維摩詰經卷下
[3]觀人物品第七
於是文殊師利問維摩詰言:「菩薩何以觀察人物?」
答曰:「譬如幻者見幻事相,菩薩觀人物為若此。譬如達士見水中月,菩薩觀人物為若此。譬如明鏡見其面像,菩薩觀人物為若此。取要言之,如熱時之焰,如呼聲之響,如空中之霧,如地水火風空,如諸情同等,如無像之像,如真人斷三垢,如溝港見自身,如如來諸所有,如所見諸色像,如得盡定無身不身,如空中之鳥無跡,如蟲蚤之根自然,如夢所見已寤,如未生塵,如真人現;菩薩觀人物為若此也。」
文殊師利曰:「如是觀者,何以行慈?」
答曰:「如是觀人,人物為幻,知法亦然,而為說法。以慈修止,止而慈者,為無所起。行不嬈慈,以無瑕穢;行等之慈,等于三塗;行無諍慈,無所止處;行不二慈,內外無習;行不怒慈,為都成就;行牢強慈,強若金剛,莫能沮壞;行清白慈,內性已淨;行平等慈,平若虛空;行如來慈,如本隨覺;行佛之慈,覺諸凡人;行自然慈,以自覺正;行道之慈,同其所味;行無比慈,能却眾惡;行大悲慈,導以大乘;行不視慈,其視如空;行布施慈,無所遺忘;行戒以慈,與惡戒眼;行忍以慈,彼我皆護;行精進慈,荷負眾人;行一心慈,思所當念;行智慧慈,而以知時;行善權慈,一切現聞;行不諂慈,意淨無求;行不飾慈,心無所著;行不我慈,無復惡意;行安慰慈,至于得佛,為立大安。菩薩之慈為若此也。」
文殊師利又問:「何謂為悲?」
曰:「所造德本,修辯為人。」
「何謂為喜?」
曰:「所以施眾而無悔。」
「何謂為護?」
曰:「兼利之。」
又問:「生死為畏,菩薩何以御之?」
曰:「生死畏者,菩薩以聖大之意,為之作御。」
又問:「欲建聖大,當何所立?」
曰:「建聖大者,必等一切而度眾生。」
又問:「欲度眾生,當何除解?」
曰:「度眾生者,解其勞塵。」
又問:「既解勞塵,當復何應?」
曰:「已解勞塵,當應自然。」
又問:「何所施行,而應自然?」
曰:「不起不滅,是應自然。」
又問:「何等不起?何等不滅?」
曰:「不善不起,善者不滅。」
又問:「善、不善孰為本?」
曰:「善、不善身為本。」
又問:「身孰為本?」
曰:「欲貪為本。」
又問:「欲貪孰為本?」
曰:「不誠之雜為本。」
又問:「不誠之雜孰為本?」
曰:「不住為本。如是,仁者!不住之本無所為本,從不住本立一切法。」
於是,有天在其室止,聞上人言,現其天身,即以天華散諸菩薩、大弟子上。華至諸菩薩即如應若持,至大弟子,即著不墮,一切弟子神足舉華,便不墮落。天問舍利弗:「何故舉華?」
曰:「不如應,是以舉之。」
天曰:「不然!此華如應!何為賢者謂之不應?又如此華無應不應,賢者自為應不應耳。觀諸大人華不著身者,以一切棄應不應也。譬如丈夫畏時,非人得其便;弟子畏生死故,色聲香味細滑得其便;已離畏者,一切五樂無能為也,止處未斷,華著身耳,止處斷者,華不著也。」
舍利弗言:「天止此室,其已久如?」
曰:「至於此久,如耆年解脫。」
又問:「止此久耶?」
曰:「耆年解脫,亦何如久?」舍利弗默而不答。
天曰:「如何耆舊大智而默?」
曰:「真解者無所言取,故吾於是不知所云。」
天曰:「若耆年案文言之,則一切如文[4]解相。何則?解脫者,不內不外,不從兩間得,而文字亦無內外兩間之得。是故,賢者!無以文字說解脫[5]也。所以者何?一切諸法皆從等解。」
曰:「不復以不欲婬怒癡而解乎?」
天曰:「甚慢者,不用是說解,如不樂慢,婬怒癡者乃以是解。」
舍利弗言:「善哉,善哉!天[6]女!奚得以何為證,辯乃如是?」
曰:「不我得,不為證,故辯如是。若有得有證則於自然法律為甚慢矣!」
舍利弗問天:「汝於三乘,為何志求?」
天曰:「弟子行者,乘弟子法;緣一覺行,眼見道意;求大乘者,自行大悲。如入栴檀林者,唯嗅栴檀,不嗅他香。如是,賢者!在佛德香之室者,不樂弟子、緣一覺香。若天龍神、釋梵四天王得入此室,聞斯正士講說法者,皆樂佛美德香,終不起欲樂香也。昔者菩薩發意出家,十有二年吾止此室,不聞弟子、緣一覺之雜言,但聞殊異菩薩雜語,大慈大悲不可思議佛法積要。又,舍利弗!此室有八未曾有自然之法,以現正化。何謂八?此室晝夜照以智慧覩佛金光,不以日月所照為樂,是為一未曾有;此室入[7]者,在中而止,一切無復婬怒癡垢,是為二未曾有;此室恒有釋梵四天王、異剎菩薩來會不休,是為三未曾有;此室常聞講說道,化六度無極不退之輪,法語不廢,是為四未曾有;此室天人恒歌正樂,絃出無量法化之聲,是為五未曾有;此室其中有四大藏眾寶積滿,周窮濟乏[1]求得無盡,是為六未曾有;此室釋迦文、阿閦佛、寶首、樂忻、寶月、寶淨、無量、固受、師子響、慧作斯,彼諸如來等,是正士念時說時,彼佛即為來,來說佛行無不悅懌,是為七未曾有;此室清淨,常見諸天名好宮室,及一切佛嚴淨之土,是為八未曾有自然之法。如是,賢者!此常見正,誰已見此,當復捨學弟子法乎?」
舍利弗問天:「汝何以不轉女人身?」
天曰:「滿十二歲,始以女人形求而得之,夫女人相猶幻事也。故女人為幻觀世如類,而云何以轉女人身?」
舍利弗言:「觀諸有身皆無所成。」
「如是,賢者!一切諸法亦無所成,奚為復問何轉女身?」於是,其天即以神足,立舍利弗令如天像,天自化身如舍利弗。既現化,而問曰:「云何賢者轉為此女像?」
舍利弗以天女像而答曰:「不識吾何以轉成此女像也。」
天曰:「賢者!若能轉此女像,則眾女人身可轉,若其不女于女身亦不見者,則眾女人雖女身,為非女非見也。又如佛言:『一切諸法非女非男。』」即時,舍利弗身復如故。
天曰:「賢者!何緣作此女相?」
曰:「吾不作,非不作。」
天曰:「如是,賢者!諸法亦非作非不作。夫不作非不作者,佛所說也。」
舍利弗問天:「汝沒此,當於何生?」
天曰:「佛化所生,吾如彼生。」
曰:「如佛化生,非沒生也。」
天曰:「眾生猶然,亦不見其沒生者也。」
曰:「天久如能成無上正真道最正覺乎?」
曰:「久猶凡民之普得法,乃吾成最正覺。」
曰:「云[2]何凡民之普得法者,無乃非處乎?」
天曰:「其為無上最正覺者非有處也。所以者何?佛無所立,故曰無所於最正覺者。」
舍利弗言:「今諸佛最正覺,及其已正覺與當正覺者,如江河沙,皆謂何乎?」
