文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

大乘顯識經

No. 347 [No. 310(39)]

大乘顯識經卷上

如是我聞

一時薄伽梵在王舍城迦蘭陀竹林與大比丘眾千二百五十人俱——皆阿羅漢諸漏已盡無復煩惱逮得自在心善解脫慧善解脫於去來今照了無礙是大那伽如佛之教所作已[3]辦棄大重擔獲於己利已斷流轉生死有苦以正智力善知眾生心之所趣——如是大聲聞眾長老舍利弗而為上首復有無量菩薩摩訶薩眾俱在會集

爾時諸比丘在世尊所多有疲睡失容阿委不能自持於是世尊面門暉發如蓮花開時諸比丘咸悉醒悟各自嚴正作如是念「今佛世尊顏容暉煥面光照朗欲開何法眼作大饒益

爾時賢護勝上童真修容豐美柔和光澤色相具足六萬商主前後圍遶侍從轟欝聲如地震來詣佛所見佛世尊寂靜安隱眾德之藏巍巍赫朗如大金樹深心信重合掌思惟作如是念「眾共稱讚佛一切智普見一切是如來阿羅訶正等覺誠實不虛」頂禮佛足諦視而住

佛見賢護舉身放光流照賢護賢護爾時便獲無畏遶佛三匝頂禮佛足而白佛言「唯願世尊悲愍教授我今始於佛所得淨信心[4]悕妙法欲有所問而我久處生死溺煩惱苦亂念紛雜於戒等業無作冥資雖心奇重我今不知於此愚惑疑網之中如何超出得度生死世尊是一切智普見一切佛出甚難希有逢遇如如意珠施眾生樂佛是大如意寶一切眾生咸由依佛得大安樂是大父母眾生善本因佛父母得見正路[1]唯願悲愍開曉疑闇

佛告賢護「汝有所疑恣汝意問我當為汝分別解說

爾時賢護蒙佛聽許心專請問在一面住時長老阿難見賢護童真姿容暉澤色相具足白佛言「世尊未曾有也此賢護童真有大福德光色豐盛諸王威相咸蔽不現

佛告阿難「此賢護勝上童真福業所致雖處人間受天勝果安寧適樂歡娛嬉戲暢悅恣心猶如帝釋閻浮提中唯除月實童真更無比者

阿難白佛言「賢護童真果報資用宿植善根唯願為說

佛告阿難「賢護現受樂報資用廣大及宿勝因汝今當聽阿難此賢護童真六萬商[2]主資產豐饒金寶盈積恭敬受教隨逐奉事六萬床座敷設臥具氈褥繒綺并倚枕等雜色暉發妙麗莊嚴俱羅帷[3]幕及憍奢耶火浣[4]幣帛支那安[5]周匝施布眾寶彫間相宣煥爛交錯如畫六萬妓女被服安輸眾色間雜金寶[6]瓔飾鮮華[7]袨麗光彩耀目其觸細軟如天迦遮輕重隨心適稱情意戲容笑語歌唱相娛閑婉嚴潔柔敬事主於他人所心絕愛欲慚恥低首或覆頭為容肌膚平滿柔軟細滑手足支節踝等骨脈咸悉不現齒白齊密髮紺右旋如削[8]蠟成如工畫作氏族華望名譽流遠如是婦人而為侍從又有六萬供食婦人飯餅諸物種種異色香味調美如天餚饍飲具八德見令心悅寧身適意不勞而[9]是福之食應心而至滌淨擁穢去諸病惡庭宇臺樓具足六萬摩尼真珠琉璃諸珍羅布垂飾眾寶間鈿行列端美綺綵蒙懸綴以鈴鐸隨風[10]颻颺鏗鏘和發地若琉璃現眾影像雜花散布清涼快樂遨遊[11]栖息暢心適志又有細腰般拏箜篌長笛銅鈸清歌種種音[12]聲數凡六萬美聲調潤響亮聞遠喧囂雜作震[13]警方域福業所致歡樂不絕鴿等諸鳥飛翔遊集異聲[14]間和暢心悅耳藤蔓眾花縈緣臺閣鮮葩標秀蓊欝暉煥鈴鐸樂器響若天宮房廊昭晰如須彌窟神藥流照有六萬城高牆峻峙樓櫓備設[15]街布列四衢三達美麗填溢諸方湊集種種服飾種種言語法制萬差殊容異狀奇貨列肆商[16]侶百千交易囂喧聲震城域園林欝茂大樹小樹藤蔓卉藥眾花競發清波環映間錯光鮮[17]粲如舒錦象馬車乘其眾百千往還不絕充遍城邑

