朕聞西方有[4]聖人焉,演不言之言、垂無教之教,啟迪權實、發[A1]披聾瞽,遷其善者不疾而速,階其益者即聖自凡,擊蒙求[5]以娑婆丘陵,示達觀以密嚴世界。匪染淨在我,實是非[6]遊,而楚越生[7]於念中,及缺頓於目下,彼魚藏鳥逝。其若是乎!欽哉密嚴,迹超三有,量[8]周乎法界、相離於極微,非聲聞之所聞、豈色見之能見。甞潔已[9]主妙允恭付屬!是欲泉靜識浪、珠清意[10]源,窮賴耶能變之端,照自覺湛然之境,深詣心極其唯是經。夫翻譯之來抑有由矣。雖方言有異而本質須存,此經梵書並是偈頌,先之譯者多作散文,蛇化為龍何必變於鱗介?家成於國寧即改乎姓氏?矧訛[A2]略輕重或有異同,再而詳悉可為盡善。大興善寺三藏沙門不空,像教棟梁愛河舟楫,戒珠在握明鏡入懷,雪涉雲征窮鹿野之真諦,帆飛海宿究馬鳴之奧[11]音,聲[A3]該八轉言善兩方,[12]之可窺鑑闕如、抑揚了義。詔令集京城義學沙門飛錫[13]等、翰林學士柳抗等,詳譯斯文及護國經等,對執貝多翻諸簡[14]牘,憑其本夾依以頌言,大羹之味不遺、清月之魄恒滿,豈不美歟!豈不美歟!朕詞乏清華、文非道麗,志流衍於祕賾,將布[15]灌於無窮,聊課虛懷,序之篇首云爾。
大乘密嚴經卷上
密嚴道場品第一
如是我聞:
一時佛薄伽梵住於超越欲色無色等想,於一切法自在無礙,神足力通之所遊戲密嚴世界,而此世界非彼外道聲聞緣覺所行之境,與諸修習勝瑜伽者十億佛剎微塵數等菩薩摩訶薩俱。其名曰:摧一切外道異論菩薩摩訶薩、大慧菩薩摩訶薩、一切佛法如實見菩薩摩訶薩、聖觀自在菩薩摩訶薩、得大勢菩薩摩訶薩、神通王菩薩摩訶薩、曼殊室利菩薩摩訶薩、金剛藏菩薩摩訶薩、解脫月菩薩摩訶薩、持進菩薩摩訶薩而為上首,皆超三界心意識境[1]智成身,轉於所依成就如幻,首楞嚴法雲三摩地,無量諸佛手灌其頂,處離三有[2]蓮華宮。
爾時如來、應、正遍知從現法樂住自覺聖智甚深境界微妙奮迅無量眾色之所[3]現顯三摩地起,出帝[4]雷光妙莊嚴殿,與諸菩薩入於無垢月藏殿中,昇密嚴場師子之座。世尊坐已觀察四方,從眉間珠髻光明莊嚴出於無量百千淨光,圍繞交映成光明網。是[5]光網流照之時,一切佛剎莊嚴之相分明顯現,如一佛剎,餘諸佛土嚴飾細妙同於微塵。密嚴世界超諸佛國,遠離星宿[6]及日月,如無為性不同微塵。此密嚴中佛及[A4]佛子,并餘世界來此會者,[A5]皆如涅槃及以虛空非擇滅性。
爾時世尊現彼世界佛及菩薩威神功德勝妙事已,復以佛眼遍視十方諸菩薩眾,告一切佛法如實見菩薩摩訶薩言:「如實見!今此世界名曰密嚴,是中菩薩悉於欲色無色無想有情之處,以三摩地力生智慧火,焚燒色貪及以無明,轉所依止得意成身,神足力通以為嚴飾,無竅隙無骨體,猶如日月摩尼電光、帝弓珊瑚紇利多羅、黃金瞻蔔孔雀花月鏡中之像。如是色身住於諸地修無漏因,由三摩地而得自在,十無盡願及以迴向,獲殊勝身來密嚴剎。」
爾時一切佛法如實見菩薩摩訶薩從座而起,偏袒右肩稽首佛足,右膝著地合掌白佛言:「世尊!我於今者欲有所問,惟願如來、應、正遍知哀許為說。」佛告如實見言:「善哉善哉!恣汝所問,當為汝說令汝心喜。」
爾時一切佛法如實見菩薩摩訶薩承佛開許,即白佛言:「世尊![7]唯此佛剎超越欲色無色及以無想有情界耶?」佛言:「善男子!從此上方過百億佛剎,有梵音佛土、娑羅樹王佛土、星宿王佛土,過如是佛土復有無量百千佛剎,廣博崇麗菩薩眾會之所莊嚴。彼中諸佛咸為菩薩,說現法樂住自覺聖智,遠離分別實際真如,大涅槃界究竟之法。是故當知此界外有如是等無量佛剎。如實見!匪唯汝今於佛國土菩薩眾會心生限量請問如來,[8]有此菩薩摩訶薩名曰持進,曾於佛所生限量心,便以神通昇于上方,過百千俱胝乃至殑伽沙等諸佛世界,不能一見如來之[9]頂。心生希有,知佛菩薩不可思議。還至娑訶世界名稱大城,來於我所悔謝已過,讚佛功德無量無邊,猶如虛空住自證境來密嚴剎。」