曰:「此以文數為讀者耳,非謂道有去來今也。夫三塗等,且如賢者得道云何?」
曰:「所得者,為不惑耳。」
天曰:「如是,賢者!吾成佛者,亦以為彼未正覺故。」
爾時,維摩詰謂賢者舍利弗言:「是天已奉事九十二億佛,神通之智[3]已解了,所願普具,法忍已得,已不退轉,願行如言所欲能現。」
[4]維摩詰經如來種品第八
文殊師利問曰:「何謂,族姓子!菩薩所至到處興有佛法?」
維摩詰言:「其來往周旋,有智慧興有佛法。」
「菩薩來往,為之奈何?」
「其至五無間處,能使無諍怒;至地獄處,能使除冥塵;至於畜生處,則為除闇昧,能使無慢;求入餓鬼道,一切以福,隨次合會;至無智處,不與同歸,能使知道;在怒害處,為現仁意,不害眾生;在[5]憍處,為現橋梁,合聚度人;在塵勞處,為現都淨,無有勞穢;如在魔道,則能使其覺知所緣;在弟子道,所未聞法,令人得聞;在緣一覺道,能行大悲,坐而化人;入貧窶中,則為施以無盡之財;入鄙陋中,為以威相嚴其種姓;入異學中,則使世間一切依附;遍入諸道,一切能為解說正要,至泥洹道,度脫生死。如無絕已,是為菩薩來往周旋所入諸道,能有佛法。」
於是,維摩詰又問文殊師利:「何等為如來種?」
答曰:「有身為種,[6]無明與恩愛為種,婬怒癡為種,四顛倒為種,五蓋為種,六入為種,七識住為種,八邪道為種,九惱為種,十惡為種;是為佛種。」
曰:「何謂也?」
文殊師利言:「夫虛無無數,不能出現住發無上正真道意,在塵勞事未見諦者,乃能發斯大道意耳。譬如,族姓子!高原陸土,不生青蓮芙蓉[7]蘅華,卑濕[8]污田,乃生此華。如是,不從[9]虛無無數出生佛法,塵勞之中乃得眾生而起道意,以有道意則生佛法,從自見身積若須彌,乃能兼見而起道意,故生佛法。依如是要,可知一切塵勞之[10]疇,為如來種。又譬如人不下巨海,能舉夜光寶耶?如[11]是,不入塵勞事者,豈其能發一切智意?」
賢者大迦葉言:「善哉,善哉!文殊師利快說此言,誠如之意塵勞之疇,為如來種,[12]奚但身見能發無上正真道乎?雖以五無間具,猶能發斯大道意而具佛法矣。已得羅漢為應真者,終不能復起道意而具佛法也。如根敗之士,其於五樂不能復利,如是弟子雜行已斷,其於佛法不樂不利無復志願,是以凡夫於佛法為有反復,如弟子無有。所以者何?凡夫聞佛法能起大道,不斷三寶,使夫弟子終身聞佛法、力、無所畏,非復有意起大道也。」
於是,眾中有坐菩薩,字眾像見,問維摩詰言:「居士!父母妻子,奴客執事安在?朋友親戚徒隸,為誰群從?所有象馬、車乘,皆何所在?」
爾時,長者維摩詰答眾像見,而說頌曰:
維摩詰經不二入品第九
於是,維摩詰問眾菩薩曰:「諸正士!所樂菩薩不二入法門者,為何謂也?」
座中有名法作菩薩,答曰:「族姓子!起分為二,不起、不生則無有二,得不起法忍者,是不二入。」
首閉菩薩曰:「吾我為二,如不有二,不同像則無吾我,以無吾我,無所同像者,是不二入。」
不眴菩薩曰:「有受為二,如[1]不受則無得,無得者不作淵,以無作無馳騁者,是不二入。」
首立菩薩曰:「勞生為二,為勞乘者其於生也,弗知弗樂,以過眾知而受色欲者,是不二入。」
善宿菩薩曰:「慮知為二,當以不慮不知,於諸法念作而行不念作者,是不二入。」
善多菩薩曰:「菩薩意、弟子意為二,如我以等意於所更樂,無菩薩意,無弟子意,與無意同相者,是不二入。」
善眼菩薩曰:「一相、不相為二,若都不視、不熟視、不暫視,不作一相,亦不暫相,於視不視以等視者,是不二入。」
奉養菩薩曰:「善、不善為二,於善不善如無所興,是謂無想,以無想立者,而不為二,都於其中而無度者,是不二入。」
師子意菩薩曰:「一切不受為二,當如金剛而無覺知,不為愚行亦不解者,是不二入。」
勇意菩薩曰:「漏、不漏為二,如得正法則其意等,已得等者,終不為漏不漏想,亦不以無想而得,不以想受而住者,是不二入。」
淨解菩薩曰:「此有數、此無數為二,若離一切數則道與空等,意都[2]已解無所著者,是不二入。」
人乘菩薩曰:「是世間、是世尊為二,若世間意空,於其中不捨不念,不依尊上者,是不二入。」
目見菩薩曰:「盡、不盡為二,盡者都盡,都盡者不可盡,是謂無盡;無所盡,故曰盡。曰盡者,無有盡,如斯入者,是不二入。」
普閉菩薩曰:「我、非我為二,如我之不得,非我何可得?於我自然而不作者,是不二入。」
明天菩薩曰:「明、不明為二,不明滋多,是故有明,若是不用不計,以作等計,於其中而平等,不以二得要者,是不二入。」
愛覲菩薩曰:「世間空[3]耳,作之為二。色空不色敗空,色之性空,如是痛想行識空而作之為二,識空不識敗空,識之性空,彼於[4]五陰,知其性者,是不二入。」
光造菩薩曰:「四種異、空種異為二,空種自然,四大亦爾,本空自然,[5]末空自然,知此種者,是不二入。」
善意菩薩曰:「眼色為二,其知眼者,見色不染、不怒、不癡,是謂清淨。如是耳聲、鼻香、舌味、身更、心法為二,其知心者,於法不染、不怒、不癡,是謂清淨。如此住者,是不二入。」
無盡意菩薩曰:「布施、一切智而分布為二,布施而自然,一切智亦爾;一切智自然,布施亦爾。如是持戒、忍辱、精進、一心、智慧、一切智而分布為二,智慧而自然,一切智亦爾;一切智自然,智慧亦爾。於其中而一入者,是不二入。」深妙菩薩曰:「空異、無相異、無願異為二,如空則無相,無相則無願,無願者不意、不心、不識、不行,其以一向行眾解門者,是不二入。」
寂根菩薩曰:「佛法眾為二,佛性則法,法性則眾,一切是三寶無有數,無數則[6]朴,朴則正諸法,樂隨此者,是不二入。」
不毀根菩薩曰:「有身與有身盡為二,有身則有盡,何則?從身生見,從見有身。是故有身有毀滅雜,彼以無雜自然如滅,而不迷不惑者,是不二入。」
善斷菩薩曰:「身、口、心為二,所以者何?是身則無為之相也,如身之無為,口相亦無為,如口之無為,心相亦無為,如其心之無為,一切法亦無為。其以無二無三事者,是不二入。」
福土菩薩曰:「福與不福,為與不知為為二,於福不福,如不知為如,不有為是則無二。其於罪福不以知為如自然相,以空知者,不是福不非福,亦不無知,覺如此者,是不二入。」