「阿難六萬城中名德高人及諸豪富并諸商主日日稱[18]讚賢護童真播揚聲德虔恭合掌禮拜修敬嬌薩羅國波斯匿王福力富盛比之賢護狀類貧下月實童真無量百千妓從侍繞恭敬奉事愛悅歡戲眾樂所依雖天帝釋百千萬倍不及月實賢護童真容色豐美富有自在安寧適樂亦百千萬倍不及月實斯皆宿福所感非力致也

「阿難賢護童真又有如意寶輅天寶彫嚴光暉赫爛天金金剛光玉日[19]種種諸寶鈿廁間錯麗若觀星運速如風如金翅飛乘此寶輅寶洲等所應念而至身不疲勞戲樂而返

是時阿難頂禮佛足而白佛言「賢護童真種何善根修何福業資產廣大受大樂報宮室妙麗寶輅奇特

佛告阿難「賢護童真由先於佛法中修植福業故今獲此廣大樂報過去有佛名曰樂光如來應供[20]遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊賢護爾時於彼佛法之中出家作比丘名曰法髻多虧戒行然善講說修多羅阿毘達摩毘奈耶等三藏深教咸悉明達常為眾生[21]宣暢敷演法施不絕美音深重正直高亮[22]剖析明辯聽者歡喜聞所說法思惟修行脫惡趣者其數無量

「阿難法髻比丘以法施功德於九十劫受天人報又見清淨持戒比丘身羸瘦瘠恒施飲食及屣履等殷重誠徹淨心布施故今獲此大富樂報勝妙宮室奇特寶輅又遇迦葉如來示教指誨而告之曰『汝於未來釋迦牟尼佛所當得授記』故今見我我為說法而成熟之

阿難白佛言「世尊賢護勝上童真如是財富金寶盈積[23]豪盛自在謙柔卑下無憍慠心甚為奇[24]

佛言阿難「大智不於財寶欲樂而生矜慠賢護久修善行善法所資常食福果

賢護蒙佛阿難共稱歎已恭敬合掌頂禮佛足白佛言「世尊憐愍攝護一切眾生欲少請問願垂聽許

佛告賢護「我先聽汝汝有所疑今恣汝問我當為汝分別解說

賢護白佛言「世尊眾生雖知有識如寶閉在篋中不顯不知世尊不知此識作何形狀何故名識眾生死時手足亂動眼色變異制不自由諸根喪滅諸大乖離識遷於身去至何所自性如何作何色相云何捨離此身更受餘身云何身分棄之於此而牽諸入獲當來報受種種身差別不同世尊云何眾生身謝滅已更生諸入云何今生積聚福業來生得之今身為福當來身食云何識能滋長於身云何[1]識入隨身轉變

佛言「善哉善哉賢護善哉善問諦聽諦聽善思念之當為汝說

賢護白佛言「世尊唯然奉教

佛告賢護「識之運轉遷滅往來猶如風大無色無形不可顯現而能發動萬物示眾殊狀或搖振林木摧折破裂出大音聲或為冷為熱觸眾生身作苦作樂風無手足面目形容亦無黑白黃赤諸色賢護識界亦爾無色無形無光明顯現以因緣故顯示種種功用殊異當知受覺法界亦復如是無色無形以因緣故顯發功用賢護眾生死此受覺法界識界皆捨離身識運受覺法界受餘身者譬如風大吹眾妙花花住於此香流至遠風體不取妙花之香香體風體及與身根俱無形色而非風力香不遠至

