開元釋教錄 卷9

唐 智昇撰

開元釋教錄

開元釋教錄卷第九

總括群經錄上之九大唐傳譯之餘

  • 師子莊嚴王菩薩請問經一卷一名八曼羅經龍朔三年於慈恩寺譯見大周錄
  • 離垢慧菩薩所問禮佛法經一卷龍朔三年於慈恩寺譯見大
  • 阿吒那智經一卷龍朔三年於慈恩寺譯見續高僧傳

    右三部三卷前二部二卷見在後一部一卷本闕

    沙門那提唐曰福生具依梵言則云布如烏伐耶以言煩多故此但訛略而云那提也中印度人少出家名師開悟志氣雄遠弘道為懷歷遊諸國務在開物而善達聲明通諸詁訓大夏召為文士擬此土蘭臺著作者汎愛好奇尚聞有涉悟不憚遠夷曾往執師子國又東南上楞伽山南海諸國隨緣承脂那東國盛大乘佛法崇盛贍洲稱乃搜集大小乘經律論五百餘合一千五百餘部以天皇永徽六年創達京師有勅令於慈恩安置所司供給時玄奘法師當途翻譯聲華騰蔚無由克彰掩抑簫條般若是那提不蒙引致無由自敷顯慶元年勅往崙諸國取異藥既至南海諸王歸敬為別立寺度人授法弘化之廣又倍於前昔被勅往理須返命慈恩梵本擬重尋研朔三年還返舊寺所齎諸經並為奘將北出意欲翻度莫有依憑譯八曼羅等經三部要約精最可常行學禪林寺沙門慧譯語豐德寺沙門道宣綴文并製序其年南海真臘國為那提素所化者奉敬無已思見其人互相牽率假途遠請乃云國有好藥惟提識之請自採取下勅聽往返亦未由曾有博訪大夏行人云那提三藏乃龍樹之門人所解無相與奘西梵僧云大師隱後斯人第一深解實相善達方便小乘五部毘尼外道四韋陀論莫不洞達源底通明言詞出珠聯理暢霞舉所著大乘集義論可有四十餘卷將事譯之被遂闕夫以抱麟之歎代有斯蹤知人難哉千齡罕遇那提挾道遠至投俾北冥既無所待乃三被毒再充南役崎嶇數萬頻歷瘴委命遭命斯人斯在嗚呼惜哉

  • 大般涅槃經後譯毘分二卷亦云闍維分亦云後分沙門慧立製序見大周錄

    右一部二卷其本見在

    沙門若那跋陀羅唐云智賢南海波亦曰訶陵國人也善三藏學往者麟德年中益府成都沙門會寧故遊天竺觀禮聖迹汎舶西逝路經波遂共智賢譯涅槃後分二卷寄經達於交州會寧方之天竺後至儀鳳年初交州都督梁難敵遣使附經入京三年戊寅大慈恩寺沙門靈會於東啟請施行

  • 大乘顯識經二卷第二出與寶積賢護長者會同本見大周錄永隆元年於東都東太原寺
  • 大方廣佛華嚴經續入法界品一卷或無續字續舊華嚴經闕文見大周錄垂拱元年於西太原寺歸寧院譯
  • 方廣大莊嚴經十二卷一名神通遊戲第四出與竺法護普曜經等同本見大周錄永淳二年九月十五日於西太原寺歸寧院譯沙門復禮筆受
  • 證契大乘經二卷亦名入一切佛境智盧遮那藏第二出與大乘同性經同本見大周錄永隆元年於東太原寺譯
  • 大乘離文字普光明藏經一卷第三出與元魏菩提留支所出無字寶篋經等同本見大周錄永淳二年於西太原寺歸寧院譯
  • 大乘遍照光明藏無字法門經一卷第四出即與次前離文字經同本日照重出
  • 大方廣師子吼經一卷第二出與如來師子吼經同本見大周錄永隆元年於東太原寺譯
  • 大乘百福相經一卷初出見大周錄永淳二年於西太原寺歸寧院譯
  • 大乘百福莊嚴相經一卷第二出即與次前百福相經同本日照重出
  • 大乘四法經一卷初出見大周錄永隆年於東太原寺譯
  • 菩薩脩行四法經一卷永隆二年正月於京弘福寺譯沙門彥悰製序第二出與前大乘四法同本於京再出
  • 七俱胝佛大心准提陀羅尼經一卷初出與金剛智出者同本見大周錄垂拱元年於西太原寺歸寧院譯
  • 佛頂最勝陀羅尼經一卷第二出與顗等出者同本永淳元年五月二日於京弘福寺共沙門彥兼製
  • 最勝佛頂陀羅尼淨除業障經一卷第四出與前經同本日照後欲歸國於東都共沙門智再譯前緣後法二文並廣
  • 大乘密嚴經三卷見大周錄
  • 造塔功德經一卷見大周錄永隆元年於東太原寺譯
  • 金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論二卷功德施菩薩造功德施論見大周錄永淳二年九月十五日於西太原寺歸寧院譯
  • 大乘廣五蘊論一卷菩薩造或無廣字見大周錄垂拱元年六月二十五日於西太原寺歸寧院譯

    右一十八部三十四卷其本並在

    沙門地婆訶羅唐言日照中印度人洞明八藏博曉四含戒行清高學業優贍尤工呪術兼洞五明志在利生來遊此國以天皇儀鳳初至天后垂拱末於兩京東西太原寺西太原寺即今西崇福寺是也東太原寺即今大福先寺是也

    及西京弘福寺譯大乘顯識經等一十八部沙門戰陀般若提婆譯語沙門智證梵語勅召名德十人助其法化沙門道成薄塵嘉尚圓測靈辯明恂懷度等證義沙門思玄復禮等綴文筆受天后親敷睿藻製序標首飾像教傳之不朽也