首懷菩薩曰:「攀緣稱說為二,若其不攀緣則無所不善、無非善也。如無不善、無非善者,是不二入。」
月盛菩薩曰:「闇與明為二,不闇不明,乃無有二。何則?如滅定者,無闇無明,如諸法相而等入者,是不二入。」
寶印手菩薩曰:「其樂泥洹,不樂生死為二,如不樂泥洹,不惡生死,乃無有二。何則?在生死縛彼乃求解,若都無縛,其誰求解?如無縛、無解、無樂、無不樂者,是不二入。」
心珠立菩薩曰:「大道、小道為二,依大道者不樂小道,亦不習塵,無大道相,無小道[7]相,[8]如如想之士,無以行道者,是不二入。」
誠樂仰菩薩曰:「誠不誠[9]為二,誠見者不見誠,奚欺偽之能見!何則?非肉眼所見也,以慧[10]見乃而見。其以[11]如見、無見、無不見[12]者,是不二入。」
如是,諸菩薩各各說已,又問文殊師利:「何謂菩薩不二入法門者?」
[3]維摩詰經香積佛品第十
於是賢者舍利弗心念:「日時欲過,[4]此諸大人當於何食?」
維摩詰知其意而應曰:「唯然,賢者!若如來說八解之行,豈雜欲食而聞法乎?要聞法者當為先食。」是時維摩詰即如其像正受三昧,上方界分去此剎度如四十二江河沙佛土,有佛名香積如來、至真、等正覺,世界曰眾香。一切弟子及諸菩薩皆見其國,香氣普薰十方佛國諸天人民,比諸佛土,其香最勝。而彼世界無有弟子、緣一覺名,彼如來不為菩薩說法。其界一切皆以香作樓閣,經行香地,苑園皆香,菩薩飲食則皆眾香,其香周流無量世界。時,彼佛諸菩薩方坐食,有天子學大乘,字香淨,住而侍焉。一切[5]大眾皆見香積如來與諸菩薩坐食,維摩詰問眾菩薩言:「諸族姓子!誰能致彼佛飯?」皆曰不能。即復問文殊師利:「卿!此眾中未悉了乎?」
答曰:「如佛所言,未知當學。」
於是,維摩詰不起于座,居眾會前化作菩薩,光像分明,而告之曰:「汝行,從此佛土度如四十二江河沙世界,到眾香剎香積佛所。往必見食,則禮佛足,如我辭曰:『維摩詰言:「願得世尊所[6]食之餘,欲於忍界施作佛事,令此懈廢之人,得弘大意,亦使如來名聲普聞。」』」即化菩薩居眾會前,上昇上方,忽然不現,舉眾皆見其去。而化菩薩到眾香界,禮彼佛足言:「維摩詰菩薩稽首世尊足下,敬問無量,興居輕利,遊步康強,少承福慶,願得世尊所食之餘,欲於忍界施作佛事,令此懈廢之人得弘大意,亦使如來名聲普聞。」彼諸菩薩皆愕然曰:「此人奚來?何等世界有懈[7]廢人?」即以問佛。香積報曰:「下方去[8]此度如四十二江河沙剎,得忍世界,有佛名釋迦文[9]漢言能仁如來、至真、等正覺。於五濁剎,以法解說懈廢之人。彼有菩薩名維摩詰,說上法語,今遣化來,稱揚我名。」彼菩薩曰:「其人何如,乃作是化,[10]德力無畏,神足若斯?」佛言:「甚大。一切世界皆遣化往,化作佛事,以立眾人。」
於是,香積如來,以滿鉢香飯,一切香具,與化菩薩。時,彼九萬菩薩俱發聲言:「我等欲詣忍土見釋迦文。」彼佛報言:「往!族姓子!齎爾忍香入彼世界,無以[11]仁故,有放逸意,自持汝所樂行,勿念彼國菩薩不如,無得於彼生廢退意而有勞想。所以者何?佛土虛空,諸佛世尊欲度人故,為現其剎耳。」化菩薩既受飯,與諸大人,俱承佛聖旨,及維摩詰化,須臾從彼已來在[12]維摩詰舍。維摩詰即化為九萬師子床,嚴好如前,諸菩薩皆坐訖,化菩薩奉佛具足之飯與維摩詰,飯香一切薰[13]維耶離,及三千大千世界皆有美香。時,維耶離[14]諸梵志,居士尊者,[15]月蓋等,聞是香氣,皆得未曾有自然之法,身意快然。具足八萬四千人入維摩詰舍,觀其[16]室中,菩薩甚多,覩師子座,高大嚴好,見皆大喜,悉禮菩薩、諸大弟子,却住一面。諸香地天人,色行天人,皆來詣舍。維摩詰謂耆年舍利弗諸大弟子言:「賢者!可食如來之飯,惟大悲味,無有限行以縛意[17]也。」
有異弟子念[18]此飯少,而此大眾人人當食。化菩薩曰:「四海有竭,此飯無盡,使眾人食摶若須彌,猶不能盡,是不可盡。所以者何?無有盡戒,至于定慧,解度知見,如來之飯,終不可盡。」於是,鉢飯悉飽,眾會飯故不盡,諸菩薩、大弟子、天與人食此飯已,氣走安身,譬如一切安養國中諸菩薩也。其香所薰,毛孔皆安,亦如眾香之國,香徹八難。
於是,維摩詰問眾香菩薩言:「諸族姓子!香積如來云何說法?」
彼菩薩曰:「我土如來無文字說,但以其香,而諸菩薩自入律行,菩薩各各坐香樹下,其香皆薰,一切同等,悉得一切香德之定,堪任得定,菩薩一切行無所著。」
彼諸菩薩問維摩詰:「今世尊釋迦文,云何現法?」
維摩詰曰:「此土人民剛強難化,故佛為說剛強之語:是趣地獄,是趣畜生、鬼神之道,是為由身、由言、由意惡行之報。至于不善惡行滋多,故為之說若干法要,以化其麁獷之意。譬如象馬𢤱悷不調,著之羈絆,加諸杖痛,然後調良。如是難化[19]譸張之人,為以一切苦諫之言,乃得入律。」
彼菩薩曰:「未曾有。如世尊釋迦文,乃忍以聖大之意,解貧貪之人,及其菩薩亦能勞謙,止斯佛土,甚可奇也!」
維摩詰曰:「如卿等言,此土菩薩於五罰世,以大悲利人民,多於彼國百千劫行。[20]所以者何?諸族姓子!此忍世界有十德之法為清淨,彼土無有。何等十?以布施,攝貧窮;以敬戒,攝無禮;以忍辱,攝強暴;以精進,攝懈怠;以一心,攝亂意;以智慧,攝惡智;以悔過,度八難;以大乘,樂遍行;以種德本,濟無德者;以合聚,度人民。是為十德。而以發意取彼。」
彼菩薩曰:「為以幾法,行無瘡[1]痏,從此忍界到他佛土?」
維摩詰曰:「有八法行,菩薩為無瘡痏,從此忍界到他佛土。何等八?為眾設恥,避亂羞望;為一切人,任苦忍諍;為諸善本,以救眾生;為不[2]距眾,人而愛敬;菩薩所未聞經,[A2]諮聽不亂;不嫉彼供,不謀自利;[3]常省己過,不訟彼短;自檢第一以學眾經。是為八。」
當此維摩詰與眾會及文殊師利說法時,滿百[4]千人發無上正真道意,十千菩薩逮得法忍。
維摩詰經菩薩行品第十一
是時,佛說法於奈氏之園,其場忽然廣博嚴事,一切眾會皆見金色。賢者阿難問[5]佛言:「世尊!是為誰先瑞應,而此場地廣博嚴事,一切眾會皆見金色?」
佛告阿難:「是維摩詰、文殊師利大眾欲來,故先為此瑞應。」
於是,維摩詰報文殊師利:「吾欲詣如來,此諸大人可共見佛,禮事供養。」