「賢護眾生身死識持受覺法界以至他生因父母緣而識託之受覺法界皆隨於識亦復如是如從花勝力而鼻有嗅從嗅勝力而得香境又如從風身勝力得風色觸[2]風力香得至遠如是從識有受從受有覺從覺有法遂能了知善與不善

「賢護又如畫工[3]料理壁板諸所畫處如法端潔隨意所為圖繪眾像則工之識智俱無形色而為種種奇容異狀如是識智無形而生六色謂因眼見色眼識無形因耳聞聲聲無形色因鼻知香香無形色因舌知味味無形色因身知觸觸無形色法入諸境皆悉無形識無形色亦復如是

「賢護識棄此身受他生者眾生死時識為業障所纏報盡命終猶如滅定阿羅漢識如阿羅漢入滅盡定其阿羅漢識從身滅轉如是死者之識棄身及界乘於念力而作是知彼如是我某乙生平所作事業臨終咸現憶念明了身之與心二受逼切

「賢護識是何義識名為種能生眾類雜報身[4]知覺想念同[5]苞於識知苦知樂知惡知善及善惡境故名為識如汝所問『云何識離此身而受餘報』賢護識之遷身如面之像現之於鏡如印之文顯之於泥譬如日出光之所及眾闇咸除日沒光謝闇便如故闇無形質非常無常能得其處識亦如是無質無形因受想顯識在於身如闇之體視不可見不可執持如母懷子不能自知是男是女黑白黃色根具不具手足耳目類與不類飲食熱[6]其子便動覺知苦痛眾生來去屈伸視瞬語笑談說擔運負重作諸事業識相具顯而不能知識之所在止於身中不知其狀

「賢護識之自性遍入諸處不為諸處之所染污六根六境五煩惱陰識遍止之不為其染由此而顯識之事用

「賢護如木機關繫執一所作種種業或行走騰躍或跳擲戲舞於意云何機關所作是誰之力

賢護白佛言「智慧狹淺[7]能決了

佛告賢護「當知皆是作業之力作業無形但智運耳如是身之機關以識之力作諸事業仙通乾闥婆龍神阿修羅等種種趣業咸悉依之[8]識能生身如工作機關識無形質普持法界智力具足乃至能知宿命之事譬如日光惡業眾生及諸不淨死屍臭穢無偏等照不為諸惡之所污染識亦如是雖處猪狗食不淨類諸惡趣身而不為彼之所染污

「賢護識捨此身隨善惡業遷受餘報譬如風大出深山邃谷入於[9]薝蔔眾香之林其風便香經於糞穢死屍臭惡穢污之所其風便臭若風香臭俱至風則香臭並兼盛者先顯風無形質香臭無形然風持香臭遷之於遠識棄此身持善惡業遷受餘報亦復如是猶彼風大持物香臭致於他所又如人夢見眾色像種種事業而不自知安眠而臥福德之人命盡識遷亦復如是安隱不覺如夢遷化無所恐懼識之遷出不由喉口及諸竅穴莫測所從莫知徑戶

爾時賢護勝上童真頂禮佛足白佛言「世尊鷄鵝等子其卵未熟周匝細密識從何入子死卵中[10]殼不破無隙無竅識從何出

佛言「賢護譬如烏麻薝蔔花熏其油香美名薝蔔油與凡麻油好惡殊隔油先無香以花熏種油遂成香香不破麻而入亦不破麻而出復無形質留止油內但以因緣力故香遷[11]油內油成香澤鷄鵝子識入出於卵亦復如是如薝蔔香遷於油內識之遷運如日流光如摩尼照如木生火又如種子種之於地體化地中芽苗莖葉備顯於外生白不白赤等雜色種種之花種種力味成熟所為種種差別同一大地等資四大各隨其種所生便異如是一識法界生於一切生死之身或黑或白或黃赤等淳和瞋暴種種殊品