  • 佛頂勝陀羅尼經一卷初出與日照等出者同本儀鳳四年正月五日譯畢

    右一部一卷其本見在

    清信士杜行顗京兆人儀鳳中任朝散郎行鴻臚寺典客署令顗明諸蕃語兼有文藻竺語書亦窮其妙于時有罽賓國僧佛陀波齎梵經一詣闕奉獻天皇有詔令顗翻名為佛頂勝陀羅尼寧遠將軍度婆及中印度三藏法師地婆訶羅證譯是時儀鳳四年正月也此杜譯者有廟諱國諱皆隱而避之即世尊為聖尊世界為生界大勢為大救治為救除譯訖奉進皇上讀訖顧謂顗既是聖言不須避諱杜時奉詔以正屬有故而寢焉荏苒之間杜君長逝未遑改正其經遂行後日照三藏奉詔再譯名佛頂最勝陀羅尼大周錄云佛頂勝陀羅尼日照三藏譯者誤也

  • 十門辯惑論二卷答太子文學權無二釋典稽疑或三卷

    右一部二卷其本見在

    沙門釋復禮京兆人俗姓皇甫氏少出家住興善寺性虛靜寡嗜遊心內典兼博玄尤工賦詠善於著述俗流名士皆慕仰之三藏地婆訶羅實叉難陀等譯大莊嚴華嚴等經皆勅召禮令同翻譯綴文裁義實屬斯天皇永隆二年辛巳因太子文學權無二述釋典稽疑十條用以問禮請令釋滯遂為答之撰成二卷名曰十門辯惑論賓主酬答剖析稽疑文出於智府義在於心外如斯答對非此而誰可謂龍猛更生馬鳴再出權文學覩斯論已眾疑頓遣頂戴遵行此雖一時之酬答為萬代之龜鏡也法師兼有文集行於代焉

  • 大唐慈恩寺三藏法師傳十卷

    右一部十卷其本見在

    沙門釋慧立本名子立天皇改為慧立俗姓趙氏天水人也遠祖因徙寓新平故為今改為邠人焉爰祖及父俱馳高譽立即隋祕書郎毅之第三子也生而岐嶷有棄俗之志十五貞觀三年出家住豳州昭仁寺此寺即破薛舉之戰場也立識敏才俊神清道遠遠之高風有肇融之識量聲譽聞徹勅召充大慈恩寺翻經大德次補西明寺都維那後授太原寺主皆降綸旨令維寺任天皇之代頻召入內與黃冠對論皆愜帝旨事在別立以玄奘法師求經印度若無紀述季代罕聞遂撰慈恩三藏行傳未成而卒後弘福沙門彥悰續而成之十卷故初題云沙立本釋彥悰箋

  • 四分比丘戒本一卷題云四分戒本并序西太原寺沙門懷素集
  • 四分比丘尼戒本一卷題加尼字餘同前
  • 四分僧羯磨三卷題云羯磨卷上并序出四分律西太原寺沙門懷素集
  • 四分尼羯磨三卷題加尼字餘同前

    右四部八卷其本並在

    沙門釋懷素俗姓范氏京兆人世襲冠冕觀十九年出家師奘法師為弟子而立性聰敏專尋經論進具之後偏毘尼依道成律師學四分律不淹時序而為上首先居弘濟後住太原學侶雲奔教授無輟以先德所集多不依文率己私見妄生增減遂乃撿尋律藏抄出戒心羯磨但取成文非妄穿鑿可謂嗣徽迦葉繼軌波離而已焉又別撰四分記鈔兼經論疏記等五十餘卷行於代

  • 大方廣圓覺修多羅了義經一卷

    右一部一卷其本見在

    沙門佛陀多羅唐云覺救北印度罽賓人也於東都白馬寺譯圓覺了義經一部此經近出不委何年且弘道為懷務甄詐妄但真詮不謬豈假具知年月耶

  • 佛頂尊勝陀羅尼經一卷第三出與杜顗等出者同本見大周錄及經前序

    右一部一卷其本見在

    沙門佛陀波利唐言覺護北印度罽賓國人忘身徇道遍觀靈跡聞文殊師利在清涼山遠涉流沙躬來禮謁以天皇儀鳳元年杖錫五臺虔誠禮拜悲泣雨淚望覩聖容焉見一老翁從山中出來作婆羅門語謂波利曰師精誠懇惻何所求耶波利答曰聞文殊大士隱跡此山從印度來欲求瞻禮翁曰師從彼國將佛頂尊勝陀羅尼經來不此土眾生多造諸罪出家之輩亦多所犯佛頂神呪除罪祕方若不將經徒來何益縱見文殊何必能識師可還西國取彼經來流傳此即是遍奉眾聖廣利群生拯濟幽冥報諸佛恩也師取經來至此弟子當示師文殊師利菩薩所在波利聞此語已不勝喜躍裁抑悲淚向山更禮舉頭之頃忽不見老人波利驚愕倍增虔敬遂返歸本國取得經來既達帝城便求進見有司具狀聞奏天皇賞其精誠崇斯祕典遂詔鴻臚寺典客令杜行顗及日照三藏於內共譯譯訖絹三十經留在內波利因乃垂泣奏曰委棄身命志在利人請布流行是所誠望帝愍其專至遂留所譯之經還其梵本任將流布波利得經不勝喜躍將向西明寺訪得善梵語僧順貞奏共翻譯帝允其請遂對諸大德共貞翻名佛頂尊勝陀羅尼與前杜令所翻之者呪韻經文大同小異波利所願已畢持經梵本入於五臺于今不出莫知所之比諸眾譯此最弘布准經前序乃云永淳二年迴至西京具狀聞奏其年即共順貞再譯名佛頂尊勝陀羅尼今尋此說年月稍乖其杜令譯者乃儀鳳四年正月五日也日照再譯乃永淳元年五月三日也既云永淳二年方達唐境前之二本從何而得又永淳二年天皇已幸東都如何乃云在京譯出其序復是永昌已後有人述記却敘前事致有參差此波利譯者不可依序定其年月也