文殊師利言:「善哉!行矣,宜知[6]是時。」
是時,維摩詰即如其[7]象而為神足,使一切眾立其右掌,并諸師子座,共行詣佛。既到,諸菩薩皆避坐而下,稽首佛足,[8]却住一面。諸大弟子,釋梵四天王,稽首佛足,皆住一面。於是,世尊問訊諸菩薩,使各復坐。即悉受教。眾坐已定,佛語賢者舍利弗言:「汝已見菩薩大士之所為乎?」
對曰:「唯然,已見。」
佛言:「以何等相而知其轉?」
對曰:「其轉不可念知,非意所圖,非度所測,我覩其為不可思[9]議。」
阿難問佛:「今所聞香,自昔未有,是為[10]何香?」
佛言:「是彼菩薩身毛孔之香也。」
舍利弗告賢者阿難:「我等一切諸毛孔,亦得是香。」
阿難言:「此所從出?」
曰:「是維摩詰從香積佛取飯,於舍食者,一切毛孔皆香若此。」
阿難[11]問曰:「是香氣轉能久如?」
維摩詰答言:「至此飯消。」
曰:「此飯者幾時而消?」
答曰:「此飯住止至七日七夜,後乃消化。而隨所語,[12]若弟子行者,服食此飯,不得道終不消。其食此飯而中止者,則不消也。新行大道而服食此[13]飯,不得法忍則亦不消。若得法忍而食此飯,至一生補處,其飯乃消。譬如,阿難!阿昏陀藥其香遍一室,皆作蜜香氣,悉消眾毒,藥氣乃歇。此飯如是,未孚即消。至諸垢毒一切除盡,飯氣乃消。」
阿難曰:「彼以佛事作此飯耶?」
佛言:「如是,如是。阿難!或有佛土以光明作佛事;或有佛土以菩薩作佛事;有以如來色相、名號現作佛事;有以衣食、苑園、棚閣而作佛事;有以示[A3]現神[A4]足變化而作佛事;有以虛[14]靜空無寂寞為作佛事,而使達士得入律行;有以影、[15]嚮、夢、幻、水月、野馬,曉喻文說而作佛事;有以清淨,無身無得,無言無取,而為眾人作佛事。若此,阿難!不有是義及諸所有,亦不為人作佛事也。以此四魔八十四垢,百千種人為之疲勞,是故諸佛為作佛事。故此,阿難!名為佛法,隨所[16]行入之法門。菩薩[17]得入此門者,若得一切好大佛土,不以喜悅,得不好土,[18]而亦不避,其近如來即益起敬。妙哉!一切佛法,以等度人,而佛土不同。譬如[19]有佛土有地若干,道所覆蓋不若干也。如是,阿難!有諸如來為若干像,其無礙慧不若干也。正等,阿難!如來身色,威相性大,戒定慧解度知見事,力無[20]所畏,及佛法慈悲護安,受行壽量,說法度人,是故,名為等正覺,名為如來,名為佛。此三句者,其義甚廣,使吾以劫之壽,未能周竟三千大千申暢其義,以知眾生之意。上智多聞,得念總持,為一切人說此三句之義,窮劫未能竟,此為等正覺,為如來,為佛者也。是故,阿難!佛道無量,如來智辯不可思議。」
阿難白佛:「願今[21]已後,無稱我為上智多聞。」
佛言:「阿難!汝起疲厭之意,於弟子中為最多聞,比諸菩薩未有見焉。菩薩志願所作[22]彌多,一切海淵尚可測量,菩薩智慧諸持定念,種種所得不可稱度。阿難!汝且觀菩薩行。是維摩詰一時所現德善之本,彼諸弟子、緣一覺者,一切變化於百千劫[23]不能現也。」
於是眾香世界菩薩來者,[24]皆叉手言:「如來名等,吾甚思念,無有遺忘,於此佛土終不起想。又如世尊諸佛權道不可思議,以度人故,為隨所欲而現佛土之好。願佛贈我以佛之法遺,遷於彼土當念如來。」
佛告諸菩薩言:「有盡不盡門,汝等當學。何謂為盡?謂其有數。何謂不盡?謂為無數。如菩薩者,不盡於數,不住無數。以何於數而不動者?謂之大慈不動,大悲不捨,性以和樂,[A5]意而不荒,見人而悅,奉事聖眾,惠施軀命,以受正法,種善無厭,分德不住,學法不懈,說教不忘,供事佛勸,所生不恐,具受不慢,不輕未學,不為塵埃,守真化生,欣樂受[25]決。安身以力,安彼以悅。禪定為學行想,生死為善權想,來求為賢友想,悉知為具足想,所有為布施想,惡戒為依受想,不忍為忍默想,懈怠為精進想,亂意為知念想,惡智為行智想,度無極為父母想,道品法為群從想。欲行眾善,而無厭足,以諸剎好,成己佛土。生死無數劫,意而有勇;聞佛無量德,志而不倦。勞者為作歸,貪者為[1]福,導為眾重任,曉陰入種降魔兵,不以謀為法,淵慧有餘,以少求而知足。諸世間已畢竟,於眾俗不漸漬,[2]得世際感聖賢,現諸儀式,起神通行。博聞能諷,慧力持念,斷眾人疑,知本本根,無礙無住,為致辯才。順化天人,十善為淨,梵迹為立,行四無量。致佛音聲為法都講,導至善行得佛仙路,[3]捐身口意,行欲殊勝,憙在眾經取菩薩眾以大乘化,德行不[4]敗,善法不惑。如是,諸族姓子!以應此法者,不盡數也。
「何謂菩薩不住無數?謂求為空,不以空為證;求為無相、無數、無願,不以無相、無數、無願,隨至為證。觀於無常,不厭善本;觀世間苦,以誠信生;觀於非身,誨人不倦;觀寂然法,寂[5]而不轉;觀退轉者,身意不隨;觀無處所,為住生死,以度斯漏;觀無所行,為行導人;觀於無我,以大悲乘而成濟之;觀無所生,不隨弟子、緣一覺律;觀[6]于惶[7]荒,不荒福德;觀夫虛無,不虛正智;觀於言語,不厭智慧;觀無有主,應自然智;觀無適莫,義合則行是為。諸族姓子!菩薩不住無數。
「又復不盡數者,為合會福,不住無數者,為合會慧;不盡數者,[8]為行大慈,不住無數者,為有大悲;不盡數者,為[9]道人民,不住無數者,為求佛法;不盡數者,為具佛身相,不住無數者,為具一切智;不盡數者,為行善權,不住無數者,為出智慧;不盡數者,為淨佛土,不住無數者,為佛立故;不盡數者,利誘進人,不住無數者,現人利故;不盡數者,計會善本,不住無數者,施善力故;不盡數者,為具所願,不住無數者,為本願故;不盡數者,為具滿性,不住無數者,為性淨故;不盡數者,為五通不邪,不住無數者,知佛六通故;不盡數者,行度無極,不住無數者,無滿時故;不盡數者,求諸佛寶,不住無數者,不求無寶處故;不盡數者,習行眾藥,不住無數者,知彼眾病故;不盡數者,生死自然,不住無數者,泥洹自然故。」
於是,彼諸菩薩聞此喜悅,皆生善心。諸是三千大千世界一切好華,積至于膝,以供養佛。稽首佛足,右遶三匝,以次合聚。於是佛土忽然不現,須臾之間已還彼國,近香積佛。
維摩詰經見阿閦佛品第十二