爾時會中金剛藏菩薩摩訶薩,善能演說諸地之相,微妙決定盡其[10]源底,從座而起,偏袒右肩頂禮佛足,右膝著地合掌白佛言:「世尊!我於如來、應、正遍知欲少諮問,唯願哀愍為我宣說。」佛言:「金剛藏!汝於我所欲有[11]問,如來、應、正等覺隨汝所疑為汝開演。」
爾時金剛藏菩薩摩訶薩承佛許已,而白佛言:「世尊!佛者是何句義?所覺是何?唯願世尊說勝義境示法性佛,[12]令過去未來現在修菩薩行者,於諸色相積集之見,及餘外道異論執著行分別境,起微塵、勝[13]自在性、時方、虛空、我意,根境和合如是諸見。復有計[14]者,無明愛業眼色與[15]眼,是時復有觸及作意,如是等法而為因緣、等無間緣、增上緣、所緣緣和合生識執著行者,起有無等種種惡覺於我法中。復有諸人於蘊有情墮空性見。為斷如是妄分別覺,唯願世尊說離五種識所知相,能於諸法最自在者佛大菩提所覺知義,令得聞者如其了悟所知五種而成正覺。」
爾時佛告金剛藏菩薩摩訶薩言:「善哉善哉!金剛藏!十地自在超分別境有大聰慧,能欲顯是法性佛種最勝瑜祇。匪唯汝今於佛菩提所覺之義生希有念請問於我,有賢幻等無量佛子咸於此義生希有心,種種思擇而求佛體:『如來者是何句義?為色是如來耶?異色是如來耶?』如是於蘊界處諸行之中,內外循求不見如來,皆是所作滅壞法故。蘊中無如來,乃至分析至於極微皆悉不見。所以者何?以妙智慧定意諦觀無所見故、蘊麁鄙故、如來者常法身故。善哉佛子!汝能善入甚深法界。諦聽諦聽,善思念之,當為汝說。」金剛藏菩薩摩訶薩唯然受教。
佛言:「善男子!三摩地勝自在金剛藏如來,非蘊亦非異蘊、非依蘊非不依蘊、非生非滅、非[16]智非所知、非根非境。何以故?蘊處界諸根境等皆鄙陋故,不應內外而見如來。且色無覺知、無有思慮、生已必滅,同於草木瓦礫之類,微塵積成如[1]來聚沫。受以二法和合而生,猶如水泡瓶衣等想,亦二和合因緣所生猶如陽焰。譬如盛熱地氣蒸涌,照[2]已日光如水波浪,諸鳥獸等為渴所逼,遠而望之生真水解。想亦如是,無有體性虛妄不實,分別智者如有性見各別體相名字可得,定者審觀猶如兔角石女兒等但有假名,如夢中色唯想妄見覺悟非有,無明夢中見男女等種種之色,成於正覺即無所見。行如芭蕉中無堅實,離於身境即無體性。識如幻事虛偽不實,譬如幻師若幻師弟子,依草木瓦礫示現色像,幻作於人及諸象馬,種種形相具足莊嚴,愚幻貪求非明智者。識亦如是依餘而住,遍計分別能取所取二種執生,若自了知即皆轉滅,是故無體同於幻士。金剛藏!如來常住恒不變易,是修念佛觀行之境名如來藏。猶如虛空不可壞滅,名涅槃界亦名法界。過現未來諸佛世尊皆隨順此而宣說故,若如來出世若不出世,此性常住,名法住性、法界性、法尼夜摩性。金剛藏!以何義故名尼夜摩?遠離後有一切過故。又此三摩地能決定除後有諸惡,以如是故名尼夜摩。若有住此三摩地者,於諸有情心無顧戀,證於實際及以涅槃,猶如熱鐵投[3]諸冷水棄於有情,故諸菩薩捨而不證。所以者何?捨大精進大悲諸度,斷于佛種趣聲聞乘,行於外道邪見之逕。猶如老象溺在淤泥,為三摩地泥所沈沒。味定境界亦復如是,退轉一切諸佛法門,不得入於究竟之慧,是故菩薩捨而不證近住而已。以究竟慧入佛法身,覺悟如來廣大威德,當成正覺轉妙法輪,智境眾色而為資用,入如來定遊涅槃境。一切如來令從定起,漸次加行超第八地,善巧決擇乃至法雲,受用如來廣大威德,入於諸佛內證之地,與無功用道三摩地相應,遍遊十方不動本處,而恒依止密嚴佛剎。金剛自在具大變化,示現佛土而成自在,轉於所依智三摩地,及意成身力通具足,行步威德猶如鵝王。譬如明月影遍眾水,佛亦如是,隨諸有情普現色相,於諸眾會所益不空,復令當詣密嚴佛剎。如其性欲而漸開誘,為說一切欲界天王、自在菩薩清淨摩尼寶藏宮殿諸安樂處,乃至諸地次第,從一佛剎至一佛剎,示現富樂功德莊嚴,盡於未來隨機應現。猶如成就持明仙等,及諸靈仙宮殿之神,與人行止而不可見。如來變化所為事畢,住於真身隱而不現亦復如是。」