  • 大方廣佛華嚴經不思議佛境界分一卷或二卷十二紙永昌元年於魏國東寺譯見大周錄初出與後實叉難陀所譯不思議境界經同本
  • 大方廣佛華嚴經脩慈分一卷天授二年於大周東寺譯見大周錄
  • 大乘造像功德經二卷或一卷天授二年於大周東寺譯見大周錄
  • 智炬陀羅尼經一卷天授二年於大周東寺譯見大周錄
  • 諸佛集會陀羅尼經一卷天授二年於大周東寺譯見大周錄
  • 大乘法界無差別論一卷天授二年十月十四日於大周東寺譯見大周錄

    右六部七卷其本並在

    沙門提般若或云提雲陀若那唐云天于闐國人學通大小智兼真俗呪術禪門悉皆諳曉以天后永昌元年來屆于此即以其年謁帝于洛勅於魏國東寺後改為大周東寺翻經以永昌元年己丑至天授二年辛卯總出經論六部沙門戰陀慧智等譯語沙門處一等筆受沙門復禮等綴文沙門德感儼法明弘景等證義

  • 讚觀世音菩薩頌一卷見大周錄

    右一部一卷其本見在

    沙門釋慧智父印度人也婆羅門種因使遊此而生於智少而精勤有出俗之志天皇時因長年婆羅門僧奉勅度為弟子本既梵人善閑天竺書語又生唐國復練此土言音藏地婆訶羅提雲若那寶思惟等所有翻譯皆召智為證兼令度語智以天后長壽二年癸巳於東都佛授記寺自譯讚觀世音頌一

  • 大周刊定眾經目錄十五卷

    右一部十五卷其本見在

    沙門釋明佺東都佛授記寺僧也尤精律學兼閑經論天后天萬歲元年乙未勅刊定經目佺首末條錄編比次序與翻經大德二十餘人同共參定雖云刊定繁穢尤多雖見流行實難憑准中有乖舛如別所述

  • 大方廣佛華嚴經八十卷第二出與東晉覺賢譯者同本證聖元年三月十四日於東都大內大遍空寺譯天后親受筆削至聖曆二年十月八日於佛授記寺功畢
  • 文殊師利授記經三卷於清禪寺譯第三出與文殊佛土嚴淨經等同本今編入寶積當第十五會
  • 大方廣入如來智德不思議經一卷於東都佛授記寺譯第四出與度諸佛境界智光嚴經等同本
  • 大方廣如來不思議境界經一卷第二出與提雲般若所出境界分同本
  • 大方廣普賢菩薩所說經一卷
  • 大乘入楞伽經七卷第四出與宋功德賢等出者同本久視元年五月五日於東都三陽初出至長安四年正月五日繕寫功畢
  • 觀世音菩薩祕密藏神呪經一卷初出與寶思惟等出者同本
  • 妙臂印幢陀羅尼經一卷第二出與勝幢臂印陀羅尼經同本
  • 百千印陀羅尼經一卷
  • 救面燃餓鬼陀羅尼神呪經一卷
  • 右繞佛塔功德經一卷亦云遶塔功德經
  • 大乘四法經一卷與前日照三藏出者名字雖同經體全異
  • 十善業道經一卷
  • 大乘起信論二卷第二出與真諦出者同本
  • 摩訶般若隨心經一卷
  • 大方廣不生不滅經一卷
  • 大方廣如來難思議境界經一卷
  • 離垢淨光陀羅尼經一卷初出與彌陀譯者同本
  • 菩薩出生四法經一卷

    右一十九部一百七卷起信論上一十四部一百二卷見在摩訶般若隨心經下五部五卷闕本

    沙門實叉難陀唐云喜學于闐國人智度弘曠利物為心善大小乘兼異學論天后明揚佛日敬重大乘以華嚴舊經處會未備聞于闐有斯梵本發使求訪并請譯人實叉與經同臻帝闕以天后證聖元年乙未於東都大內大遍空寺譯華嚴經天后親臨法座煥發序文自運仙毫首題名品南印度沙門菩提流志沙門義淨同宣梵本後付沙門復禮法藏等於佛授記寺譯至聖曆二年己亥功又至久視元年庚子於三陽宮內譯大乘入楞伽經及於西京清禪寺東都授記寺譯文殊授記等經前後總譯一十九部沙門波崙玄軌等筆受沙門復禮等綴文沙門法寶弘景等證義太子中舍賈膺福監護至長安四年實叉緣母年老請歸覲省表書再上方蒙允許勅御史霍嗣光送至于闐後和帝龍興重暉佛日勅再徵召方屆帝城以景龍二年達于茲土帝屈萬乘之尊親迎於開遠門京城緇侶備諸幢幡逆路導引仍裝飾青象令乘入城勅於大薦福寺安置未遑翻譯遘疾彌留以景雲元年十月十二日右脇足終于大薦福寺春秋五十有九緇徒悲噎歎法棟之遽摧俗侶哀號恨群生之失導詔聽依外國法葬以十一月十二日於開遠門外古然燈臺焚之薪盡火滅其舌猶存是弘法之嘉瑞也至十二月二十三日本國門人悲智勅使哥舒道元送其餘骸及斯靈舌還歸于闐起塔供養後人復焚屍之所起七層塔焉

  • 不空羂索陀羅尼經一卷一名普門此有一十六品是梵本沙門波崙製序第二出與寶思惟譯三卷者同本

    右一部一卷其本見在

    婆羅門李無諂北印度嵐波國人識量聰敏內外該通唐梵二言洞曉無滯三藏阿儞真那菩提流志等翻譯眾經並無諂度語於天后代聖曆三年庚子三月有新羅國僧明曉遠觀唐化將欲旋途於總持門先所留意慇勤固請譯此真言使彼邊維同聞祕教於佛授記寺翻經院為譯不空羂索陀羅尼經一部沙門波崙筆受至久視元年八月所譯經更罽賓重勘梵本方寫流布

  • 無垢淨光大陀羅尼經一卷第二出與實叉難陀離垢淨光陀羅尼同本

    右一部一卷其本見在

    沙門彌陀山唐言寂友覩貨邏國人也幼小出家遊諸印度遍學經論於楞伽俱舍最為精妙志弘像法無悋鄉邦杖錫而遊來臻皇於天后代共實叉難陀譯大乘入楞伽經後於天后末年共沙門法藏等譯無垢淨光陀羅尼經一部譯畢進內辭帝歸邦天后厚任歸本國

