住不退轉,至成佛道道場樹一段,宋譯無之,此用魏唐譯本。
「復次阿難!彼佛國土,清淨嚴飾、寬廣平正,無有丘陵坑坎、荊棘沙礫、土石等山。黑山、雪山、寶山、金山、須彌山、鐵圍山、大鐵圍山,惟以黃金為地。」
爾時阿難聞是語已,白世尊言:「若無須彌山,其四天王天、忉利天依何而住?」
佛語阿難:「四禪天、色究竟天依何而住?當知眾生業因果報不可思議,諸佛神力亦不可思議此段魏唐宋三譯略同。彼佛國淨土本無人天之別,惟順餘方示有三界人天三界四句,宋譯無之,此從魏唐譯增入。
「復次阿難!彼佛國土雖無大海,而有泉池處處交流,其水深廣,或十由旬、二十由旬、三十由旬,乃至百千由旬。其水清淨,具八功德。又水兩岸復有無數栴檀香樹、吉祥果樹,華卉恒芳,光明照曜。若彼眾生過浴此水時,要至足者、要至膝者乃至要至頂者,或要冷者、溫者、急流者、慢流者,其水一一隨眾生意,令受禪定之樂。其寶池中純是蓮華,有他方眾生來生其國者,即於蓮華中自然化生、結跏趺坐。又於水中出種種聲,佛法僧聲、止息聲、無性聲、波羅蜜聲、十力四無所畏聲、神通聲、無作聲、無生無滅聲、寂靜聲、大慈大悲聲、喜捨聲、灌頂受記聲。眾生聞如是種種聲已,其心清淨,與聲中所說法相應,無諸分別,成熟善根,永不退於阿耨多羅三藐三菩提心。其有不願聞聲者,即如定中一無所聞此段全用宋譯。惟蓮華化生四句及不願聞聲二句,宋譯無之,從漢唐二譯增。
「復次阿難!彼國菩薩,或於晨朝欲供諸佛,思香華等。作是念時,華香瓔珞、幢幡網葢及諸伎樂,隨意即至。其所散華,即於空中結成華葢,或十由旬、或數十百千由旬,乃至徧覆三千大千世界。供養諸佛已,即於晨朝還到本國。若思飲食、湯藥、衣服、臥具等,亦復如是。此諸菩薩所需之食,實無食者,但見色聞香,以意為食,身心柔輭無所味著。事已化去,時至復現。其香味或有不欲聞者,即無所聞此段參用唐宋魏三譯。又復思念摩尼寶等莊嚴,及宮殿樓觀、堂宇房閣,或大或小、或高或下,或處虗空、或在平地、或依寶樹而住,隨意所現,無不具足此段用宋譯,惟虛空平地二句從漢譯增。其諸菩薩阿羅漢各自行道,中有在地講經誦經者,有在地受經聽經者,有在地經行者、思道者及坐禪者,有在虗空講經、誦經者,有在虗空受經、聽經者,有在虗空經行者、思道者及坐禪者,中有未得須陀洹道者則得須陀洹道,未得斯陀含道者則得斯陀含道,未得阿那含道者則得阿那含道,未得阿羅漢道者則得阿羅漢道,未得阿惟越致者則得阿惟越致,各自行道莫不自在此段用漢譯增。又各譯有乞人不如帝王,帝王不如輪王,輪王不如忉利諸天,展轉相倍,不如無量壽國云云一段。但或贊宮殿、或贊威勢、或贊菩薩容貌,各本互異,無所適從,且非義諦所關,故舍彼取此,較於行人觀心有益。
「復次阿難!彼佛國土,每於晨食時香風自起,吹動寶樹寶網,自觸出微妙音,演說苦、空、無常、無我、諸波羅蜜。其有聞者,塵勞垢習自然不起。風觸其身,如比丘得滅盡定。復吹樹華落放地上,徧滿佛土,隨色次第而不雜亂,輭妙如兜羅綿,足履其上蹈下四寸,隨足舉已復還如故。過一時後,其華自然沒入於地。隨其時節復雨新華,一日之中如是六反此段字句參用魏唐宋譯。
「復次阿難!彼佛國土復有眾鳥,住虗空界,出種種音,猶如佛聲說法,普聞世界。皆是佛力化作,非實畜生化鳥七句,各譯無之,今從唐譯。但彼在下文,今移於此。
