唯識三十論[5]頌
護法等菩薩約此三十頌造《成唯識》,今略標所以。謂此三十頌中,初二十四行頌明唯識相;次一行頌明唯識性;後五行頌明唯識行位。就二十四行頌中,初一行半略辯唯識相;次二十二行半廣辯唯識相。謂外問言:「若唯有識,云何世間及諸聖教說有我法?」舉頌[7]詶答,頌曰:
[13]次二十二行半廣辯唯識相者,由前頌文略標三能變,今廣明三變相。且初能變其相云何?頌曰:
已說初能變,第二能變其相[29]云何?頌曰:
如是已說第二能變,第三能變其相云何?頌曰:
已說六識心所相應,云何應知現起分位?頌曰:
已廣分別三能變相為自所變二分所依,云何應知依識所變假說我、法非別實有,[95]由斯一切唯有識耶?頌[1]曰:
若唯有識,都無外緣,由何而生種種分別?頌曰:
雖有內識而無外緣,由何有情生死相續?頌曰:
若唯有識,何故世尊處處經中說有三性?應知三性亦不離識,所以者何?頌曰:
若有三性,如何世尊說一切法皆無自性?頌曰:
後[20]五行頌明唯識行位者,論曰:「如是所成唯識性、相,誰依幾位?如何悟入?」謂具大乘二種種性:一、本性種性,謂無始來依附本識,法爾所得無漏法因;二、謂習所成種性,謂聞法界等流法已,聞所成[21]等熏習所成。具此二性方能悟入。何謂五位?一、資糧位,謂修大乘順解脫分,依識性、相能深信解。其相云何?頌曰:
二、加行位,謂修大乘順決擇分,在加行[23]位能漸伏除所取、能取。其相云何?
三、通達位,謂諸菩薩所[24]住見道,在通達位如實通達。其相云何?
四、修習位,謂諸菩薩所住修道,修習位中如實見理,數數修習。其相云何?
五、究竟位,謂住無上正等菩提,出障圓明,能盡未來化有情類。其相云何?
唯識三十論頌
校注
[0060005] 頌【大】,〔-〕【宋】【元】【明】,Triṁśikā vijñaptikārikā. [0060006] 大唐【大】,〔-〕【宋】【元】,唐【明】 [0060007] 詶【大】,以【明】 [0060008] 識所變 Vijñāna-pariṇāma. [0060009] 能變 Pariṇāma. [0060010] 異熟 Vipāka. [0060011] 思量 Manana. [0060012] 了別境識 Viṣaya-vijñapti. [0060013] 次【大】,此【宋】【元】【明】 [0060014] 阿賴耶識 Ālaya-vijñāna. [0060015] 一切種 Sarva-bījaka.【CB】,一切種 Sarva-vījaka.【大】(CBETA 按:「種」字,梵語羅馬拼寫是 bīja,今依理校修訂原書校註 v 作 b。) [0060016] 不可知 Asaṁviditaka. [0060017] 執受 Upādi. [0060018] 處 Sthāna. [0060019] 了(別) Vijñaptika. [0060020] 觸 Sparśa. [0060021] 作意 Manaskāra. [0060022] 受 Vit(vedanā). [0060023] 想 Saṁjñā. [0060024] 思 Cetanā. [0060025] 捨 Upekṣā. [0060026] 無覆無記 Artivṛtyākṛta. [0060027] 瀑【大】,暴【宋】【元】【明】【宮】 [0060028] 捨 Vyāvṛtti. [0060029] 云【大】,去【明】 [0060030] 末那 Manas. [0060031] 我癡 Ātma-moha. [0060032] 我見 Ātma-dṛṣṭi. [0060033] 我慢 Ātma-māna. [0060034] 我愛 Ātma-sneha. [0060035] 有覆無記 Nivrtāvyākrta. [0060036] 滅定 Nirodha-samāpatti. [0060037] 出世道 Lokottara-mārga. [0060038] 了境 Viṣaya-upalabdhi. [0060039] 心所 Caitasa. [0060040] 遍行 Sarvatraga. [0060041] 別境 Viniyata. [0060042] 善 Kuśala. [0060043] 煩惱 Kleśa. [0060044] 隨煩惱 Upakleśa. [0060045] 欲 Chanda. [0060046] 勝解 Abhimokṣa. [0060047] 念 Smṛti. [0060048] 定 Samādhi. [0060049] 慧 Dhī(prajñā). [0060050] 信 Śraddhā. [0060051] 慚 Hrī. [0060052] 愧 Apatrapā. [0060053] 無貪 Alobha,無瞋 Adveśa,無癡 Amoha. [0060054] 勤 Vīrya. [0060055] 安(輕安) Praśrabdhi. [0060056] 不放逸行 Apramāda. [0060057] 捨 (upekṣā) [0060058] 不害 Ahiṁsā. [0060059] 貪 Rāga. [0060060] 瞋 Pratigha. [0060061] 癡 Mūḍha. [0060062] 慢 Māna. [0060063] 疑 Vicikitsā. [0060064] 惡見 Dṛś(mithyā dṛṣṭi). [0060065] 忿 Krodha. [0060066] 恨 Upanāha. [0060067] 