  • 甄正論三卷

    右一部三卷其本見在

    沙門釋玄嶷俗姓杜先是黃冠為東都大弘道觀主遊心七妙善三玄黃宗之中此為綱領天后心崇大法弘闡釋宗歸心請求剃落詔許度之住佛授記寺後為寺都兼預翻譯悉彼宗之虛誕知正教之可遂造甄正論一部指陳虛偽主客問答極為省要

  • 不空羂索陀羅尼自在王呪經三卷亦名不空羂索心呪王經長壽二年月於東都佛授記寺譯沙門德感筆受初出與李無諂出一卷者同本
  • 浴像功德經一卷神龍元年正月二十日於東都大福先寺譯婆羅門李無諂譯語初出與後義淨出者同本
  • 校量數珠功德經一卷神龍元年正月二十三日於大福先寺譯李無諂譯語初出與後義淨出者同本
  • 觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經一卷第二出與實叉難陀等出者同本
  • 文殊師利根本一字陀羅尼經一卷長安二年於天宮寺譯沙智等證梵文婆羅門李無諂譯語直中書李無礙筆受初出與後義淨出者同本
  • 大陀羅尼末法中一字心呪經一卷神龍元年於大福先寺譯李無諂譯語
  • 隨求即得大自在陀羅尼神呪經一卷亦云所得見大周錄長壽二年於東都天宮寺譯罽賓沙門尸利難陀設等證梵文李無諂譯語李無礙筆受

    右七部九卷其本並在

    沙門阿儞真那唐云寶思惟北印度迦濕蜜羅國人剎帝利種彼王之華胄幼而捨家禪誦為業進具之後專精律品復慧解超群學兼真俗乾文呪術尤其妙加以化心無戀鄉國以天后長壽二年癸巳屆于洛勅於天宮寺安置即以天后長壽二年癸至中宗神龍二年於授記天宮福先等寺譯不空羂索陀羅尼經等七部後至睿宗太極元年壬子四月太子洗馬張齊賢等繕寫進內至延和元年六月勅令禮部尚書晉國公薛稷右常侍高平侯徐彥伯等詳定入目施行三藏自神龍二年已後更不譯經唯精勤禮誦修諸福業每於晨朝磨香為水塗浴佛像後方飲食從始至終此為恒業鉢之外隨得隨施後於龍門山請置一寺外國法式製造呼為天竺已及門人同居此精誠所感其數寔多壽年百餘以開元九年終於寺矣

  • 金光明最勝王經十卷第五出與北涼曇無讖四卷金光明等同本長安三年十月四日於西明寺譯畢沙門波崙惠表筆受
  • 能斷金剛般若波羅蜜多經一卷第五出與姚秦羅什元魏留支陳真諦等出者同本長安三年十月四日於西明寺譯
  • 佛為難陀說出家入胎經二卷出根本說一切有部毘奈耶雜事第十一十二卷景龍四年於大福寺譯今編入寶積當第十四會改名入胎藏會
  • 入定不定印經一卷第二出與元魏瞿曇流支所出不必定入定入印經同本久視元年五月五日譯
  • 藥師瑠璃光七佛本願功德經二卷第四出與隋笈多等出者同本但廣略有異神龍三年夏於大內佛光殿譯時帝親御法筵手自筆受
  • 彌勒下生成佛經一卷第六出與羅什彌勒經等同本大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯
  • 佛為勝光天子說王法經一卷第三出與舊諫王經及唐譯勝軍王經並同本神龍元年七月十五日於東都大福先寺譯沙門玄傘筆受
  • 浴像功德經一卷第二出與寶思惟出者同本景龍四年四月十五日於大薦福寺翻經院
  • 數珠功德經一卷第二出與寶思惟出者同本景龍四年四月十五日於大薦福寺翻經院
  • 觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經一卷第三出與實叉難陀寶思惟等出者同本景龍四年於大薦福寺翻經院譯
  • 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪王經一卷第二出與寶思惟出者同本長安三年十月四日於西明寺譯
  • 稱讚如來功德神呪經一卷第二出與隋譯十二佛名神呪經同本景雲二年閏六月二十三日於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘智積等筆受
  • 大孔雀呪王經三卷第八出與梁僧婆羅等出者同本神龍元年於東都內道場譯
  • 佛頂尊勝陀羅尼經一卷第五出與杜行顗日照波利等出者同本景龍四年於大薦福寺翻經院譯
  • 莊嚴王陀羅尼呪經一卷大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯
  • 香王菩薩陀羅尼呪經一卷神龍元年於東都大福先寺譯
  • 一切功德莊嚴王經一卷神龍元年七月十五日於東都大福先寺譯沙門玄傘筆受
  • 拔除罪障呪王經一卷景龍四年於大薦福寺翻經院譯
  • 善夜經一卷大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯
  • 大乘流轉諸有經一卷大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯
  • 妙色王因緣經一卷大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯
  • 佛為海龍王說法印經一卷景雲二年𨳝六月二十三日於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘智積等筆受
  • 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌一卷無著菩薩造景雲二年於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘智積等筆受
  • 能斷金剛般若波羅蜜多經論釋三卷無著菩薩頌世親菩薩釋景雲二年於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘智等筆受
  • 因明正理門論一卷大域龍菩薩造第二出與奘法師譯者同本景雲二年於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘智積等筆受
  • 成唯識寶生論五卷一名二十唯識釋論護法菩薩造景龍四年四月十五日於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘智積等筆受
  • 觀所緣論釋一卷護法菩薩造景龍四年四月十五日於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘智積等筆受
  • 掌中論一卷陳那菩薩造第二出與解捲論同本長安三年十月四日於西明寺譯
  • 取因假設論一卷陳那菩薩造長安三年十月四日西明寺譯沙門惠表筆受
  • 觀總相論頌一卷陳那菩薩造景雲二年於大薦福寺翻經院譯沙門智積等筆受
  • 止觀門論頌一卷世親菩薩造景雲二年於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘等筆受
  • 手杖論一卷尊者釋迦稱造景雲二年大薦福寺翻經院譯沙門玄傘等筆受
  • 六門教授習定論一卷無著菩薩本世親菩薩釋長安三年十月四日於西明寺
  • 五蘊皆空經一卷出雜阿含經第二卷異譯景龍四年於大薦福寺翻經院譯沙門智積等筆受
  • 三轉法輪經一卷出雜阿經第十五卷異譯景龍四年於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘等筆受
  • 無常經一卷亦名三啟經大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯
  • 八無暇有暇經一卷大足元年九月二十三日東都大福先寺譯
  • 梵志請問經一卷久視元年十二月二十三日於東都大福先寺譯
  • 譬喻經一卷景龍四年於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘筆受
  • 略教誡經一卷景雲二年六月二十三日於大薦福寺翻經院譯沙門智積等筆受
  • 療痔病經一卷亦云痔瘻景龍四年於大薦福寺翻經院譯沙門玄傘等筆受
  • 根本說一切有部毘奈耶五十卷長安三年十月四日於西明寺譯沙門波崙惠表等筆受
  • 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶二十卷景龍四年於大薦福寺翻經院譯
  • 根本說一切有部毘奈耶雜事四十卷景龍四年於大薦福寺翻經院譯
  • 根本說一切有部尼陀那目得迦十卷或八卷長安三年十月四日於西明寺譯
  • 根本說一切有部戒經一卷景龍四年於大薦福寺翻經院譯
  • 根本說一切有部苾芻尼戒經一卷景龍四年於大薦福寺翻經院譯
  • 根本說一切有部百一羯磨十卷長安三年十月四日於西明寺
  • 根本說一切有部毘奈耶頌五卷尊者毘舍佉造景龍四年福寺翻經院譯先在西域那爛陀寺譯出還都刪正景龍奏行
  • 根本說一切有部毘奈耶雜事攝頌一卷景龍四年於大薦福寺翻經院譯
  • 根本說一切有部尼陀那目得迦攝頌一卷景龍四年於大薦福寺翻經院譯
  • 根本薩婆多部律攝二十卷尊者勝或十四卷久視元年十二月二十三日於東都大福先寺譯
  • 一百五十讚佛頌一卷尊者摩咥里制吒造於中印度那爛陀寺譯至景二年於薦福寺重更迴綴
  • 龍樹菩薩勸誡王頌一卷第三出與舊勸發諸王要偈等同本於東印度耽摩立底國譯至都重綴
  • 大唐西域求法高僧傳二卷從西國還在南海室利佛逝撰寄歸
  • 大唐南海寄歸內法傳四卷從西國還在南海室利佛逝撰寄歸
  • 別說罪要行法一卷或無別字
  • 受用三水要法一卷或云要行法
  • 護命放生軌儀一卷或云軌儀法
  • 法華論五卷莫知造者單重未悉景雲二年譯
  • 集量論四卷景雲二年譯已上多取奏行年月所以出日