「復次阿難!彼佛國土,無有日月星曜晝夜之象,亦無劫數之名,亦無山川高下林苑家室。於一切處,既無標示,亦無名號,亦無取舍分別此段字句參取諸譯。惟有眾寶蓮華周滿世界。一一寶華百千億葉,其華光明無量種色,青色青光、白色白光、黃色黃光、紫色紫光。一一華中出三十六百千億光,一一光中出三十六百千億佛,一一諸佛又放百千光明,普為十方說微妙法,各各安立眾生於佛泥洹之道此段宋譯無之,用魏唐譯增。
「復次阿難!不獨我今稱贊阿彌陀佛光明功德。東方過恒河沙數世界諸佛如來,亦各出廣長舌相、放無量光,說誠實言,稱讚無量壽佛不可思議功德。西方、南方、北方恒河沙數世界諸佛亦復如是,四維、上下恒河沙數世界諸佛亦復如是。何以故?欲令眾生聞彼佛名,發清淨心、憶念受持、歸依供養、求生彼界,得不退轉故此段用宋譯,與魏唐各譯大同小異。
「復次阿難!十方世界諸天人民,其有至心願生彼國,凡有三輩。其上輩者,舍身出家而作沙門,發無上菩提之心,一向專念無量壽佛,修諸功德,願生彼國。此等眾生臨壽終時,無量壽佛與諸大眾現其人前,即隨彼佛往生其國,便於七寶華中自然化生,住不退轉,應時即得智慧神通自在。其中輩者,十方世界諸天人民,其有至心願生彼國,雖不能行作沙門、大修功德,當發無上菩提之心,一向專念無量壽佛,多少修善、奉持齋戒、供養三寶,以此回向願生彼國。其人臨終,無量壽佛化現其身,光明相好具如真佛,與諸大眾現其人前,即隨化佛往生其國,住不退轉,功德智慧次於上輩者也。其下輩者,十方世界諸天人民,其有至心欲生彼國,假使不能作諸功德,當發無上菩提之心,一向專意,乃至十念念無量壽佛,願生其國。若聞法歡喜信樂不生疑惑,乃至一念念於彼佛,以至誠心願生其國,此人臨終夢見彼佛,亦得往生,功德智慧次於中輩者也。此段全用魏譯,較唐宋譯文義完善。此三輩當《觀經》上中二品,而無其下三品。」
佛告阿難:「彼國菩薩皆當究竟一生補處,除其宿願為眾生故,以大宏誓入生死界度脫有情,隨意而作佛事。阿難!彼佛國中諸聲聞眾身光一尋,菩薩光明照百由旬或千由旬。又有二菩薩最尊第一,光明普照三千大千世界。」
阿難白佛:「彼二菩薩,其號云何?」
佛言:「一名觀世音、一名大勢至。此二菩薩現居此界,作大饒益,攝念佛人生彼佛國。阿難!其有眾生得生彼國,其鈍根者,見佛聞法成就二忍;其利根者,得不可計無生法忍。又彼菩薩,乃至成佛,不受惡趣,神通自在;除以宿願生他方五濁惡世,示現同彼,常識宿命此段全用魏譯,而參取各譯字句。又此下各本,有贊彼國菩薩功德數百言,宋譯已省其三分之二,今全省之。至此下,漢吳魏譯皆有佛告彌勒勸進往生,及五痛五燒數干言。繁冗複沓,不類佛語,唐宋二譯皆無之,今從後二譯。阿難!汝起面西頂禮。」
爾時阿難即從座起,合掌面西頂禮,五體投地,白佛言:「我今願見極樂世界無量壽佛,供養禮拜,種諸善根。」即時無量壽佛於其掌中放無量光,普照一切諸佛世界。於此世界所有黑山、雪山、金山、寶山、目真鄰陀山、須彌山、鐵圍山,大海江河、叢林樹木及天人宮殿,一切境界無不照見,譬如日出明照世間亦復如是,聲聞菩薩一切光明皆悉隱蔽。爾時會中天龍八部、人非人等,皆見極樂世界種種莊嚴,及見無量壽如來,聲聞菩薩圍繞恭敬,譬如須彌山王出於大海。爾時極樂世界,過於西方百千俱胝那由他國,以佛威力如對目前,彼見此土亦復如是。