覆 Mrakṣa. [0060068] 惱 Pradāśa. [0060069] 嫉Iṛṣyā. [0060070] 慳 Mātsarya. [0060071] 誑 Śāṭhya. [0060072] 諂 (māyā). [0060073] 害 Vihiṁsā. [0060074] 憍 Mada. [0060075] 無慚 Āhrī(āhrīkya). [0060076] 無愧 Atrapā(anapatrapāya). [0060077] 掉舉 Auddhatya. [0060078] 惛【大】,昏【宋】【元】【明】【宮】,惛沈 Styāna. [0060079] 不信 Āśraddhya. [0060080] 懈怠 Kauśīdya. [0060081] 放逸 Pramāda. [0060082] 失念 Muṣṭa-smṛṭati. [0060083] 散亂 Vikṣepa. [0060084] 不正知 Asamprajanya. [0060085] 悔(惡作) Kaukṛtya. [0060086] 眠 Middha. [0060087] 尋 Vitarka. [0060088] 伺 Vicāra. [0060089] 根本識 Mūla-vijñāna [0060090] 意識 Manas. [0060091] 無想天 Āsaṁjñika. [0060092] 無心二定(無想定) Asaṁjñi-samāpatti.(滅盡定) nirodha-samāpatti. [0060093] 睡眠 (acittaka). [0060094] 悶絕 Mūrcchā. [0060095] 由【大】,猶【宋】【元】【明】 [0061001] 曰【大】,〔-〕【宋】【元】 [0061002] 分別 Vikalpa. [0061003] 唯識 Vijñapti-mātraka. [0061004] 展轉力 Anyo'nyavaśa. [0061005] 業習氣 Karma-vāśanā. [0061006] 二取 Grāhadvaya(我執習氣 grāhya-grāha,名言習氣 grāhaka-grāha). [0061007] 遍計所執 Parikalpita. [0061008] 自性 Svabhāva. [0061009] 依他起自性 Paratantra-svabhāva. [0061010] 分別緣所生 Vikalpaḥ pratyayodbhavaḥ. [0061011] 圓成實性 Niṣpanna(pariniṣpanna). [0061012] 非不見此彼 (コレヲミズシテカレチミルモノニアラズ)Nādṛṣṭe asmin(pariniṣpanne)sa (paratantra-svabhāvo)dṛśyate. [0061013] 三無性 Trividhā niḥsvabhāvatā. [0061014] 一切法無性 Sarva-dharmānāṁ niḥsvabhāvatā. [0061015] 相 Lakṣaṇa. [0061016] 自然性 Svayaṁbhāva. [0061017] 諸法勝義 Dharmānām paramārtha. [0061018] 真如 Tathatā. [0061019] 常如其性故即唯識實性 Sarvakā'aṁ tathābhāvāt saiva vijñaptimātratā. [0061020] 五【大】,三【元】【明】 [0061021] 等熏習所成【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0061022] Yāvad vijñapti-mātratve vijñānaṁ nāvatiṣṭhati | grāhadvayasyānuśayas tāvan vini vartate || [0061023] 位【大】,謂【宋】【元】【明】 [0061024] 住【大】,位【宋】【元】【明】 [0061025] 若時於所緣智都無所得 Yadā tv ālambanaṁ vijñānaṁ naivopalabhate tadā. [0061026] 無得不思議 Acintyo'nupalambhaḥ [0061027] 出世間智 Lakottara-jñāna. [0061028] 捨麁重 Dauṣṭhulyahāni. [0061029] 轉依 Āśrayasya parāvṛttiḥ (變住 mvp. 131) [0061030] 無漏界 Anāśravī dhātuḥ. [0061031] 善 Kuśala. [0061032] 常 Dhruva. [0061033] 安樂解脫身 Sukhīvimukti-kāyaḥ. [0061034] 大牟尼名法 Dharmākhyo 'yam mahāmuneḥ.【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 31 冊 No. 1586 唯識三十論頌
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-11-24
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,西蓮淨苑提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】