    右六十一部二百三十九卷法華論下二部九卷失本

    沙門釋義淨齊州人俗姓張字文明髫齓之年辭榮落於是遍詢名匠廣探群外閑曉今古遍知年十有五志遊西域仰法顯之雅慕玄奘之高風加以勤無棄時手不釋卷弱冠登具逾厲堅貞咸亨二年三十有七方叶夙懷遂之廣府初結誓同志數滿十人洎乎汎舶餘皆退罷唯淨堅心轉熾遂即孤行備歷艱難漸達印度所至之境皆洞言音凡遇王臣咸蒙禮重鷲峯雞足並親登陟祇園鹿苑咸悉周遊憩那爛陀禮菩提遍師明匠學大小乘事周還歸故凡所歷遊三十餘國往來問道出二十年以天后證聖之元乙未仲夏還至河洛將梵本經律論近四百部合五十萬頌金剛座真容一鋪舍利三百粒天后敬法重人親迎于上東門外洛陽緇侶備設幢兼陳鼓樂在前導引勅於佛授記寺安置所將梵本並令翻譯初共于闐三藏實叉難陀翻華嚴經視已後方自翻譯即以久視元年庚子至長安三年癸卯於東都福先寺及西京西明寺譯金光明最勝王能斷金剛般若入定不定彌勒成佛一字呪王莊嚴王陀羅尼流轉諸有妙色王因緣無常八無暇有梵志等經根本說一切有部毘奈尼陀那目得迦百一羯磨及律攝等取因假設六門教授等論及龍樹勸誡頌已上二十部一百一十五卷北印度沙門阿儞真那證梵文義沙門波崙復禮慧表智積等筆受證文沙門法寶法藏德感莊神英仁亮大儀慈訓等證義成均太學助教許觀監護繕寫進內天后製新翻聖教序令標經暨和帝龍興神龍元年乙巳於東都內道場譯孔雀王經又於大福先寺譯勝光天子香王菩薩呪一切功德莊嚴王等經上四部六沙門盤度讀梵文沙門玄傘筆受沙門大儀證文沙門勝莊利貞等證義兵部侍郎崔湜給事盧粲等潤文正字祕書大監駙馬都尉觀國公楊慎交監護和帝心崇釋典製序褒揚號為大唐龍興三藏聖教序帝御洛城西門宣示群辟淨所新翻並令標引二年午隨駕歸京勅於大薦福寺別置翻經院處三年丁未帝召入內并同翻經沙門九旬坐夏帝以昔居房部幽厄無歸念藥師遂蒙降祉茲往澤重闡洪猷因命法徒更令翻譯於大佛光殿譯成二卷名藥師瑠璃光七佛本願功德經帝御法筵手自筆受至景龍四年庚戌於大薦福寺譯浴像功德數珠功德如意心尊勝拔除罪障出家入五蘊皆空三轉法輪譬喻療痔病等經根本說一切有部苾芻尼毘奈耶毘奈耶雜二眾戒經毘奈耶頌雜事攝頌尼陀那目得迦攝頌唯識寶生觀所緣釋等已上二十部八十八卷吐火羅沙門達磨末磨中印度沙門拔弩證梵義罽賓沙門達磨難陀證梵居士東印度首領伊舍羅證梵本沙門積居士中印度李釋迦度頗多等讀梵本門文綱沼利貞勝莊愛同思恒等證義門玄傘智積等筆受居士東印度瞿曇金剛迦濕彌羅國王子阿順等證譯修文館大學士特進趙國公李嶠兵部尚書逍遙公韋嗣立中書侍郎趙彥昭吏部侍郎盧藏用兵部侍郎張說中書舍人李乂蘇頲等二十餘人次文潤左僕射舒國公韋巨源右僕射許國公蘇瓌等監譯祕書大監嗣王邕監護又至睿宗景雲二年辛亥於大薦福寺復譯稱讚如來功德神呪佛為龍王說法印略教誡等能斷般若論頌及釋因明理門觀總相頌止觀門頌手杖等論及法華集量百五十讚合一十二部二十一卷沙門曷利末底烏帝提婆等讀梵本沙門玄傘智積等筆受沼等證義太常卿衛國公薛崇胤監護合從天后久視元年庚子至睿宗景雲二年辛都譯五十六部二百三十卷又別撰大唐西域求法高僧傳南海寄歸內法傳別說罪要行法受用三水要法護命放生軌儀凡五部合九卷又出說一切有部跋窣堵即諸律中度跋渠之類也梵有楚夏耳約七八十卷本未遑刪綴遽入泥洹其文遂寢淨又於一切有部律中抄諸緣起別部流行如摩竭魚因緣等四十二經四十九卷既是別生抄經合為翻譯正數今載別生錄中如刪繁錄中具列名目淨雖遍翻三藏而偏律部譯綴之暇曲授學徒凡所行事皆尚其急瀘漉穢特異常倫學侶傳行遍於京洛美哉亦遺法之盛事也以先天二年卒春秋七十九