爾時世尊告彌勒菩薩言:「汝見極樂世界,從地以上至色究竟天諸莊嚴否?汝聞無量壽佛大音演說妙法,宣布一切佛剎化眾生否?汝見彼國眾生,游處虗空、宮殿隨意否?或徧至十方供養諸佛否?」
彌勒菩薩白佛言:「世尊!如佛所說,一一皆見以上全用宋譯,間取各譯一二字句。
「世尊!云何彼土眾生,亦有宮殿處地,不能游行虗空、神通自在者耶?」
佛言:「此乃彼國化城邊地眾生。由彼在世時,不了諸佛不思議智、大乘廣智、最上勝智,但信罪福、修習善本,願生其國。此人命終時,生彼國邊界七寶城中。其城縱廣各二千里,城中亦有舍宅寶樹寶池供養,如第二忉利天。其人於其城中凡五百歲,不能游行虗空、不能見佛聞法。譬如轉輪聖王有七寶牢獄,若諸小王子得罪,幽此宮中,衣食供帳伎樂如轉輪王,而以金鎖繫其兩足。此諸王子,𡩋樂處彼否?」
彌勒言:「不也。但以種種方便求出。」
佛告彌勒:「此諸眾生亦復如是。又如此土眾生處母胎中尚未出胎,一切無所見聞。此等眾生亦復如是,雖處華胎而不能見佛聞法,與此土處胎無異。由其宿命所種善根,不能離相、不求佛慧,妄生分別,視生佛國如求人天福報,是故因果相感生此化城,雖有餘樂而以不見佛為苦。待彼眾生久知悔責、求離彼處,乃能往詣無量壽佛所,供養聞法。既聞法開悟已,乃得徧至諸佛世界所,修其功德。此等眾生暫離三界輪回,信慧未全尚復如是,況乃世智聰辯取相分別、情執深重,但求人天福田、增益邪心,永在三界獄中,云何得免輪回、出離生死此段參取魏唐二譯,其漢吳文亦相仿。惟宋譯不指邊地化城,而指生天為胎生,則天上亦係化生,且佛與彌勒問答語氣亦太淺近,故不從之,惟末數句略參取其意。又案《菩薩處胎經》云:佛言:『過此西方十二億那由他剎,有懈慢國,快樂安隱。人欲徃生阿彌陀佛國,若從此國過,人多染著,即願生其中,遂不得到彌陀佛土;若人見此不貪不愛,即得越過,至安樂國。』又《寶積經》有一比丘聞佛贊揚東方不動如來佛剎功德,心生貪著,而白佛言:『我今願生不動佛剎。』佛告比丘:『彼國不以愛著而得徃生;惟有植諸善本、修諸梵行得生彼國。』此二經皆可與此相證,即《十六觀經》之下品徃生不得見佛也。此經三輩往生皆上中品,而以下品屬疑城邊地。
「彌勒當知,眾生在此五濁惡世精進一日一夜,勝在天上為善百歲。所以者何?天上多樂少苦故。在此忍界精進十日十夜,勝在他方佛國邊地為善千歲。所以者何?佛界邊地多樂少苦故此段各譯相仿,惟此土為善,勝於極樂也。世界當指疑城邊地言之,諸譯未免以辭害意,故酌增邊地二字。」
彌勒菩薩白佛言:「世尊!今此娑婆世界及諸佛剎,有幾多菩薩得生極樂世界?」
佛言:「彌勒!我此娑婆世界,有七十二那由他菩薩,已曾供養無量壽佛、植眾德本,當生彼國。其諸小行菩薩、修習小功德、當來得往生者,不可勝計。
