昔漢孝明皇帝夜夢見神人,身體有金色,項有日光,飛在殿前,意中欣然,甚悅之。明日問群臣:「此為何神也?」
有通人傅毅曰:「臣聞天竺有得道者,號曰佛,輕舉能飛,殆將其神也。」
於是上悟,即遣使者[9]張騫、羽林中郎將秦景博士弟子王遵等十二人,至大月支國寫取佛經四十二章。在第十四石函中登起立塔寺,於是道法流布,處處修立佛寺。遠人伏化願為臣妾者,不可稱數,國內清寧,含識之類蒙恩受賴于今不絕也。
[10]佛言:「辭親[11]出家為[12]道,名曰沙門,常行二百五十戒,為四真道行,進志清淨,成[13]阿羅漢。[14]阿羅漢者,能飛行變化,住壽命,動天地;次為阿那含,阿那含者,壽終魂靈[15]上十九天,於彼得阿羅漢;次為斯陀含,斯陀含者,一上一還,即得阿羅漢;次為須陀洹,須陀洹者,七死七生,便得阿羅漢;愛欲斷者,譬如四支斷,不復用之。」
[16]佛言:「[17]除鬚[18]髮,為沙門,受[19]道法,去世資財,乞求取足,日中一食,樹下一宿,慎不再矣!使人愚弊者,愛與欲也。」
佛言:「眾生以十事為善,亦以十事為惡。[20]身三、口四、意三。身三者:殺、盜、婬;口四者:兩舌、惡罵、妄言、綺語;意三者:嫉、恚、癡,不信三尊,以邪為真。優婆塞行五事,不懈退,至十事,必得道也。」
佛言:「人有眾過,而不自悔,頓止其心,罪來歸身,猶水歸海,自成深廣[21]矣;有惡知非,改過得善,罪日消滅,後會得道也。」
佛言:「人[22]愚[23]吾以為不善,[24]吾以四等慈護濟之;重以惡來者,吾重以善往,福德之氣,常在此也;害氣重殃,反在于彼。」
有[25]人聞佛道守大仁慈,以惡來,以善往,故來罵。[26]佛默然不答,愍之癡冥狂愚使然。罵止,問曰:「子以禮從人,其人不納,[27]實[28]禮如之乎?」曰:「持歸。」「今子罵我,我亦不納,子自持歸,禍子身矣!猶響應聲,影之追形,終無免離,慎為惡也。」
佛言:「惡人害賢者,猶仰天而唾,唾不污天,還污己身;逆風坋人,塵不污彼,還坋于身。賢者不[29]可毀,[A1]禍必滅己也。」
佛言:「夫人為道務博愛,博哀施德莫大施。守志奉道,其福甚大;覩人施道,助之歡喜,亦得福報。」
質曰:「彼福不當[30]減乎?」
佛言:「猶[31]若炬火,數千百人,各以炬來,取其火去,熟食、除冥;彼火如故,福亦如之。」
佛言:「飯凡人百不如飯一善人,飯善人千不如飯持五戒者一人,飯持五戒者萬人不如飯一須陀洹,飯須陀洹百萬不如飯一斯陀含,飯斯陀含千萬不如飯一阿那含,飯阿那含一億不如飯一阿羅漢,飯阿羅漢十億不如飯辟支佛一人,飯辟支佛百億[32]不如以三尊之教度其一世二親,[33]教親千億不如飯一佛——學願求佛,欲濟眾生也。飯善人福最深重,凡人事天地鬼神,不如孝其[34]親矣,二親最神也。」
佛言:「天下有五難:貧窮布施難、豪貴學道難、[35]制命不死難、得覩佛經難、生值佛世[36]難。」
有沙門問佛:「以何緣得道?奈何知宿命?」
佛言:「道無[37]形,知之無益,要當守志行;譬如磨鏡,垢去明[38]存,即自見形,斷欲守空,即見道真,知宿命矣。」
佛言:「何者為善?[39]唯行道善。何者最大?志與道合大。何者多力?忍辱最健,忍者無[40]怨,必為[41]人尊。何者最明?心垢除、惡行滅,內清淨無瑕;未有天地,逮于今日,十方所有,未[42]見之萌,得無不知、無不見、無不聞,得一切智,可謂明乎。」
佛言:「人懷愛欲不見[1]道,譬如濁水,以五彩投其中,致力[2]攪之,眾人共臨水上,無能覩其影[3]者;愛欲交錯,心中為濁,故不見[4]道;水澄穢除,清淨無垢,即自見形。猛火著釜下,中水[5]踊躍,以布覆上,眾生照臨,亦無覩其影者;心中本有三毒[6]涌沸在內,五蓋覆外,終不見道;[7]要心垢盡,乃知魂靈所從來,生死所趣向,諸佛國土、道德所在耳。」
佛言:「夫為道者,譬如持炬火入冥室中,其冥即滅而明猶[8]在,學道見諦,愚癡都滅,[9]得無不見。」