  • 大寶積經一百二十卷單重合譯神龍二年創首先天二年功畢

    右此部經新譯舊譯四十九經合古沓反成一於中析取二十六會三十九卷為菩提流志新譯餘二十三會八十一卷並是舊譯勘同編入已備餘錄故不重存其新譯會名具如別錄初第十一卷寶積部中依次編列

  • 實相般若波羅蜜經一卷見大周錄第二出與大般若第十會理趣分同本廣略少異長壽二年於東都大周東寺譯
  • 文殊師利所說不思議佛境界經二卷見大周錄或一卷初出與寶積第十五善德天子會同本長壽二年於大周東寺譯
  • 大乘金剛髻珠菩薩修行分一卷見大周錄亦名金剛鬘菩薩加行品是華嚴眷屬經長壽二年於大周東寺譯
  • 寶雨經十卷見大周錄第三出與梁曼陀羅所出寶雲經等同本長壽二年於佛授記寺譯沙門處一等筆受
  • 大乘伽耶山頂經一卷見大周錄第四出與羅什文殊問菩提經等同本長壽二年於大周東寺譯
  • 不空羂索神變真言經三十卷當第四出舊譯單卷即是此經初品神龍三年夏於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本至景龍三年春
  • 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經一卷第二出與唐智通譯二卷者同本景龍三年夏於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本
  • 如意輪陀羅尼經一卷第四出與實叉難陀等出者同本法稍具景龍三年夏於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本
  • 六字神呪經一卷或云六字呪法經第四出長壽二年於佛授記寺譯
  • 護命法門神呪經一卷見大周錄第三出與善法方便陀羅尼經等同本長壽二年於佛授記寺譯
  • 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經三卷神龍二年九月十五日於西崇福寺譯畢東天竺伊舍羅譯語沙門雲觀筆受
  • 一字佛頂輪王經五卷亦云五佛或四卷景龍三年夏於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本其年冬譯畢
  • 文殊師利寶藏陀羅尼經一卷景龍四年於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本
  • 金剛光焰止風雨陀羅尼經一卷景龍四年於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本
  • 有德女所問大乘經一卷見大周錄長壽二年於大周東寺譯
  • 般若波羅蜜多那經一卷第三出與摩訶大明呪經等同本長壽二年於佛授記寺譯
  • 童女所問經一卷第三出與須摩提經等同本長壽二年於大周東寺
  • 不空羂索呪心經一卷見大周錄第三出與不空羂索神呪經等同本長壽二年於佛授記寺譯
  • 妙德婆羅門女問佛轉何法輪經一卷今疑即有德女所問大乘經是長壽二年於大周東寺譯
  • 智猛長者問經一卷長壽二年於佛授記寺譯
  • 佛入毘耶離除一切鬼病經一卷長壽二年於佛授記寺譯
  • 一卷長壽二年於佛授記寺譯
  • 大陀羅尼經一卷長壽二年於佛授記寺譯
  • 文殊師利呪法藏經一卷長壽二年於佛授記寺譯
  • 一字呪王經一卷今疑與前藏共是一經長壽二年於佛授寺譯
  • 無迦略曳菩薩造廣大摩尼祕密善住經一卷長壽二年於佛授記寺譯
  • 釋般若六字三句論一卷長壽二年於佛授記寺譯