「復次阿難!難忍佛剎有十八億菩薩生彼國土,寶藏佛剎有九十億菩薩生彼國土,火光佛剎有二十二億菩薩生彼國土,無量光佛剎有二十五億菩薩生彼國土,世燈佛剎有六十億菩薩生彼國土,龍樹佛剎有千四百億菩薩生彼國土,無垢光佛剎有二十五億菩薩生彼國土,師子佛剎有千百八億菩薩生彼國土,吉祥峰佛剎有二千百億菩薩生彼國土,仁王佛剎有千億菩薩生彼國土,華幢佛剎有一億菩薩生彼國土,光明王佛剎有十二億菩薩生彼國土,得無畏佛剎有六十九億菩薩生彼國土。此外十方世界無量佛國,其往生者亦復如是,晝夜一劫說不能盡此段全用宋譯,惟末四句從魏譯增。若有善男子善女人得聞無量壽佛名號,深心信樂、至誠歸依、無所疑惑,當知此人夙世已曾於諸佛所種諸善根,非是小乘。若於此經典,書寫供養、受持讀誦、為他演說,乃至於一晝夜思惟彼剎及佛身功德,此人命終,假使三千大千世界滿中大火,亦能超過,生彼國土。是人已曾值過去佛、受菩薩記,一切如來同所稱讚,無上菩提隨意成就此段用宋譯,參取各譯字句。」
佛語彌勒:「我悲此土眾生,盡其形壽為心走使,無田宅憂田宅、無財寶憂財寶、無眷屬憂眷屬,適然得之又憂非常,水、火、盜賊、怨家債主焚漂劫奪,日夜怔營無有休息。身亡命終,棄捐之去,莫誰隨者。又或於所怨仇更相報復、於所恩愛互相貪戀,世世轉劇,或父哭子、或子哭父、兄弟夫婦更相哭泣。惟己之神識獨生獨死、獨往獨來,苦樂自當,無有代者。或有勉修福田,情執深重,但求人天有漏果報,祇增生死、不出輪回。永劫以來流轉五道,憂畏勤苦不可勝言,變化殃咎、異處善惡自然追逐,去無所至,𥥆𥥆冥冥,別離久長,道路不同,會見無期,甚難甚難。此皆不了佛智、不信佛語、不拔生死輪回根本,迷沒愚癡苦海無有出期。當知眾生處此五濁惡世,長受五痛五燒,於諸世界中最可憐愍。何謂五濁?劫濁、命濁、見濁、眾生濁、煩惱濁,是為五濁。何謂五痛、五燒?生時痛、老時痛、病時痛、死時痛、患難窮苦痛,淫欲火燒、瞋忿火燒、貪盜火燒、邪偽火燒、愚癡火燒,是為五痛五燒。我今於此五濁惡世成佛,勸導眾生出五濁、離五痛、斷五燒,說此易行難信之法,是為甚難。當知眾生或聞無量壽佛名號,悲悚信樂深心歸依者,皆是夙種善根、已曾供養諸佛。若有聞無量壽佛名號,不敬不信、不樂受持者,皆是惡道中來,不種善根所致漢吳魏三譯皆有佛告彌勒、勸進徃生及五痛五燒等數千言。唐宋二譯皆無之,固較簡淨,但於我佛悲心苦口覺迷之旨又恐有缺。考漢吳譯均有生老病死苦五痛之語,竊意當初佛說五痛不過如此,後人展轉附益故失其真。今故於前三譯中決擇精粗存此一段,以資持誦。而起悲信惟中間人天福田五句,各譯無之,今采宋譯增入。」
佛語彌勒:「如來出世,難值難見。諸佛經法,難得難聞。若聞此經信樂受持,難中之難無過此難。當來之世經道滅盡,我以慈悲哀愍特留此經止住百歲。其有眾生值斯經者,隨意所願皆可得度此段全用魏譯。過是以往,無量壽經亦滅,惟餘阿彌陀佛四字廣度羣生此四句各譯無之,今從《大集經》增入,使人知此淨土法門為末法第一津梁,且使人免法滅之懼。又《瑜珈師地論》云:劫盡之時,阿彌陀佛四字,世間無能念全,或能一字、或能二字。若有能念全四字者,即為天人師。是知法愈末則根愈鈍。又《法苑珠林》言餓鬼地獄有菩薩憫之,教以念佛,皆不成聲。或以佛號寫其手掌,字不能現。是知業障愈重則信受愈難。故人身難得、佛法難聞,況淨土橫超三界,至易簡、至難信。佛經末丁甯告戒以難中之難,無過此難,讀者當發深慶幸深悲恐,方不負金口囑付之苦心也。
「汝等當受持我語,廣流末法,毋令斷絕。」