於是,世尊問維摩詰:「汝族姓子!欲見如來,為以何等觀如來乎?」
維摩詰曰:「始不以生,終不以數,今則不住。空種是同,入無所積,眼耳鼻口身心[10]已離三界。不疲[A6]懈三脫門,得三達智,為無所至,至一切法,得無礙立,積於誠信,如無所住,如慧無雜,不生因緣。不為相,不熟相,不暫相。不一相不非相,不無視不為視,不熟視不暫視,不此岸不度[11]汎不中流,不以此不以彼不以異,不解慧不住識。無晦無明,無顯無名,無弱無強,無教無不教,無淨無不淨,無數無不數,無言無不言。不施不受,不戒不犯,不忍不諍,不進不怠,不禪不亂,不智不愚,不誠不欺,不出不入,不往不反,斷諸雜聲,非有土非無土,非有餘非盡[12]𣩠,非模非想,非著捨著,平等正法。非量非稱,非過非逝非作,非見非聞,非意非識,度諸所生,正至諸慧,等諸人物,說一切法。無所生無所有無罣礙,一切受無不樂作,無刺無擊,[13]無滅無敗無固,無畏無憂,無喜無聲,一切滅說無語。如是,世尊!如來身為若此,為如是觀。如是觀者,名為正觀,以他觀者,猶為邪觀。」
賢者舍利弗承佛聖旨,而問佛言:「是人何沒,來生此土?」
佛言:「汝自以是問維摩詰。」
舍利弗言:「族姓子!汝於何沒,而來生此?」
維摩詰言:「如卿,賢者!以法為證,沒當何生?」
曰:「安有斯法,沒而生者?」
維摩詰曰:「若無沒[14]來,何有諸法?曷云如是:『汝於何沒而來生此?』幻士造化,為男為女,寧有沒來?」
舍利弗言:「化者,無沒生也。」
維摩詰曰:「如來不云一切法化自然?」
答曰:「如是。」
曰:「化自然相,非諸法耶?曷云如是:『汝於何沒,而來生此?』沒者,舍利弗!為行盡𣩠,生者,為行長[15]善。菩薩沒者,不盡善本,生不長惡。」
佛告舍利弗:「是族姓子本從阿閦佛阿維羅提世界來。[16]阿閦者漢言無怒。阿維羅提者妙樂也。」
舍利弗言:「希有!世尊!是族姓子乃從清淨佛土而來,樂此多怒之處。」
維摩詰言:「云何,賢者!夫日一切周,行冥中為樂冥[17]耶?」
答曰:「不然!日不休者,其明堪任行眾冥故也。」
曰:「夫日奚故行閻浮[18]利上?」
答曰:「欲以明照,為之除冥。」
曰:「如是,賢者!菩薩若生不淨佛土,則淨其人不俱為污,一切所近輒為除冥。」
是時,大眾渴仰,欲見妙樂世界阿閦如來,及其大人。佛知一切眾會所念,即請維摩詰言:「族姓子!現此眾中,妙樂世界阿閦如來及其菩薩、諸弟子[1]眾,眾皆欲見。」
於是,維摩[2]詰菩薩自念:「吾當止[3]此師子座[4]不起,為現妙樂世界鐵圍山川,溪谷江湖,河海州域,須彌眾山,明冥日月,星宿龍神,天宮梵宮,及眾菩薩、弟子具足,國邑墟聚,人民君[5]王,阿閦如來及其道樹、所坐蓮華,其於十方施作佛事。及其三重寶階,從閻浮利至忉利宮,其階忉利諸天所,以下閻浮[A7]利禮佛拜謁供事聞法,閻浮[A8]利人亦緣其階上忉利宮,天人相見,如是無數[6]德好之樂,從妙樂世界上至第二十四阿迦膩吒天。[7]又斷取來供養入此忍界,使一切眾兩得相見。」維摩詰念欲喜眾會,即如其像,正[8]受三昧,而為神足,居諸眾前於師子座,以右掌接妙樂世界來入忍土。
彼得神通菩薩天人弟子,見接舉來,皆[9]起稱曰:「唯然,世尊!哀取我![10]惟,世尊!安立我!」阿閦佛以方便受眾人而解[11]之曰:「非我所為,是維摩詰所接也。」其餘天人不知[12]為誰取我[13]如往,而妙樂世界入此忍土,不增不減,又此土不迫隘,而彼土亦不損也。
於是,世尊釋迦文告諸眾曰:「汝等觀是妙樂世界阿閦如來,其土嚴好,菩薩行淨,弟子清白。」皆曰:「唯然,已見。願受如是淨[14]好佛土。」諸菩薩皆欲追學阿閦如來菩薩所行。其於是見彼阿閦如來佛土者,十四姟人起無上正真道意,皆願生妙樂世界。佛即記說:「是輩皆當生妙樂土。又當來化我此忍[15]世界,一切化已,當復還彼。」
佛問舍利弗:「汝已見妙樂世界阿閦如來?」
「如是,世尊!見彼土人,一切淨好,皆得神足如維摩詰。我等,世尊!快得善利,得與是輩[16]從之正士相見[17]與事。在在人人,聞是法者,快得善利。誰聞是語而不好信?如有手執翫習諷讀,是為得佛行念;如有諷起是經法者,為受正法為捨眾道,為如來到其舍;若究暢書,隨是法說而敬事者,是為得佛福施得大法智。其以[18]是經四句頌教,為同學說,是為已得記莂,為得法樂已甚解矣。」
維摩詰經法供養品第十三
於是,天帝釋白佛言:「多福哉!世尊!得近如來、文殊師利者,雖百千聞,未有若此純法化者也。[19]以宿曾聞是法不疑故,使其人得此法乘,能受持誦,況我面值應心與合。諸[20]愛此者,吾無所違,若一切見軌跡不離諸佛者,於諸[21]彼轉其[22]已得勝,為降眾魔而來體道,[23]道意佛念其人必得。持是法者,吾與官屬,當助安之。在所墟聚國邑,有以是法教勸說者,吾與官屬共詣其所。其未樂之天人,吾當起其樂,必以喜樂而營護法。」
佛言:「善哉,善哉!天帝!吾代汝喜。是諸去、來、現在佛得道者,皆說是法。若是,天帝!欲得供養去、來、現在諸佛世尊,當受是法,持誦自[24]清,宣示同學。正使,天帝!三[25]千世界如來滿中,譬如甘蔗、竹蘆、稻麻、叢林,甚多無數皆為如來,有賢者子、賢者女,於一劫若百劫,敬之、事之、奉之、養之,一切施安進諸所樂。至諸佛般泥曰,一一等意,穿地藏骨,立七寶塔,周於四方,彌滿佛界,高至梵天,施設蓋幡,為諸佛別造塔,皆於一劫若百劫,供養眾華、眾香、眾蓋、幢幡、伎樂。云何?天帝!此人[26]殖福能增多不?」
曰:「多矣。世尊!彼之福祐,不可稱說億百千劫。」
佛告天帝:「當以知是賢者子、賢者女,受此不思議門所說法要,奉持說者,福多於彼。所以者何?法生佛道,法出諸佛,其能供養此正法者,非思欲施輩,當以知此。」