    右五十三部寶積二十六會即為二十六部

    一百一十一卷般若波羅蜜多那下一十二部一十二卷尋本未獲

    沙門菩提流志本名達摩流支唐言法希后改為菩提流志唐云覺愛南印度人婆羅門種姓迦葉氏聰叡絕倫風神爽異生年十二外道出家師稟波羅奢羅學彼經術遂洞聲明尤閑數論陰陽曆數地理天文呪術醫方皆如指掌年登耳順自謂孤行撩僧論議䞈以身事時有大乘上座部三藏厥號耶舍瞿沙知其根熟遂與交論未越幾關詞理俱屈始知佛日高明匪螢燈並照法海深廣豈涓等潤於是沒身敬事專學佛乘戒無虧志節高峻崇慧有在解學寬深未越五年通達三藏天皇遠聞雅譽遣使往邀及使還白雲遽駕暨天后御極方赴帝京長壽二年癸巳創達都邑即以其年於佛授記寺譯寶雨經中印度王使沙門梵摩同宣梵本沙門戰陀居士婆羅門李無諂譯語智證譯語沙門處一等筆受沙門思玄等綴文沙門圓測神英等證義司賓寺丞孫辟監護後於大周東寺譯實相般若金剛髻大乘伽耶頂有德妙慧文殊不思議境界德女問佛等經又於佛授記寺譯護命法門六字神呪般若蜜多那不空羂索呪心智猛長者問除鬼病那耶大陀羅尼文殊呪法藏一字呪王摩尼祕密善住等經及般若六字三句論已上一十九部合二十卷沙門行感等同譯後至和帝龍興神龍二年午隨駕歸京勅於西崇福寺安置遂譯廣大寶樓閣不空羂索神變一字佛頂千手千眼姥陀羅如意輪文殊寶藏金剛光焰等經及大寶此經都有四十九會上代譯者摘會別翻而不終部帙往者貞觀中玄奘法師往遊印度將梵本還於弘福寺譯大菩薩藏經即是寶積第十二之一會後於玉華宮寺翻大般若竟諸德慇懃請翻寶積奘法師云譯寶積之功不謝於般若余生已窮恐不終其事固請不已遂啟夾譯之可得數行乃嗟歎曰此經與此土群生未有緣矣余氣力衰竭不能辦也因而遂輟流志來日復齎其梵本帝命志續奘餘功遂廣鳩碩德并召名儒舊翻之經考校新來之夾上代譯者同即附昔來未出案本具翻兼復舊義擁迷詳文重譯始乎神龍二年午創筵迄于睿宗先天二年癸丑畢席於中二十六會三十九卷流志新譯謂三律儀會無邊莊嚴會無量壽如來會不動如來會被甲莊嚴會殊師利普門會出現光明會佛為阿難說處胎會無盡伏藏會授幻師跋陀羅記會大神變會優波離會發勝志樂會善順菩薩會授長者會優陀延王會妙慧童女會恒河上優婆夷會功德寶花敷菩薩會善德天子會阿闍世王子會淨信童女會彌勒菩薩所問無盡慧菩薩會勝鬘夫人會廣博仙人會創發題日於大內佛光殿和帝親御法筵筆受經旨百僚侍坐妃后同觀求之古人無以加睿宗嗣曆復於北苑白蓮華亭及大內甘露等殿別開會首亦親筆受並沙門思忠及東印度大首領伊舍羅直中書度頗具等譯梵文北印度沙門達摩南印度沙門波若丘多等證梵義沙門慧覺宗一普敬履方等筆沙門勝莊法藏塵外無著深亮懷迪等證沙門承禮神暕雲觀等次文太子詹事東海郡公徐堅邠王傅固安伯盧粲尚書右丞東海男盧藏用中書舍人野王男蘇𤨁禮部郎中彭景直左補闕祁縣男王𤨁太府丞顏溫之太常博士賀知章等潤色中書侍郎平輿侯陸象先侍中鉅鹿公魏知古等監譯前太常卿薛崇胤通事舍人弘農男楊仲嗣監護繕寫既了將本進內睿宗外總萬方內崇三寶御筆製序標於經首前後總譯五十三部合一百一十一卷三藏流志自翻寶積經了更不譯經禪觀怡神金丹養志壽雖過百道業無虧持誦經行晨昏靡替至開元十二年隨駕入洛勅於長壽寺安置以流志所住加號開元至十五年九月顧謂門人曰幻之身日就衰朽縱然久住終歸磨滅吾生年攝養冀免衰弊今漸遲暮徒更延時遂從二十日不飲不食藥餌俱絕雖向五旬神色不異至十一月三日遂索香水洗浴換新潔衣四日晨朝取梵本眾經手擎頂戴一一讚歎至五日齋時告諸侍人皆令四散吾暫就靜汝勿喧聲遂於淨室之中右脇而臥奄然而春秋一百五十有六自非積脩勝業脫屣塵勞焉能保此遐齡去留專己者也既聞天聽皇衷感慕慟歎久之追贈鴻臚大卿諡曰開元一切遍知三藏詔遣內侍杜懷敬往東都監葬勅內庫出物供葬所須務令優贍無限其數於是鹵簿羽儀幡幢華蓋闐塞衢巷而不可數遂遷窆於龍門起塔供養焉

  • 五分羯磨一卷題云彌沙塞羯磨本

    右一部一卷其本見在

    沙門釋愛同俗姓趙氏本天水人代襲冠同弱齡出家後以律學馳譽講彌沙塞律遠近師稟昔宋朝罽賓三藏覺壽譯彌沙塞因出羯磨一卷時運遷移其本零落尋求不獲學者無依同遂於大律之內抄出羯磨一卷彼宗學者盛傳流布

  • 新譯華嚴音義二卷

    右一部二卷其本見在

    沙門釋慧苑京兆人華嚴藏法師上首門人勤學無內外兼通華嚴一宗尤所精苑以新譯之經未有音義披讀之者取決無從遂博覽字書撰成二卷使尋讀之者不遠求師而義也

  • 說妙法決定業障經一卷第二出與奘法師稱讚大乘功德經同本開元九年六月於終南山石鼈谷老尹蘭若譯
  • 出生無邊門陀羅尼經一卷第十一譯與無量門微密持經等同本開元九年於奉恩寺譯
  • 師子素馱娑王斷肉經一卷開元九年奉恩寺譯
  • 大乘修行菩薩行門諸經要集三卷開元年六月二十日於終南山石鼈谷老尹蘭若譯