爾時世尊而說偈言:
爾時一切佛法如實見菩薩摩訶薩,無量威力世中自在[3]寶瓔珞莊嚴其身,從座而起,右膝著地,白金剛藏而作是言:「尊者善能通達三乘世間,心得無違現法樂住內證之智,為大定師於定自在,能隨順說諸地之相,常在一切佛國土中,為諸上首演深妙法。是故我今勸請佛子,說諸聖者不隨他行現法樂住內證之境。[4]今我及諸菩薩摩訶薩眾得見斯法,安樂修行趣於佛地,獲意成身及言說身,自在力通皆得具足,轉所依止不住實際,猶如眾色真多摩尼,現諸色像能於諸趣天王宮殿,及一切佛密嚴國中說密嚴行。」
爾時金剛藏菩薩摩訶薩以偈答曰:
爾時如實見菩薩摩訶薩及諸王等,向金剛藏咸作是言:「我等今者皆欲歸依,唯願示我歸依之處。」
於是金剛藏菩薩摩訶薩以[7]偈答曰:
大乘密嚴經卷上
校注
[0747002] 大唐新翻【大】,〔-〕【明】 [0747003] 序+次行(御製)【宋】【元】,(唐代宗皇帝製)【明】 [0747004] 聖人【大】,大聖人【宋】【元】【明】 [0747005] 以【大】,於【宋】【元】,于【明】 [0747006] 遊【大】下同,游【明】下同 [0747007] 於【大】下同,于【明】下同 [0747008] 周【大】,同【元】【明】 [0747009] 主【大】,至【宋】【元】【明】 [0747010] 源【大】,原【明】 [0747011] 音【大】,旨【宋】【元】【明】 [0747012] 之【大】,足【宋】【元】【明】 [0747013] 等【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0747014] 牘【大】,櫝【明】 [0747015] 灌【大】,護【宋】,濩【元】【明】 [0747016] (開府…不空)四十三字【大】,三藏沙門大廣智不空【宋】【元】【明】 [0748001] 智【大】,智意【宋】【元】【明】 [0748002] 蓮【大】,住蓮【宋】【元】【明】 [0748003] 現顯【大】,顯現【宋】【元】【明】 [0748004] 雷【大】,弓電【宋】【元】【明】 [0748005] 光【大】,光明【宋】【元】【明】 [0748006] 及【大】,及以【宋】【元】【明】 [0748007] 唯【大】下同,惟【明】下同 [0748008] 有此【大】,此有【宋】【元】【明】 [0748009] 頂【CB】【宋】【元】【明】,頃【大】 [0748010] 源【大】,原【明】 [0748011] 問【大】,問者【宋】【元】【明】 [0748012] 令【大】,令除【宋】【元】【明】 [0748013] 自在性【大】,性自在【宋】【元】【明】 [0748014] 者【大】,著【宋】【元】【明】 [0748015] 眼【大】,明【宋】【元】【明】 [0748016] 智【大】,知【宋】【元】【明】 [0749001] 來【大】,水【宋】【元】【明】 [0749002] 已【大】,以【明】 [0749003] 諸【大】,之【宋】【元】【明】 [0749004] 與【大】,興【宋】【元】【明】 [0749005] 㶿【大】,悖【明】 [0749006] 馬【大】,鳥【宋】【元】【明】 [0749007] 乃【大】,可【宋】【元】【明】 [0749008] 眾【大】,求【宋】 [0749009] 監【大】,鑒【宋】【元】【明】 [0750001] 緣【大】,性【宋】【元】【明】 [0750002] 根【大】,限【宋】【元】【明】 [0750003] 境【大】,現【宋】【元】【明】 [0750004] 天人亦【大】,人天亦【宋】【元】【明】 [0750005] 而持【大】,持而【宋】【元】【明】 [0750006] 放【大】,於【宋】【元】,于【明】 [0750007] 諸【大】,之【明】 [0750008] 具【大】,見【宋】【元】【明】 [0750009] 見【大】,來【明】 [0750010] 亦【大】,示【宋】【元】【明】 [0750011] 或【大】,惑【宋】【元】【明】 [0750012] 了【大】,知【宋】【元】【明】 [0750013] 亦【大】,不【宋】【元】【明】 [0751001] 大乘密嚴經【大】,〔-〕【明】 [0751002] 第二【大】,第二之一【明】 [0751003] 寶【大】,寶冠【宋】【元】【明】 [0751004] 今【大】,令【宋】【元】【明】 [0751005] 而無【大】,無而【宋】【元】【明】 [0751006] 乃【大】,及【宋】【元】【明】 [0751007] 偈答【大】,答偈【明】 [0751008] 盡【大】,畫【宋】【元】【明】 [0751009] 急【大】,忽【宋】【元】【明】 [0751010] 歸【大】,師【宋】【元】【明】 [0751011] 為【大】,偽【宋】【元】【明】 [0751012] 水【大】,流【宋】【元】【明】 [0751013] 干【大】,千【明】 [0752001] 餘【大】,諸【明】 [0752002] 非【大】,於【宋】 [0752003] 等【大】,摩【宋】【元】【明】 [0752004] 王【大】,生【宋】【元】【明】 [0752005] 無【大】,死【宋】【元】【明】 [0752006] 證【大】,說【宋】【元】【明】 [0752007] 說【大】,證【宋】【元】【明】 [0752008] 王【大】,主【宋】【元】【明】 [0752009] 於【大】,生【宋】【元】【明】 [0752010] 於【大】,依【宋】【元】【明】 [0752011] 緣【大】,情【宋】【元】【明】 [0753001] 槃【大】,般【宋】【元】【明】 [0753002] 摩【大】,魔【明】 [0753003] 恒【大】,怛【宋】【元】【明】 [0753004] 想【大】,相【宋】【元】【明】 [0753005] 王【大】,正【宋】【元】【明】 [0753006] 互【大】,五【明】 [0753007] 見【大】,化【明】 [0754001] 以此【大】,此以【元】【明】 [0754002] 因【大】,同【宋】【元】【明】 [0754003] 遊【大】,述【元】,游【明】 [0754004] 見【大】,現【宋】【元】【明】 [0754005] 被【大】,備【宋】【元】【明】 [0754006] 明註曰含北藏作舍 [0754007] 盤【大】,蟠【宋】【元】【明】 [0754008] 明註曰宇北藏作字 [0754009] 光【大】,先【宋】【元】【明】 [0755001] 芥【大】,𦬔【明】 [0755002] 或【大】,漸【宋】【元】【明】 [0755003] 達【大】,闥【宋】【元】【明】 [0755004] 跉跰【大】,竛𥩵【宋】【元】【明】 [0755005] 諸菩薩【大】,菩薩等【宋】【元】【明】 [0755006] 於【大】,相【宋】【元】【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 16 冊 No. 682 大乘密嚴經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-01-20
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,李明芳大德提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】