佛告天帝:「有昔過去無[27]央數劫不可稱計,時世有佛,名俾沙闍羅耶[28](漢言藥王)如來、至真、等正覺、明行成為、善逝、世間解、無上士、道法御、天人師,號佛、世尊,其世界名[29]太清,劫曰淨除。彼時,天帝!藥王如來壽三十劫,其弟子眾凡三十六億姟,菩薩十二億。是時,有轉輪聖王名曰寶蓋,王有七寶,主四天下,五劫奉事藥王如來,率其官屬施諸所安。至五劫中,聖王寶蓋召其千子而告之曰:『汝等已見如來,當共奉事,施以所安。』於是,千子聞父王命,皆以安和,復至五劫供養藥王如來,并其官屬一切施安。第一太子名曰善宿,獨坐自念:『寧有供養殊過此者?』空中有天承佛聖旨,應曰:『正士!法之供養,勝諸供養。』即問:『何謂法之供養?』天曰:『何不行問藥王如來?佛當為汝[30]解說法之供養。』於是,太子善宿即起,行詣藥王如來,稽首佛足,而問:『法之供養,為法見者,是何謂也?』藥王佛言:『法供養者,如佛所說,眾經奧藏,深邃之言,諸世所歸,非為難受,難見之輩,以無憍慢,微妙無像,其義夷易。菩薩篋藏修至諸持,經印所封,非無道理,其輪清淨,入六度無極,[1]可善取學道品,法淨入正之事。為下大悲[2]建于大[A9]慈,離諸大見覩[3]大緣起,非人非命,非女非男,如空無相無願無為,道地之行,法輪之際,天人百千所共歎譽,法藏多度,含受眾人。明宣諸佛菩薩道行,為入有義法之正要,下於無常、苦、空、非身。戒無所犯,一切彼轉見為怖畏,師仰諸佛,覩夫生死而不與,同現滅度,安習如是像眾經微言,分別惟觀而以受法,是為法之供養。又,族姓子!法供養者,為聞法生法,法轉成緣起,隨順離諸際見,為如不生,不起法忍,非身非人。為上因緣,無違無受,如無所諍。以捨我作而依於義,不以嚴好;以隨聖典而依於慧,不為文飾;處處入義而依於經,不習非義;以所懷戢而依於法,不用人所見。得諸法無受入無處所,滅於不明,滅於行,滅於識、名色、六入、更樂、痛愛、受、有、生、老死苦,一切[4]以滅。如是滅、如是觀十二因緣起,以不可盡而受微妙,人所視見而以不視。是,族姓子!名為無上法之供養。』
「如是,天帝!太子善宿,從藥王[5]佛,聞法供養,便得順忍,即解寶衣以覆佛上而言曰:『余以堪任,於如來滅後,奉受正法,作法供養,擁護是道。惟願如來加哀竪立,令我得降魔怨,取佛正法。』彼佛知其內性,即說曰:『末後汝當守護法城。』於[A10]時,善宿從見世尊,以家之信,捨家受道,勤修德本。精進不久,即立善法,起五神通,得入諸道之持,不斷辯才。遂於世尊[6]般泥曰後,以智慧力至滿十劫,藥王如來所轉法施隨而分布。於時,善宿比丘化[7]十億人使立大道,十四姟人解弟子乘,餘無量人得生天上。如是,天帝!在昔異時王寶蓋者,於今得佛名寶成如來,其太子善宿者,則[8]吾是也。其餘諸子,於是賢劫,皆得如來、至真、等正覺,此賢劫中千佛興者是也。從鳩留先為始作佛,至樓[9]由如來為最後得。如是,天帝!當知此要,昔者我身於諸如來行法供養,得為上化,為長化、為願化、為無上無比之化。是故,天帝!當以知此法之供養,供養於[10]佛。」
維摩詰經囑累彌勒品第十四
彼時,佛[11]語彌勒菩薩言:「彌勒!是名為無數億劫習佛道品,汝隨分布,受是像經,佛所建立,如來滅後,廣[12]博此道。所以者何?後世得者,族姓子[13]族姓女、天龍[14]神、揵沓和,當下德本,其於前[15]勝已作無上正真道行,而未得聞受此法者,聞是輩經,必甚愛樂,當頂受此佛之要道。又,汝彌勒!當利是輩諸族姓子,於[16]是當為布現是經[17]文。菩薩有二印,何謂二?有憙雜句嚴飾之印,有入深法妙化之印。彼若好憙雜句飾者,當知是為阿夷恬菩薩輩也。若得是深經書受廣行,不以數數有畏,聞之能傳,當知是菩薩為久修梵行。復有四事,阿夷恬用空耗。何謂四?所未聞經,聞之驚疑,不作勸助,專增為亂:『吾未曾聞,此從何來?』若族姓子!甚解深法樂說微妙,不從受習,雖近不敬專,於中作毀行,是為四,阿夷恬為空耗不得至深法忍。又,彌勒!有二行,菩薩雖解深法,猶以空耗。何謂二?習在邊方,不恒其行,檀智[18]蔑人,不受不誦,亦不追求。自有甚解學深法者,則以輕慢、貪濁、懷嫉,不能納人,亦不法施,是為二。雖解深法,猶以空耗,不能疾近,不起法忍。」
於是,彌勒菩薩白佛言:「未曾有,唯然!世尊!至於如來之善言,吾當遠離如此之惡,以護如來無數億劫道品之習。若賢者子心入是輩經者,當令手得恣所念取,若念受持如是輩經,傳示同學,廣說分明。其時,世尊!得如是經,樂憙相傳者,當知此輩菩薩為彌勒所[19]建立也。」
佛言:「善哉,善哉!彌勒!如來代喜,善說是言。」
於是,一切菩薩等,俱共同出聲言:「如來滅後,我等在所佛土,當來於此分布佛道,示諸同學以其所樂。」
爾時,四天王白佛言:「在所,世尊!墟聚國邑,有行[20]如是深經法者。吾當率諸官屬,詣講法所,為護講法。百由[21]延內,當令一切聞見講法,令無伺求得其便者。」
彼時,佛告賢者阿難:「[A11]受是經法,奉持誦說,以布現人。」阿難言:「唯,當受是經,布現眾人。要者,世尊!當何名斯[22]經?亦當[23]以何奉持之?」
佛[24]告阿難:「[25]是名為『維摩詰所說』,亦名為『不可思議法門之稱』,當奉持之。」
佛說[26]是已,莫不勸受。尊者維摩詰、文殊師利為上首,眾菩薩、大弟子,一切魔眾,聞佛所說,皆[27]大歡喜。
維摩詰經卷下
校注
[0528003] 不分卷【宋】【元】【明】 [0528004] 解【大】,解脫【元】【明】 [0528005] 也【大】,者【明】 [0528006] 女【大】,汝【宋】【元】【明】 [0528007] 者在【大】,在此【明】 [0529001] 求得【大】,求而得之【宋】【元】 [0529002] 何凡【大】,何【宋】,凡【元】【明】 [0529003] 已【大】,昔已【宋】【元】【明】 [0529004] 維摩詰經【大】*,〔-〕【宋】*【元】*【明】* [0529005] 憍【大】,憍慢【宋】【元】【明】 [0529006] 無【大】,不【宋】【元】【明】 [0529007] 蘅【大】,衡【宋】,莖【元】【明】 [0529008] 污【大】,洿【元】【明】 [0529009] 虛無無數【大】,空無數【宋】【元】【明】 [0529010] 疇【大】,儔【元】【明】 [0529011] 是【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0529012] 