爾時世尊說此經已,無量眾生皆發無上正覺之心,萬二千那由他人得清淨法眼,二十二億諸天人民得阿那含果,八百比丘漏盡意解,四十億菩薩得不退轉,以宏誓功德而自莊嚴,於將來世當成正覺。爾時三千大千世界六種震動,光明普照十方國土,百千音樂自然而作,無量妙華雨滿虗空。佛說是經已,尊者阿難及彌勒菩薩、天龍八部,一切大眾皆大歡喜,信受奉行此用魏宋二譯。
觀無量經敘
蓮池大師之不疏《十六觀經》,以有智者之疏、四明尊者之鈔也。天台以三觀三諦釋一切經,而於是經尤切。一心三觀者為能觀,一境三諦者為所觀。然即佛即心、即心即境,則所即是能、能即是所,初無彼此之別。台宗一色一香無非中道,所謂即妄全真。況我佛依正無上勝境乎。但在行人根器不同、修持有序,則有次第三觀、一心三觀之別。次第三觀者,從空入假、從假入空、從空入中。此經先觀依正,日、水、冰、地、寶樹、樓臺,以漸及觀金容,因以漸契心源也。一心三觀者,即假即空即中,諸佛正徧知海從心想生。故行者觀佛時,此心即是三十二相八十相好,則無次第之可言矣。徹悟禪師語錄曰:「觀經是心作佛、是心即佛。」此言較之宗門見性成佛尤為直捷。何者?以成佛難而作佛易也。見佛時即成佛時,知此則以彌陀之自性念自性之彌陀,以淨土之惟心念惟心之淨土,而淨業純是第一義諦矣。古德曰:「諸佛心內眾生,塵塵極樂;眾生心內諸佛,念念證真。」自非用志不分、絕利一源者,豈易語此哉!但需依經次第諦審觀境,如對目前,自然定中夢中默為感應,心境圓融入不思議。略述指歸以告持誦是經者。
問:觀佛依正之時,不可念佛號乎?曰:是何言也。如落日、蓮華,此方所有,觀之易現。至于觀水觀冰,不過江河湖蕩之水,已難成天水相接琉璃世界之象,況七寶之樹、八功德之水。若非求佛加被,于夢寐之中現之,豈凡夫心想所能現乎?至于觀三聖金容之時,則觀佛之日必須終日念佛名,觀二大士之日必須終日念二大士之名,是觀佛念佛兩不可離也。念佛在一心不亂,今口中念佛而心觀依正,並非二用其心也。
問:觀佛不至有魔,而各觀皆防邪觀者,何也?曰:此非邪魔之謂,如觀水冰而現落日、觀寶樹而現蓮華,所現與所觀不相應,不得即以為正觀也。
《觀經》于觀佛法門備極婆心,恐相好太多,眾生無由入也,則教以從一相好入,先觀眉間白毫。又恐佛法界身非凡夫心力所能攝也,則教以先觀丈六金身立池水上。至于普觀,想此身生于西方極樂世界蓮華中趺坐,華開見佛。徧覧依正,此則在前。此白毫丈六兩觀既成之後,非上上根器不得見此;有能以法界性觀法界身者,則心可契此矣。
魏承貫謹記
阿彌陀經敘
彌陀一經得雲棲大師疏鈔,可謂大涌細入、盡美盡善矣。大師以乘願再來之人,為淨業中興教主。後學仰鑽不暇,何敢置議。惟科判太多,初心難入,故為疏鈔節要、刪繁就簡,于大師之精華實一字不遺焉。夫念佛之聲,或默持、或金剛持、或經行閉關時持,其聲至近也,去阿彌陀佛極樂世界十萬億剎外,豈能得聞?乃念者往生、不念者不得往生,豈非無邊剎海自他不隔于毫端乎?又念佛之念惟自知之,何故一心不亂者往生、散心不一者不得往生?豈非十世古今始終不離于當念乎?蕅益大師彌陀要解,自十方佛贊以後即判為流通,良為直捷,可以並行。惟其弟子成時作淨土十要序,專主持名,而斥觀想參究之非。其言譬如魘人,不可照以燈燭,照則失心;止宜喚其本名,自然醒寤。夫魘人待他人喚醒,與醒人之觀佛依正即心即佛者,何可同年而語?又斥參究之人曰「纖兒得些活計,急須吐棄無餘。」此謂參念佛是誰話頭難起疑情,故有是詞。若其他話頭公案,多可逆流而入直徹真源者,上品上生即契無生法忍,上品中生亦必契第一義諦。雲棲師《禪關䇿進》以制心一處無事不辦為參究之要,其疏鈔中言言歸性。昔有人問雲棲師者曰:「參禪與念佛二事,還可通融否?」師應聲曰:「若言是兩事,用得通融著,請舉之以告持誦是經者。」