佛言:「吾何念念道?吾何行行道?吾何言言道?吾念諦道,不[10]忽須臾也。」
佛言:「覩天地念非常,覩山川念非常,覩[11]万物形體豐熾念非常;執心如此,得道疾矣。」
佛言:「一日行,常念道、行道,遂得信根,其福無量。」
佛言:「熟自念身中四大,名自有名都為無,吾我者寄生,[12]生亦不久,其事如幻耳。」
佛言:「人隨情欲求華名,譬如燒香,眾人聞其香,然香以熏自燒;愚者貪流俗之名譽,不守道真,華名危己之禍,其悔在後時。」
佛言:「財色之於人,譬如小兒貪刀刃之蜜,甜不足一食之美,然有截舌之患也。」
佛言:「人繫於妻子、寶宅之患,甚於牢獄、桎梏、[13]鋃鐺。牢獄有原赦,妻子情欲雖有虎口之禍,己猶甘心投焉,其罪無赦。」
佛言:「愛欲莫甚於色,色之為欲,[14]其大無外。賴有一矣,假其[15]二,普天之民,無能為道者。」
佛言:「愛欲之於人,猶執炬火逆風而行。愚者不釋炬,必有燒手之患。貪婬、恚怒、愚癡之毒,處在人身,不早以道除斯禍者,必有危[16]殃,猶愚貪執炬,自燒其手[17]也。」
天神獻玉女於佛,欲以試佛意、觀佛道。佛言:「革囊眾穢,爾來何為?以可[18]斯俗,難動六通。去!吾不用爾。」天神[19]踰敬佛,因問道意;佛為解釋,即得須陀洹。
佛言:「夫為道者,猶木在水,尋流而行,不左觸岸,亦不右觸岸;不為人所取,不為鬼神所遮,不為[20]洄流所住,亦不腐敗,吾保其入海矣。人為道,不為情欲所惑,不為眾邪所誑,精進無疑,吾保其得道矣。」
佛告沙門:「慎無信汝[21]意,意終不可信。慎無與色會,[22]與色會即禍生。得阿羅漢道,乃可信汝意耳。」
佛告諸沙門:「慎無視女人,若見無[23]視。慎無與言,若與言者,勅心正行,曰:『吾為沙門,處于濁世,當如蓮花不為泥所污。老者以為母,長者以為姊,少者[24]為妹,幼者[25]子,敬之以禮。』意殊當諦惟觀,自頭至足自視內,彼身何有,[26]唯盛惡露諸不淨種,以釋其[27]意[28]矣。」
佛言:「人為道去情欲,當如草見[29]火,火來已[30]却。道人見愛欲,必當遠之。」
佛言:「人有患婬,情不止,踞斧刃上,以自除其陰。佛謂之曰:『[31]若斷陰不如斷心,心為功曹,若止功曹,從者都息;邪心不止,斷陰何益?斯須即死?』」佛言:「世俗倒見,如斯癡人。」
有婬童女與彼男誓,至期不來而自悔曰:「欲吾知爾本,意以思想生,吾不思想爾,即爾而不生。」佛行[32]道聞之,謂沙門曰:「記之!此迦葉佛偈,流在俗間。」
佛言:「人從愛欲生憂,從憂生畏。無愛即無憂,不憂即無畏。」
佛言:「人為道,譬如一人與萬人戰,被[33]鉀、操兵、出門欲戰,意怯[34]膽弱乃自退走,或半道還,或格鬪而死,或得大勝還國高遷。夫人能牢持其心,精銳進行,不惑[35]于流俗狂愚之言者,欲滅惡盡,必得道矣。」
有沙門夜誦經[36]甚悲,意有悔疑,欲生思歸。佛呼沙門問之:「汝處于家將[A2]何修為?」
對曰:「[37]恒彈琴。」佛言:「[38]絃緩何如?」曰:「不鳴矣。」「絃急何如?」曰:「聲絕矣。」「急緩得中何[39]如?」「諸音普[40]悲。」佛告沙門:「學道猶然,執心調適,道可得矣。」
佛言:「夫人為道,猶所鍛鐵漸深,[41]棄去垢,成器必好。學道以漸深,去心垢,精進就道。[42]暴即身疲,身疲即意惱,意惱即行退,行退即修罪。」
佛言:「人為道亦苦,不為道亦苦。惟人自生至老,自老至病,自病至死,其苦無量。心惱積罪,生死不息,其苦難說。」
佛言:「夫人離三惡道得為人難;既得為人,去女即男難;既得為男,六情完具難;六情已具,生中國難;既處中國,值奉佛道難;既奉佛道,值有道之君[43]難,生菩薩家難;既生菩薩家,以心信三尊、值佛世難。」
佛問諸沙門:「人命在幾間?」對曰:「在數日間。」佛言:「子未能為道。」
復問一沙門:「人命在幾間?」對曰:「在飯食間。」[1]佛言:「子未能為道。」
復問一沙門:「人命在幾間?」對曰:「呼吸之間。」佛言:「善哉!子可謂為道者矣。」