奚【大】,矣【宋】【元】【明】 [0530001] 見【大】,現【宋】【元】【明】 [0530002] 殖【大】,植【元】【明】 [0530003] 參【大】,驂【元】【明】 [0530004] 坦【大】,垣【宋】【元】【明】 [0530005] 寶【大】,財【宋】【元】【明】 [0530006] 犍【大】,健【宋】【元】【明】 [0530007] 墮【大】,隨【元】【明】 [0530008] 剎【大】,利【宋】【元】【明】 [0530009] 空【大】,室【元】【明】 [0530010] 荷【大】,華【宋】【元】【明】 [0530011] 損【大】,順【宋】【元】【明】 [0530012] 慧【大】,惠【宋】 [0531001] 不【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0531002] 已【大】,以【宋】【元】【明】 [0531003] 耳【大】,而【明】 [0531004] 五【大】,二【元】 [0531005] 末【大】,未【宋】【元】【明】 [0531006] 朴朴【大】,樸樸【明】 [0531007] 相【大】,想【元】 [0531008] 如如想【大】,如知想【元】,如知相【明】 [0531009] 為【大】,不【宋】【元】 [0531010] 見【大】,眼見【元】【明】 [0531011] 如【大】,〔-〕【宋】 [0531012] 者【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0532001] 建【大】,逮【宋】【元】【明】 [0532002] 入+(於是文殊師利說已復問維摩詰曰我等各各說已何等是仁者說不二入時維摩詰默然無言時文殊讚曰善哉善哉乃至無文字語言是真不二入也說此不二入品時眾中五千菩薩皆得入不二法門俱會無生法忍),卷中終【宋】【元】【明】 [0532003] 卷下首【宋】【元】【明】 [0532004] 此【大】,是【宋】【元】【明】 [0532005] 大【大】,魔【宋】【元】【明】 [0532006] 食【大】,飯【宋】 [0532007] 廢【大】,廢之【宋】【元】【明】 [0532008] 此【大】,七【元】 [0532009] 漢言能仁【大】,(漢言能仁)【宋】【元】,〔-〕【明】 [0532010] 德【大】,得【宋】【元】【明】 [0532011] 仁【大】,人【宋】【元】【明】 [0532012] 維摩詰【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0532013] 維【大】,毘【宋】 [0532014] 諸【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0532015] 月【大】,善【宋】【元】【明】 [0532016] 室【大】,舍【宋】【元】【明】 [0532017] 也【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0532018] 此【大】*,是【宋】*【元】*【明】* [0532019] 譸張【大】,䏭脹【宋】 [0532020] 所以者何【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0533001] 痏【大】*,疣【宋】*【元】*【明】* [0533002] 距【大】,巨【宋】 [0533003] 常【大】,當【元】 [0533004] 千【大】,十【元】 [0533005] 佛【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0533006] 是時【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0533007] 象【大】,像【宋】【元】【明】 [0533008] 却【大】,遷【宋】【元】【明】 [0533009] 議【大】,議也【宋】【元】【明】 [0533010] 何【大】,何等【宋】【元】【明】 [0533011] 問曰【大】,復問【宋】【元】【明】 [0533012] 若【大】,〔-〕【宋】 [0533013] 飯【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0533014] 靜【大】,淨【宋】【元】【明】 [0533015] 嚮【大】,響【宋】【元】【明】 [0533016] 行【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0533017] 得【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0533018] 而【大】,如【宋】【元】【明】 [0533019] 有【大】,其【宋】【元】【明】 [0533020] 所【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0533021] 已【大】,而【宋】【元】【明】 [0533022] 彌【大】,弘【宋】【元】【明】 [0533023] 不【大】,所不【宋】【元】【明】 [0533024] 皆【大】,〔-〕【宋】 [0533025] 決【大】,彼【宋】【元】【明】 [0534001] 福【大】,作福【宋】【元】【明】 [0534002] 得世【大】,得三十【宋】,得三世【元】【明】 [0534003] 捐【大】,損【宋】【元】【明】 [0534004] 敗【大】,貶【宋】【元】【明】 [0534005] 而不【大】,然而無【宋】【元】【明】 [0534006] 于【大】,於【宋】【元】【明】 [0534007] 荒【大】,慌【元】【明】 [0534008] 為【大】,無【明】 [0534009] 