「賢護識無手足無支節言語由法界中念力強大眾生死時識棄此身識與念力為來生種即離於識不得法界離於法界亦不得識識與風大微妙念界受界法界和合而遷

賢護白佛言「若如是者云何世尊說識無色

佛言「賢護色有二種內謂眼識眼則為外如是耳識為內耳則為外鼻識為內鼻則為外舌識為內舌則為外身識為內身則為外

「賢護如生盲人夢見美色手足面目形容[1]姝麗便於夢中生大[2]愛悅及睡覺已冥無所見夜盡晝明人眾聚會盲者遂說夢中樂事我見麗人姿容殊絕園觀華茂人眾百千嚴飾嬉戲肌膚光澤肩髆緊滿臂長而圓猶如象鼻我於夢中獲大快樂適心喜歎賢護此生盲人未曾見物云何夢中而能見色

賢護白佛言「唯願開示

佛告賢護「夢中見者名內眼所是慧分別非肉眼見[3]內眼所以念力故盲者夢中須臾而現復以念力覺而憶之識之內色亦復如是

「復次賢護身死識遷猶如種子棄在地中四大攝持苗莖枝葉漸次遷化識為念受善不善等四法攝持棄身遷化亦復如是

賢護白佛言「世尊云何善不善法攝持於識

佛言賢護「譬如妙頗梨寶隨所處物若黑若白寶色隨物成白成黑善不善法攝持於識亦復如是隨所攝持成善不善遷化受報

賢護復白佛言「此身云何稟受於識

佛言賢護「此識無積無聚亦無生長譬如[4]牙生非種不變而生亦非種壞而生然牙生時種則變毀賢護於意云何其牙所在止於何處子耶枝耶莖柯葉耶止樹頭耶

賢護白佛言「不也世尊牙無所止

「如是賢護識之在身止無處所非眼非耳鼻舌身等種生牙時如識微覺乃至花結[5]合時如識有受含開花發時至結果如識有身識之生身遍身支體求識所止莫得其所若除於識身則不生如樹果熟堪為將來樹之種子非不熟者如是報熟身死識種便現因識有受因受有愛繫著於愛便生於念識攝取念隨善惡業與風大并知念父母因緣合對識便託之如人面影現之於鏡非淨非明面像不現鏡明面對影像乃現鏡中之像無受無念而隨人身屈伸俯仰開口談謔行來進止種種運動賢護影像[6]現誰之力也

賢護白佛言「是人之力由有面故而有面影影像之色如面之色根具不具咸悉如面

佛言「面為影因鏡為影緣因緣和合故有影現由識因故有受想行及諸心所父母為緣因緣和合而有身現如彼身鏡鏡中之影身去影滅身持影像或別現於水等之中識棄此身持善惡業遷受餘報亦復如是又如尼瞿陀烏曇婆等種子雖小能生大樹樹復生子子棄故樹更生新樹故樹經久質力衰微味液銷竭乾枯腐朽如是諸小生類其識棄身乘己之業或受種種諸類大身又如大麥小麥烏麻[7]菉豆及摩沙等種種子實皆以種故牙莖花實生長[8]成熟如是由有識故隨遷生類即便有覺由覺有受持善惡業受種種身又如蜂止花愛樂戀著唼吮花味以自資養蜂棄此花更處餘花或棄香入臭或棄臭入香隨其所在莫不自愛戀結貪著識亦如是以福業故獲諸天身[9]受勝樂果或棄天身以惡業故獲地獄報受眾苦果輪迴遷轉為種種身識如欝金紅藍芬陀利等其子皆白破其子中不見牙花不見異色種之於地以水潤液便有牙等順時滋長花果敷榮或赤或白種種之色色與牙等不在子中然離於子皆不得生識棄身已肉身容貌諸根諸入識中不見因緣和合識以妙視妙聞聲觸味法及以念入知已所造善惡等業以取身報如蠶作繭自作自纏於中遷化識亦如是識自生身還自纏裹自棄捨身更受餘報由有種故有色香味識棄捨身隨其所遷諸根境界受及法界皆悉隨之如如意珠隨其所在樂具皆隨如日所在光明皆隨識亦如是隨其所遷受覺與想及法界等皆悉隨之識棄捨身攝一切性色因為身無骨肉身有諸根故有受妙念知取善惡[A1]如棗石榴菴羅菴勒鼻螺[10]渴竪劫必他等種種之果或辛或苦或酸或甜或醎或澁味力各別消熟所資其功不一及果壞已味力隨種遷化而生如是識種隨其所遷受念善惡咸悉隨之知棄此身受餘報身故名為識知善惡業知業隨我知我持業遷化受報故名為識身之所為咸悉知之故名為識譬如風大無形可取無質可持以因緣故作諸事業表有風大持冷持熱運香運臭搖振林木或鼓扇摧擊如是識無形質非視聽所取以因緣故識相具顯由識持身身知苦樂光色充盛行來進止言笑歡憂事業[A2]昭著當知有識[1](右大唐永隆元年三藏地婆訶羅於東太原寺譯出《大周錄》)