雲棲法彚,或問:一心不亂,有理一心、有事一心。倘但得事一心、未得理一心。何如?曰:但得事一心,亦必往生。又問:未得事一心,何如?曰:不得事一心,難以往生。
有但念阿彌陀佛四字者,有念南無阿彌陀佛六字者。然當閉關觀佛之時,若念南無西方極樂世界阿彌陀佛十二字,尤尊重而心易專。蓋世人不解阿彌陀三字何義,念之易生玩,故須念十二字提醒之。苦樂明則欣厭易生也。
夜眠默念較旦晝尤心易專。初念時或夢穢垢恐怖,以心未一則境不淨也;久念則夢見佛境、或惺惺無夢,是心一而境淨也。夢寐時尚做不得主,而生死大事當前能自主者,未之有也。故一心念佛者,先驗過夢覺關,而生死關不必問矣。旦晝所念一不一,皆于夢寐徵之,夢者心之影也。
魏承貫謹記
普賢行願品敘
〈普賢菩薩行願品〉乃《華嚴》一經之歸宿,非淨土一門之經也。《華嚴》以華藏世界海諸佛微塵國無量無邊,明心佛之無盡,何嘗專指極樂?然清涼疏分信解行證,而自〈入法界品〉下,普賢告善財五十三參,徧游佛國、得無量法門,皆證道之實。而末後獨以十大願王導歸極樂者,葢以經十大願末皆結曰「念念相續,無有間斷,身語意業,無有疲厭」,則是併法界微塵數佛微塵數眾生而念之也。人以為念盡法界微塵之生佛,卒歸于彌陀,而不知自性彌陀之一心本周乎法界。雲棲所謂「傾華藏海水,入西方一蓮華中,曾不滿蓮之一蕊也。」盡法界為一念,故為念中之王。修淨土而不讀〈行願品〉則其教偏而不圓,故以殿四經之末,為淨土之歸宿。葢念佛人至一心不亂,則千念萬念并為一念,猶之煉乳出酪也。由一心之淨,而更念至於即假即空即中,離四句、絕百非,是事一心入理一心,猶從酪出酥也。從一念佛法門,徧通華藏海一切法門,一即一切、一切即一,此從酥出醍醐也。世之以宗教輕淨土者,曷一誦普賢十大願王乎!
No. 5-C 重刊淨土四經䟦
予初聞佛法,惟尚宗乘,見淨土經論輙不介意,以為著相莊嚴非了義說。及見雲棲諸書闡發奧旨,始知淨土一門普被羣機、廣流末法,實為苦海之舟航、入道之階梯也。無如兵燹之餘,僅見小本《彌陀經》,而於大本《無量壽經》及《十六觀經》迄不可得。適來金陵,獲見此本於王君梅叔處,覔之數年者一旦得之,喜出望外。此本為邵陽魏公默深所輯,魏公經世之學人所共知,而不知其本源心地淨業圓成,乃由體以起用也。世緣將盡,心切利人,遂取《無量壽經》參會數譯,刪繁就簡訂為善本。復以《十六觀經》及《阿彌陀經》〈普賢行願品〉合為一集,名曰「淨土四經」,使世之習淨業者但受此本無不具足。自逆匪竄擾以來,其板想不復存。今者廣募信施重鋟梨棗,庶幾魏公一片婆心,末學咸受其惠。伏願世間修佛乘者,毋於淨土便生輕慢。須信念佛一門,乃我佛世尊別開方便普度羣生之法,倘不知其義旨深微,但能諦信奉行自有開悟之期;知其義者,正好一心迴向、萬行圓修,轉五濁為蓮邦、證彌陀於自性,是則予之所厚望焉。
同治五年佛成道日淨業弟子楊文會謹䟦