佛言:「弟子去,離吾數千里,意念吾戒必得道。[2]在吾左側,意在邪,終不得道。其實在行,近而不行,何益萬分耶!」
佛言:「人為道,猶若食蜜,中邊皆甜。吾經亦爾,其義皆快,行者得道矣。」
佛言:「人為道,能拔愛欲之根,譬如摘懸珠,一一摘之,會有盡時。惡盡,得道也。」
佛言:「諸沙門行道,當如牛負,行深泥中,疲極,不敢左右顧,趣欲離泥,以自蘇息。沙門視情欲,甚於彼泥,直心念道可免眾苦。」
四十二章經
校注
[0722003] 四【大】,佛說四【明】 [0722004] 經【大】,經序【宋】【元】【宮】 [0722005] 後漢西域沙門迦葉摩騰共法蘭譯【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】,迦葉摩騰共法蘭譯【明】 [0722006] 法蘭【大】,竺法蘭【明】 [0722007] 譯【大】,奉詔譯【明】 [0722008] (昔漢…也)百六十一字【大】,〔-〕【明】 [0722009] 張騫【大】,蔡愔【元】 [0722010] 佛【大】,四十二章經後漢沙門迦葉摩騰共竺法蘭譯佛【宋】【元】【宮】,(爾時世尊,既成道已,作是思惟,離欲寂靜,是最為勝,住大禪定,降諸魔道今轉法輪度眾生於鹿野苑中,為憍陳如等五人,轉四諦法輪,而證道果,時復有比丘所說諸疑,陳佛進止,世尊教詔,一一開悟,合掌敬諾而順尊勅,爾時世尊,為說真經四十二章)九十七字+佛【明】 [0722011] 出家【大】,去家【宮】 [0722012] 道【大】,道識心達本解無為法【明】 [0722013] 阿羅漢【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】 [0722014] 阿【大】,佛言阿【明】 [0722015] 上【大】,生【宮】 [0722016] (佛言,出家沙門者,斷欲去愛,識自心源,達佛深理,悟佛無為,內無所得,外無所求,心不繫道,亦不結業,無念無作,無修無證不,歷諸位而自崇最,名之為道)五十九字+佛【明】 [0722017] 除【大】,剃除【明】 [0722018] 髮【大】,髮而【明】 [0722019] 道法【大】,佛法者【明】 [0722020] 身【大】,何者為十身【明】 [0722021] 矣【大】,何能免離【明】 [0722022] 愚【大】,遇【宮】 [0722023] 吾以【大】,以吾【明】 [0722024] 吾【大】,善【宮】 [0722025] 人【大】,愚人【明】 [0722026] 佛【大】,佛佛【明】 [0722027] 實【大】,寶【宋】【元】【宮】 [0722028] 禮【大】,理【明】 [0722029] 可【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】 [0722030] 減【大】,滅【宋】【宮】 [0722031] 若【大】,如【明】 [0722032] (不如…千億)十六字【大】,〔-〕【明】 [0722033] 教親【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】,教【大】 [0722034] 親矣【大】,二親【明】 [0722035] 制【大】,利【宋】【元】,判【明】【宮】 [0722036] 難+(忍色離欲難,見好不求難,有勢不臨難,被辱不瞋難,觸事無心難,廣學博究難,不輕未學難,除滅我慢難,會善知識難,見性學道難,對境不動難,隨化度人難,心行平等難,不說是非難)七十字【明】 [0722037] 形【大】,形相【明】 [0722038] 存【大】,在【宋】【元】【宮】 [0722039] 唯【大】,惟【宋】【元】【明】 [0722040] 怨【大】,惡【宋】【元】【明】【宮】 [0722041] 人【大】,最【宋】 [0722042] 見之萌【大】,甞不見【明】 [0723001] 道【大】,道者【明】 [0723002] 攪【大】,捁【宋】,梏【宮】 [0723003] 者【大】,〔-〕【明】 [0723004] 道【大】,道若人漸解懺悔來近知識【明】 [0723005] 踊【大】,涌【宋】【元】【宮】 [0723006] 涌【大】,踊【宋】【宮】 [0723007] 要【大】,惡【宋】【元】【明】【宮】 [0723008] 在【大】,存【宋】【元】【明】【宮】 [0723009] 得無不見【大】,無不明矣【明】 [0723010] 忽【大】,忘【宋】【元】【明】【宮】 [0723011] 万【大】,方【宋】 [0723012] 生【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0723013] 鋃鐺【大】,郎當【宋】【宮】,桹檔【明】 [0723014] 其【大】,甚【宮】 [0723015] 二【大】,二同【明】 [0723016] 殃【大】,歎【宮】 [0723017] 也【大】,也時有【明】 [0723018] 斯【大】,誑【元】【明】 [0723019] 踰【大】,愈【明】 [0723020] 洄【大】,迴【宋】【元】【宮】 [0723021] 意【大】,意汝【明】 [0723022] 與【大】,〔-〕【明】 [0723023] 視【大】,見【宋】【元】【明】 [0723024] 為【大】,以為【明】,如【宋】【元】【宮】 [0723025] 子【大】,如女【宋】【元】【宮】,予【明】 [0723026] 唯【大】,惟【宋】【元】【宮】 [0723027] 意【大】,音【宋】【元】 [0723028] 矣【大】,〔-〕【明】 [0723029] 火【大】,大【宋】【元】【明】【宮】 [0723030] 却【大】,劫【明】 [0723031] 若【大】,若使【明】 [0723032] 道【大】,速【元】 [0723033] 鉀【大】,甲【明】 [0723034] 膽【大】,曕【宋】【宮】 [0723035] 于【大】,於【明】 [0723036] (甚悲…思歸)十字【大】,其聲悲緊欲悔思返【明】 [0723037] 恒【大】,常【明】 [0723038] 絃【大】*,弦【明】* [0723039] 如【大】,如曰【明】 [0723040] 悲【大】,矣【宋】【元】【宮】,調【明】 [0723041] 棄【大】,垂【明】 [0723042] 暴【大】,異【明】 [0723043] 難【大】,難既值有道之君【明】 [0724001] 佛言【大】,去【宋】【元】【明】【宮】 [0724002] 在吾左側【大】,若在吾側【明】 [0724003] 諸【大】,王【明】 [0724004] 過客【大】,塵隙【明】 [0724005] 礫石【大】,瓦礫【明】 [0724006] 㲲【大】,紈【明】 [0724007] 好【大】,服【明】 [0724008] 帛+(視大千世界如一訶子,視四耨水如塗足油,視方便如筏寶聚,視無上乘如夢金帛,視求佛道如眼前花,視求禪定如須彌柱,視求涅槃如晝夜寤,視倒正者如六龍舞,視平等者如一真地,視興化者如四時木,諸大比丘,聞佛所說,歡喜奉行)九十二字【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 17 冊 No. 784 四十二章經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2019-09-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,清涼月提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】