大乘顯識經卷上


校注

[0178001] 竺【大】竹【聖】 [0178002] 奉詔【大】*等奉勅於東都太原寺【宋】【元】【宮】等奉勅於東都東太原寺【聖】等奉勅譯【明】* [0178003] 辦【大】辯【聖】 [0178004] 悕【大】希【宋】【元】【明】【宮】 [0179001] 唯【大】*惟【宋】【元】【明】【宮】* [0179002] 主【大】生【聖】 [0179003] 幕【大】幙【明】 [0179004] 幣【大】弊【宋】【元】【宮】 [0179005] 輸【大】輪【聖】 [0179006] 瓔飾【大】纓飾【宋】【元】【明】䙬飾【聖】【宮】 [0179007] 袨【CB】【宮-CB】【宋】【宮】𥙆【大】𥙆【金藏乙-CB】【磧乙-CB】炫【元】【明】 [0179008] 蠟【大】臘【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0179009] 熟【大】熱【元】【明】 [0179010] 颻【大】飄【明】 [0179011] 栖【大】棲【明】 [0179012] 聲【大】樂【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0179013] 警【大】驚【聖】 [0179014] 間【大】聞【宮】【聖】 [0179015] 街【大】行【宋】【元】【明】【宮】術【聖】 [0179016] 侶【大】旅【元】【明】 [0179017] 粲【大】燦【宋】【元】【明】【宮】 [0179018] 讚【大】贊【宋】【元】【宮】 [0179019] 受【大】愛【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0179020] 遍【大】偏【明】 [0179021] 宣暢【大】宣揚【宋】【元】【明】【宮】宣楊【聖】 [0179022] 剖析【大】部折【聖】 [0179023] 豪【大】高【聖】 [0179024] 特【大】持【聖】 [0180001] 識【大】諸【宮】【聖】 [0180002] 風【大】風勝【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0180003] 料【大】䉼【聖】 [0180004] 牙【大】芽【元】【明】 [0180005] 苞【大】包【宋】【元】【明】【宮】 [0180006] 刺【大】賴【聖】 [0180007] 能決【大】所能【宋】【元】【明】【宮】所能決【聖】 [0180008] 識【大】諸【聖】 [0180009] 薝蔔【大】*占蔔【宋】【元】【宮】【聖】*瞻蔔【明】* [0180010] 殼【大】穀【聖】 [0180011] 油內【大】於油【宮】【聖】 [0181001] 姝麗【大】殊麗【宋】【元】【明】【宮】 [0181002] 愛【大】受【宮】 [0181003] 內眼【大】肉眼【宋】【元】 [0181004] 牙【大】下同芽【宋】【元】【明】【宮】下同 [0181005] 合【大】含【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0181006] 現【大】顯現【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0181007] 菉豆【大】綠荳【宋】【元】【明】【宮】綠豆【聖】 [0181008] 成【大】或【聖】 [0181009] 受【大】愛【宮】 [0181010] 渴竪【大】竭堅【元】【明】 [0182001] 此奧書依聖本錄
[A1] 如【CB】【麗-CB】知【大】(cf. K06n0049_p1328b06)
[A2] 昭【CB】【麗-CB】照【大】(cf. K06n0049_p1328b20)
下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?