    右四部六卷其本並在

    沙門釋智嚴于闐國王之質子姓欝持名樂盧各幼至大唐早居榮祿授左領軍衛大將軍上柱國封金滿郡公而立性淳質貞信居懷請捨宅置寺奉為國家神龍二年五月十一日勅允其所請又自惟生居異域長自中華幸得侍奉四朝班榮寵極猶恐叨承厚祿濫沐殊恩於是固請出家冀酬玄澤神龍二年十月二十四日墨制云人之情也莫不貪惜祿位卿之願也乃欲棄俗出家襲蘭若之蹤起禪那之行忽省來奏嗟賞兼懷遂所祈式成高志以景龍元年十一月五日和帝生日捨家剃落號智嚴仍請住於終南山至相寺蘭若修道是虛心靜慮宴坐經行精苦居懷幽棲積念加以經明唐梵智照幽微寶積真詮如來祕偈莫不屢承旨久預翻詳頻奉言兼令證譯常於石鼈谷居阿練若習頭陀行開元九年於石鼈練若及奉恩寺譯決定業障經等四部並文質相兼得其深趣又譯尊勝陀羅尼呪一首及法華經藥王菩薩等呪六首時有經本寫新呪入幸勿怪之

  • 七俱胝佛母准泥大明陀羅尼經一卷第二出與日照三藏譯者同本
  • 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷亦云經
  • 金剛頂經曼殊室利菩薩五字心陀羅尼品
  • 觀自在如意輪菩薩瑜伽法要一卷經並出梵本金剛頂經撮要抄譯非全部

    右四部七卷其本並在

    沙門跋日羅菩上聲地之上聲唐云金剛智印度摩賴國人此云光明國其國近觀音殿補陀落山婆羅門幼而出家遊諸印度雖內外博達而偏善總持於此法門罕有其匹隨緣遊化隨處利聞大支那佛法崇盛遂汎舶東遊達于海開元八年中方屆京邑於是廣弘祕教建依法作成皆感靈瑞沙門一行欽斯祕法數就諮詢智一一指陳復為立壇灌一行敬受斯法請譯流通以十一年癸亥於資聖寺為譯瑜伽念誦法及七俱胝陀羅東印度婆羅門大首領直中書伊舍羅譯嵩岳沙門溫古筆受至十八年庚午大薦福寺出曼殊室利五字心及觀自在瑜伽沙門智藏譯語又於舊隨求中更續新智執總持契所至皆驗祕教流傳寔斯人

  • 大佛頂如來密因脩證了義諸菩薩萬行首楞嚴經十卷

    右一部十卷其本見在

    沙門釋懷迪循州人也住本州羅浮山南樓其山乃仙聖遊居之處迪久習經論多所該博九流七略粗亦討尋但以居近海隅有梵僧遊止迪就學書語復皆通悉往者三藏菩提流志譯寶積經遠召迪來以充證義所為事畢還歸故鄉後因遊廣府遇一梵僧未得其名齎梵經一夾請共譯之勒成十卷即大佛頂萬行首楞嚴經是也迪筆受經旨兼緝綴文理其梵僧傳經事畢莫知所之有因南使流經至此

  • 大毘盧遮那成佛神變加持經七卷第七一卷是念誦法
  • 蘇婆呼童子經三卷唐云妙臂童子亦云蘇婆呼律或二卷
  • 蘇悉地羯羅經三卷妙成就法此與蘇婆呼並是呪毘奈耶不曾入大曼羅不合輙讀同未受具人盜聽戒律便成盜法
  • 虛空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持一卷出梵本金剛頂經成就一切義品略譯少分

    右四部一十四卷其本並在

    沙門輸波迦羅唐言善無畏中印度人釋迦之苗裔風儀爽俊聰叡超群解究五乘行該三學總持禪觀妙達其源藝術能無不諳曉加以弘法為務豈憚艱危遂發跡中天來遊東夏塗至印度境聲譽已達帝京今上搜集賢良發使迎接以開元四年大齎梵本來達長安初於興福寺南院安次後有勅令住西明至五年丁巳於菩提院譯虛空藏求聞持法一卷沙門悉達譯語沙門無著綴文筆受其無畏所將梵本有勅並令進內緣此未得廣譯諸經曩時沙門無行西遊天竺學畢言歸迴天不所將梵本有勅迎比在西京華嚴寺收掌無畏與沙門一行於彼簡得數本梵經並總持妙門先未曾譯至十二年隨駕入洛於大福先寺安置遂為沙門一行譯大毘盧遮那經其經具足梵有十萬頌今所出者撮其要耳沙門寶月譯語沙門筆受承旨兼刪綴詞理文質相半妙諧深趣又出蘇婆呼蘇悉地二經無畏性愛恬簡靜慮怡神時開禪觀獎勸初學慈悲作念接誘無虧或問疑剖析無滯

  • 開元釋教錄二十卷上帙總錄下帙別錄十八年庚午於西崇福寺東塔院撰
  • 續大唐內典錄一卷同前十八年撰
  • 續古今譯經圖一卷同前十八年撰
  • 續集古今佛道論衡一卷同前
  • 集諸經禮懺儀二卷同前

    右上五部二十五卷智昇所撰昇早預釋流志弘大教但才微力寡無遂本懷俛仰之間亟經寒暑曾未能宣傳正法荷擔菩而近閱藏經仍探眾錄覩其差謬未安狂簡斐然考成斯記雖文詞靡敘而事有所憑但鄙見未弘固多疏闕耳其續內典錄等附於本部之末幸諸來哲無貽誚焉右從後漢逮至皇朝合一十九代出大小乘經律論并賢聖集傳總二千二百七十八部都合七千四十六卷於中一千一百二十四部五千四十八卷見行入藏其梁代曼陀羅譯文殊般若經般若部中已載寶積經中亦復編入故此一經錄中重據其實但一千一百二十三部五千四十七卷是見行數其集傳中有四十部三百六十八卷並是此方撰集非梵本翻一千一百四十八部一千九百八十卷是闕本數兩件見闕合有二千二百七十一部七千二十七卷與前都數欠七部一九卷不同者其東晉無垢眼譯毘尼序合入十誦其蕭齊法意譯提婆達多品一卷及周武帝代志德譯普門品重誦偈一卷並合入妙法華中朝崛多譯銀主品囑累品共一合入金光明中其北涼曇無讖譯四卷金光明梁朝真諦譯七卷金光明周世崛多譯五卷金光明沙門寶貴取前三本合成八卷故上三經刪繁錄加此七部一十九卷還與都數同一無欠少

開元釋教錄卷第九總錄之九