道【大】,導【宋】【元】【明】 [0534010] 已【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】,以【大】 [0534011] 汎【大】,汜【宋】【元】【明】 [0534012] 𣩠【大】*,賜【宋】*【元】*【明】* [0534013] 無滅無敗【大】,無減無貶【宋】【元】【明】 [0534014] 來【大】,生【宋】【元】【明】 [0534015] 善【大】,益【宋】【元】【明】 [0534016] 阿閦者漢言無怒阿維羅提者妙樂也【大】,(阿閦者漢言無怒羅提者漢言妙樂也)【元】,〔-〕【明】 [0534017] 耶【大】,所不【宋】 [0534018] 利【大】,提【宋】 [0535001] 眾【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0535002] 詰【大】,詰言【宋】【元】【明】 [0535003] 此【大】,是【宋】【元】【明】 [0535004] 不【大】,而不【宋】【元】【明】 [0535005] 王【大】,主【元】【明】 [0535006] 德【大】,得【宋】【元】【明】 [0535007] 又【大】,又欲【宋】【元】【明】 [0535008] 受【大】,坐【宋】 [0535009] 起【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0535010] 惟【大】,唯然【宋】【元】【明】 [0535011] 之【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0535012] 為【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0535013] 如【大】,而【宋】【元】【明】 [0535014] 好【大】,妙【宋】【元】【明】 [0535015] 世【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0535016] 從之【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0535017] 與【大】,與之從【宋】【元】【明】 [0535018] 是【大】*,此【宋】*【元】*【明】* [0535019] 以【大】,已【宋】【元】【明】 [0535020] 愛【大】,受【宋】【元】【明】 [0535021] 彼【大】,中【明】 [0535022] 已【大】,以【宋】【元】【明】 [0535023] 道【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0535024] 清【大】,淨【元】【明】 [0535025] 千【大】,千大千【宋】【元】【明】 [0535026] 殖【大】,植【宋】【元】【明】 [0535027] 央【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0535028] 漢言…王【大】,〔-〕【明】 [0535029] 太【大】,大【宋】【元】【明】 [0535030] 解【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0536001] 可【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0536002] 建【大】,逮【宋】【元】【明】 [0536003] 大【大】,本【宋】【元】【明】 [0536004] 以【大】,已【元】【明】 [0536005] 佛【大】,如來【宋】【元】【明】 [0536006] 般泥曰【大】,躬泥洹【宋】,般泥洹【元】【明】 [0536007] 十【大】,千【元】【明】 [0536008] 吾【大】,身【宋】【元】【明】 [0536009] 由【大】,油【宋】【元】【明】 [0536010] 佛【大】,法【宋】【元】【明】 [0536011] 語【大】,告【宋】【元】【明】 [0536012] 博【大】,傳【宋】【元】【明】 [0536013] 族姓【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0536014] 神【大】,鬼神【宋】【元】【明】 [0536015] 勝【大】,生【宋】【元】【明】 [0536016] 是【大】,時【宋】【元】【明】 [0536017] 文【大】,又【宋】【元】【明】 [0536018] 蔑【大】,懱【宋】【元】【明】 [0536019] 建立也【大】,立【宋】【元】【明】 [0536020] 如【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0536021] 延【大】,旬【宋】【元】【明】 [0536022] 經【大】,經法【宋】【元】【明】 [0536023] 以【大】,云【宋】【元】【明】 [0536024] 告【大】,言【宋】【元】【明】 [0536025] 是【大】,是經【宋】【元】【明】 [0536026] 是【大】,經【宋】【元】【明】 [0536027] 大【大】,悉【宋】【元】【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 14 冊 No. 474 佛說維摩詰經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-03-27
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,法雲資訊網提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】